Philips HQG164/10, HQG164 User Manual [ru]

ENGLISH
POLSKI
www.philips.com
u
4203 000 52171
General Description
A 2D Contour Tracking comb B 3-dimensional rounded chromium steel blades C Hair length selector D On/off switch E Socket for appliance plug F Cleaning brush G Barber's comb H Charge indication light I Mains plug with transformer J Appliance plug K Nose/ear/eyebrow grooming attachment L Storage stand M Trimming attachment
Important
Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
Make sure that the appliance does not get
wet.
This appliance is only designed for trimming
the human beard and for grooming nose hair, ear hair, eyebrows,moustache and sideburns.
Keep the appliance out of the reach of
children.
Charging
Charge the appliance fully before you use it for the first time.
1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the appliance plug into the appliance
(fig.2).
3 Insert the mains plug into the wall socket.
After a few moments the green pilot light will
go on to indicate that the appliance is charging (fig.3).
It will take approx.10 hours to fully charge the battery.
To optimise the lifetime of the appliance, do not charge it for more than 24 hours.
A fully charged appliance has a cordless trimming time of up to 40 minutes.
Trimming
Do not move the appliance too fast.Make smooth and gentle movements.
Trimming with comb attachment
Assemble one of the adjustable combs by inserting the hook of the comb into the appliance and pushing it down until you hear a click (fig.4).
1 Slide the adjustable comb to the desired
trimming length setting (fig.5).
The selected setting is indicated by the arrow.
Hair length settings
The trimmer has 2 adjustable comb attachments with 5 settings each,allowing you to cut hair to 10 different lengths:
Small comb (settings 1-5):resulting in a hair
length of 1.5 - 9 mm.
Large comb (settings 1-5):resulting in a hair
length of 10 - 17 mm.
The resulting hair length corresponds to the
smallest distance between the cutting blade and the spot where the comb is in contact with the skin (fig.6).
2 To trim in the most effective way,move the
trimmer against the direction of hair growth. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin (fig.7).
Trimming without comb attachment
1 Remove the comb attachment by pulling it
off the appliance (fig.8).
Never pull at the flexible top of the comb attachment.Always pull at the bottom part.
Cutting without the comb attachment (or with the comb at setting '0') will result in a very short stubble beard.
2 Make well-controlled movements.Touch the
hair lightly with the trimmer (fig.9).
Grooming
Do not use a damaged or broken cutting or grooming attachment as this may cause injuries.
Using the grooming attachment
To trim nose hair,ear hair and eyebrows:
1 Move the comb to setting '0' and remove the
trimming attachment (fig.10).
2 Assemble the grooming attachment by
inserting its hook into the housing and pushing it down until you hear a click (fig.11).
Cutting nose hair
1 Insert the grooming attachment into one
nostril and move it up and down while slowly turning it to remove unwanted hair (fig.12).
To get the best results,press the side of the tip firmly against the skin.This will also reduce the tickling that may occur when trimming nose hair.
Do not insert the tip more than 0.5 centimetres into your nostril.
Cutting ear hair
1 Move the tip softly around the edge of the
ear to remove hairs extending beyond the outer ear.Then carefully insert the tip into the outer ear (fig.13).
Do not insert the tip more than 0.5 centimetres into your ear as this could damage the eardrum.
Cutting eyebrows
1 Use the tip to cut individual eyebrow hairs
(fig.14).
2 Put the grooming attachment against the
skin at the root of the nose and move it along the edge of the eyebrow in the direction of hair growth (fig.15).
Do not trim your eyelashes.Keep the grooming attachment away from your eyelashes and eyes.
Cleaning
Do not use abrasives,scourers or liquids such as alcohol,petrol or acetone to clean the appliance.
Do not immerse the appliance in water.
1 Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains before you
start cleaning it.
2 Remove the comb attachment. 3 Open the cutting unit by pushing it
backwards (fig.16).
Be careful that the cutting unit does not fall off.
4 Clean the cutting unit and the inside of the
appliance with the brush supplied.
5 Reassemble the cutting unit by inserting the
hook into the appliance and pushing the unit
back onto the appliance until you hear a click
(fig.17).
Cleaning the grooming attachment
1 Remove the grooming attachment by
pushing it backwards (fig.18).
2 Blow and/or shake hairs out of the grooming
attachment.
Replacing the cutting unit
A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philishave cutting unit, available from authorised Philips service centres.
Environment
The built-in rechargeable battery contains substances that may harm the environment.
Remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point.
You can also take the appliance to a Philips service centre,where the staff will be happy to help you remove the battery and dispose of the appliance in an environmentally safe way.
1 Disconnect the appliance from the mains and
let the appliance run until the motor stops.
2 Remove the comb attachment.Push the
cutting unit backwards to remove it (fig.19).
3 Put a screwdriver between the housing part
and the metal eccentric and push it down to
pry the housing halves apart (fig.20).
4 Pull the rechargeable battery (1) and the
on/off circuit board (2) out of the housing
(fig.21).
5 Insert the screwdriver into the small slot in
the printed circuit board marked with an
arrow.Push the screwdriver down until part
of the printed circuit board breaks off (fig.22).
6 Remove the battery from the plastic part
using a screwdriver.
Do not attempt to replace battery.
7 Discard the appliance.
Do not connect the appliance to the mains again after the battery has been removed.
Information & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).If there is no Customer Care Centre in your country,turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Powierzchnia grzebienia musi być w ciągłym kontakcie ze skórą (Rys. 7).
Strzyżenie bez nasadki grzebieniowej
1 Zdejmij nasadkę grzebieniową wysuwając ją
z urządzenia (Rys. 8).
Nigdy nie ciągnij za elastyczną końcówkę nasadki grzebieniowej. Ciągnij za spodnią część.
Strzyżenie bez końcówki grzebieniowej (lub w pozycji 0) da w wyniku bardzo krótką, nierówną brodę.
2 Wykonuj ruchy kontrolowane. Dotknij lekko
włosów trymerem (Rys. 9).
Przycinanie włosów
Nie korzystaj z końcówki o uszkodzonym lub złamanym ostrzu, ani zuszkodzonej końcówki do odcinania włosów. Grozi to obrażeniem ciała.
Korzystanie z końcówki do przycinania włosów
Aby przyciąć włosy w nosie, w uszach lub
przyciąć brwi:
1 Przesuń grzebień do pozycji 0 i zdejmij
końcówkę strzyżącą (Rys. 10).
2 Załóż końcówkę do przycinania wsuwając jej
haczyk do odpowiedniego gniazda i popychając ją wstecz - do chwili usłyszenia kliknięcia (Rys. 11).
Przycinanie włosów w nosie
1 Wsuń końcówkę do jednego otworu
nosowego i powoli przesuwaj ją do środka oraz na zewnątrz. Obracaj nią jednocześnie, usuwając w ten sposób niepożądane włosy (Rys. 12).
Aby uzyskać najlepsze rezultaty sprawdź, czy boczna powierzchnia końcówki dotyka skóry. Zmniejszy to efekt łaskotania, który może wystąpić podczas przycinania włosów w nosie.
Nie wsuwaj końcówki dalej niż 0,5 cm w głąb otworu nosowego.
Przycinanie włosów w uszach
1 Przesuwaj końcówkę delikatnie wokół
krawędzi ucha usuwając włosy wystające poza ucho. Następnie ostrożnie wsuń końcówkę do ucha (Rys. 13).
Nie wsuwaj końcówki dalej niż na 0,5 cm w głąb ucha, aby nie uszkodzić bębenka.
Przycinanie brwi
1 Korzystaj z końcówki tylko do odcinania
pojedynczych włosów brwi (Rys. 14).
2 Umieść urządzenie z końcówką u nasady
nosa i przesuwaj nim wzdłuż brwi, w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów (Rys. 15).
Nie przycinaj rzęs, postępuj ostrożnie i nie zbliżaj zbytnio urządzenia do rzęs i oczu.
Czyszczenie
Do czyszczenia urządzenia nie używaj środków ściernych, środków do szorowania ani płynów takich jak alkohol, nafta lub aceton.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
1 Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij
się, czy urządzenie jest odłączone od zasilania.
2 Zdejmij nasadkę grzebieniową. 3 Otwórz element tnący popychając go wstecz
(Rys. 16).
Uważaj, aby element tnący nie upadł .
4 Oczyść element tnący i wnętrze urządzenia
szczoteczką dostarczoną w komplecie urządzenia.
5 Zamontuj ponownie element tnący,
wsuwając haczyk do urządzenia i popychając go w kierunku urządzenia, do momentu usłyszenia kliknięcia (rys. 17).
Czyszczenie końcówki do przycinania włosów
1 Zdejmij końcówkę, popychając ją wstecz
(Rys. 18).
2 Przedmuchaj lub wytrząśnij włosy z
końcówki.
Wymiana elementu tnącego
Zużyty lub uszkodzony element tnący należy wymienić wyłącznie na taki sam, oryginalny element tnący firmy Philips, dostępny w autoryzowanych punktach serwisowych (patrz: karta gwarancyjna).
Środowisko
Wbudowany akumulator zawiera substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska.
Przed wyrzuceniem wyeksploatowanego urządzenia wyjmij z niego akumulator.
Nie wyrzucaj akumulatora wraz z innymi odpadkami domowymi, ale zanieś go do wyznaczonego punktu zbiórki.
Możesz także zanieść akumulator do punktu serwisowego firmy Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty i wyrzucony w sposób zgodny z przepisami o ochronie środowiska.
1 Odłącz urządzenie od sieci i włącz je, aby
pracowało tak długo aż silnik sam się zatrzyma.
2 Wsuń końcówkę grzebieniową.Aby ją zdjąć,
pociągnij element tnący ku sobie (Rys. 19).
3 Umieść końcówkę śrubokręta pomiędzy
obudową a metalową częścią mimośrodową i wciśnij ją ku dołowi, aż obudowa otworzy się (Rys. 20).
4 Wyciągnij z obudowy akumulator (1) i obwód
drukowany wyłącznika on/off 2 (Rys.21).
5 Wsuń śrubokręt w małą szczelinę na
obwodzie drukowanym, oznaczoną strzałką. Wepchnij śrubokręt ku dołowi, aby rozłamać płytkę drukowaną (Rys.22).
6 Korzystając ze śrubokręta wyjmij baterię z
plastikowej obudowy.
Nie próbuj wymieniać akumulatora.
7 Pozbądź się urządzenia.
Po usunięciu akumulatora nie podłączaj urządzenia do sieci.
Serwis i informacja
Jeśli potrzebujesz skorzystać z serwisu lub jeśli masz jakiś problem, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta lub najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez dział AGD firmy Philips (numery telefonów znajdziesz w karcie gwarancyjnej).
Az akkumulátor élettartamának megörzéséér t ne töltse 24 óránál hosszabb ideig.
A teljesen feltöltött készülék vezeték nélkül 40 percig használható.
Szakállnyírás
Ne mozgassa a készüléket túl gyorsan. Lassan és óvatosan mozgassa.
Szakáll nyírás a fésutartozékkal
Tegye fel egyik cserélheto fésut.A fésu feltételéhez dugja a fésu kampóját a készülékbe és nyomja lefelé, míg kattanást hall(4. ábra).
1 Csúsztassa a nyíró fésut a kívánt nyírási
hossz beállítás jelzésére (5. ábra).
A választott beállítást a nyíl mutatja.
Hosszúság beállító táblázat
A készüléknek 2 cserélheto fésu tartozéka van, egyenként 5 beállítási lehetoséggel, amivel 10 különbözo szorhosszúságot lehet beállítani:
Kis fésu (1 -5 beállítás): 1,5 - 9 mm
szorhosszúság.
Nagy fésu (1-5 beállítás): 10 - 17 mm
szorhosszúság.
A hosszúság a vágókés és a fésu bort érinto
pontja közötti legkisebb távolság (6. ábra).
2 A leghatékonyabb nyíráshoz mozgassa a
készüléket a szor növekedési irányával szemben.Vigyázzon, hogy a fésu mindig hozzáérjen a borhöz (7. ábra).
Szakáll nyírás fésutartozék nélkül.
1 Vegye le a fésut úgy, hogy kihúzza a
készülékbol (8. ábra).
Kihúzásnál soha ne a fésut hajlékony tetejét fogja meg. Mindig az alsó résznél fogva húzza ki a fésut.
Ha fésu nélkül nyír (vagy '0' pozícióban), szakálla nagyon rövid és borostás lesz.
2 Végezzen óvatos mozdulatokat. Érintse
könnyedén a szort a készülékkel (9).
Ápolás
Ne használja a készüléket sérült vagy törött nyíró­vagy ápoló tartozékkal,mert sérülést okozhat.
Az ápolófej tartozék használata
Orr-szor,fül-szor és szemöldök ápolásához:
1 Állítsa a fésut '0' pozícióba és vegye le a
nyíró tartozékot (10. ábra).
2 Szerelje fel az ápolófej tartozékot,a
kampóját illessze a burkolatba és hátrafelé nyomja,míg kattanást hall (11. ábra).
Az orr-ször nyírása
1 Illessze az áplófejet az egyik orrlyukba és
lassan tolja be és húzza ki. Ugyanakkor forgassa körbe, hogy eltávolítsa a nem kívánatos szoröket (12. ábra).
A legjobb eredmény eléréséhez vigyázzon arra, hogy az ápolófej csúcs oldala határozottan a borhöz érjen. Ez csökkenti a csiklandozás hatást, ami elofordulhat az orr-szor nyírásánál.
Ne dugja az ápolófej csúcsát 0,5 cm-nél mélyebbre az orrlyukába.
A fül-szor kivágása
1 Mozgassa az ápolófej csúcsát óvatosan a fül
széle körül, hogy eltávolítsa a külso fülre kiterjedo szoröket. Ezurán óvatosan dugja be az ápolófej csúcsát a külso fülbe (13. ábra).
Ne dugja a fülébe az ápolófej csúcsát 0,5 cm-nél mélyebbre, mert megsértheti a dobhár tyát.
A szemöldök nyírása
1 Az ápolófej csúcsát arra használja, hogy a
különálló szemöldök szoröket levágja (14. ábra).
2 Helyezze az ápolófejet az orrtohöz és
mozgassa a szemöldök mentén, a szor növekedés irányába (15. ábra).
Ne vágja le a szempilláját, legyen óvatos, hogy ne kerüljön túl közel a szempillájához és a szeméhez.
Tisztítás
Ne használjon dörzsölő, súroló vagy folyékony tisztítószereket (pl alkohol, benzin vagy aceton) a készülék tisztításához.
Ne merítse a készüléket vízbe.
1 Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a
készüléket kikapcsolta-e és kihúzta-e a
hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.
2 Vegye ki a fésűtartozékot. 3 Nyissa ki a vágóegységet úgy,hogy hátrafelé
nyomja (16.ábra).
Vigyázzon, hogy a vágókés ne essék le.
4 Tisztítsa meg a vágóegységet és a készülék
belsejét az együtt szállított kefével.
5 Tegye vissza a vágóegységet úgy,hogy a
kampót a készülékre illeszti és a készülék felé nyomja,míg kattanást hall (17. ábra).
Az ápolófej tisztítása
1 Az ápolófejet hátrafelé nyomva vegye le
(18. ábra).
2 Fújja ki és/vagy rázza ki a szort az
ápolófejbol.
A vágóegység cseréje
A kopott vagy hibás vágóegységet csak eredeti Philishave vágóegységgel szabad kicserélni, amit a Philips szakszervizben vásárolhat.
Környezetvédelem
A beépített akkumulátor olyan anyagokat tartalmaz,amelyek károsíthatják a környezetet.
A készülék selejtezésekor vegye ki a készülékből az újratölthető akkumulátort.
Ne dobja az akkumulátort a háztar tási szemétbe, hanem adja be egy hivatalos gyujtohelyre.
Elviheti a készüléket Philips szakszervizbe is, ahol a személyzet készségesen segíteni fog az akkumulátor kivételében és ezt a környezetre nézve biztonságos módon fogja kiselejtezni.
1 Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó
dugóját a fali konnektorból, és hagyja működni a készüléket, míg meg nem áll.
2 Tolja be a vezetofésu tartozékot.Húzza
visszafelé a vágóegységet, hogy eltávolíthassa (19. ábra).
3 Illesszen csavarhúzót a burkolat rész és a
fém excentrikus rész közé és nyomja lefelé, amíg a burkolat rész kinyílik (20.ábra).
4 Húzza ki a burkolatból az akkumulátort (1)
és a be/kikapcsoló áramköri lapot (2) (21. ábra).
5 Illessze a csavarhúzót a nyomtatott áramköri
lap nyíllal jelölt kis résébe. Nyomja lefele a csavarhúzót addig,míg a nyomtatott áramköri lap egy része kitörik (22. ábra).
6 Csavarhúzóval vegye ki az akkumulátort a
muanyag részbol.
Ne kísérelje meg az akkumulátor visszahelyezését.
7 Tegye félre a készüléket.
Miután kivette az akkumulátort, ne csatlakoztassa ismét a készüléket a fali konnektorhoz.
Szerviz és információ
Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen probléma esetén látogassa meg a www.philips.com Philips Web-lapot,vagy lépjen érintkezésbe a helyi Philips Vevoszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedo garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs Vevoszolgálat, forduljon a helyi Philips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe a Philips Háztartási Kisgépek és Szépségápolási Termékek üzletág képviseloivel.
grooming
grooming
Personal
Personal
Set de soins de
toilette personnel
Set de soins de
toilette personnel
Opis ogólny
A Dwuwymiarowy grzebień do modelowania
fryzury
B Trójwymiarowe zaokrąglone ostrze ze stali
chromowanej
C Przełącznik ustawienia długości strzyżenia D Włącznik/ wyłącznik E Gniazdko do wtyczki zasilacza F Szczoteczka czyszcząca G Grzebień fryzjerski H Kontrolka ładowania akumulatora I Wtyczka z zasilaczem J Mała wtyczka K Końcówka do przycinania brwi, włosów w
uszach, w nosie
L Stojak M Końcówka trymera
Ważne
Zanim włączysz urządzenie, upewnij się, czy
napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w twoim domu.
Chroń urządzenie przed wilgocią.Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do przycinania brody, brwi,włosów w nosie, uszach, a także wąsów i bokobrodów.
Przechowuj urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Ładowanie
Przed użyciem po raz pierwszy wykonaj pełne ładowanie urządzenia.
1 Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż małą wtyczkę do urządzenia (Rys. 2). 3 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
Po kilku chwilach zapali się zielona kontrolka
informująca o ładowaniu urządzenia (Rys.3).
Całkowite naładowanie akumulatora zajmie ok. 10 godzin.
Aby maksymalnie wydłużyć czas eksploatacji urządzenia, nie ładuj go dłużej niż przez 24 godziny.
W pełni naładowane urządzenie gwarantuje do 40 minut bezprzewodowej pracy.
Strzyżenie
Nie przesuwaj zbyt szybko urządzenia. Wykonuj ruchy delikatne i miękkie.
Strzyżenie z nasadką grzebieniową.
Załóż jeden z wymienialnych grzebieni.Aby założyć grzebień, wsuń haczyk grzebienia do urządzenia i wciśnij go ku dołowi, aż usłyszysz kliknięcie (Rys. 4).
1 Ustaw grzebień do żądanej długości
przystrzygania (Rys. 5).
Wybrane ustawienie wskazuje strzałka.
Tabela ustawień długości strzyżenia
Trymer posiada 2 wymienne końcówki, każda z nich umożliwia wybór 5 różnych ustawień długości strzyżenia, co w sumie daje 10 różnych ustawień
Mała końcówka (ustawienia od 11 do 5):
długości strzyżenia od 1,5 do 9 mm.
Duża końcówka (ustawienia od 1 do 5):
długości strzyżenia od 10 do 17 mm.
Długość strzyzenia odpowiada odległości
pomiędzy ostrzem tnącym i powierzchnią skóry (Rys. 6).
2 Aby przycinać włosy w sposób najbardziej
efektywny, przesuwaj trymer w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów.
MAGYAR
Általános leírás
A 2D kontur követo fésu B 3 dimenziós lekerekített krómacél kések C Szakáll hosszúság választó D Be/kikapcsoló gomb E Csatlakozó a készüléken F Tisztító kefe G Fodrász fésu H Töltés jelzo LED I Hálózati csatlakozó dugó transzformátorral J Készülék csatlakozó dugó K Orr/fül/szemöldök ápoló tartozék L Tartó állvány M Nyíró tartozék
Fontos
Mielott a készüléket a fali konnektorhoz
csatlakoztatja, ellenorizze, hogy a háztartási feszültség egyezik-e a készüléken feltüntetett feszültséggel.
Vigyázzon, hogy a készüléket ne érje
nedvesség.
A készülék csak emberi szakáll nyírására és
orr-szor,fül-szor, szemöldök, bajúsz és pajesz ápolására készült.
Vigyázzon, hogy a készülék ne kerüljön
gyerekek kezébe.
Töltés
Mielőtt először használná a készüléket, teljesen töltse fel.
1 Ellenőrizze, hogy a készülék ki legyen
kapcsolva.
2 Dugja a csatlakozó dugót a készülékbe (2.
ábra).
3 Dugja a hálózati csatlakozó dugót a fali
konnektorba.
Néhány pillanat múlva a zöld jelzo LED világít
annak jelzésére, hogy a készülék tölt (3. ábra).
Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 10 órát vesz igénybe.
2 3
4 5
6 7
8 9
10
11
12 13
14 15
16
17
18 19
20 21
22
G
B A C D
F
M
K
J
L
H
I
E
Personal
Personal
ing
set
set
grooming
groom
Set de soins de
Set de soins de
toilette personnel
toilette personnel
2
1
MAX 0.5cm
2
1
MAX 0.5cm
2
1
LATVISKI
Vispārīgs apraksts
A
Divdimensiju kontūras ievērojošs ķemmes uzgalis
B Trīsdimensiju noapaļoti hromēti tērauda asmeņi C Matiņu garuma regulators D Slēdzis E Ierīces kontaktligzda F Birstīte tīrīšanai G Friziera ķemme H Uzlādēšanas signāllampiņa I Kontaktspraudnis ar strāvas pārveidotāju J Ierīces kontaktspraudnis K Kopšanas uzgalis (deguna, ausu, uzacu matiņiem) L Statīvs M Trimēšanas uzgalis
Svarīgi
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājās.
Raugieties, lai ierīce nenokļūtu mitrumā.Šī ierīce ir paredzēta cilvēka bārdas trimēšanai un
deguna, ausu, uzacu matiņu,ūsu un vaigubārdas kopšanai.
Sargiet ierīci no bērniem.
Uzlādēšana
Pirms pirmās lietošanas uzlādējiet ierīci pilnībā.
1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Iespraudiet ierīces kontaktspraudni ierīcē (2. zīm.). 3 Iespraudiet maiņstrāvas kontaktspraudni
elektrotīkla sienas kontaktrozetē.
Pēc īsa brīža ieslēdzas zaļā signāllampiņa, norādot, ka
ierīce tiek uzlādēta (3. zīm.).
Lai pilnīgi uzlādētu akumulatoru, nepieciešamas aptuveni 10 stundas.
Lai paildzinātu ierīces darbmūžu, neuzlādējiet to ilgāk par 24 stundām.
Pilnīgi uzlādētas ierīces darbības laiks bez strāvas pievada ilgst līdz 40 minūtēm.
Lietošana
Nepārvietojiet ierīci pārāk ātri.Veiciet vienmērīgas un maigas kustības.
Griešana ar ķemmes uzgaļiem
Uzlieciet vienu no nomaināmajiem ķemmes uzgaļiem. Lai to izdarītu, ievietojiet ķemmes āķīti ierīcē un spiediet to lejup, līdz atskan klikšķis (4. zīm.).
1 Noregulējiet ķemmi uz vēlamo trimēšanas garuma
iedaļu (5. zīm.).
Izvēlētā iedaļa ir norādīta ar bultiņu.
Matiņu garuma uzstādīšanas tabula
Trimeram ir 2 nomaināmi ķemmes uzgaļi ar 5 iedaļām katram no tiem, kas ļauj veidot 10 dažāda garuma griezumus.
Mazā ķemme (1. līdz 5. iedaļa) ļauj atstāt 1,5 - 9 mm
garus matiņus.
Lielā ķemme (1. līdz 5. iedaļa) ļauj atstāt 10 - 17 mm
garus matiņus.
Iegūstamais matiņu garums atbilst vismazākajam
attālumam starp griešanas asmeni un vietu, kur ķemme ir saskarē ar ādu (6. zīm.).
2 Lai trimēšana būtu efektīva, virziet trimeru pretēji
matiņu augšanas virzienam. Raugieties, lai ķemmes virsma vienmēr būtu saskarē ar ādu (7. zīm.).
Bārdas griešana bez ķemmes uzgaļa
1 Noņemiet ķemmes uzgali, novelkot to no ierīces
korpusa (8. zīm.)
Nekad nenoņemiet to aiz ķemmes uzgaļa kustīgā gala, bet aiz lejasdaļas.
Griežot bez ķemmes uzgaļa (vai izmantojot pozīciju '0'), iegūsiet ļoti īsus bārdas rugājus.
2 Veiciet precīzas kustības.Ar trimeru viegli
pieskarieties matiņiem (9. zīm.).
Kopšanas uzgalis
Nelietojiet kopšanas uzgali, ja tas ir bojāts vai salauzts, jo tas var radīt ievainojumus.
Kopšanas uzgaļa lietošana
Deguna, ausu un uzacu matiņu trimēšana:
1 Pagrieziet ķemmi pozīcijā '0' un noņemiet
trimēšanas uzgali (10. zīm.).
2 Pievienojiet kopšanas uzgali,ievietojot tā āķīti
korpusā, un spiediet, līdz atskan klikšķis (11. zīm.).
Deguna matiņu griešana
1 Ievietojiet kopšanas uzgali nāsī un lēni virziet to
iekšā un ārā, vienlaicīgi pagriežot, lai atbrīvotos no nevēlamajiem matiņiem (12. zīm.).
Lai iegūtu labākus rezultātus, raugieties, lai uzgaļa galiņš stingri pieskartos ādai.Tas mazina kutēšanu, kas var rasties, veicot deguna matiņu trimēšanu.
Neievietojiet uzgaļa galiņu nāsī dziļāk par 0,5 centimetriem.
Ausu matiņu griešana
1 Virziet uzgaļa galiņu ap auss malu, lai atbrīvotos no
liekajiem matiņiem uz auss. Pēc tam uzmanīgi
ielieciet uzgaļa galiņu ausī (13. zīm.).
Nelieciet uzgaļa galiņu ausī dziļāk par 0,5 centimetriem, jo tā varat bojāt bungādiņu.
Uzacu griešana
1 Lietojiet uzgaļa galiņu, lai nogrieztu atsevišķus
uzacs matiņus (14. zīm.).
2 Pielieciet uzgali pie deguna kaula un virziet to gar
uzaci matiņu augšanas virzienā (15. zīm.).
Neveiciet trimēšanu skropstām, nepietuviniet uzgali acīm un skropstām.
Tīrīšana
Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, skrāpjus vai tādus šķidrumus
kā spirts,petroleja vai acetons.
Neiegremdējiet ierīci ūdenī.
1 Pirms tīrīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta
un atvienota no elektrības tīkla.
2 Noņemiet ķemmes uzgali. 3 Atveriet asmeņu bloku, bīdot to atpakaļ (16. zīm.).
Raugieties, lai asmeņi nenokrīt.
4 Izslaukiet asmeņu bloku un ierīces iekšpusi ar
komplektā ietilpstošo birstīti.
5 Uzlieciet asmeņu bloku, ievietojot āķīti ierīcē un
bīdot to atpakaļ, līdz atskan klikšķis (17. zīm.).
Kopšanas uzgaļa tīrīšana
1 Noņemiet kopšanas uzgali, bīdot to atpakaļ
(18. zīm.).
2 Izpūtiet un/vai izkratiet matiņus no kopšanas
uzgaļa.
Asmeņu bloka nomaiņa
Nolietots vai bojāts asmeņu bloks ir jānomaina pret oriģinālu Philishave asmeņu bloku, kas pieejams Philips pilnvarotās remontdarbnīcās.
Vides aizsardzība
Iebūvētais uzlādējamais akumulators satur videi kaitīgas vielas.
Pirms atbrīvojaties no novecojušā matu griezēja, izņemiet akumulatoru.
Neizmetiet akumulatoru kopā ar parastajiem saimniecības atkritumiem, bet gan nododiet to oficiālā savākšanas vietā.
Ierīci varat nogādāt arī Philips remontdarbnīcā, kur personāls labprāt palīdzēs izņemt akumulatoru un atbrīvoties no tā videi draudzīgā veidā.
1 Atvienojiet ierīci no elektrības tīkla un darbiniet
to, līdz akumulators ir tukšs un ierīce apstājas.
2 Iebīdiet uzgaļu vadotni ierīcē.Velciet aiz asmeņu
bloka, lai to noņemtu (19. zīm.).
3 Ielieciet skrūvgriezi starp korpusu un ekscentrisko
metāla daļu un spiediet to lejup, līdz korpuss
atveras (20. zīm.).
4 Izvelciet akumulatoru (1) un shēmas plati (2) no
korpusa (21. zīm.).
5 Ielieciet skrūvgriezi iespiestās plates mazajā
spraugā, kas apzīmēta ar bultiņu. Spiediet ar
skrūvgriezi lejup, līdz iespiestās plates daļa nolūzt
(22. zīm.).
6 Noņemiet akumulatoru no plastmasas daļas,
lietojot skrūvgriezi.
Nemēģiniet nomainīt akumulatoru.
7 Atbrīvojieties no ierīces.
Nepievienojiet ierīci elektrotīklam pēc tam, kad akumulators ir izņemts.
Garantija un remonts
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips mājas lapu Internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
LIETUVIŠKAI
ROMÂNĂ
L Laikymo stovas M Kirpimo prietaisas
Svarbu žinoti
Prieš įjungdami aparatą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant aparato,sutampa su elektros įtampa jūsų namuose.
Įsitikinkite ar aparatas nesudrėkęs.Šis prietaisas skirtas kirpti žmogaus barzdai, bei
nosies, ausų, ūsų ir žandenų priežiūrai.
Laikykite prietaisą vaikams neprieinamoje vietoje.
Pakrovimas
Prieš naudodami aparatą pirmą kar tą, jį pilnai pakraukite.
1 Įsitikinkite, ar aparatas yra išjungtas. 2 Įkiškite maitinimo laidą į prietaisą (pav. 2) 3 Įkiškite kyštuką į elektros lizdą.
Po kelių akimirkų užsidegs žalia signalinė lemputė,
reiškianti, kad prietaisas kraunasi (pav. 3).
Baterija pilnai pasikraus maždaug po 10 valandų.
Kad prietaisas kuo ilgiau tarnautų, baterijos nekraukite ilgiau nei 24 valandas.
Pilnai pakrautu aparatu galima kirptis iki 40 minučių, neprijungiant aparato prie laido.
Kirpimas
Kerpantis, judesiai turi būti švelnūs, lengvi ir lėti.
Kirpimas su šukomis
Uždėkite vienas iš keičiamų šukų. Šukas įstatykite, spausdami šukų kabliuką į aparatą iki pasigirs spragtelėjimas(pav. 4).
1 Pastumkite šukas į norimo kirpimo ilgio padėtį
(pav. 5).
Rodyklė rodo pasirinktą nustatymą.
Ilgio pasirinkimo lentelė
Kirpimo mašinėlė turi 2 keičiamas šukas, kurių kiekviena turi po 5 nustatymus. Šių nustatymų pagalba plaukus galima nukirpti dešimčia skirtingų ilgių.
Mažos šukos (nustatymai 1-5):naudojamos, norint,
kad plaukai būtų 1,5 - 9 mm ilgio.
Didelės šukos (nustatymai 1-5):naudojamos norint,
kad plaukai būtų 10 - 17 mm ilgio.
Nukirptų plaukų ilgis bus lygus atstumui nuo
kirpimo ašmenų ir taško,kuriuo šukos liečiasi prie odos (pav. 6).
2 Norėdami gerai nusikirpti, mašinėle visada
braukite prieš plaukų augimo kryptį. Stenkitės,kad šukų paviršius visą laiką liestų odą (pav. 7).
Kirpimas be šukų.
1 Nuimkite šukas, nustumdami jas nuo aparato
(pav. 8).
Niekada netraukite už lanksčiosios šukų dalies.Traukiama tik apatinė
dalis.
Kirpdamiesi be šukų ( '0' padėtis) barzdą nusikirpsite labai trumpai.
2 Tiksliais judesiais kirpimo mašinėlę priglauskite
prie plaukų (pav. 9).
Naudojimasis veido higienos prietaisu
Nenaudokite aparato su sugadintu kirpimo ar veido higienos prietaisu
nes galite susižeisti.
Veido higienos prietaiso naudojimas
Nosies, ausų ir antakių plaukų kirpimas:
1 Pastumkite šukas į '0' padėtį ir nuimkite kirpimo
prietaisą (pav. 10).
2 Norėdami sujungti veido higienos prietaisą su
aparatu, įstatykite prietaiso kabliuką į aparatą ir spauskitei jį tol, kol išgirsite spragtelėjimą (pav. 11).
Nosies plaukų kirpimas
1 Įstatykite veido higienos prietaisą į vieną nosies
šnervę ir atsargiai kaišiokite jį pirmyn atgal lėtai sukdami (pav. 12).
Kad pasiektumėte geresnį rezultatą, antgalis turi būti tvirtai prispaustas prie odos.Taip plaukų šalinimo metu bus mažiau dirginama oda. Antgalio nekiškite į šnervę daugiau nei 0.5 cm.
Ausų plaukų kirpimas
1 Veido higienos prietaiso antgaliu pavedžiokite
ausies išorėje, kad pašalintumėte ten esančius plaukus. Po to atsargiai įkiškite veido higienos prietaisą į ausies vidų (pav. 13).
Nekiškite antgalio daugiau nei 0.5 cm į ausį, nes galite pažeisti aus būgnelį.
Antakių kirpimas
1 Naudokitės veido higienos prietaiso antgaliu, kad
pašalintumėte nepageidaujamus plaukelius.
2 Veido higienos prietaisą nuo tarpuakio stumkite
antakių plaukų augimo kryptimi.
Nekirpkite blakstienų. Saugokite akis ir blakstienas.
Valymas
Valydami aparatą nenaudokite šlifuojančių ar šveičiančių medžiagų, taip pat alkoholio, benzino ir acetono.
Nemerkite aparato į vandenį.
1 Prieš pradėdami valymą įsitikinkite, ar aparatas
išjungtas iš elektros lizdo.
2 Nuimkite šukas. 3 Kirpimo įtaisą atidarykite, paspausdami jį atgal
(pav. 16).
Saugokite, kad nenukristų kirpimo įtaiso detalės.
4 Kirpimo įtaisą ir aparato vidų išvalykite rinkinyje
esančiu šepetėliu.
5 Surenkant kirpimo įtaisą spausdami įstatykite
kirpimo įtaiso kabliuką į aparatą iki pasigirs spragtelėjimas (pav. 17).
Veido higienos prietaiso valymas
1 Nuimkite veido higienos prietaisą, paspaudę jį atgal
(pav. 18).
2 Išpūskite arba iškratykite plaukus iš veido higienos
prietaiso vidaus.
Kirpimo įtaiso keitimas
Susidėvėjusį ar sugedusį kirpimo įtaisą būtina keisti tik originaliu Philishave kirpimo įtaisu, kurį galima įsigyti Philips įgaliotuose aptarnavimo centruose.
Aplinka
Įmontuotoje perkraunamoje baterijoje yra medžiagų, galinčių pakenkti aplinkai.
Išmesdami aparatą, išimkite pakraunamą bateriją.
Nemeskite baterijos drauge su įprastomis buitinėmis atliekomis, bet atiduokite ją į specialų surinkimo punktą.
Be to, aparatą galite nunešti į Philips aptarnavimo centrą, kurio darbuotojai maloniai jums padės, išimdami bateriją ir pašalindami ją aplinkai saugiu būdu.
1 Išjunkite aparatą iš elektros lizdo ir palikite jį
veikti, kol variklis sustos.
2 Nustumkite vedamąsias šukas. Patraukite kirpimo
įtaisą atgal, kad jį išimtumėte (pav.19).
3 Įstatykite atsuktuvą tarp korpuso ir metalinės
ekscentrinės dalies ir spauskite žemyn, kol korpusas atsidarys (pav. 20).
4 Išimkite išsikrovusią bateriją (1) ir įjungimo /
išjungimo elektrinę plokštę iš korpuso (pav. 21).
5 Įstatykite atsuktuvą į nedidelę išpjovą
antspauduotame elektros grandinės dangtyje, pažymėtą strėlyte. Spauskite atsuktuvą žemyn, kol dalis antspauduoto elektros grandinės dangčio sulūš (pav. 22).
6 Naudodamiesi atsuktuvu, nuimkite bateriją nuo
plastmasinės dalies.
Nebandykite pakeisti baterijos.
7 Išmeskite aparatą.
Po to,kai išėmėte bateriją, aparato nebegalima jungti į elektros tinklą.
Aptarnavimas ir informacija
Jei jums reikia informacijos, jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklalapį, kurio adresas www.philips.com arba kreipkitės į Philips klientų aptarnavimo centrą. Jei tokio nėra, kreipkitės į vietinį Philips platintoją arba įgaliotą Philips aptarnavimo centrą.
Încărcare
Încărcaţi complet aparatul înainte de prima utilizare.
1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceţi fişa cablului de alimentare în aparat
(fig. 2).
3 Introduceţi ştecherul în priză.
După câteva secunde, ledul verde se va aprinde
pentru a indica începerea încărcării aparatului (fig.3).
Acumulatorul se va încărca complet în aproximativ 10 ore.
Pentru a optimiza durata de viaţă a aparatului, nu încărcaţi aparatul mai mult de 24 de ore.
Un aparat complet încărcat oferă o autonomie de funcţionare de până la 40 de minute.
Tunderea bărbii
Nu faceţi mişcări rapide.Executaţi cu grijă mişcări lente.
Tunderea bărbii cu accesoriul pieptene
Montaţi unul din cele două accesorii interschimbabile. Pentru a monta accesoriul pieptene, introduceţi accesoriul în aparat şi apăsaţi-l până auziţi clic (fig. 4).
1 Reglaţi ghidajul de ajustare pe poziţia dorită (fig. 5).
Reglajul ales este indicat printr-o săgeată.
Tabel reglaje lungime
Aparatul de tuns este dotat cu două accesorii pieptene interschimbabile cu 5 reglaje fiecare, rezultând un număr de 10 lungimi diferite:
Accesoriu pieptene mic (reglaj 1-5): rezultând o
lungime a părului între 1,5 - 9 mm.
Accesoriu pieptene mare (reglaj 1-5): rezultând o
lungime a părului între 10 - 17 mm.
Lungimea rezultată corespunde cu distanţa cea mai
mică între unitatea de tăiere şi locul unde pieptenele vine în contact cu pielea (fig. 6).
2 Pentru a vă tunde barba sau mustaţa într-un mod
eficient, mişcaţi aparatul în sens invers creşterii părului.Asiguraţi-vă că suprafaţa accesoriului pieptene este întotdeauna în contact cu pielea (fig. 7).
Tundere fără accesoriul pieptene
1 Scoateţi accesoriul pieptene trăgându-l din aparat
(fig. 8).
Nu trageţi niciodată de partea superioară flexibilă a accesoriului pieptene.Trageţi întotdeauna de partea inferioară.
Tunderea fără accesoriul pieptene (sau cu poziţia "0") va avea ca rezultat obţinerea unei bărbi de câteva zile.
2 Faceţi întotdeauna mişcări precise.Atingeţi uşor
firele de păr cu maşina de tuns barba (fig. 9)
Îngrijire
Nu folosiţi aparatul dacă accesoriul de tundere sau îngrijire sunt deteriorate întrucât vă puteţi răni.
Folosirea accesoriului de îngrijire
Pentru tunderea părului din nas,urechi sau
sprâncene:
1 Reglaţi aparatul pe poziţia "0" şi scoateţi
accesoriul de tundere a bărbii (fig. 10).
2 Montaţi accesoriul de îngrijire introducând pivotul
în carcasă şi împingându-l până auziţi clic.
Tăierea părului din nas
1 Introduceţi accesoriul de îngrijire într-o nară şi
deplasaţi-l în interior şi în exterior, răsucindu-l în acelaşi timp, pentru a tăia firele nedorite de păr.
Pentru obţinerea celor mai bune rezultate, asiguraţi-vă că vârful accesoriului este apăsat pe piele. Acest lucru va diminua senzaţia de gâdilare care ar putea apărea.
Nu introduceţi vârful mai mult de 0,5 cm în nări.
Tunderea părului din urechi
1 Mişcaţi uşor vârful în jurul marginii urechii, apoi
introduceţi-l cu grijă în ureche (fig.13).
Nu introduceţi vârful mai mult de 0,5 cm în ureche pentru a nu afecta timpanul.
Tunderea sprâncenelor
1 Utilizaţi vârful accesoriului pentru a tăia
sprâncenele rebele (fig. 14).
2 Poziţionaţi accesoriul de îngrijire la baza nasului
şi deplasaţi-l în sensul creşterii firelor de păr (fig. 15).
Nu tundeţi genele şi aveţi grijă să nu apropiaţi accesoriul prea tare de ochi şi de gene.
Curăţare
Nu folosiţi substanţe abrazive, bureţi abrazivi sau substanţe precum alcool, benzină sau acetonă pentru a curăţa aparatul.
Nu introduceţi aparatul în apă.
1 Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că este
oprit şi scos din priză.
2 Scoateţi pieptenele de frezat. 3 Deschideţi unitatea de tăiere împingând-o înapoi
(fig. 16).
Aveţi grijă să nu o scăpaţi.
4 Curăţaţi unitatea de tăiere şi interiorul aparatului
folosind periuţa furnizată.
5 Montaţi la loc unitatea de tăiere introducând
pivotul în aparat şi apăsând până auziţi clic (fig. 17).
Curăţarea accesoriului de îngrijire
1 Scoateţi accesoriul de îngrijire (fig. 18). 2 Suflaţi şi/sau scuturaţi părul din accesoriu.
Înlocuirea unităţii de tăiere
O unitate de tăiere uzată sau deteriorată trebuie înlocuită doar cu o unitate originală Philishave, disponibilă la centrele service Philips autorizate.
Protejarea mediului înconjurător
Acumulatorul reîncărcabil încorporat conţine substanţe ce pot polua mediul înconjurător.
Când aruncaţi aparatul, scoateţi bateria reîncărcabilă.
Nu aruncaţi acumulatorul în gunoiul menajer, ci duceţi-l la un centru oficial de colectare.
Îl puteţi duce şi la un centru service Philips, unde personalul vă va ajuta cu plăcere să scoateţi acumulatorul şi-l vor arunca protejând mediul înconjurător.
1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze
până ce se opreşte motorul.
2 Culisaţi Ghidajul de Ajustare. Scoateţi unitatea de
tăiere (fig. 19).
3 Poziţionaţi o şurubelniţă între carcasa aparatului şi
porţiunea metalică, şi împingeţi până deschideţi carcasa (fig. 20).
4 Scoateţi acumulatorul reîncărcabil (1) şi placa cu
circuite (2) din carcasă (fig.21).
5 Introduceţi şurubelniţa în nişa din placa cu circuite
imprimate marcată cu o săgeată. Împingeţi şurubelniţa până ce rupeţi placa (fig. 22).
6 Scoateţi acumulatorul cu ajutorul şurubelniţei.
Nu încercaţi să înlocuiţi acumulatorul.
7 Aruncaţi aparatul.
Nu conectaţi aparatul după ce aţi scos acumulatorul !
Service şi informaţii
Dacă aveţi nevoie de reparaţii/informaţii sau pentru orice altă problemă, puteţi vizita site-ul nostru de web la www.philips.com sau puteţi contacta Serviciul Consumatori Philips din ţara dumneavoastră (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă nu există nici un Serviciu Consumatori Philips în ţara dumneavoastră, apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Philips sau contactaţi Departament Service pentru Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală al firmei Philips.
РУССКИЙ
Общее описание
A
Гибкая гребенчатая насадка 2D Contour Tracking Comb
B 3-х мерные округленные хромированные
стальные лезвия 3-Dimensional Rounded Chromium Steel Blades
C Селектор нужной длины волос D Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. E Гнездо штекера электроприбора F Щеточка для очистки прибора G Гребень для бороды H Индикаторная лампочка уровня зарядки I Вилка адаптера с трансформатором J Штекер электроприбора K Насадка для подстригания волос в носу, ушах и
подравнивания бровей
L Подставка для прибора M Выдвижнй подравниватель
Внимание
Перед подключением электроприбора убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению сети у вас дома.
Избегайте попадания воды в прибор.Данный электроприбор предназначен
специально для подстригания волос в носу,ушах, а также для подстригания бровей, усов, бакенбардов и бороды.
Храните прибор в недоступном для детей месте.
Зарядка
Прежде чем начать пользоваться прибором, полностью зарядите аккумуляторную батарею.
1 Убедитесь, что прибор выключен. 2 Подсоедините насадку к электроприбору
(Рис.2).
3 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
электросети.
Через некоторое время загорится зеленая
индикаторная лампочка, что будет свидетельствовать о том, что электроприбор заряжается (Рис. 3).
Для полной зарядки аккумуляторной батареи требуется около 10 часов.
Для продления срока службы электроприбора не заряжайте его дольше 24 часов
Полностью заряженная аккумуляторная батарея позволяет пользоваться прибором без подключения к электросети около 40 минут.
Подравнивание
Не перемещайте прибор слишком быстро. Совершайте медленные и плавные движения.
Подравнивание с гребенчатой насадкой
Подсоедините сменные гребенчатые насадки. Чтобы установить гребенчатую насадку, вставьте крюк гребенчатой насадки в подравниватель и надавите вниз до щелчка (рис. 4).
1 Выдвиньте настраеваемую гребенчатую насадку
на нужную длину подравнивания волос (рис. 5).
Выбранная настройка обозначена стрелкой.
Таблица установки глубины подравнивания
Имеется две сменных гребенчатых насадки на 5 настроек для каждой гребенчатой насадки - в результате можно получить 10 различных вариантов длины подравнивания.
Малая гребенчатая насадка (настройки 1-5):
волосы подравниваются до длины 1,5 - 9 мм.
Большая гребенчатая насадка (настройки 1-5):
волосы подравниваются до длины 10 - 17 мм.
Длина волос определяется наименьшим
расстоянием между режущим лезвием и местом, где гребенчатая насадка находится в контакте с кожей (рис.6).
2 Наиболее эффективное срезание
обеспечивается при движении подравнивателя против направления роста волос. Следите за тем, чтобы поверхность гребенчатой насадки все время касалась кожи (рис. 7).
Подравнивание без гребенчатой насадки
1 Потянув, снимите гребенчатую насадку с
подравнивателя (рис. 8)
Запрещается снимать гребенчатую насадку, держа ее за гибку верхнюю часть. Всегда тяните ее за нижнюю часть.
Подравнивание без гребенчатой насадки (или при установке глубины '0') позволяет получить "эффект отросшей щетины".
2 Ваши движения должны хорошо
контролироваться.Слегка касайтесь волос подравнивателем (рис. 9).
Подстригание
Чтобы не пораниться, не пользуйтесь треснувшей или сломанной режущей или стригущей насадкой.
Использование насадки для подстригания
Подстригание волос в носу,ушах и
подравнивание бровей:
1 Выдвиньте гребенчатую насадку до положения
'0' и снимите насадку для подстригания (рис.
10).
2 Подсоедините гребенчатую насадку, вставив
крюк гребенчатой насадки в отверстие в корпусе и надавив вниз до щелчка (рис.11).
Подстригание волос в носу
1 Вставьте насадку для подстригания в ноздрю и
медленно перемещайте ее взад и вперед. Одновременно поворачивайте ее, чтобы удалить нежелательные волосы (рис. 12).
Для получения лучших результатов, удостоверитесь, что сторона наконечника плотно прижата к коже. Это уменьшит эффект щекотки, который может возникнуть при стрижке волос носа.
Не вводите наконечник в ноздрю больше чем на 0,5 сантиметров.
Выстригание волос в ушах
1 Плавно перемещайте наконечник вокруг
границы уха, чтобы удалить волосы, растущие снаружи внешнего уха. Затем осторожно введите наконечник во внешнее ухо (рис. 13)
Не вводите наконечник в ухо больше чем на 0,5 сантиметро чтобы не повредить барабанную перепонку.
Подстригание бровей
1 Используйте наконечник для удаления
отдельных волос бровей (рис.14).
2 Опустите насадку на переносицу и
перемещайте ее вдоль брови по направлению роста волос (рис. 15).
Соблюдайте меры предосторожности, чтобы не срезать ресни не приближайте насадку слишком близко к ресницам и глазам.
Очистка
Не используйте для очистки прибора абразивные чистящие средства, металлические щетки или растворители типа спирт бензина или ацетона.
Не погружайте прибор в воду.
1 Прежде чем приступить к очистке, убедитесь,
что прибор выключен и отключен от электросети.
2 Снимите гребенчатую насадку. 3 Откройте режущий блок, сдвинув его назад
(рис. 16).
Соблюдайте меры предосторожности, чтобы не уронить режущий элемент.
4 Очистите с помощью прилагаемой кисточки
режущий блок и внутреннюю поверхность прибора.
5 Соберите режущий блок, вставив крюк в
корпус и надвинув режущий блок на прибор до щелчка (рис. 17).
Очистка насадки для подстригания
1 Снимите насадку для подстригания, сдвинув ее
назад (рис. 18).
2 Сдуйте и/или вытряхните волосы из насадки
для подстригания.
Замена режущего блока
Изношенный или поврежденный режущий блок следует заменять только оригинальным режущим блоком Philishave, который можно приобрести в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс».
Охрана окружающей среды
Встроенная аккумуляторная батарея содержат вещества, которые могут представлять опасность для окружающей среды.
Перед утилизацией прибора удалите аккумуляторную батарею.
Не выбрасывайте аккумуляторную батарею с обычными бытовыми отходами, а сдавайте в официальный пункт приема.
Вы также можете сдать прибор в сервисный центр компании «Филипс», сотрудники которого позаботятся об извлечении аккумуляторной батареи и ее утилизации без ущерба для окружающей среды.
1 Отключите прибор от электросети, включите и
подождите, пока двигатель не остановится.
2 Слайд в Руководстве "Гребенчатая насадка".
Чтобы снять режущий блок, потяните за него (рис. 19).
3 Вставьте отвертку между разъемом корпуса и
металлической эксцентрической деталью и нажмите, пока корпус не откроется (рис. 20).
4 Выньте аккумуляторную батарею (1) и
печатную плату переключателя вкл./выкл. (2) (рис. 21).
5 Вставьте отвертку в небольшой паз в печатной
плате, отмеченный стрелкой. Нажмите на отвертку так, чтобы часть печатной платы отломилась (рис.22).
6 Отделите аккумуляторную батарею от
пластмассовой детали с помощью отвертки.
Не пытайтесь заменять батарею.
7 Не пользуйтесь прибором.
Не подключайте прибор к электросети после удалени аккумуляторной батареи.
Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации, или в случае возникновения каких-либо проблем, обратитесь к международному гарантийному талону, посетите Web-сайт компании «Филипс»: www.philips.com или обратитесь в Центр по обслуживанию потребителей компании «Филипс» в Вашей стране (номер телефона центра Вы найдете на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в Вашей стране отсутствует, обратитесь в Вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Bendras aprašymas
A
Dviejų matmenų kontūrinės šukos
B Trijų matmenų apvalūs chromuoto plieno ašmenys C Plaukų ilgio reguliatorius D Įjungimo/išjungimo mygtukas E Maitinimo lizdas F Valymo šepetėlis G Kirpėjo šukos H Įkrovimo indikatorius I Maitinimo laidas su transformatoriumi J Prietaiso laidas K Veido higienos priežiūros prietaisas, skirtas
nosies/ausų/antakių plaukų tvarkymui
Descriere generală
A
Contour Tracking Comb în 2 dimensiuni
B Unitate de tăiere cu margini rotunjite din oţel
cromat în 3 dimensiuni
C Selector lungime D Buton pornire/oprire E Fişă pentru mufa aparatului F Periuţă de curăţare G Pieptene H Indicator de încărcare I Ştecher cu transformator J Mufă aparat K Accesoriu de îngrijire pentru părul din
nas/urechi/sprâncene
L Suport de depozitare M Accesoriu de tundere a bărbii
Important
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii locale.
Asiguraţi-vă că aparatul nu vine în contact cu apa.Acest aparat este conceput exclusiv pentru
tunderea bărbii şi a firelor de păr din nas, urechi, sprâncene, mustaţă sau perciuni.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Loading...