Philips HQ7415/33, HQ7415/16 User Manual [hu]

ENGLISH 4
POLSKI 12
ROMÂNĂ 20
РУССКИЙ 28
ČESKY 37
MAGYAR 45
SLOVENSKY 53
HRVATSKI 69
EESTI 76
LATVISKI 83
LIETUVIŠKAI 91
SLOVENŠČINA 98
БЪЛГАРСКИ 106
SRPSKI 115
HQ7415
ENGLISH4
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Only use the powerplug supplied to connect
the appliance to the mains.
The powerplug transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
The powerplug contains a transformer. Do
not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
If the powerplug is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
Store and use the appliance at a temperature
between 5cC and 35cC.
Make sure the powerplug does not get wet.Noise level: Lc= 57.5 dB [A]
C
Always unplug the shaver before cleaning it
under the tap.
C
The appliance complies with the
internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
Using the appliance
C
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the powerplug in the wall socket.
Shaving
1 Switch the shaver on by pressing the on/off
button once.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular movements.
Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system.
3 Switch the shaver off by pressing the on/off
button once.
C
4 Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is running.
ENGLISH 5
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving performance.
Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the appliance.
When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards) apart. If you want to take them apart, be sure not to mix up the cutters and guards, since grinding of the cutters in the guards only guarantees optimal performance for each matching set. If you accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Every day: shaving unit
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button (1) and open the
shaving unit (2).
ENGLISH6
2
1
C
3 Clean the shaving unit and the hair
chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
4 Close the shaving unit and shake off excess
water.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads.
C
5 Open the shaving unit again and leave it
open to let the appliance dry completely.
You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the trimmer with the brush
supplied.
C
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
ENGLISH 7
Storage
C
1 Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
2 The appliance can be stored in the pouch
supplied.
Replacement
Replace the shaving heads every 2 years for optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with HQ6 Philips Quadra shaving heads only.
1 Switch the shaver off, remove the
powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
C
2 Press the release button (1) and open the
shaving unit (2).
C
3 Turn the wheel anticlockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C
4 Remove the shaving heads and place new
ones in the shaving unit in such a way that the parts with the small holes point towards the centre of the shaving unit.
Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.
ENGLISH8
2
1
2
1
C
5 Put the retaining frame back into the
shaving unit, press the wheel (1) and turn it clockwise (2).
Accessories
The following accessories are available:
- HQ8000 powerplug.
- HQ6 Philips Quadra shaving heads.
- HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 9
1
2
Troubleshooting
1 Reduced shaving performance
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough.
Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving (see chapter 'Cleaning and maintenance').
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
C
Remove the retaining frame from the shaving
unit by turning the wheel anticlockwise.
Remove the shaving heads from the shaving
unit.
C
Remove the hairs from the cutters and guards
with the brush supplied.
Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
Remove the retaining frame.
ENGLISH10
2
1
Remove the old shaving heads from the
shaving unit and replace them with new ones.
Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) may only be replaced with original HQ6 Philips Quadra shaving heads.
Put the retaining frame back into the shaving
unit, press the wheel and turn it clockwise.
2 The shaving unit has come off the shaver.
C
If the shaving unit becomes detached from the
shaver, check whether the hinge spring is still properly attached, i.e. has not come loose and does not show any cracks or damage. If the hinge spring is still properly attached, the shaving unit can be easily put back on the shaver again. However, if the hinge spring has come loose, is cracked or damaged, contact your Philips dealer or the nearest Philips service centre to have the hinge spring replaced in order to avoid damage to your shaver.
ENGLISH 11
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Używaj wyłącznie przewodu zasilającego, w
który zostało wyposażone urządzenie
Zasilacz przekształca napięcie 100-240 V na
bezpieczne niskie napięcie niższe niż 24 V.
Wtyczka zasilacza zawiera transformator.
Odcięcie wtyczki celem wymiany jej na nową może spowodować niebezpieczeństwo.
Jeśli uszkodzona jest wtyczka przewodu
zasilającego,wówczas, aby uniknąć niebezpieczeństwa należy zawsze zastąpić ją wtyczką oryginalną
Przechowuj urządzenie w temperaturze
pomiędzy 5cC oraz 35cC.
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego
nie jest wilgotna
Poziom hałasu: Lc= 57,5 dB [A]
C
Zanim zaczniesz czyścić golarkę pod kranem,
zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
C
Niniejsze urządzenie spełnia międzynarodowe,
zatwierdzone normy bezpieczeństwa IEC i można je myć pod kranem.
Postępuj ostrożnie z gorącą wodą. Zawsze sprawdzaj, czy jej temperatura jest odpowiednia dla kontaktu z rękami.
POLSKI12
Korzystanie z urządzenia
C
1 Włóż małą wtyczkę przewodu zasilającego
do golarki.
2 Podłącz ładowarkę do sieci.
Golenie
1 Włącz golarkę, wciskając włącznik.
C
2 Przesuwaj głowice po skórze, wykonując
zarówno proste, jak i okrężne ruchy.
Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórze suchej. Skóra Twojej twarzy potrzebuje pewnego czasu (2-3 tygodni), by przyzwyczaić się do nowego systemu golenia.
3 Wyłącz golarkę przez jednokrotne
wciśnięcie przycisku off/on.
C
4 Po każdym użyciu załóż na golarkę
ochronną osłonkę, zabezpieczającą głowice golące przed uszkodzeniem mechanicznym.
Trymer
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów.
C
1 Otwórz trymer przesuwając suwak do
góry.
Trymer może być używany po uprzednim włączeniu urządzenia.
POLSKI 13
Czyszczenie i konserwacja
Regularne oczyszczanie golarki gwarantuje lepsze efekty golenia.
Postępuj ostrożnie z gorącą wodą. Zawsze sprawdzaj, czy jej temperatura jest odpowiednia dla kontaktu z rękami.
Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia urządzenia jest opłukanie gorącą wodą modułu golącego i komory na ścięte włosy - po każdym użyciu golarki.
Podczas czyszczenia golarki nie trzeba zdejmować części golących ( nożyków i osłonek). Jeśli je wyjmiesz zwróć szczególną uwagę, żeby nie pomieszać nożyków i osłonek. Jest to bardzo ważne, ponieważ dopasowanie nożyków do osłonek zapewnia optymalną skuteczność działania każdego z zestawów. Jeżeli przypadkowo osłonki i nożyki zostaną pomieszane, odzyskanie przez golarkę dobrej jakości golenia może trwać nawet kilka tygodni.
Moduł golący - codziennie
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk blokujący (1) i otwórz
moduł golący (2).
POLSKI14
2
1
C
3 Przez jakiś czas płucz moduł golący i
komorę na ścięty zarost pod gorącą bieżącą wodą.
4 Zamknij moduł golący i strząśnij pozostałą
wodę.
Nidy nie wycieraj modułu golącego ręcznikiem lub chusteczką - możesz uszkodzić głowice golące.
C
5 Otwórz ponownie moduł golący i
pozostaw go tak do wyschnięcia.
Komorę na ścięty zarost można też czyścić na sucho, używając specjalnej załączonej szczoteczki.
Trymer
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu.
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Oczyszczaj trymer po każdym użyciu.
C
3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbki
trymera kroplą oleju maszynowego.
POLSKI 15
Przechowywanie
C
1 Załóż na golarkę ochronną pokrywę, by
uniknąć uszkodzenia.
2 Urządzenie może być przechowywane w
załączonym pokrowcu.
Wymiana
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, wymieniaj co dwa lata głowice golące.
Uszkodzone lub zużyte głowice wymieniaj wyłącznie na głowice golące Philips Quadra HQ6.
1 Wyłącz golarkę,wyjmij zasilacz z gniazda
ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Wciśnij przycisk blokujący (1) i otwórz
część golącą (2).
C
3 Obróć kółkiem w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara (1) i wyjmij obsadę (2).
C
4 Zdejmij zużyte głowice golące i na część
golącą załóż nowe, tak aby elementy zawierające małe otwory skierowane były w kierunku środka części golącej.
Upewnij się, czy części wystające głowic pasują dokładnie w zagłębienia.
POLSKI16
2
1
2
1
C
5 Załóż obsadę na moduł golący, wciśnij
kółko (1) i obróć nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (2).
Akcesoria
Dostępne są następujące akcesoria:
- HQ8000 Ładowarka
- Głowice golące HQ6 Philips Quadra.
- HQ110 Philips Head Cleaner (spray do czyszczenia głowic golących).
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebne Ci są informacje lub napotykasz jakiś problem, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej), lub też z najbliższym punktem serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez firmę Philips. Możesz również odwiedzić naszą stronę internetową: www.philips.pl
POLSKI 17
1
2
Rozwiązywanie problemów
1 Zmniejszona wydajność golenia
B
Przyczyna 1: zabrudzone są głowice golące. Golarka nie była wystarczająco długo płukana lub użyta woda nie była dostatecznie gorąca.
Przed przystąpieniem do golenia oczyść
starannie golarkę (patrz: rozdział "Czyszczenie i konserwacja").
B
Przyczyna 2: długie włoski blokują głowice golące.
C
Wyjmij ramkę zabezpieczającą.Zdejmij głowice golące z modułu golącego.
C
Za pomocą dołączonej szczoteczki oczyść z
włosów nożyki i osłonki.
Nie myj jednorazowo więcej niż jednego ostrza i jednej głowicy, ponieważ tworzą one dopasowane zestawy. Jeśli przypadkowo pomieszasz ostrza i głowice, potrwa kilka tygodni,zanim ponownie przywrócisz optymalną skuteczność golenia.
Ponownie załóż głowice golące na moduł
golący. Następnie załóż obsadę na moduł golący, wciśnij kółko i obróć nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
B
Przyczyna 3: głowice golące są uszkodzone lub zużyte.
Wyjmij ramkę zabezpieczającą.
POLSKI18
2
1
Wyjmij stare głowice z części golącej i zastąp
je nowymi
Uszkodzone lub zużyte głowice golące (nożyki i osłonki) można wymienić jedynie na oryginalne głowice golące HQ6 Philips Quadra.
Załóż ponownie obsadę na moduł golący,
wciśnij kółko i obróć nim w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
2 Moduł golący zsunął się z golarki.
C
Jeśli moduł golący odłączył się od golarki,
sprawdź, czy założona jest poprawnie sprężyna zawiasowa,tzn. czy nie obluzowała się i czy nie ma na niej śladów pęknięć lub innego uszkodzenia.Jeśli sprężyna zawiasowa założona jest poprawnie, moduł golący można ponownie łatwo dołączyć do golarki.Jeśli jednak sprężyna zawiasowa obluzowała się, skontaktuj się ze sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym firmy Philips w celu wymiany sprężyny - zapobiegnie to uszkodzeniu golarki.
POLSKI 19
Important
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
Nu folosiţi decât încărcătorul furnizat
împreună cu aparatul.
Încărcătorul transformă o tensiune de 100-
240 volţi într-o tensiune sigură sub 24 volţi.
Încărcătorul este dotat cu un transformator.
Nu încercaţi să înlocuiţi fişa de conectare pentru a evita provocarea unor accidente.
Dacă încărcătorul se deteriorează,înlocuiţi-l
întotdeauna cu unul original pentru a evita orice accident.
Depozitaţi aparatul la o temperatură între
5cC şi 35cC.
Evitaţi contactul încărcătorului cu apa.Nivel de zgomot: Lc = 57,5 dB [A]
C
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză
înainte de a curăţa aparatul.
C
Aparatul corespunde normelor de securitate
internaţionale IEC şi poate fi curăţat sub jet de apă.
Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte pentru a nu vă arde.
Utilizarea aparatului
C
1 Introduceţi fişa în aparatul de bărbierit.
2 Puneţi încărcătorul în priza de perete.
ROMÂNĂ20
Bărbierire
1 Porniţi aparatul apăsând o dată pe butonul
pornire/oprire.
C
2 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu
capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.
Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate. Pielea dumneavoastră ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul Philips.
3 Opriţi aparatul de ras apăsând butonul
pornire/oprire o dată.
C
4 Pentru a preveni deteriorarea aparatului,
puneţi întotdeauna capacul după utilizare.
Dispozitiv de tundere
Pentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.
C
1 Deschideţi dispozitivul de tundere
împingând în sus butonul culisant.
Dispozitivul de tundere poate fi activat în timp ce motorul funcţionează.
Curăţare şi întreţinere
O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire.
ROMÂNĂ 21
Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte pentru a nu vă arde.
Modul cel mai simplu şi mai igienic de a curăţa aparatul este să clătiţi unitatea de bărbierire şi compartimentul de colectare a părului cu apă fierbinte după fiecare utilizare.
Când curăţaţi aparatul nu este necesar să scoateţi capetele de bărbierire (cuţite şi site de protecţie) din aparat. Dacă doriţi să le scoateţi, aveţi grijă să nu amestecaţi cuţitele şi sitele de protecţie deoarece numai potrivirea lor corectă garantează performanţe optime pentru fiecare set. Dacă din greşeală le amestecaţi poate dura câteva săptămâni până ce veţi obţine rezultatele anterioare.
În fiecare zi: unitate de bărbierire
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi fişa din aparat.
C
2 Apăsaţi butonul de declanşare (1) şi
deschideţi unitatea de bărbierire (2).
C
3 Curăţaţi unitatea de bărbierire şi
compartimentul de colectarea a părului clătindu-le cu apă fierbinte de la robinet.
4 Închideţi unitatea şi scuturaţi excesul de
apă.
Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosop sau un şerveţel deoarece aţi putea deteriora capetele.
ROMÂNĂ22
2
1
C
5 Deschideţi din nou unitatea de radere şi
lăsaţi-o deschisă pentru a se usca complet.
Puteţi curăţa compartimentul pentru păr fără apă folosind peria furnizată.
Dispozitiv de tundere
Curăţaţi dispozitivul de tundere de fiecare dată când îl folosiţi.
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi fişa din aparat.
C
2 Curăţaţi dispozitivul de tundere cu periuţa
furnizată.
C
3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu
puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni.
Depozitare
C
1 Acoperiţi aparatul de ras cu capacul de
protecţie pentru a preveni deteriorarea.
2 Aparatul poate fi depozitat în husa
furnizată.
ROMÂNĂ 23
Înlocuire
Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la 2 ani pentru rezultate optime.
Înlocuiţi capetele de bărbierire uzate sau deteriorate cu capete Philips Quadra HQ6.
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi fişa din aparat.
C
2 Apăsaţi butonul de declanşare (1) şi
deschideţi unitatea de bărbierire (2).
C
3 Răsuciţi rotiţa în sens invers acelor de
ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de susţinere (2).
C
4 Scoateţi capetele de bărbierire şi
poziţionaţi-le pe cele noi în unitatea de bărbierire, în aşa fel încât zonele cu orificii să fie îndreptate spre centrul unităţii.
Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierire în nişele corespunzătoare.
C
5 Repoziţionaţi cadrul de susţinere în
unitatea de bărbierire.Apăsaţi rotiţa (1) şi răsuciţi-o în sensul acelor de ceasornic (2).
ROMÂNĂ24
2
1
2
1
1
2
Accesorii
Următoarele accesorii sunt disponibile:
- Încărcător HQ8000.
- Capete de bărbierire Philips Quadra HQ6.
- Curăţător cap de bărbierire Philips HQ110 (spray de curăţare cap de bărbierire).
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
Depanare
1 Performanţe scăzute de bărbierire
B
Cauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare. Aparatul de ras nu a fost clătit suficient de mult timp sau apa folosită nu a fost suficient de fierbinte.
Curăţaţi bine aparatul înainte de a continua
bărbierirea (a se vedea "Curăţare şi întreţinere").
ROMÂNĂ 25
B
Cauza 2: fire lungi de păr blochează capetele de bărbierire.
C
Scoateţi cadrul de susţinere.Scoateţi capetele de bărbierire.
C
Îndepărtaţi firele de păr de pe cuţite şi site cu
ajutorul periuţei furnizate.
Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă amestecaţi din greşeală cuţitele cu sitele, s-ar putea să dureze câteva săptămâni până ce aparatul va tăia din nou la performanţa optimă anterioară.
Puneţi capetele de bărbierire în unitatea de
bărbierire. Introduceţi cadrul în unitate, apăsaţi rotiţa şi răsuciţi în sensul acelor de ceasornic.
B
Cauza 3: capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate.
Scoateţi cadrul de susţinere.Scoateţi capetele de bărbierire vechi din
unitatea de bărbierire şi înlocuiţi-le cu unele noi.
Înlocuiţi capetele de bărbierire deteriorate sau uzate (cuţite şi site) doar cu capetele de bărbierire HQ6 Philips Quadra.
Repoziţionaţi cadrul de susţinere în unitatea
de bărbierire.Apăsaţi rotiţa şi răsuciţi-o în sensul acelor de ceasornic.
ROMÂNĂ26
2
1
2 Unitatea de bărbierire s-a desprins.
C
În cazul în care unitatea de bărbierire se
desprinde din aparat, verificaţi dacă arcul balamalei este încă ataşat, dacă a căzut sau pare deteriorat. Dacă arcul este încă fixat, unitatea de bărbierire poate fi uşor montată la loc. Dacă arcul a căzut sau e deteriorat, contactaţi furnizorul Philips sau cel mai apropiat centru service Philips pentru înlocuirea arcului,evitând astfel deteriorarea aparatului.
ROMÂNĂ 27
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его в качестве справочного материала.
Для подключения прибора к электросети
используйте только блок питания, входящий в комплект поставки.
Блок питания преобразует сетевое
напряжение 100-240 вольт в напряжение питания прибора 24 вольт.
Вилка шнура электропитания содержит
адаптер. Не производите замену оригинальной вилки на какую-либо другую. Это может привести к опасным последствиям.
При повреждении блока питания всегда
заменяйте его оригинальным блоком питания, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Храните электробритву при температуре от
5c до 35cС.
Проверьте, чтобы блок питания выл сухой.Уровень шума: Lc= 57,5 дБ [A]
C
Прежде чем промыть электробритву под
струей воды,отключите ее от электросети.
C
Электробритва соответствует принятому
международному стандарту по технике безопасности IEC(МЕЖДУНАРОДНОЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ КОМИССИИ), и ее можно промывать водопроводной водой.
РУССКИЙ28
Будьте осторожны с горячей водой. Всегда проверяйте, не слишком ли горяча вода, чтобы уберечь ваши руки от получения ожога.
Как пользоваться прибором
C
1 Вставьте штекер шнура сетевого
адаптера в электробритву.
2 Вставьте сетевую вилку в розетку
электросети.
Бритье
1 Включите бритву, нажав на кнопку
Вкл./Выкл.
C
2 Быстро перемещайте бритвенные
головки по коже, совершая одновременно возвратно­поступательные и вращательные движения.
Наилучшие результаты бритья достигаются в том случае, когда ваша кожа сухая. Вашей коже может потребоваться 2-3 недели для того, чтобы привыкнуть к бритвенной системе Philips.
3 Выключите электробритву, нажав один
раз кнопку Вкл./Выкл.
РУССКИЙ 29
C
4 Во избежание поломки, после
использования наденьте на бритву защитную крышку.
Подравниватель.
Для подравнивания висков и ухода за усами.
C
1 Откройте подравниватель,передвинув
ползунковый переключатель вверх.
Подравнивателем можно пользоваться только при включенном электродвигателе.
Очистка и уход
Регулярная очистка гарантирует наилучшие результаты бритья.
Будьте осторожны с горячей водой. Все проверяйте, не слишком ли горяча вода, что уберечь ваши руки от получения ожога.
Наиболее простой и гигиеничный способ очистки электробритвы заключается в промывании бритвенного блока и камеры волососборника горячей водой после каждого пользования бритвой.
При очистке бритвы нет необходимости отделять бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи). Если вы все-таки хотите их отделить, то будьте внимательны и не
РУССКИЙ30
перепутайте ножи разных пар, поскольку для обеспечения оптимальных характеристик бритья требуется притирка ножей друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может потребоваться несколько недель для того, чтобы восстановить оптимальные характеристики бритья.
Ежедневный уход: бритвенный блок
1 Выключите бритву, выньте сетевую вилку
из розетки и отсоедините штекер шнура сетевого адаптера от электробритвы.
C
2 Нажмите кнопку фиксатора (1) и
откройте бритвенный блок (2).
C
3 Очистите бритвенный блок и камеру
волососборника, промывая их под горячей водопроводной водой.
4 Закройте бритвенный блок и стряхните
воду.
Запрещается сушить бритвенный блок с помощью полотенца или салфетки, так как можно повредить бритвенные головки.
C
5 Снова откройте бритвенный блок и
оставьте его открытым, чтобы дать бритве полностью высохнуть.
Вы также можете очистить камеру волососборника без воды, пользуясь кисточкой, входящей в комплект поставки.
РУССКИЙ 31
2
1
Подравниватель.
Очищайте подравниватель после каждого использования.
1 Выключите бритву, выньте сетевую вилку
из розетки и отсоедините штекер шнура сетевого адаптера от электробритвы.
C
2 Очищайте подравниватель после
каждого использования.
C
3 Смазывайте зубцы подравнивателя
каждые шесть месяцев каплей машинного масла для швейных машин.
Хранение
C
1 Во избежание повреждений наденьте
на электробритву защитный колпачок.
2 Бритву можно хранить в футляре,
входящем в комплект поставки.
Замена бритвенных головок
Для достижения оптимальных результатов бритья производите замену бритвенных головок каждые 2 года.
Замена поврежденных или изношенных бреющих головок возможна только моделью бреющих головок HQ6 Philips Quadra.
РУССКИЙ32
Loading...
+ 90 hidden pages