ENGLISH 4
POLSKI 9
ROMÂNĂ 14
РУССКИЙ 19
ČESKY 25
MAGYAR 30
SLOVENSKY 35
УКРАЇНСЬКІЙ 40
HRVATSKI 46
EESTI 51
LATVISKI 56
LIETUVIŠKAI 61
SLOVENŠŚINA 66
HQ4441,4421,4411,4407,4406,4401
3
Important
◗ Make sure the appliance and the cord do not
get wet.
◗ Only use the cord supplied.
Connecting
Keep the appliance at a temperature between
5cC and 35cC.
The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 V.
C
1 Put the appliance plug in the shaver.
2 Put the powerplug in the wall socket.
Shaving
1 Switch the appliance on by sliding the
on/off button upwards.
C
2 Move the shaving heads quickly over your
skin,making both straight and circular
movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philishave system.
3 Switch the shaver off.
C
4 Put the protection cap on the shaver to
prevent damage.
Replace the shaving heads (type HQ4 Micro
Action) every 2 years for optimal shaving results.
ENGLISH4
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1 Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
Cleaning
◗ Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
C
◗ For easy and optimal cleaning,the Philishave
Action Clean (shaving head cleaner,type
HQ100) is available.Ask your Philishave dealer
for information.
You can also clean the shaver in the following
way:
Shaving unit
Clean the shaving unit every week.
1 Switch the shaver off,remove the
powerplug from the wall socket and pull
the appliance plug out of the shaver.
C
2 Clean the top of the appliance first,using
the brush supplied.
ENGLISH 5
C
3 Remove the shaving unit.
C
4 Clean the inside of the shaving unit and the
hair chamber with the brush.
5 Put the shaving unit back onto the shaver.
Shaving heads
Clean the shaving heads every two months.
1 Switch the shaver off,remove the
powerplug from the wall socket and pull
the appliance plug out of the shaver.
C
2 Remove the shaving unit.
C
3 Turn the wheel anticlockwise and remove
the retaining frame.
C
4 Remove and clean the shaving heads
(cutters and guards) one by one.
Do not mix up the cutters and the guards.
This is essential since each cutter has been
ground with its corresponding guard for optimal
ENGLISH6
1
2
performance. If you accidentally mix the sets up,it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
C
5 Clean the cutter with the short-bristled
side of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
C
6 Brush the guard.
If necessary,you can clean the shaving unit with a
degreasing liquid (e.g. alcohol).Remember to
lubricate the central point of the guards with a
drop of sewing machine oil after cleaning.
C
7 Reassemble the shaving unit by replacing
the retaining frame.Press the wheel and
turn it clockwise.
8 Put the shaving unit back onto the shaver.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1 Switch the shaver off,remove the
powerplug from the wall socket and pull
the appliance plug out of the shaver.
2 Brush the trimmer.
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
ENGLISH 7
1
2
Troubleshooting
◗ Problem:The shaver does not work after the
on/off button has been slided upwards.
B
Solution:Check whether the appliance plug has
been properly inserted into the shaver.
If the shaver still does not work,see 'Guarantee &
service'.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet).If there is no Customer Care Centre in
your country,turn to your local Philips dealer or
contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH8
Ważne
◗ Upewnij się, że urządzenie i przewód nie są
wilgotne.
◗ Używaj wyłącznie przewodu zasilającego, w
który zostało wyposażone urządzenie.
Podłączenie
Przechowuj urządzenie w temperaturze pomiędzy
5cC oraz 35cC.
Urządzenie jest dostosowane do napięcia
sieciowego od 100 do 240 V.
C
1 Włóż małą wtyczkę przewodu zasilającego
do golarki.
2 Podłącz ładowarkę do sieci.
Golenie
1 Włącz urządzenie, przesuwając włącznik
do góry.
C
2 Przesuwaj głowice po skórze, wykonując
zarówno proste, jak i okrężne ruchy.
Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórze
suchej.
Skóra Twojej twarzy potrzebuje pewnego czasu
(2-3 tygodni), by przyzwyczaić się do nowego
systemu golenia.
3 Wyłącz urządzenie.
C
4 Załóż na golarkę nasadkę ochronną.
POLSKI 9
Aby uzyskać najlepsze efekty golenia, należy co
2 lata wymieniać głowice golące (typ HQ4 Micro
Action).
Trymer
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów.
C
1 Otwórz trymer przesuwając suwak do
góry.
Trymer może być używany po uprzednim
włączeniu urządzenia.
Czyszczenie.
◗ Regularne oczyszczanie golarki gwarantuje
lepsze efekty golenia.
C
◗ Dla uzyskania optymalnego rezultatu
czyszczenia używaj Philishave Action Clean
(urządzenie do czyszczenia głowic golących
typu HQ100). Zapytaj najbliższego dealera
Philipsa lub w sklepie o szczegółowe
informacje.
Możesz czyścić golarkę również w następujący
sposób:
Moduł golący
Czyść moduł golący co tydzień
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
POLSKI10
C
2 Najpierw oczyść górną część urządzenia
przy pomocy załączonej szczoteczki.
C
3 Zdejmij moduł golący.
C
4 Oczyść szczoteczką moduł golący oraz
komorę na włosy.
5 Ponownie zamontuj moduł golący na
golarce.
Głowice golące
Czyść głowice golące co 2 miesiące.
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
C
2 Zdejmij moduł golący.
C
3 Obróć kółeczka w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i zdejmij
głowice golące z ramki zabezpieczającej.
POLSKI 11
1
2
C
4 Wyjmij i oczyść głowice golące (nożyki i
osłonki) pojedynczo.
Nie pomieszaj nożyków i osłonek.
Tylko dokładne dopasowanie nożyków do
osłonek zapewnia optymalną skuteczność
działania każdego z zestawów.
C
5 Oczyść nożyk tą stroną szczoteczki, która
jest zakończona krótszym włosiem.
Ostrożnie oczyszczaj w kierunku wskazanym
przez strzałkę.
C
6 Oczyść osłonkę.
Jeśli zajdzie taka potrzeba, moduł golący można
przemyć płynem odtłuszczającym (np.alkoholem).
Po przemyciu należy pamiętać o naoliwieniu
głowic kroplą oleju maszynowego.
C
7 Złóż ponownie moduł golący, zakładając
ramkę mocującą głowice.Wciśnij kółka i
przekręć w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
8 Ponownie zamontuj moduł golący na
golarce.
Trymer
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu.
1 Wyłącz golarkę,wyjmij ładowarkę z
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.
2 Oczyść trymer za pomocą szczoteczki.
POLSKI12
1
2
3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbki
trymera kroplą oleju maszynowego.
Rozwiązywanie problemów
◗ Problem: golarka nie działa po przesunięciu
przycisku włączającego do góry.
B
Rozwiązanie: Sprawdź, czy wtyczka przewodu
zasilającego urządzenia została prawidłowo
podłączona do golarki.
Jeśli golarka nadal nie działa, zapoznaj się z
fragmentem: "Gwarancja i serwis".
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz skorzystać z serwisu lub jeśli
masz jakiś problem, skontaktuj się z Działem
Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w
Karcie Gwarancyjnej lub też najbliższym punktem
serwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przez
firmę Philips (patrz: wykaz w Karcie
Gwarancyjnej).
POLSKI 13
Important
◗ Asiguraţi-vă că aparatul şi cablul nu vin în
contact cu apa.
◗ Folosiţi doar cablul furnizat.
Conectare
Depozitaţi aparatul la o temperatură între
5-35cC.
Acest aparat a fost conceput pentru a fi folosit la
o tensiune între 100 şi 240V.
C
1 Introduceţi mufa în aparatul de bărbierit.
2 Puneţi încărcătorul în priza de perete.
Bărbierire
1 Porniţi aparatul culisând butonul
pornire/oprire în sus.
C
2 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu
capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.
Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai
bune rezultate.
Pielea dumneavoastră ar putea necesita
2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul
Philishave.
3 Opriţi aparatul.
C
4 Puneţi capacul protector pe aparat pentru
a preveni deteriorarea.
ROMÂNĂ14
Pentru rezultate optime înlocuiţi capetele de
bărbierire (tip HQ4 Micro Action) o dată la doi
ani.
Dispozitiv de tăiere
Pentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.
C
1 Deschideţi dispozitivul de tăiere împingând
în sus butonul culisant.
Dispozitivul de tăiere poate fi activat în timp ce
motorul funcţionează.
Curăţare
◗ O curăţare regulată asigură cele mai bune
rezultate de bărbierire.
C
◗ Pentru o curăţare optimă şi uşoară folosiţi
Philishave Action Clean (bureţel pentru
capetele de bărbierire, tip HQ100).
De asemenea, puteţi curăţa aparatul în felul
următor:
Unitatea de bărbierire
Curăţaţi unitatea de bărbierire în fiecare
săptămână.
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi mufa din aparat.
ROMÂNĂ 15
C
2 Curăţaţi mai întâi partea superioră a
aparatului cu periuţa furnizată.
C
3 Scoateţi unitatea de bărbierire.
C
4 Curăţaţi interiorul unităţii de bărbierire şi
compartimentul pentru păr cu periuţa
furnizată.
5 Introduceţi unitatea de bărbierire înapoi în
aparat.
Capetele de bărbierire
Curăţaţi capetele de bărbierire o dată la două
luni.
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi mufa din aparat.
C
2 Scoateţi unitatea de bărbierire.
C
3 Răsuciţi rotiţa în sens invers acelor de
ceasornic şi scoateţi cadrul de susţinere.
ROMÂNĂ16
1
2
C
4 Scoateţi şi curăţaţi capetele de bărbierire
(cuţite şi dispozitive de siguranţă) unul
câte unul.
Nu amestecaţi cuţitele şi dispozitivele de
siguranţă.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, acest
lucru este esenţial având în vedere faptul că
fiecare cuţit este dotat cu propriul său dispozitiv
de siguranţă.
C
5 Curăţaţi cuţitele cu perii scurţi ai periuţei.
Periaţi uşor în direcţia săgeţii.
C
6 Periaţi dispozitivul de siguranţă.
Dacă este necesar, puteţi curăţa unitatea de
bărbierire cu un lichid degresant (de ex. alcool).
Nu uitaţi să ungeţi punctul central al dispozitivelor
de siguranţă cu puţin ulei pentru maşina de cusut.
C
7 Reasamblaţi unitatea de bărbierire
remontând cadrul de susţinere şi răsucind
rotiţa în sensul acelor de ceasornic.
8 Introduceţi unitatea de bărbierire înapoi în
aparat.
Dispozitiv de netezire
Curăţaţi dipozitivul de tăiere de fiecare dată când
îl folosiţi.
1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din
priză şi mufa din aparat.
ROMÂNĂ 17
1
2
2 Periaţi dipozitivul de netezire.
3 Ungeţi dinţii dipozitivului de tăiere cu
puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la
şase luni.
Probleme ce pot apărea
◗ Problemă: aparatul de ras nu funcţionează
după ce aţi culisat butonul pornire/oprire în
sus.
B
Soluţie:Verificaţi dacă fişa cablului a fost corect
introdusă în aparatul de ras.
Dacă aparatul tot nu funcţionează, consultaţi
capitolul 'Garanţie şi service'.
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii, sau
dacă aveţi vreo problemă, vă rugăm să ne vizitaţi
la www.philips.com sau să contactaţi Biroul
Consumatori din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în fişa de garanţie
internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu
există un Birou Consumatori adresaţi-vă
furnizorului dumneavoatră sau contactaţi
Departamentul Service Philips pentru
Electrocasnice şi produse de îngrijire personală.
ROMÂNĂ18
Внимание
◗ Избегайте попадания воды на
электробритву и шнур питания.
◗ Пользуйтесь только шнуром питания,
входящим в комплект поставки.
Подключение
Храните электробритву при температуре от
5c до 35cС.
Электробритва пригодна для электросетей с
напряжением от 100 до 240 В.
C
1 Вставьте штекер шнура сетевого
адаптера в электробритву.
2 Вставьте сетевую вилку в розетку
электросети.
Бритье
1 Включите электробритву, передвинув
кнопку выключателя вверх.
C
2 Быстро перемещайте бритвенные
головки по коже, совершая
одновременно возвратно-
поступательные и вращательные
движения.
Наилучшие результаты бритья достигаются в
том случае, когда ваша кожа сухая.
Вашей коже может потребоваться 2-3 недели
для того, чтобы привыкнуть к бритвенной
системе Philishave.
РУССКИЙ 19
3 Выключите электробритву.
C
4 Во избежание повреждений наденьте
на электробритву защитный колпачок.
Для получения оптимальных результатов
бритья заменяйте бритвенные головки модели
HQ4 Micro Action один раз в два года.
Подравниватель.
Для подравнивания висков и ухода за усами.
C
1 Откройте подравниватель, передвинув
ползунковый переключатель вверх.
Подравнивателем можно пользоваться только
при включенном электродвигателе.
Очистка
◗ Регулярная очистка гарантирует наилучшие
результаты бритья.
C
◗ Для простой и оптимальной очистки
используйте Philishave Action Clean
(очиститель бритвенных головок, модель
HQ100). Philishave Action Clean
спрашивайте у дилеров или продавцов.
Вы можете очистить электробритву также
следующим способом:
РУССКИЙ20
Бритвенный блок
Очищайте бритвенный блок каждую неделю.
1 Выключите бритву, выньте сетевую вилку
из розетки и отсоедините штекер шнура
сетевого адаптера от электробритвы.
C
2 Сначала очистите верхнюю часть
электробритвы, используя прилагаемую
кисточку.
C
3 Снимите бритвенный блок.
C
4 При помощи кисточки очистите
изнутри бритвенный блок и камеру
волососборника.
5 Вставьте бритвенный блок обратно в
электробритву.
Бритвенные головки
Очищайте бритвенные головки один раз в два
месяца.
1 Выключите бритву, выньте сетевую вилку
из розетки и отсоедините штекер шнура
сетевого адаптера от электробритвы.
C
2 Снимите бритвенный блок.
РУССКИЙ 21
C
3 Поверните колесико против часовой
стрелки и снимите фиксирующую рамку.
C
4 Снимите и очистите бритвенные
головки (отдельно вращающиеся и
неподвижные ножи).
Не перепутайте вращающиеся и неподвижные
ножи.
Это важно, поскольку вращающийся и
неподвижный ножи каждой головки подогнаны
друг к другу, что гарантирует оптимальные
рабочие характеристики каждой пары ножей.
Если вы случайно перепутали комплекты
ножей, то может потребоваться несколько
недель для того, чтобы восстановить
оптимальные характеристики бритья.
C
5 Очистите вращающийся нож с
помощью кисточки. Используйте
сторону кисточки с короткой щетиной.
Осторожно производите очистку кисточкой в
направлении, указанном стрелкой.
C
6 Очистите неподвижный нож при
помощи кисточки.
При необходимости вы можете очистить
бритвенный блок обезжиривающей жидкостью
(например, спиртом). Не забудьте после
очистки смазать центральную часть
неподвижных ножей каплей машинного масла
для швейных машин.
РУССКИЙ22
1
2
C
7 Вновь соберите бритвенный блок,
установив фиксирующую рамку. Слегка
нажмите и поверните колесико по
часовой стрелке.
8 Вставьте бритвенный блок обратно в
электробритву.
Подравниватель.
Очищайте подравниватель после каждого
использования.
1 Выключите бритву, выньте сетевую вилку
из розетки и отсоедините штекер шнура
сетевого адаптера от электробритвы.
2 Очистите подравниватель при помощи
кисточки.
3 Смазывайте зубцы подравнивателя
каждые шесть месяцев каплей
машинного масла для швейных машин.
Поиск и устранение неисправностей
◗ Проблема: Бритва не работает после того,
как ползунковый переключатель был
передвинут вверх.
B
Решение: проверьте достаточно ли хорошо
штекер присоединен к бритве.
РУССКИЙ 23
1
2