Philips HPS920-00 User Manual

2-year warranty plus 3 years when you register the product online within 3 months of the purchase
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
ES Manual del usuario
Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3140 035 37583
PT Manual do utilizador
PT-BR Manual do Usuário
HPS920
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off.
WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Always unplug the appliance after use.
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure
they are not blocked by uff, hair, etc.
If the mains cord is damaged, it must
be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
1
( 6 mm )
g
f
( 8 mm )
b
a
c
d
e
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
For additional protection, we advise
you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.
Inserting metal objects into the grilles
is a hazard and may cause electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this manual.
Do not use the appliance on
articial hair.
When the appliance is connected
to a power supply, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or parts, your warranty is invalidated.
Do not wind the power cord round
the appliance.
Wait until the appliance cooled down
completely before you store it.
Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
2 Introduction
The Philips Pro range has been developed to offer you the best performance, whilst still taking care of your hair. We have been working together with leading stylists to learn what makes a product professional for consumers and to develop products accordingly. The Philips Pro dryer with 2300W for fast drying with 25% less damage when drying your hair- made possible by the innovative and unique Style & Protect Concentrator (patent-pending), that avoids overheating of the hair whilst keeping the same great styling performance. We hope you will enjoy using the Pro dryer for a long time!
Style & Protect Concentrator
The innovative and unique Style & Protect Concentrator has been invented to allow precise styling of the hair with a 6mm concentrator while at the same time caring for the hair. When styling the hair with a thin concentrator, it gets very close to the hair, sometimes touching the hair. Heat of up to 180ºC builds up and is damaging the hair by
overheating. The Style & Protect concentrator forces the ap to open
when the hair gets too hot, disolving excessive heat and improving styling power.
2
3~5 CM
3~5 CM
3 Overview
a Concentrator (8mm) b Cold shot button c Temperature switch d Airow switch e Hanging loop f Air inlet grille g Style Protect concentrator (6mm)
4 Dry your hair
Preparation for your hair:
Wash your hair with shampoo and conditioner, rinse it thoroughly.
Gently towel dry your hair to remove excess moisture.
Blow dry your hair with a wide-toothed brush. Ensure your hair is
almost dry and tangle-free.
1 Connect the plug to a power supply socket.
For precise drying, attach the concentrator ( or )
onto the hairdryer.
2 Adjust the temperature switch ( ) and airow switch ( ) to the
desired position. Press and hold the Cold shot button ( ) for
cold airow to x your style.
Switch Setting Function
Temperature
Airow Strong airow for fast drying
» When the appliance is powered on, ions are automatically and
continuously dispensed, reducing frizz and providing additional shine.
To straighten your hair (Fig.1)
1 Section your hair and clip the hair away. Begin from the bottom of
hair and dry one section at a time.
2 Using a round brush, move the concentrator along the hair from the
roots to the ends with full tension for the best result.
3 When the roots are dry, start dr ying in the middle por tion. Twist
your wrists and brush away from your scalp to maintain tension.
Tips: The hair dryer should always point down while drying from roots. You may lean forward when brushing your hair to prevent fatigue.
Repeat steps 1-3 to straighten the rest of your hair until it is completely dr y.
4 To enjoy lasting results, press and hold the Cold shot button
( ) to style your hair.
Tips: The bigger the brush, the bigger the section of hair you can straighten and the faster you will be able to blowdry your hair.
To create icks (Fig.2)
1 Section your hair and clip the hair away. Begin from the bottom of
hair and dry one section at a time.
2 Straighten your hair (refer to Fig.1 “To straighten your hair“) until it
reaches the hair ends. With a slight twist of your wrist, turn the brush
underneath half inwards (or outwards) to create icks.
3 Hold the hairdryer close to the hair tips for 3 to 4 seconds, and then
release it.
Repeat steps 1-3 to style the rest of your hair.
4 To enjoy lasting results, press and hold the Cold Shot button
( ) to style your hair.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 To disconnect the concentrator ( or ), pull it off the hairdryer.
Note: Please be careful when the concentrator is hot.
4 Turn the air inlet grille ( ) to remove hair and dust.
5 Clean the appliance with a damp cloth.
6 Store your Philips Pro Range Hair Dryer in a safe and dry place, free
of dust. You can also hang it with the hanging loop ( ).
Hot
Thermoprotect
Cool Care
Dry shower-wet hair quickly
Dry your hair at a constant caring temperature
Gently dry your hair, when it is almost dry to seal in the shine
thick hair
Gentle airow for styling thin
hair
Switch off
5 Warranty and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. 2-year warranty plus 3 years when you register the product online within 3 months of the purchase.
3~4
sec.
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
beneciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
Si utiliza el aparato en el cuarto de
baño, desenchúfelo después de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el aparato esté apagado.
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua ni cerca de bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que contengan agua.
Desenchufe siempre el aparato
después de usarlo.
Si el aparato se calienta en exceso, se
apaga automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc.
Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
Este aparato puede ser usado por
niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista.
La introducción de objetos metálicos
en las rejillas es peligrosa y puede provocar una descarga eléctrica.
No bloquee nunca las rejillas del aire.
Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local.
No utilice este aparato para otros
nes distintos a los descritos en
este manual.
No utilice el aparato sobre
cabello articial.
Nunca deje el aparato sin vigilancia
cuando esté enchufado a la fuente de alimentación.
No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
recomiende especícamente. Si utiliza
dichos accesorios o piezas, la garantía quedará invalidada.
No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.
Espere a que se enfríe completamente
el aparato antes de guardarlo.
No tire del cable de alimentación
después de cada uso. Desenchufe siempre el aparato sujetándolo por la clavija.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Medioambiental
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para
su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.
2 Introducción
La gama Philips Pro se ha desarrollado para ofrecerle el mejor rendimiento, a la vez que cuida del pelo. Hemos colaborado con los mejores estilistas para aprender lo que hace que un producto sea profesional para los consumidores y para desarrollar productos en consecuencia. El secador Philips Pro con 2300 W permite secar rápidamente el pelo con un 25% menos de daños. Esto es posible gracias a la innovadora y exclusiva boquilla concentradora Style & Protect (pendiente de patente), que evita que el pelo se caliente en exceso a la vez que mantiene un rendimiento de moldeado fantástico. Esperamos que disfrutes utilizando el secador Pro por mucho tiempo.
Boquilla concentradora Style & Protect
La innovadora y exclusiva boquilla concentradora Style & Protect se ha diseñado para poder moldear con precisión el pelo con una boquilla de 6 mm, a la vez que se cuida el pelo. Al moldear el pelo con una boquilla concentradora estrecha, esta se acerca mucho al pelo, a veces tocándolo. El calor de hasta 180 ºC se acumula y daña el pelo al calentarlo en exceso. La boquilla concentradora Style & Protect fuerza la apertura de la solapa cuando el pelo está demasiado caliente, disipando el exceso de calor y aumentando la potencia de moldeado.
3 Descripción general
a Boquilla concentradora (8 mm) b Botón de aire frío c Botón de temperatura d Botón de ujo de aire e Anilla para colgar f Rejilla de entrada de aire g Boquilla concentradora Style & Protect (6 mm)
4 Secado del cabello
Preparación del pelo:
Lávese en pelo con champú y acondicionador, y enjuáguelo bien.
Seque el pelo suavemente con una toalla para eliminar el exceso de
humedad.
Seque el pelo con secador y un cepillo de púas anchas. Asegúrese de
que el pelo está casi seco y sin enredos.
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
Para un secado preciso, coloque la boquilla concentradora
( o ) en el secador.
2 Ponga el botón de temperatura ( ) y el botón de ujo de aire
( ) en las posiciones que desee. Mantenga pulsado el botón de aire frío ( ) para que el aire sea frío y je el peinado.
Interruptor Posición Función
Temperatura
Flujo de aire Flujo de aire potente para secar
» Cuando el aparato está encendido, los iones se emiten de
forma automática y constante, reduciendo el encrespado y proporcionando más brillo.
caliente
Posición de
Cuidado
Posición de
Aire frío
Seca el cabello mojado rápidamente
Seca el cabello a una temperatura suave y constante
Seca el pelo suavemente cuando está casi seco para conservar el brillo
rápidamente cabello grueso
Flujo de aire suave para moldear
pelo no
Apagado
Para alisar el pelo (Fig. 1)
1 Separe el pelo en mechones y sujételo con pinzas. Empiece por la
parte inferior del pelo y seque mechón a mechón.
2 Con un cepillo redondo, mueva la boquilla concentradora a lo
largo del pelo desde la raíz a las puntas con la máxima tensión para obtener el mejor resultado.
3 Cuando las raíces estén secas, comience a secar la parte intermedia.
Gire las muñecas y cepille el pelo alejándolo del cuero cabelludo para mantener la tensión.
Consejos: EL secador debe apuntar siempre hacia abajo al secar las raíces. Puede inclinarse hacia delante cuando se cepille el pelo para no cansarse.
Repita los pasos del 1 al 3 para alisar el resto del pelo hasta que esté completamente seco.
4 Para disfrutar de unos resultados duraderos, mantenga pulsado el
botón de aire frío ( ) para moldear el pelo.
Consejos: Cuanto más grande sea el cepillo, más grande será el mechón que puede alisar y menos tiempo tardará en secarse el pelo.
Para crear formas (Fig. 2)
1 Separe el pelo en mechones y sujételo con pinzas. Empiece por la
parte inferior del pelo y seque mechón a mechón.
2 Alise el pelo (consulte la Fig. 1 “Para alisar el pelo“) hasta que llegue
a las puntas. Con un ligero giro de muñeca, gire el cepillo en la parte inferior la mitad hacia dentro (o hacia fuera) para crear formas.
3 Sostenga el secador cerca de las puntas durante 3 o 4 segundos y, a
continuación, suéltelo.
Repita los pasos del 1 al 3 en el resto del pelo.
4 Para disfrutar de unos resultados duraderos, mantenga pulsado el
botón de aire frío ( ) para moldear el pelo.
Después del uso:
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que se enfríe.
3 Para quitar la boquilla concentradora ( o ), tire de ella para
sacarla del secador.
Nota: Tenga cuidado cuando la boquilla concentradora esté caliente.
4 Gire la rejilla de entrada de aire ( ) para quitar el pelo y el polvo.
5 Limpie el aparato con un paño húmedo.
6 Guarde el secador de la gama Philips Pro en un lugar seguro y seco,
libre de polvo. También puede guardarlo colgándolo por su anilla ( ).
5 Garantía y servicio
Si necesita información por ejemplo, sobre la sustitución de una pieza o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
2 años de garantía más 3 años al registrar el producto en línea en un plazo de 3 meses a partir de la fecha de compra.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente após a utilização, uma vez que a presença de água apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não utilize este aparelho perto
de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos. Antes de voltar a
ligar o aparelho, verique as grelhas e certique-se de que não estão
bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
Se o o se estragar, deve ser
substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações
de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções relativas
à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Para maior segurança, aconselhamos
a instalação de um dispositivo de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.
Inserir objectos metálicos nas grelhas
é perigoso e pode causar um choque eléctrico.
Nunca obstrua as grelhas de
ventilação.
Antes de ligar o aparelho, certique-se
de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão do local onde está a utilizá-lo.
Não utilize o aparelho para outro m
que não o descrito neste manual.
Não utilize o aparelho sobre
cabelo articial.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando este estiver ligado a uma fonte de alimentação.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
a Philips não tenha especicamente recomendado. Se o zer, a sua garantia
perde a validade.
Não enrole o o de alimentação à
volta do aparelho.
Aguarde até o aparelho arrefecer
completamente antes de o guardar.
Não puxe o cabo de alimentação
após a utilização. Desligue o aparelho
segurando sempre na cha.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Ambiente
No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos
domésticos; entregue-o num ponto recolha para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.
2 Introdução
A gama Philips Pro foi desenvolvida para lhe oferecer o melhor desempenho, enquanto cuida do seu cabelo. Trabalhámos em conjunto com os melhores cabeleireiros para aprender como um produto se
torna prossional para os consumidores e para desenvolver produtos
de acordo com o que aprendemos. Secador Philips Pro com 2300 W para secagem rápida com menos 25% de danos ao secar o seu cabelo ­tornado possível pelo Concentrador Modelar e Proteger exclusivo (a aguardar patente) que evita que o cabelo seja aquecido excessivamente, enquanto mantém um óptimo desempenho de modelação. Esperamos que desfrute da utilização do secador Pro durante muito tempo!
Concentrador Modelar e Proteger
O inovador Concentrador Modelar e Proteger exclusivo foi inventado para permitir uma modelação precisa do cabelo com um concentrador de 6 mm enquanto cuida do cabelo, em simultâneo. Ao modelar o
cabelo com um concentrador no, este aproxima-se muito do cabelo,
entrando por vezes em contacto com este. Calor com até 180 °C
acumula-se e danica o cabelo aquecendo-o excessivamente. O
concentrador Modelar e Proteger força a patilha a abrir quando o cabelo aquece demasiado, dissipando o calor excessivo e melhorando a potência de modelação.
3 Visão geral
a Concentrador (8 mm) b Botão de uxo de ar frio c Interruptor de temperatura d Interruptor de uxo do ar e Argola de suspensão f Grelha de entrada de ar g Concentrador Modelar e Proteger (6 mm)
4 Secar o cabelo
Preparação para o seu cabelo:
Lave o seu cabelo com champô, aplique amaciador e enxagúe-o com
água abundante.
Seque o seu cabelo cuidadosamente com uma tolha para retirar a
humidade em excesso.
Seque o cabelo com o secador e um pente de dentes largos.
Assegure-se de que o seu cabelo está quase seco e desembaraçado.
1 Ligue a cha a uma tomada de corrente eléctrica.
Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador
( ou ) no secador.
2 Ajuste o interruptor da temperatura ( ) e o interruptor de uxo
do ar ( ) para a posição pretendida. Mantenha o botão de uxo de ar frio ( ) premido para obter um jacto de ar frio para xar o seu penteado.
Posição Regulação Função
Temperatura
Fluxo de ar Fluxo de ar forte para uma
» Quando o aparelho é ligado, são libertados automaticamente iões
de forma contínua, reduzindo o frisado e fornecendo um brilho adicional.
Para alisar o seu cabelo (Fig. 1)
1 Separe o seu cabelo em madeixas e prenda-o. Comece a secar a
partir de baixo e seque uma madeixa de cada vez.
2 Utilizando uma escova redonda, desloque o concentrador ao longo
do cabelo - da raiz até às pontas, mantendo-o sempre esticado para obter melhores resultados.
3 Quando as raízes estiverem secas, comece a secar a parte central.
Rode os seus pulsos e a escova na direcção oposta ao couro cabeludo para manter o cabelo esticado.
Sugestões: o secador de cabelo deve estar sempre direccionado para
baixo enquanto seca as raízes. Pode inclinar-se para a frente quando escova o cabelo para evitar cansar-se.
Repita os passos 1 a 3 para alisar o resto do cabelo até este estar completamente seco.
4 Para desfrutar de resultados duradouros, mantenha o botão de uxo
de ar frio ( ) premido para modelar o seu cabelo.
Sugestões: quanto maior for a escova, maior será a madeixa de cabelo
que pode alisar e mais rápida será a secagem do seu cabelo.
Para enrolar as pontas (Fig. 2)
1 Separe o seu cabelo em madeixas e prenda-o. Comece a secar a
partir de baixo e seque uma madeixa de cada vez.
2 Alise o seu cabelo (consulte a Fig. 1 “Para alisar o seu cabelo“) até
alcançar as pontas do cabelo. Rodando ligeiramente o pulso, rode a escova meia-volta para dentro (ou para fora) para enrolar as pontas.
3 Mantenha o secador junto das pontas do cabelo durante 3 a 4
segundos e, em seguida, solte-as.
Repita os passos 1 a 3 para modelar o resto do cabelo.
4 Para desfrutar de resultados duradouros, mantenha o botão de uxo
de ar frio ( ) premido para modelar o seu cabelo.
Após a utilização:
1 Desligue o aparelho e retire a cha da corrente.
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Para desencaixar o concentrador ( ou ), puxe-o para fora do
secador.
Nota: tenha cuidado quando o concentrador estiver quente.
4 Volte a grelha de entrada de ar ( ) para remover cabelos e pó.
5 Limpe o aparelho com um pano húmido.
6 Guarde o seu secador de cabelo da gama Philips Pro num local
seguro, seco e sem pó. Pode ainda guardá-lo pendurando-o com argola de suspensão ( ).
Quente
Protecção
Thermoprotect
Cuidado Cool
Care
Secar rapidamente cabelo acabado de sair do chuveiro
Seque o seu cabelo a uma temperatura de cuidado constante
Seque o seu cabelo delicadamente, quando este estiver quase seco para conservar o brilho
secagem rápida de cabelo grosso
Fluxo de ar suave para modelar
cabelo no
Desligar
5 Garantia e assistência
Caso necessite de informações, p. ex. sobre a substituição de um
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante Philips.
Garantia de 2 anos com 3 anos extra se registar o seu produto online num período de 3 meses após a compra.
Português( Brasil )
Parabéns pela aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto no site www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: não use este aparelho
próximo à água.
Quando usar o aparelho no banheiro,
tire-o da tomada após o uso, pois a proximidade da água é um risco, mesmo com o aparelho desligado.
AVISO: não use este aparelho
próximo a banheiras, chuveiros, pias ou outros recipientes que contenham água.
Sempre desconecte o aparelho da
tomada após o uso.
Se o aparelho superaquecer, ele
será automaticamente desligado. Desconecte o aparelho da tomada elétrica e deixe-o esfriar por alguns
minutos. Antes de religá-lo, verique
as grades para ter cer teza de que não estão bloqueadas com felpos, cabelos etc.
Se o o estiver danicado, deverá ser
substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas credenciadas da Philips ou por técnicos igualmente
qualicados para evitar situações de
risco.
Este aparelho pode ser usado por
crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso e os riscos. Não deixe o aparelho ao alcance de crianças. Crianças não devem realizar limpeza ou manutenção sem a supervisão de um adulto.
Para obter proteção adicional,
recomendamos instalar um dispositivo de proteção contra corrente residual (RCD) no circuito elétrico do banheiro. O RCD deve ter uma corrente de operação residual de
até 30 mA. Peça informações a um instalador prossional.
Inserir objetos de metal nas grades
é perigoso e pode causar choque elétrico.
Nunca obstrua as grades de ar.
Antes de conectar o aparelho à
tomada elétrica, verique se a tensão
indicada no aparelho corresponde à tensão da rede elétrica local.
Não use o aparelho para nenhum
outro m a não ser o descrito neste
manual.
Não use o aparelho em cabelos
articiais.
Quando o aparelho estiver conectado
a uma tomada elétrica, nunca deixe-o sem vigilância.
Nunca use acessórios ou peças de
outros fabricantes ou que não sejam
especicamente recomendados pela
Philips. Se você utilizar tais acessórios ou peças, sua garantia será invalidada.
Não enrole o cabo de energia em
volta do aparelho.
Deixe-o esfriar completamente antes
de guardá-lo.
Não retire o cabo de alimentação
após o uso. Sempre desligue o aparelho segurando o plugue.
Campos eletromagnéticos (EMF)
Este aparelho Philips está em conformidade com todos os padrões
aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos.
Meio ambiente
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no nal de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta ocial para que possa ser
reciclado. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio ambiente.
2 Introdução
A linha Philips Pro foi desenvolvida para oferecer a você o melhor desempenho, sem deixar de cuidar de seus cabelos. Trabalhamos em conjunto com estilistas líderes no setor para aprender o que um
produto prossional faz para ajudar os clientes e para desenvolver
produtos adequadamente. O secador Philips Pro com 2 300 W para secagem rápida causa 25% menos danos durante a secagem dos cabelos. Isso só é possível graças ao exclusivo e inovador Concentrador Style & Protect (patente pendente), que impede o sobreaquecimento
dos os e, ao mesmo tempo, mantém o mesmo excelente desempenho
em termos de modelagem. Esperamos que você aproveite e use o secador Pro durante muito tempo!
Concentrador Style & Protect
O exclusivo e inovador Concentrador Style & Protect foi criado para permitir a modelagem precisa dos cabelos com um concentrador de 6 mm e, ao mesmo tempo, para tratar dos cabelos. Ao modelar os
cabelos com um concentrador no, ele se aproxima muito próximo aos os, chegando a tocá-los. A temperatura de até 180 ºC ca concentrada e danica os cabelos por sobreaquecimento. O concentrador Style & Protect força a abertura da aba quando ar ca muito quente, dissipando
o excesso de calor e aprimorando o poder da modelagem.
3 Visão geral
a Concentrador (8 mm) b Botão do jato de ar frio c Chave de temperatura d Chave de uxo de ar e Argola para pendurar f Grade de entrada de ar g Concentrador Style Protect (6 mm)
4 Secar os cabelos
Preparação do cabelo:
Lave seus cabelos com xampu e condicionador e enxágue-o
completamente.
Seque os cabelos suavemente com uma toalha para retirar o
excesso de umidade.
Seque-os com um secador usando uma escova de dentes largos.
Certique-se de que seus cabelos estejam desembaraçados e quase
secos.
1 Conecte o plugue à tomada de alimentação.
Para uma secagem precisa, encaixe o concentrador ( ou )
no secador.
2 Ajuste a chave de temperatura ( ) e a de uxo de ar ( ) para a
posição desejada. Pressione o botão do jato de ar frio ( ) para
aplicar um uxo de ar frio e xar o penteado.
Botão Ajuste Função
Temperatura
Fluxo de ar Fluxo de ar forte para secagem
» Quando o aparelho é ligado, os íons são distribuídos de forma
automática e contínua, reduzindo o frizz e fornecendo brilho adicional.
Para alisar os cabelos (Fig. 1)
1 Divida os cabelos e prenda-os com presilhas. Comece pela base dos
cabelos e seque uma parte por vez.
2 Usando uma escova redonda, mova o concentrador ao longo dos
os, desde a raiz até as pontas, aplicando o máximo de tensão para
obter o melhor resultado.
3 Quando as raízes estiverem secas, comece a secar a parte do meio.
Gire o pulso e escove os cabelos na direção oposta à do couro cabeludo para manter a tensão.
Pontas: o secador de cabelos deve sempre apontar para baixo ao secar a partir das raízes. Você pode se inclinar para frente ao escovar os cabelos para evitar a fadiga.
Repita as etapas 1 a 3 para alisar o restante dos cabelos até carem
completamente secos.
4 Para desfrutar de resultados duradouros, mantenha pressionado o
botão do jato de ar frio ( ) para modelar os cabelos.
Pontas: quanto maior a escova, maior a mecha de cabelo que você alisará e mais rápido conseguirá secá-la.
Para dar movimento (Fig. 2)
1 Divida os cabelos e prenda-os com presilhas. Comece pela base dos
cabelos e seque uma parte por vez.
2 Alise os cabelos (consulte a Fig. 1 “Para alisar os cabelos“) até
chegar às pontas. Com uma leve torção do pulso, gire a escova para dentro (ou para fora) dando meia volta para dar movimento.
3 Segure o secador de cabelo próximo às pontas dos cabelos por três
a quatro segundos e, em seguida, solte-as.
Repita as etapas 1 a 3 para modelar o restante dos cabelos.
4 Para desfrutar de resultados duradouros, mantenha pressionado o
botão do jato de ar frio ( ) para modelar os cabelos.
Após o uso:
1 Desligue e desconecte o aparelho da tomada.
2 Deixe o aparelho esfriar sobre uma superfície resistente ao calor.
3 Para desconectar o concentrador ( ou ), puxe retirando-o do
secador de cabelos.
Observação: tenha cuidado quando o concentrador estiver quente.
4 Gire a grade de entrada de ar ( ) remover cabelos e pó.
5 Limpe o aparelho com um pano úmido.
6 Armazene seu Secador de cabelos de Philips Pro Range em local
seguro e seco, livre de poeira. Você também pode pendurá-lo pela argola ( ).
Quente
Thermoprotect
Cool Care
Sedar rapidamente os cabelos
Secar os cabelos a uma temperatura suave e constante
Secar suavemente os cabelos quando estiverem quase secos para manter o brilho
rápida de cabelos espessos
Fluxo de ar suave para criar
cachos em cabelos nos
Desligar
5 Garantia e assistência técnica
Se precisar de informações, por exemplo, sobre a substituição de um
acessório, ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra­se no folheto da garantia mundial). Se não existir uma Central de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local da Philips.
Garantia de 2 anos, e mais 3 anos ao registrar o produto on-line dentro de 3 meses depois da compra.
Loading...