Philips HP6567, HP6565 User Manual [tr]

Register your product and get support at
1
4222.003.0080.1_CHR.pdf 1 19-12-14 14:47
www.philips.com/welcome
HP6567, HP6565
1
2 3
HP6567/HP6565
4
2
1
5 hrs.
90°
30 min.
90º
4222.003.0097.1
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’epilatore per zone sensibili, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Mantenete sempre asciutto l’adattatore (g. 1).
- Se l’epilatore viene caricato in bagno, non utilizzate una prolunga.
Avviso
- Non utilizzate l’apparecchio se è danneggiato.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone
con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
- Utilizzate l’epilatore esclusivamente con l’adattatore in dotazione.
Attenzione
- L’epilatore è stato ideato per l’epilazione delle zone sensibili come la zona bikini, le ascelle e la parte inferiore del viso.
- Per motivi igienici, l’epilatore deve essere usato da una sola persona.
- Al ne di evitare danni o lesioni, tenete l’epilatore lontano da capelli, ciglia, sopracciglia,
vestiti, li, corde, spazzole, ecc.
- Controllate sempre l’apparecchio prima di utilizzarlo. Non usate l’apparecchio, l’adattatore o altri componenti se danneggiati, in quanto potrebbero causare lesioni. Se danneggiati, sostituite sempre l’adattatore o qualsiasi altro componente con ricambi originali.
- Non utilizzate l’epilatore su pelle irritata o in caso di vene varicose, eruzioni cutanee,
foruncoli, nei (con peli), ferite o escoriazioni
senza previo consulto medico. In caso di risposta immunitaria ridotta, nei pazienti
affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile chiedere il
parere del medico.
- Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e destinato a scomparire, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico.
- Per evitare le scottature, non pulite l’epilatore
con acqua troppo calda (massimo 40 °C).
- Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire gli apparecchi.
Campi elettromagnetici (EMF)
L’epilatore Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- Questo simbolo indica che l’epilatore per le zone sensibili è adatto per l’uso in bagno o
nella doccia (g. 2).
- Livello di rumorosità massimo dell’epilatore:
Lc = 77 dB(A)
Predisposizione dell’apparecchio Come ricaricare l’apparecchio
La carica dell’epilatore per le zone sensibili richiede circa 5 ore. Quando l’epilatore è completamente carico, ha un’autonomia di funzionamento
senza lo di massimo 30 minuti. Se l’epilatore
non è completamente carico, l’autonomia di funzionamento è minore.
Nota: non sono necessarie batterie.
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Inserite l’apparecchio nella base di ricarica.
Nota: assicuratevi che i pin di ricarica dell’epilatore aderiscano perfettamente alla base di ricarica. Quando avverrà il contatto completo, sentirete uno scatto.
3 Inserite lo spinotto sulla parte inferiore della
base di ricarica (1) e collegate l’adattatore alla presa di corrente (2).
, Quando l’apparecchio è in carica, la spia di
ricarica emette una luce verde ssa.
Nota: quando la batteria è completamente carica, la spia si spegne.
Uso dell’epilatore per le zone sensibili
L’epilatore è destinato principalmente alla rimozione dei peli alla radice nelle zone sensibili, come la zona bikini, le ascelle e la parte inferiore del viso. Inoltre, potete utilizzarlo per depilare le zone più difcili da raggiungere, come le ginocchia e le caviglie. L’apparecchio può essere applicato sulla pelle bagnata o asciutta.
Suggerimenti per l’epilazione
- Su pelle bagnata: consigliamo di cominciare
l’epilazione su pelle bagnata, poiché l’acqua rilassa la pelle e rende l’epilazione meno dolorosa e più delicata. Per una pelle più liscia, usate il gel doccia o la schiuma.
-
Su pelle asciutta: se eseguita su pelle asciutta, l’epilazione risulta più facile quando viene effettuata subito dopo la doccia o il bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione.
- In generale: la pelle dovrebbe essere
completamente pulita e priva di sostanze untuose. Consigliamo di eseguire l’epilazione di sera, poiché generalmente l’irritazione scompare durante la notte.
- In generale: l’epilazione è più semplice e
più confortevole quando i peli non sono più
lunghi di 3-4 mm. Se i peli hanno una lunghezza
superiore, si raccomanda di radere prima la parte interessata e poi rimuovere i peli più
corti ricresciuti dopo circa 1 o 2 settimane.
In alternativa, potete radere i peli regolando
il rasoio a una lunghezza di 3-4 mm prima di
iniziare l’epilazione.
Epilazione delle zone sensibili
Per testare l’apparecchio sulle zone sensibili (il viso,
per esempio), iniziate eseguendo l’epilazione su una
piccola parte, tendendo accuratamente la pelle. Vi consigliamo di eseguire l’epilazione su zone sensibili la sera, in modo che eventuali irritazioni della pelle possano scomparire durante la notte. Per proteggere la pelle, utilizzate la barra protettiva sul retro della testina epilatoria per mantenere l’epilatore ad angolo retto.
Attenzione: Non utilizzate questo apparecchio per l’epilazione di ciglia e sopracciglia.
Attenzione: Non utilizzate questo apparecchio per rimuovere i peli sui nei.
1 Pulite accuratamente la zona da depilare,
rimuovendo tutti i residui di deodorante, trucco, crema, ecc.
Nota: prima dell’uso, vericate che l’apparecchio sia pulito.
2 Premete il pulsante on/off per accendere
l’apparecchio.
3 Per eseguire l’epilazione della zona sopra
il labbro superiore, tenete l’apparecchio con il pulsante on/off rivolto verso l’alto e posizionatelo sopra il labbro superiore con un angolo di 90°. Tendete la pelle con l’altra mano e muovete l’apparecchio verso l’alto.
4 Per eseguire l’epilazione della zona bikini,
tendete la pelle con una mano in modo che i peli stiano dritti, riducendo la pressione sulla pelle. Posizionate l’apparecchio sulla pelle con un angolo di 90° e muovetelo nella direzione opposta alla crescita dei peli.
5
Per eseguire l’epilazione delle ascelle, sollevate il braccio in modo che la pelle sia ben tesa. Posizionate l’apparecchio sulla pelle con un angolo di 90° e muovetelo in più direzioni, così da riuscire a rimuovere tutti i peli.
6 Al termine dell’epilazione, spegnete
l’apparecchio e pulite la testina epilatoria seguendo le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Consiglio: per rilassare la pelle, vi consigliamo di applicare una crema idratante o un gel calmante, subito dopo l’epilazione o dopo qualche ora.
Pulizia e manutenzione Pulizia dell’epilatore per le zone
sensibili
1 Rimuovete i peli residui con la spazzolina per
la pulizia in dotazione.
2 Accendete l’apparecchio.
3 Dopo ogni uso, sciacquate con acqua fredda
l’apparecchio per 15 secondi quando è acceso.
4 Eliminate l’acqua in eccesso e lasciate
asciugare l’apparecchio.
Conservazione
- Per la massima protezione durante la conservazione o il trasporto, riponete l’apparecchio nella base di ricarica.
Nota: assicuratevi che tutte le parti siano asciutte quando le riponete.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto è
conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU (g. 3).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile conforme
alla direttiva europea 2006/66/CE e che
quindi non può essere smaltita con i normali
riuti domestici. Vi consigliamo di portare
l’apparecchio presso un punto di raccolta o un centro assistenza Philips dove un tecnico
provvederà alla rimozione della batteria (g. 4).
- Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie ricaricabili. Attenetevi alle normative locali e non smaltite il prodotto e le batterie ricaricabili con i
normali riuti domestici. Lo smaltimento
corretto dei vostri prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Rimozione delle batterie ricaricabili
Per evitare rischi, rimuovete le batterie solo quando sono completamente scariche. Le batterie non devono mai rimanere a contatto con il metallo.
1 Assicuratevi che le batterie siano
completamente scariche.
2 Posizionate il dispositivo nel congelatore
per almeno 24 ore per rendere il materiale sgretolabile.
3 Avvolgete il dispositivo in un asciugamano.
4 Per rompere il dispositivo, saliteci sopra con
i piedi o utilizzate un martello.
Attenzione: vi consigliamo di indossare scarpe robuste. Tentare di rompere il massaggiatore a piedi nudi può causare lesioni.
5 Estraete le batterie e rimuovete le schede a
circuito stampato con un cacciavite.
Attenzione: se utilizzate il martello, prestate attenzione per evitare pericoli.
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni
riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/
support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
L’epilatore per le zone sensibili non funziona.
L’apparecchio è scarico.
Caricate l’apparecchio. Consultate la sezione “Come ricaricare l’apparecchio” del capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips! Als u volledig wilt proteren van de
ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het epileerapparaat voor gevoelige zones gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Houd de adapter droog (g. 1).
- Gebruik geen verlengsnoer als u het epileerapparaat in de badkamer oplaadt.
Waarschuwing
- Gebruik het apparaat niet als deze beschadigd is.
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd.
- Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
Let op
- Het epileerapparaat is bedoeld voor het epileren van gevoelige zones, zoals de bikinilijn, oksels en onderste helft van het gezicht.
- Om hygiënische redenen dient de epilator slechts door één persoon te worden gebruikt.
- Voorkom lichamelijk letsel of beschadiging: houd het epileerapparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding, draden, snoeren, borstels enz.
- Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat, de adapter of een ander onderdeel niet als deze beschadigd zijn, omdat dit tot verwondingen kan leiden. Vervang een beschadigde adapter of een beschadigd onderdeel altijd door een adapter of onderdeel van het oorspronkelijke type.
- Gebruik de epilator niet zonder eerst uw huisarts te raadplegen indien de te epileren huid geïrriteerd is of wanneer er zich spataderen, uitslag, puistjes, moedervlekken
(met haren) of wondjes op bevinden.
Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer uw weerstand verminderd is of wanneer u aan
suikerziekte, hemolie of immunodeciëntie
lijdt.
- Uw huid kan de eerste paar keer dat u de epilator gebruikt wat rood en geïrriteerd raken. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt. Naarmate u vaker epileert, raakt uw huid gewend aan het epileren, vermindert de huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
- Voorkom dat u zich brandt, spoel het epileerapparaat niet af met water dat heter is dan water met douchetemperatuur
(max. 40 °C).
- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om de apparaten schoon te maken.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit epileerapparaat van Philips voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Algemeen
- Dit symbool betekent dat het epileerapparaat voor gevoelige zones geschikt is voor gebruik
in bad of onder de douche (g. 2).
- Maximaal geluidsniveau van de epilator:
Lc = 77 dB(A)
Klaarmaken voor gebruik Opladen
Het opladen van het epileerapparaat voor gevoelige zones duurt circa 5 uur. Wanneer het epileerapparaat helemaal is opgeladen, heeft het een snoerloze gebruiksduur tot 30 minuten. Als het epileerapparaat niet helemaal is opgeladen, is de gebruiksduur korter.
Opmerking: Geen wegwerpbatterijen nodig.
1 Schakel het apparaat uit.
2 Plaats het apparaat in de oplaadcassette.
Opmerking: Zorg ervoor de oplaadpinnen van de epilator volledig contact maken met de oplaadcassette. U hoort een klik wanneer volledig contact wordt gemaakt.
3 Steek de kleine stekker aan de onderzijde van
de oplaadcassette (1) in en steek de adapter in het stopcontact (2).
, Het oplaadlampje begint groen te knipperen
om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen.
Opmerking: Wanneer de accu volledig is opgeladen, gaat het lampje uit.
Het epileerapparaat voor gevoelige zones gebruiken
Het epileerapparaat is bedoeld om haren met wortel en al weg te halen in de gevoelige zones zoals de bikinilijn, oksels en onderste helft van het gezicht. U kunt het apparaat ook gebruiken voor het epileren van moeilijk te bereiken gebieden zoals knieën en enkels. Het apparaat kan nat en droog worden gebruikt.
Epileertips
- Nat: We raden u aan te beginnen met
epileren op natte huid, omdat water de huid ontspant en het epileren minder pijnlijk en zachter maakt. Gebruik uw normale douchegel voor een gladdere epilatie.
- Droog: bij droog epileren zijn haren
gemakkelijker te epileren nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn wanneer u begint te epileren.
- Algemeen: Uw huid moet volledig schoon
en olievrij zijn. We raden u aan om ‘s avonds te epileren, zodat de huid zich ‘s nachts kan herstellen.
- Algemeen: epileren is gemakkelijker en
aangenamer wanneer de haren een lengte
hebben van 3-4 mm. Als de haren langer
zijn, raden wij u aan eerst te scheren en de
kortere, teruggegroeide haren na 1 of 2 weken
te epileren. U kunt natuurlijk ook de haren
trimmen tot een lengte van 3-4 mm.
Epileren van gevoelige zones
Om te wennen aan het epileren van gevoelige gebieden, zoals bijvoorbeeld uw gezicht, epileer dan eerst een klein gebied. Zorg ervoor dat u uw huid strak trekt. Het wordt aangeraden om het epileerapparaat voor gevoelige zones ‘s avonds te gebruiken zodat eventuele huidirritatie ‘s nachts weer kan wegtrekken. Om uw huid te beschermen, helpt het veiligheidsbalkje
op de achterzijde van het epileerhoofd u om de epilator in de juiste hoek te houden.
Let op: Gebruik dit apparaat niet om uw wenkbrauwen of wimpers te epileren.
Let op: Gebruik dit apparaat niet om haren uit moedervlekken te verwijderen
1 Maak het te epileren gebied grondig schoon.
Verwijder resten deodorant, make-up, crème enz.
Opmerking: Controleer of het apparaat grondig is gereinigd voor elk gebruik.
2 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in
te schakelen.
3 Voor het epileren van uw bovenlip, houd u
het apparaat met de aan/uitknop naar boven gericht. Plaats het apparaat op de huid boven de bovenlip onder een hoek van 90°. Trek de huid met uw andere hand strak en beweeg het apparaat omhoog.
4 Om de bikinilijn te epileren, trekt u de huid
met de ene hand strak, zodat de haartjes rechtop staan en het minder zal trekken aan de huid. Plaats het apparaat op de huid onder een hoek van 90° en beweeg het langzaam tegen de haargroeirichting in.
5 Om de oksels te epileren, tilt u uw arm
omhoog om de huid strak te trekken. Plaats het apparaat op de huid onder een hoek van 90° en beweeg het apparaat in verschillende richtingen om alle haartjes mee te pakken.
6 Wanneer u klaar bent met epileren,
schakelt u het apparaat uit en maakt u het scheerhoofd schoon volgens de aanwijzingen in hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’.
Tip: Om de huid te laten ontspannen, raden we u aan
direct na het epileren of een paar uur daarna een vochtinbrengende crème of een kalmerende gel aan te brengen.
Reiniging en onderhoud Het epileerapparaat voor gevoelige
zones schoonmaken
1 Verwijder losse haartjes met het
schoonmaakborsteltje.
2 Schakel het apparaat in.
3 Spoel het apparaat na elk gebruik gedurende
15 seconden schoon met koud water terwijl het is ingeschakeld.
4 Schud overtollig water van het apparaat en
laat het drogen.
Opbergen
- Bescherm het apparaat als het wordt opgeborgen of als u op reis bent door het in de oplaadcasette te bewaren.
Opmerking: Zorg ervoor dat alle delen droog zijn voordat u ze opbergt.
Recycling
- Dit symbool op een product betekent dat het
product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU (g. 3).
- Dit symbool betekent dat het product een ingebouwde accu bevat die valt onder de
EU-richtlijn 2006/66/EG en niet mag worden
weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval. We raden u sterk aan om uw product
naar een ofcieel inzamelpunt of een Philips-
servicecentrum te brengen om een vakman
de accu te laten verwijderen (g. 4).
- Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over gescheiden inzameling van afval van elektrische en elektronische producten en accu’s. Volg de lokale regels op en werp het product en de accu’s nooit samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten en accu’s correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
De accu’s verwijderen
Verwijder de accu’s alleen als ze helemaal leeg zijn om gevaar te voorkomen. Laat de accu’s nooit in contact komen met metaal.
1 Zorg ervoor dat de accu’s volledig leeg zijn.
2 Zet het apparaat in de diepvries voor ten
minste 24 uur om het materiaal broos te maken.
3 Wikkel het apparaat in een handdoek.
4 Stamp erop met uw voet of gebruik een
hamer om het apparaat te breken.
Let op: Doe dit alleen wanneer u stevige schoenen draagt. Als u dit doet met blote voeten, kan dit verwondingen veroorzaken.
5 Verwijder de batterijen en verwijder
de printplaten van de accu’s met een schroevendraaier.
Let op: Wees voorzichtig wanneer u een hamer gebruikt en vermijd gevaar.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de onderstaande informatie, ga dan naar www.
philips.com/support voor een lijst met veelgestelde
vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Probleem Mogelijke
Het epileerapparaat voor gevoelige zones werkt
oorzaak
Het apparaat is niet opgeladen.
Oplossing
Laad het apparaat op (zie ‘Klaarmaken
voor gebruik’).
niet.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar a depiladora para zona delicadas e guarde-as para uma eventual consulta futura.
Perigo
- Mantenha o adaptador seco (g. 1).
- Se carregar a depiladora na casa de banho, não utilize uma extensão.
Aviso
- Não use o aparelho se este estiver danicado.
- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
- Utilize a depiladora apenas em combinação com o transformador fornecido.
Cuidado
- A depiladora destina-se à depilação de zonas delicadas, como a zona do biquíni, a linha do biquíni, as axilas e a parte inferior do rosto.
- Por questões de higiene, a depiladora só deve ser utilizada por uma pessoa.
- Para evitar danos e lesões, afaste a depiladora do cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas,
os, escovas, etc.
- Verique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize um aparelho, transformador nem
qualquer outra peça se esta estiver danicada,
visto que isto pode causar lesões. Substitua sempre o transformador ou qualquer peça por um artigo original.
- Não utilize a depiladora sobre pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, verrugas
(com pêlos) ou feridas, sem consultar primeiro
o seu médico. As pessoas com imunidade
reduzida, ou que sofram de diabetes, hemolia ou imunodeciência, devem também consultar
primeiro o seu médico.
- A pele pode car ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal e desaparecerá. À medida que utilizar a depiladora com maior frequência, a pele habitua-se à depilação, a irritação diminui
e os pêlos crescem mais nos e macios. Se
a irritação não desaparecer nos três dias seguintes, é aconselhável consultar um médico.
- Para evitar calor excessivo, não limpe a depiladora com água a uma temperatura
superior à da água do duche (máx. 40 °C).
- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar os aparelhos.
Campos electromagnéticos (CEM)
Esta depiladora Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis à exposição a campos electromagnéticos.
Geral
- Este símbolo signica que a depiladora para zonas delicadas é adequada para utilização
durante o banho ou chuveiro (g. 2).
- Nível máximo de ruído da depiladora:
Lc = 77 dB(A)
Preparar para a utilização Carregamento
O carregamento da depiladora para zonas delicadas demora aprox. 5 horas. Quando a depiladora estiver completamente carregada, esta tem uma autonomia sem os de até 30 minutos. Se a depiladora não estiver completamente carregada, a autonomia é menor.
Nota: Não necessita de pilhas descartáveis.
1 Desligue o aparelho.
2 Coloque o aparelho no estojo de
carregamento.
Nota: Assegure-se de que os pinos de carregamento na depiladora estão totalmente em contacto com os pinos no estojo de carregamento. Ouve-se um estalido quando o contacto total é obtido.
3 Insira a cha pequena na parte inferior
do estojo de carregamento (1) e insira o transformador na tomada eléctrica (2).
, A luz de carga permanece continuamente
acesa a verde para indicar que o aparelho
está a carregar.
Nota: Quando a bateria tem a carga completa, a luz apaga-se.
Utilizar a depiladora para zonas delicadas
A depiladora destina-se principalmente à remoção de pêlos pela raiz em zonas delicadas, como a zona do biquíni, a linha do biquíni, as axilas e a parte inferior do rosto. Também pode utilizá-la para depilar zonas difíceis de alcançar, como joelhos e tornozelos. O aparelho pode ser utilizado a húmido ou a seco.
Sugestão de depilação
- A húmido: Recomendamos que comece a depilar-se com a pele húmida, visto que a água descontrai a pele e torna a depilação menos dolorosa e mais suave. Utilize o seu gel ou
espuma de banho habitual para uma depilação mais suave.
- A seco: A depilação na pela seca torna-
se mais fácil se for feita após o banho ou
duche. Certique-se de que a sua pele está
completamente seca quando iniciar a depilação.
- Geral: A sua pele deve estar totalmente
limpa e sem gordura. Aconselhamo-la a depilar-se à noite, visto que a irritação da pele normalmente desaparece durante a noite.
- Geral: A depilação é mais fácil e mais
confortável quando os pêlos têm um
comprimento de 3 a 4 mm. Se os pêlos forem
mais compridos, aconselhamo-la a cortar primeiro os pêlos com uma lâmina e a depilar
os pêlos mais curtos que crescem após 1 ou 2 semanas. Alternativamente, também pode aparar os pêlos para 3 a 4 mm antes de iniciar
a depilação.
Depilar as suas zonas delicadas
Para se habituar à depilação em zonas delicadas, por exemplo, no seu rosto, primeiro depilar uma
área pequena. Certique-se de que a sua pele
está esticada. Recomenda-se que a depiladora para zonas sensíveis seja utilizada à noite, para que qualquer irritação possa desaparecer durante a noite. Para proteger a sua pele, a barra de protecção na parte posterior da cabeça de depilação ajuda-a a manter a depiladora a um ângulo recto.
Atenção: Não utilize este aparelho para depilar as sobrancelhas ou as pestanas.
Atenção: Não utilize este aparelho para remover pêlos que crescem em sinais.
1 Limpe cuidadosamente a zona a depilar.
Retire todos os resíduos de desodorizante, maquilhagem, creme, etc.
Nota: Verique cuidadosamente se o aparelho está
limpo antes de cada utilização.
2 Prima o botão ligar/desligar para ligar o
aparelho.
3 Para depilar o buço, segure o aparelho com
o botão ligar/desligar voltado para cima. Coloque o aparelho sobre a pele acima
do seu lábio superior, a um ângulo de 90°.
Estique a pele com a outra mão e movimente o aparelho para cima.
4 Para depilar a linha do biquíni, estique a
pele com uma mão para levantar os pêlos e reduzir a pele que é puxada. Posicione o aparelho sobre a pele a um ângulo de 90° e
movimente-o lentamente na direcção oposta ao crescimento do pêlo.
5 Para depilar as axilas, levante o braço para
esticar a pele. Posicione o aparelho sobre a pele a um ângulo de 90° e movimente o
aparelho em várias direcções para agarrar
todos os pêlos.
6 Quando terminar a depilação, desligue
o aparelho e lave a cabeça de depilação de acordo com as instruções no capítulo “Limpeza e manutenção”.
Sugestão: Para acalmar a pele, aconselhamos a aplicação de um creme hidratante ou um gel calmante, imediatamente após a depilação ou algumas horas depois.
Limpeza e manutenção Limpeza da depiladora para zonas
delicadas
1 Retire os pêlos soltos com a escova incluída.
2 Ligue o aparelho.
3 Depois de cada utilização, enxagúe o aparelho
em água fria durante 15 segundos, enquanto este está ligado.
4 Sacuda o excesso de água e deixe o aparelho
secar.
Arrumação
- Para protecção durante o armazenamento ou transporte, guarde o aparelho no estojo de carregamento.
Nota: Assegure-se de que todas as peças estão secas antes de as guardar.
Reciclagem
- Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva
Europeia 2012/19/UE (g. 3).
- Este símbolo signica que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela
directiva europeia 2006/66/CE, o que signica que
esta não pode ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns. Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto
de recolha ocial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualicado retire a bateria recarregável (g. 4).
- Informe-se acerca do sistema local de recolha de resíduos relativamente a produtos eléctricos e electrónicos e pilhas recarregáveis. Cumpra as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas recarregáveis com os
resíduos domésticos comuns. A eliminação correcta de produtos usados e das pilhas recarregáveis ajuda a evitar consequências nocivas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar as baterias recarregáveis
Para evitar problemas, retire as baterias apenas quando estiverem totalmente descarregadas. Nunca permita que as baterias entrem em contacto com metal.
1 Assegure-se que as baterias estão
completamente vazias.
2 Coloque o dispositivo no congelador durante,
no mínimo, 24 horas para tornar o material quebradiço.
3 Embrulhe o dispositivo numa toalha.
4 Pise-o com o seu pé ou utilize um martelo
para quebrar o dispositivo.
Atenção: Pise o saco utilizando sapatos fortes.
Se o zer com os pés descalços, poderá sofrer
ferimentos.
5 Remova as baterias e retire as placas de
circuito impresso das baterias recarregáveis,
utilizando uma chave de fendas.
Atenção: Tenha cuidado ao utilizar um martelo para evitar situações perigosas.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas
a seguir, visite www.philips.com/support para
consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema Possível
A depiladora para zonas delicadas
causa
O aparelho não está carregado.
não funciona.
Solução
Carregue o aparelho. Consulte o capítulo “Preparar para a utilização”, secção “Carregamento”.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten
kaydedin: www.philips.com/welcome.
Önemli
Hassas bölge epilatörünü kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin (Şek. 1).
- Epilatörü banyoda şarj ediyorsanız uzatma
kablosu kullanmayın.
Uyarı
- Hasarlı cihazları kullanmayın.
- Adaptörde bir transformatör bulunmaktadır.
Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir şle değiştirmek için
kesmeyin.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve
ziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı herhangi bir gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Epilatörü sadece cihazla beraber verilen
adaptör ile kullanın.
Dikkat
- Epilatör; bikini bölgesi, bikini çizgisi, koltuk
altları ve yüzün alt kısmı gibi hassas bölgelere epilasyon yapmak için tasarlanmıştır.
- Hijyenik nedenlerden dolayı epilatör sadece bir
kişi tarafından kullanılmalıdır.
- Kaza ve yaralanma durumlarını önlemek
için epilatörü saçlarınızdan, kaşlarınızdan, kirpiklerinizden, kıyafet, iplik, kablo, fırça ve
benzeri nesnelerden uzak tutun.
- Kullanmadan önce her zaman cihazı kontrol
edin. Hasarlıysa yaralanmalara sebep olabileceğinden, cihazı, adaptörü veya herhangi bir parçasını kullanmayın. Hasarlı adaptörü veya parçayı mutlaka orijinaliyle değiştirin.
- Cilt tahriş olmuşsa ya da ciltte varis, kızarıklıklar,
lekeler, benler (üzeri tüylü) veya yaralar varsa, epilatörü doktorunuza danışmadan kullanmayın. Bağışıklık sistemi zayıf olan, şeker hastalığı, hemoli ya da bağışıklık sistemi yetmezliği görülen kişiler de öncelikle doktorlarına danışmalıdır.
- Epilatörü ilk birkaç kullanışınızda cildinizde haf
bir kızarıklık ve tahriş oluşabilir. Bu çok normal bir durumdur ve zamanla geçer. Daha sık epilasyon yaptıkça, cildiniz epilasyona alışacak, tahriş azalacak ve yeni çıkan tüyler daha ince
ve yumuşak olacaktır. Cildinizdeki tahriş üç gün içerisinde geçmezse bir doktora başvurmanızı öneririz.
- Yanmayı önlemek için epilatörü duş suyundan
daha sıcak su ile temizlemeyin (maks. 40°C).
- Cihazları temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi
aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips epilatör, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
Genel
- Bu sembol hassas bölgeler için epilatörün banyo ve duşta kullanılmasının güvenli olduğunu belirtir (Şek. 2).
- Epilatörün maksimum gürültü seviyesi: Lc= 77 dB(A)
Cihazın kullanıma hazırlanması Şarj etme
Hassas bölgeler için epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 5 saat sürer. Epilatör tam olarak şarj edildiğinde, 30 dakikaya kadar kablosuz kullanılabilir. Epilatör tam olarak şarj edilmemişse çalışma süresi daha kısa
olur.
Not: Tek kullanımlık pil gerekmez.
1 Cihazı kapatın.
2 Cihazı şarj çantasına yerleştirin.
Not: Epilatörün şarj pimlerinin şarj çantasıyla tam olarak temas ettiğinden emin olun. Tam temas sağlandığında bir klik sesi duyarsınız.
3 Küçük şi şarj çantasının (1) alt kısmına,
adaptörü ise prize (2) takın.
, Cihazın şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı
sürekli olarak yeşil renkte yanar.
Not: Pil tamamen şarj olduğunda ışık söner.
Hassas bölgeler için epilatörün
kullanılması
Epilatör; bikini bölgesi, bikini çizgisi, koltuk altları ve yüzün alt kısmı gibi hassas bölgelerdeki tüyleri kökünden almak için tasarlanmıştır. Epilatörü diz kapağı ve ayak bileği gibi ulaşılması güç alanlarda da kullanabilirsiniz. Cihaz ıslak veya kuru olarak kullanılabilir.
Epilasyon ipuçları
- Islak: Islak cildinize epilasyon yapmanızı tavsiye ederiz. Su cildi rahatlatarak epilasyonun
daha az acı vermesini sağlar. Daha pürüzsüz bir epilasyon için duş jeli veya banyo köpüğü
kullanabilirsiniz.
- Kuru: Kuru epilasyon yapıyorsanız, epilasyonun
banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak epilasyona başladığınızda, cildinizin tamamen kuru olmasına
dikkat edin.
- Genel: Cildinizin tamamen temiz olmalıdır
ve yağlı olmamalıdır. Cilt tahrişi genellikle gece kaybolduğundan, epilasyon işlemini akşamları uygulamanızı öneririz.
- Genel: 3-4 mm uzunluktaki tüylere epilasyon
yapmak daha kolay ve rahattır. Tüyler daha uzunsa, uygulama yapılacak bölgeyi tıraş edip 1-2 hafta sonra epilasyon yapmanızı öneririz. İsterseniz epilasyon işlemine başlamadan önce tüyleri 3-4 mm olacak şekilde kısaltabilirsiniz.
Hassas bölgelere epilasyon yapma
Yüzünüz gibi hassas bölgelerde epilasyon hissine alışmak için öncelikle cildinizi gererek küçük bir bölgeye epilasyon yapın. Ciltte oluşabilecek tahrişin sabaha kadar geçmesi için hassas bölge epilatörünü akşam saatlerinde kullanmanız önerilir. Epilatör başlığının arkasındaki koruyucu çubuk, epilatörü doğru açıda tutmanızı sağlayarak cildinizi
korur.
Dikkat: Bu cihazı, kaş ve kirpiklerinize epilasyon uygulamak için kullanmayın.
Dikkat: Bu cihazı benlerden çıkan tüylere epilasyon uygulamak için kullanmayın.
1 Epilasyon yapılacak bölgeyi iyice temizleyin.
Deodorant, makyaj, krem vb. kalıntılarını
giderin.
Not: Her kullanımdan önce cihazın iyice temizlenmiş olup olmadığını kontrol edin.
2 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama
düğmesine basın.
3 Dudağınızın üstündeki bölgeye epilasyon
yapmak için cihazı açma/kapama düğmesi aşağı bakacak şekilde tutun ve dudağınızın üstündeki bölgeye 90° açıyla yerleştirin. Cildinizi diğer elinizle gerin ve cihazı yukarı doğru hareket ettirin.
4 Bikini çizgisine epilasyon yapmak için cildinizi
tek elinizle gererek tüylerin yukarı bakmasını sağlayın ve epilasyon sırasında cildinizin çekilmesini önleyin. Cihazı cildinize 90° açıyla yerleştirin ve tüylerin uzama yönünün tersine doğru yavaşça hareket ettirin.
5 Koltuk altınıza epilasyon yapmak için kolunuzu
kaldırıp cildinizi gerin. Cihazı cildinize 90° açıyla yerleştirin ve tüm tüyleri almak için farklı yönlerde hareket ettirin.
6 Epilasyon işlemini bitirdiğinizde, cihazı
kapatın ve epilasyon başlığını ‘Temizlik ve bakım’ bölümündeki talimatlara uygun olarak
temizleyin.
İpucu: Cildi rahatlatmak için epilasyonun hemen ardından ya da birkaç saat sonra nemlendirici bir krem veya rahatlatıcı bir jel kullanmanızı öneririz.
Temizlik ve bakım
Hassas bölgeler için epilatörün temizlenmesi
1 Temizleme fırçasıyla kalan tüyleri temizleyin.
2 Cihazı açın.
3 Açtığınız cihazı her kullanımdan sonra
15 saniye boyunca soğuk suyla durulayın.
4 Kalan suyu silkeleyin ve cihazı kurumaya
bırakın.
Saklama
- Depolama veya seyahat sırasında korumak için
cihazı şarj çantasında saklayın.
Not: Saklamak için kaldırmadan önce tüm parçaların kuru olduğundan emin olun.
Geri dönüşüm
- Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün
2012/19/EU sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir (Şek. 3).
- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte
atılmaması gereken ve 2006/66/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir pil içerdiği anlamına gelir. Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servis merkezine götürmenizi önemle tavsiye ederiz (Şek. 4).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerle şarj edilebilir
pillerin ayrı toplanmasıyla ilgili yerel sistem hakkında bilgi edinin. Yerel kurallara uyun, ürün ve pilleri asla normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Eski ürün ve şarj edilebilir pillerin doğru şekilde atılması, çevreyi ve insan sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
Şarj edilebilir pillerin çıkarılması
Tehlikeleri engellemek için pilleri sadece tamamen
boşaldığında çıkarın. Pillerin metale temas etmesine
kesinlikle izin vermeyin.
1 Pillerin tamamen boş olduğundan emin olun.
2 Malzemenin kolay kırılabilmesi için cihazı
24 saat boyunca dondurucuda bekletin.
3 Cihazı havluya sarın.
4 Cihazı ayağınızla üzerine basarak veya bir
çekiç yardımıyla kırın.
Dikkat: Bunu yaparken sağlam bir ayakkabı giyin. Çıplak ayakla denemeniz ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
5 Pilleri çıkarın ve bir tornavida yardımıyla
baskılı devre kartlarını şarj edilebilir pillerden sökün.
Dikkat: Tehlike oluşmasını engellemek için çekiç kullanırken dikkatli olun.
Sorun giderme
Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www. philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim
kurun.
Sorun Nedeni Çözüm
Hassas
bölgeler için epilatör çalışmıyor.
Cihazın şarj edilmemiş.
Cihazı şarj edin. Bkz. ‘Cihazı kullanıma hazırlama’ konusu, ‘Şarj etme’ bölümü.
Loading...