Philips HP-6540 User Manual [bg]

HP6540

2

Philips HP-6540 User Manual

3

A

B

C

D

E

1

2

3

1

H

I

G

F

1

2

3

4

5

4

English 6

Български 16

Čeština 27 Eesti 37 Hrvatski 47 Magyar 57

Қазақша 67

Lietuviškai 78

Latviešu 88

Polski 98

Română 109

Русский 120

Slovensky 131 Slovenščina 141 Srpski 151

Українська 161

HP6540

6English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.

This Philips Satinelle epilator has been designed around the needs of today’s women and has been produced in Europe according to the highest engineering standards.We involve many women worldwide in our development and production process to give us feedback on our concepts and products to give you the best quality possible.

With the cordless precision epilator you can enjoy perfect long-lasting smooth skin even in sensitive and hard-to-reach areas.

General description (Fig. 1)

A Epilating discs B Epilating head C On/off slide -- O = off

-- I = normal speed -- II = high speed

D Socket for appliance plug

EPrecision epilator 1 On/off slide

2 Non-rechargeable batteries

3Lid of battery compartment F SmartTweezers

1 Light of SmartTweezers

2 On/off button for light

3Battery and light compartment 4 Storage case of SmartTweezers 5 Button batteries

G Cleaning brush

H Adapter

IAppliance plug

English 7

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Keep the appliances and the adapter dry.

-- Do not use the appliances near or over a washbasin or bath filled with water (Fig. 2).

-- Do not use the appliances in the bath or in the shower (Fig. 3). -- If you use the epilator in the bathroom, do not use an extension

cord (Fig. 4).

Warning

-- Only use the epilator with the adapter supplied.

-- Do not use the appliances or the adapter if they are damaged. -- Do not use the SmartTweezers if they are damaged or broken to

avoid injuries.

-- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the epilator.

-- These appliances are not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliances.

-- The SmartTweezers are not a toy. Keep them out of the reach of children.

Caution

-- The epilator is only intended for removing women’s body hair from the legs.The precision epilator is intended for epilating women’s body hair in the bikini and underarm area, on hard-to-reach areas such as

8English

knee and ankle, and for removing hairs on the upper lip and the chin. Do not use the appliances for any other purpose.

-- For hygienic reasons, the appliances and the SmartTweezers should only be used by one person.

-- To prevent damage and injuries, keep the running appliances away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.

-- Do not use the appliances and the SmartTweezers on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first.

-- People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first.

-- Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the appliances.This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears.As you use the appliances more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.

-- Do not use the epilating heads if they are damaged or broken, as this may cause injury.

-- Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C. 

-- Only use the precision epilator on non-rechargeable AA 1.5V alkaline batteries.

-- Only use the SmartTweezers on alkaline button batteries type L763H or AG3 (dia. 7.8 x 3.4mm).

-- The sound power level of the epilator (Lw) is 72B(A).The sound power level of the precision epilator (Lw) is 75dB(A).

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

English 9

Epilation tips

Before you start epilating

Note:Always clean the epilating head of the epilator and the precision epilator before first use.

-- When you use the appliances for the first time, we advise you to try them out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process.

-- We advise you to epilate before going to bed at night, as skin irritation usually disappears overnight.

-- Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating.

-- Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating.

-- Epilation is easier and more comfortable when the hair has the optimum length of 3–4 mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks.

-- As your hair grows in different cycles, it is best to epilate a few days in a row when you start epilating.This will help you to remain stubblefree longer because your hairs will start regrowing in the same cycle and pace.

During epilation

-- While epilating, stretch your skin with your free hand.This lifts up the hairs and helps to minimise the pulling sensation.

-- For optimal performance, place the epilating head on the skin at an angle of 90° with the on/off button pointing in the direction in which you are going to move the appliance. Guide the appliance across the skin against the direction of hair growth in a slow, continuous movement without exerting any pressure.

-- On some areas, hair may grow in different directions. In this case, it may be helpful to move the appliance in different directions to achieve optimal results.

-- If you sweat during epilation, dab your skin dry with a soft cloth.

10 English

After epilation

-- To relax the skin, we advise you to apply a moisturising cream immediately after epilation or a few hours after epilation, depending on what is better for your skin.

-- Use a soft deodorant without alcohol or a special deodorising cream for epilated skin after epilating the underarms.

-- Regular use of an exfoliating sponge or cream (e.g. during showering) 24 hours after epilation helps to prevent ingrowing hair, as the gentle scrubbing action removes the upper skin layer and fine hair can get through to the skin surface.

Using the epilator

Connecting the appliance

1Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 5). 2 Insert the adapter into the wall socket.

Epilating the legs

1Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 6).

Preferably use speed II. Switch to speed I for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.

2Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright.

3Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 7).

4Move the appliance slowly over the skin,against the direction of hair growth. (Fig. 8)

Press the appliance lightly onto the skin.

English 11

Using the precision epilator

Inserting the batteries

1Remove the lid of the battery compartment by sliding it down (Fig. 9).

2Insert twoAA 1.5V alkaline batteries into the battery compartment (Fig. 10).

Note:Make sure the + and - poles of the batteries point in the direction indicated in the battery compartment.

Note:New batteries offer an operating time of up to 40 minutes.

3 Slide the lid of the battery compartment back onto the appliance.

Do not let metal objects come into contact with the battery terminals and do not short-circuit the batteries.

Epilating with the precision epilator

Use the precision epilator to epilate the underarms, the bikini line, the upper lip, the chin and hard-to-reach areas.

1Thoroughly clean the area to be epilated.Remove any residues of deodorant, cream etc.Then dab the skin dry.

2 Switch on the appliance.

3Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance.

Note:Always stretch the skin with your free hand.

4To epilate the bikini line or underarms,move the appliance slowly over the skin,against the direction of the hair growth.

-- Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 11).

-- Epilate your underarms as shown in the figure. Raise your arm to stretch the skin. Move the appliance in different directions to catch all hairs (Fig. 12).

12 English

5If you want to epilate the area around your mouth (upper lip and chin),follow the instructions below.

Tip:We advise you to always epilate the area around your mouth before you go to bed at night,as this allows any skin irritation or bleeding points that may develop to disappear overnight.When you epilate the area around the mouth the first few times,skin irritation or bleeding points (small injuries) are not unusual,as the skin in this area is very sensitive.

-- Place the epilator at an angle of 90° onto the skin and move the appliance slowly over the skin against the direction of hairgrowth (Fig. 13).

Note:To make the epilation as comfortable as possible stretch the skin around the mouth with your free hand.Do not press the epilator too firmly against the skin.Move the appliance slowly over the skin against the direction of hair growth.

-- You can also move the appliance in different directions to catch all hairs (Fig. 14).

Tip:To relax the skin,we advise you to apply a moisturising cream immediately after epilation or a few hours after epilation,depending on what is better for your skin.

Do not use this appliance to remove hairs that grow out of moles.

Do not use this appliance to epilate eyebrows or eyelashes.

Using the SmartTweezers

Your epilator comes with SmartTweezers with integrated light for the easy removal of facial hair such as your eyebrows.The SmartTweezers are protected by a case with integrated mirror which allows you to depilate wherever and whenever you want.The SmartTweezers are supplied ready for use with 3 button batteries in the battery compartment.

English 13

Using the Smart tweezers

1Clean your eyebrows with skin tonic or alcohol to prevent eyebrow hair from slipping away between the tweezer arms.

2Use a warm face cloth to soften the skin before tweezing.This makes hair removal easier.

3 Brush your eyebrows in the direction of hair growth.

4Use an eye pencil to mark the desired shape of your eyebrows. Remove any hairs outside the marked shape.

5 Switch on the light by pressing the on/off button once. 6 Always pull out the hair in the direction of hair growth.

Note:Pull out the hairs one by one.

Do not use the SmartTweezers to remove hairs that grow out of moles.

Do not point the light of the SmartTweezers directly at your or somebody else’s eyes.

Replacing the batteries

1Open the battery and light compartment by turning the bottom anticlockwise with a coin (Fig. 15).

2 Remove the old button batteries.

Keep the button batteries out of the reach of children and pets.Button batteries present a potential choking hazard.

3Insert the new button batteries with the negative side pointing forward into the battery and light compartment (Fig. 16).

Note:The SmartTweezers work on three alkaline button batteries type L736H or AG3 (dia.7.8 x 3.4mm).

4Screw the bottom back onto the battery and light compartment by turning it clockwise with a coin (Fig. 17).

14 English

Cleaning and maintenance

Cleaning the epilator

Note:Clean the epilator after every use.

Note:Make sure the epilator is switched off and unplugged before you start to clean it.

Never use scouring pads,abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the epilator.

Never rinse the epilator or the adapter under the tap (Fig. 18).

Keep the epilator and the adapter dry (Fig. 19).

Cleaning the epilating head

1Push the epilating head in the direction of the arrows on the back of the appliance (1) and remove it (2) (Fig. 20).

2Rinse the epilating head under the tap for 5-10 seconds while turning it.

3 Shake the epilating head firmly (Fig. 21).

4 Dry the epilating head thoroughly with a tea towel.

Note:Make sure the epilating head is completely dry before you place it back onto the appliance. 

Note:You can also clean the epilating head with the brush supplied.Turn the epilating discs with your finger while you brush them (Fig. 22).

Cleaning the precision epilator

Never immerse the precision epilator in water or any other liquid,nor rinse it under the tap (Fig. 23).

1Clean the precision epilator regularly by removing loose hairs with the cleaning brush.Do not switch the appliance on while brushing (Fig. 24).

English 15

2Clean the appliance with a dry cloth.

Replacement

Epilator

All parts of the appliance can be replaced. If you need to replace one the parts, go to your Philips dealer or an authorised Philips service centre.

Precision epilator

The lid of the battery compartment can be replaced. If you need to replace it, go to your Philips dealer or an authorised Philips service centre.

Environment

-- Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 25).

Precision epilator and SmartTweezers

-- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries.Always remove the non-rechargeable batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point (precision epilator) or dispose of it with the normal household waste (SmartTweezers) (Fig. 26).

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

16 Български

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Епилаторът Satinelle на Philips е проектиран за нуждите на съвременните жени и е произведен в Европа в съответствие с най-високите инженерни стандарти. В процеса на разработка и производство участват голям брой жени от целия свят, които ни дават мнението си за нашите концепции и продукти, за да ви предоставим най-доброто възможно качество.

С безжичния прецизен епилатор можете да се наслаждавате на идеална дълготрайно гладка кожа, дори на чувствителните и труднодостъпни места.

Общо описание (фиг. 1)

A Епилиращи дискове

B Епилираща глава

C Плъзгач за вкл./изкл. -- О = изключено -- І = нормална скорост

-- ІІ = висока скорост

D Гнездо за жака за уреда

EПрецизен епилатор 1 Плъзгач за вкл./изкл.

2 Обикновени батерии

3Капак на отделението за батерии

F SmartTweezers (пинсети) 1 Лампа на SmartTweezers

2 Бутон за вкл./изкл. на лампата

3Отделение за батерии и лампа

4 Калъф за съхранение на SmartTweezers

5 Батерии тип копче G Четка за почистване H Адаптер

IЖак на уреда

Български 17

Важно

Преди да използвате уредите, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

-- Пазете уредите и адаптера от влага.

-- Не използвайте уредите над или в близост до пълна с вода мивка или вана (фиг. 2).

-- Не използвайте уредите във ваната или под душа (фиг. 3). -- Ако използвате епилатора в банята, не използвайте

удължител (фиг. 4).

Предупреждение

-- Използвайте епилатора само с включения в комплекта адаптер. -- Не използвайте уредите или адаптера, ако са повредени.

-- Не използвайте пинсетите SmartTweezers, ако са повредени или счупени, за да предотвратите наранявания.

-- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте повредения адаптер само с оригинален такъв.

-- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.

-- Преди да включите епилатора в контакта, проверете дали напрежението, посочено върху адаптера, отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа.

-- Тези уреди не са предназначени за ползване от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уредите.

-- Наглеждайте децата, за да не си играят с уредите.

-- SmartTweezers не са играчка. Пазете ги извън досега на деца.

Внимание

-- Епилаторът е предназначен само за премахване на женско телесно окосмяване по краката. Прецизният епилатор е предназначен за епилация на женско телесно окосмяване в

18 Български

бикини линията и подмишниците, и на труднодостъпни места, като коленете и глезените, както и за премахване на космите по горната устна и брадичката. Не използвайте уредите за други цели.

-- По хигиенни съображения уредите и SmartTweezers трябва да се използват само от едно лице.

-- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещите уреди далече от косата си, веждите, миглите, от дрехи, влакна, върви, четки и др.

-- Не използвайте уредите и SmartTweezers върху възпалена кожа или кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без предварителна консултация с лекар.

-- Лица с отслабен имунитет или страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна недостатъчност също трябва предварително да се консултират с лекар.

-- При първите няколко използвания на уредите кожата ви може малко да се зачерви и възпали. Това явление е абсолютно нормално и бързо ще изчезне. Като използвате уредите почесто, кожата ви ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее, а наново поникналите косми ще станат по-тънки и по-меки. Ако възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се консултирате с лекар.

-- Не използвайте епилиращите глави, ако са повредени или счупени, тъй като това може да доведе до нараняване.

-- Не излагайте уреда на температури, по-ниски от 5°C или по-високи от 35°C. 

-- Използвайте прецизния епилатор само с обикновени алкални батерии, тип AA, 1,5V.

-- Използвайте SmartTweezers само с алкални батерии тип копче,

модел L763H или AG3 (размер 7,8 x 3,4 мм).

-- Нивото на сила на звука на епилатора (Lw) е 72 dB (A). Нивото на сила на звука на прецизния епилатор (Lw) е 75 dB (A).

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява

Български 19

правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Съвети за епилация Преди да започнете епилация

Бележка:Винаги почиствайте епилиращата глава на епилатора и прецизния епилатор преди първата им употреба.

-- Когато използвате уредите за първи път, съветваме ви да ги изпробвате върху място със слабо окосмяване, за да свикнете с процеса на епилация.

-- Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане, тъй като възпалението на кожата обикновено изчезва до сутринта.

-- Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди да започнете епилацията.

-- Кожата ви трябва да е чиста, съвсем суха и неомазнена. Не използвайте никакъв крем, преди да започнете епилацията.

-- Епилацията е по-лесна и удобна, когато космите са с оптималната дължина от 3-4 мм. Ако са по-дълги, препоръчваме първо да ги избръснете и след 1 или 2 седмици да епилирате по-късите повторно поникнали косми.

-- Тъй като космите растат с различни периоди, най-добре е в началото да епилирате няколко дена подред. Това ще ви помогне да нямате наболи косми по-дълго, защото космите ще започнат да растат отново в еднакъв период и с еднакво темпо.

По време на епилация

-- Когато епилирате, изпъвайте кожата със свободната си ръка. Това повдига космите и помага за намаляване на усещането за изскубване.

-- За оптимална работа поставете епилиращата глава върху кожата под ъгъл от 90°, като бутонът за вкл./изкл. трябва да сочи в посоката, в която смятате да движите уреда. Водете уреда по кожата срещу посоката на растеж на космите с бавно и непрекъснато движение, без да упражнявате натиск.

20 Български

-- В някои зони космите могат да растат в различни посоки. В такъв случай може да е полезно да движите уреда в различни посоки, за да постигнете оптимални резултати.

-- Ако се изпотите по време на епилация, подсушете кожата с мека кърпа.

След епилация

-- За да успокоите кожата, съветваме ви да нанесете овлажняващ крем веднага или няколко часа след епилация, в зависимост от това, кое е по-добро за кожата ви.

-- Използвайте лек дезодорант без алкохол или специален дезодориращ крем за епилирана кожа след епилация на подмишниците.

-- Редовната употреба на ексфолираща гъба (напр. под душа) 24 часа след епилация помага за предотвратяване на растеж на косми навътре, той като нежното търкащо действие отстранява горния слой на кожата и тънките косми могат да проникнат до повърхността й.

Използване на епилатора Свързване на уреда

1Включете щепсела за захранване в уреда (фиг. 5). 2 Включете адаптера в контакта.

Епилация на краката

1Включете уреда,като изберете желаната скорост (фиг. 6).

За предпочитане използвайте скорост II. Преминете на скорост І за области със слабо окосмяване, труднодостъпни области и области, в които костите са непосредствено под кожата, например колена и глезени.

2Опънете кожата със свободната си ръка,за да се изправят космите.

Български 21

3Поставете епилатора перпендикулярно върху кожата,като плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката, в която ще движите уреда (фиг. 7).

4 Движете уреда бавно по кожата,срещу посоката на растежа на космите. (фиг. 8)

Леко притиснете уреда към кожата.

Използване на прецизния епилатор Поставяне на батериите

1Свалете капака на отделението за батерии,като го плъзнете надолу (фиг. 9).

2Поставете две 1,5-волтови алкални батерии типAA в отделението за батерии (фиг. 10).

Бележка:Убедете се,че полюсите + и - на батериите сочат в посоката,указана в отделението за батерии.

Бележка:Новите батерии дават време за работа до 40 минути.

3Плъзнете капака на отделението за батерии обратно върху уреда.

Не допускайте метални предмети да се допират до контактите на батериите и не свързвайте батериите на късо.

Епилация с прецизния епилатор

Използвайте прецизния епилатор за епилация на подмишниците, бикини линията, горната устна, брадичката и труднодостъпните места.

1Почистете обстойно зоната за епилиране.Отстранете остатъците от дезодорант,крем и др.След това подсушете кожата.

2 Включете уреда.

22 Български

3Поставете епилиращата глава върху кожата под ъгъл от 90°, като плъзгачът за вкл./изкл.трябва да сочи в посоката,в която смятате да движите уреда.

Бележка:Винаги опъвайте кожата със свободната си ръка.

4За да епилирате бикини линията или подмишниците,движете уреда бавно по кожата,срещу посоката на растежа на космите.

-- Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата (фиг. 11).

-- Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата. Вдигнете ръка, за да опънете кожата. Движете уреда в различни посоки, за да хванете всички косми (фиг. 12).

5Ако искате да епилирате зоната около устата (горната устна и брадичката),следвайте инструкциите по-долу.

Съвет:Съветваме ви винаги да епилирате зоната около устата вечер преди лягане,за да може евентуалното раздразнение на кожата или кървене да изчезне до сутринта.Когато епилирате зоната около устата първите няколко пъти,раздразненията на кожата или кървенето в някои точки (леки наранявания) са обичайно явление,тъй като кожата в тези области е много чувствителна.

-- Поставете епилатора под ъгъл 90° към кожата и го движете бавно по кожата, срещу посоката на растежа на космите (фиг. 13).

Бележка:За да направите епилирането възможно най-удобно, опънете кожата около устата със свободната си ръка.Не натискайте епилатора прекалено силно върху кожата.Движете уреда бавно по кожата,срещу посоката на растежа на космите.

-- Може също да движите уреда в различни посоки, за да хванете всички косми (фиг. 14).

Съвет:За да успокоите кожата,съветваме ви да нанесете овлажняващ крем веднага или няколко часа след епилация,в зависимост от това,кое е по-добро за кожата ви.

Не използвайте уреда за премахване на косми,растящи от бенки.

Не използвайте уреда за епилация на вежди или мигли.

Български 23

Използване на SmartTweezers

В комплекта на епилатора са включени SmartTweezers с вградена лампа за лесно премахване на лицево окосмяване, например вежди. SmartTweezers са защитени с калъф с вградено огледало, който ви позволява да депилирате където и когато си поискате. Smart Tweezers се предоставят готови за употреба с 3 батерии тип копче в отделението за батерии.

Използване на SmartTweezers

1Почистете веждите си с тоник за кожа или спирт,за да не се изплъзват космите на веждите от пинсетите.

2Омекотете кожата с гореща кърпа за лице преди работа с пинсетите.Това улеснява премахването на космите.

3 Срешете веждите си в посока на растежа на космите.

4Отбележете с молив за очи желаната форма на веждите. Премахнете всички косми извън отбелязаната форма.

5Включете лампата с еднократно натискане на бутона за вкл./ изкл.

6 Изскубвайте космите в посоката на растежа им.

Бележка:Изскубвайте космите един по един.

Не използвайте SmartTweezers за премахване на косми,растящи от бенки.

Не насочвайте светлината от SmartTweezers директно към очите.

Подмяна на батериите

1Отворете отделението за батерии и лампа,като завъртите долната част обратно на часовниковата стрелка с монета (фиг. 15).

2 Извадете старите батерии тип копче.

24 Български

Пазете батериите тип копче извън досега на деца и домашни любимци.Тези батерии могат да предизвикат задавяне,ако бъдат погълнати.

3Поставете новите батерии тип копче с отрицателния полюс напред в отделението за батерии и лампа (фиг. 16).

Бележка:SmartTweezers работят с три алкални батерии тип копче,

модел L736H или AG3 (размер 7,8 x 3,4 мм).

4Завийте обратно долната част на отделението за батерии и лампа,като я завъртите по часовниковата стрелка с монета (фиг. 17).

Почистване и поддръжка Почистване на епилатора

Бележка:Почиствайте епилатора след всяка употреба.

Бележка:Погрижете се епилаторът да е изключен и изваден от контакта,преди да започнете да го почиствате.

Никога не почиствайте епилатора с абразивни гъби,абразивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин или ацетон.

Никога не мийте епилатора или адаптера с течаща вода (фиг. 18).

Пазете епилатора и адаптера сухи (фиг. 19).

Почистване на епилиращата глава

1Натиснете епилиращата глава по посока на стрелките на гърба на уреда (1) и я свалете (2) (фиг. 20).

2Изплакнете епилиращата глава под чешмата в продължение на 5-10 секунди,като едновременно с това я завъртате.

3 Изтръскайте силно епилиращата глава (фиг. 21).

4 Подсушете старателно епилиращата глава с платнена салфетка.

Български 25

Бележка:Внимавайте епилиращата глава да е напълно суха,преди да я поставите обратно на уреда. 

Бележка:Можете да почистите епилиращата глава и с предоставената четка.Завъртете с пръст епилиращите дискове, докато ги почиствате (фиг. 22).

Почистване на прецизния епилатор

Не потапяйте прецизния епилатор във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода (фиг. 23).

1Почиствайте редовно прецизния епилатор,като отстранявате космите с четката за почистване.Не включвайте уреда,докато работите с четката (фиг. 24).

2Почиствайте уреда със суха кърпа.

Резервна част

Епилатор

Всички части на уреда могат да се заменят. Ако трябва да замените някоя от частите, обърнете се към вашия дилър на Philips или упълномощен сервизен център на Philips.

Прецизен епилатор

Капакът на отделението за батерии е сменяем. Ако трябва да го смените, обърнете се към вашия търговец на Philips или упълномощен сервизен център на Philips.

Околна среда

-- След края на експлоатационния срок на уредите не ги изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а ги предайте в официален пункт за събиране, където да бъдат рециклирани. По този начин помагате за опазване на околната среда (фиг. 25).

26 Български

Прецизен епилатор и SmartTweezers

-- Обикновените батерии съдържат вещества, които могат да замърсят околната среда. Не изхвърляйте обикновени батерии заедно с битовите отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на батерии. Винаги изваждайте обикновените батерии, преди да изхвърлите уреда и да го предадете в официален пункт за отпадъци (за прецизния епилатор) или да го изхвърлите заедно с битовите отпадъци (за Smart Tweezers) (фиг. 26).

Гаранция и сервиз

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата държава няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.

Čeština 27

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Tento epilátor Philips Satinelle byl navržen podle potřeb současných žen a byl vyroben v Evropě v souladu s nejpřísnějšími technickými normami. Na vývoji a výrobě našich výrobků se na celém světě podílí mnoho žen, které nám mohou poskytovat k naší koncepci a výrobkům zpětnou vazbu tak, abychom mohli dodávat nejlepší možnou kvalitu.

Díky tomuto přesnému bezdrátovému epilátoru si můžete vychutnat hladkou pokožku po dlouhou dobu, a to dokonce i na citlivých a hůře dostupných místech.

Všeobecný popis (Obr.1)

A Epilační kotoučky B Epilační hlava

C Posuvný spínač/vypínač -- O = vypnuto

-- I = normální rychlost -- II = vysoká rychlost

D Zásuvka pro přístrojovou zástrčku

EPřesný epilátor

1 Posuvný spínač/vypínač

2 Nedobíjecí baterie

3Víko přihrádky na baterie F Inteligentní pinzeta

1 Světlo pro pinzetu SmartTweezers

2 Vypínač světla

3Přihrádka na baterie a světlo

4 Pouzdro pro ukládání pinzety SmartTweezers

5 Knoflíkové baterie G Čisticí kartáček

H Adaptér

IPřístrojová zástrčka

28 Čeština

Důležité informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-- Přístroje i adaptér udržujte vždy v suchu.

-- Nepoužívejte přístroje poblíž umyvadla nebo vany naplněných vodu nebo nad nimi (Obr. 2).

-- Nepoužívejte přístroje ve vaně nebo ve sprše (Obr. 3).

-- Pokud používáte epilátor v koupelně, nepoužívejte prodlužovací šňůru (Obr. 4).

Upozornění

-- Epilátor používejte pouze s dodávaným adaptérem.

-- Přístroje ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou poškozené.

-- Nepoužívejte pinzetu SmartTweezers, je-li poškozena. Předejdete tak možnému zranění.

-- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí.

-- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.

-- Dříve než epilátor připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístroji manipulovat, pokud nebyly o používání přístrojů předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

-- Dohlédněte na to, aby si s přístroji nehrály děti.

-- Pinzeta SmartTweezers není hračka. Uchovávejte ji mimo dosah dětí.

Pozor

-- Epilátor je určen výhradně k odstraňování ženských chloupků na nohou. Přesný epilátor je určen k epilaci ženských chloupků v oblasti třísel a podpaží, na hůře dostupných místech, například kolenech nebo loktech, k odstraňování chloupků na horním rtu a na bradě. Nepoužívejte přístroje k jiným účelům.

Čeština 29

-- Z hygienických důvodů by přístroje a pinzetu SmartTweezers měla používat pouze jedna osoba.

-- Abyste předešli případnému poškození nebo zranění, dbejte na to, aby spuštěné přístroje nebyly v blízkosti vlasů, řas, obočí, tkanin, nití, kartáčů apod.

-- Nepoužívejte přístroje a pinzetu SmartTweezers, pokud je pokožka podrážděná nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo mateřská znaménka (s chloupky), případně zranění, bez konzultace s lékařem.

-- Osoby se zhoršeným imunitním systémem nebo osoby, které trpí mellitem, hemofilií nebo deficitem imunity by se rovněž měly nejdříve poradit se svým lékařem.

-- Po prvních použitích přístrojů může vaše pokožka mírně zčervenat a jevit určité podráždění.Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika použitích si na tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky budou dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se svým lékařem.

-- Epilační hlavy nepoužívejte, jsou-li poškozené či rozbité, aby nedošlo ke zranění.

-- Nevystavujte přístroj teplotám nižším než 5 °C a vyšším než 35 °C. -- V přesném epilátoru používejte pouze nedobíjecí alkalické baterie AA

1,5V.

-- Používejte pinzetu SmartTweezers pouze s alkalickými knoflíkovými bateriemi typu L763H nebo AG3 (rozměr 7,8 x 3,4 mm).

-- Úroveň hladiny hluku epilátoru (Lw) je 72 dB(A). Úroveň hladiny hluku přesného epilátoru (Lw) je 75 dB(A).

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

30 Čeština

Tipy pro epilaci Než začnete s epilací

Poznámka:Před prvním použitím vyčistěte epilační hlavu epilátoru a přesný epilátor.

-- Při prvním použití doporučujeme přístroje vyzkoušet nejprve

v oblasti, kde rostou pouze jemné chloupky, aby si pokožka na epilaci navykla.

-- Doporučujeme provádět epilaci večer, než ulehnete do postele. V průběhu noci se podráždění pokožky zklidní.

-- Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá.

-- Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být nanesena žádná mast ani krém.Těsně před epilací nepoužívejte žádné krémy.

-- Epilace je nejlepší a nejpohodlnější při délce chloupků 3–4 mm. Pokud jsou chloupky delší, doporučujeme, abyste se nejdříve oholili a epilovali znovu rostoucí kratší chloupky po jednom až dvou týdnech.

-- Protože chloupky rostou v různých cyklech, je na začátku epilování nejvhodnější provádět epilaci několik dnů po sobě.Tak si zajistíte hladkou pokožku po delší dobu, protože chloupky budou začínat znovu růst ve stejných cyklech a stejnou rychlostí.

Při epilaci

-- Při epilaci volnou rukou napínejte pokožku. Chloupky se nadzvednou a pocit tahání bude mírnější.

-- Chcete-li dosáhnout optimálního výkonu, přiložte epilační hlavu kolmo k pokožce tak, aby vypínač směřoval tam, kam budete přístrojem pohybovat. Pomalu, plynule a bez tlaku pohybujte přístrojem po pokožce proti směru růstu chloupků.

-- Na některých místech mohou chloupky růst v různých směrech. V takovém případě dosáhnete nejlepších výsledků, budete-li přístrojem pohybovat v různých směrech.

-- Pokud se při epilaci budete potit, poklepáním měkkým ručníkem pokožku osušte.

Loading...
+ 146 hidden pages