Philips HP6523/02 User manual

HP6523

Philips HP6523/02 User manual

3

ENGLISH 4

БЪЛГАРСКИ 14

ČEŠTINA 25 EESTI 35 HRVATSKI 45 MAGYAR 55

ҚАЗАҚША 66

LIETUVIŠKAI 77

LATVIEŠU 87

POLSKI 97

ROMÂNĂ 108

РУССКИЙ 118

SLOVENSKY 129 SLOVENŠČINA 139 SRPSKI 149

УКРАЇНСЬКА 159

HP6523

4 ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Important

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference.The accessories supplied may vary for different products.

Danger

-- Keep the adapter dry.

-- If you charge the epilator in the bathroom, do not use an extension cord.

Warning

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- This appliance can be used by children aged from

8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

-- Always unplug the appliance before you clean it under the tap.

-- Do not insert metal-containing material into the socket on the epilator to avoid short circuiting.

-- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.

Caution

-- Never use water hotter than 40°C to rinse the appliance. It is strongly recommended to rinse the appliance with cold water to prevent bacterial growth.

-- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.

ENGLISH 5

-- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

-- Make sure the socket is live when you charge the appliance.The electricity supply to sockets in

bathrooms may be cut off when the light is turned off. -- For hygienic reasons, the appliance should only be

used by one person.

-- To prevent damage and injuries, keep operating appliances (with or without attachment) away from scalp hair, face, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes, etc.

-- Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first.

People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus,  haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first.

-- Your skin may become a little red and irritated the first few times you use an epilator.This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears. As you epilate more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.

-- Do not use any exfoliation brush immediately after epilation, as this may intensify possible skin irritation caused by the epilator.

-- Do not use bath or shower oils when you epilate under wet conditions, as this may cause serious skin irritation.

-- Charge, use and store the epilator at a temperature between 10°C and 30°C.

-- If your epilator is equipped with a light for optimal epilation, do not look directly into the light to avoid being dazzled by it.

-- Do not use the epilating head of the epilator without one of the epilation caps.

-- Fully charge the epilator every 3 to 4 months, even if you do not use the epilator for a longer time.

-- If your epilator comes with tweezers, always replace the batteries of the tweezers with batteries of the original type.

6 ENGLISH

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure electromagnetic fields.

General

-- This epilator is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the epilator can therefore only be used without cord.

-- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. -- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than

24 volts.

-- Maximum noise level: Lc = 77dB(A).

General description (Fig. 3)

1Trimming comb

2Shaving head

3Double wavy massage attachment

4Sensitive area cap

5Skin stretcher

6Epilating discs

7Epilating head

8On/off button

-- press once for speed II -- press twice for speed I

-- press three times to switch off

9Charging light (white) with battery-low indication (red)

10Socket for small plug

11Adapter

12Storage pouch

13Cleaning brush

Preparing for use

Charging

Charging the epilator takes approximately 1 hour.When the epilator is fully charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes.

1 Switch off the appliance before you charge it.

2 Insert the appliance plug into the socket in the bottom of the appliance (1) and put the adapter in the wall socket (2).

,, The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging.

ENGLISH 7

,, When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously for 20 minutes and then goes out.

Battery low or empty

-- When the battery is almost empty, the charging light starts to flash red.  When this happens, the battery still contains enough energy for a few minutes of epilating.

-- When the battery is completely empty, the charging light lights up red continuously.To charge the epilator, see section‘Charging’ above.

Using the appliance

Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the appliance for the first time.

Note:You cannot use the appliance while it is connected to the mains.

Epilating tips

-- Wet: If you are new to epilation, we advise you to start epilating on wet skin, as water relaxes the skin and makes epilation less painful and more gentle.The appliance is waterproof and can be safely used in the shower or bathtub.

Tip: If you want, you can use your regular shower gel or foam.

-- Dry: If you epilate dry, epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating.

-- General: Make sure your skin is clean and free from grease. Do not apply any cream to your skin before you start epilating.

-- General:We advise you to epilate before you go to bed at night, as skin irritation usually disappears overnight.

-- General: Epilation is easier and more comfortable when the hairs have a length of 3-4 mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter regrowing hairs after 1 week.

Epilating

Note: If you are new to epilation, start epilating with the double wavy massage attachment to minimise the pulling sensation of epilation.This attachment is only intended for epilating the legs.

Note:To epilate the underarms or bikini line, use the sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs.

Note: Use the skin stretcher to keep the skin tight on your arms or upper legs. The skin stretcher helps to reduce the pain while epilating.

1Put the double wavy massage attachment, the sensitive area cap or the skin stretcher on the epilating head.

8 ENGLISH

2 Press the on/off button once to switch on the appliance.

,, The appliance starts to operate at speed II, which is the most efficient speed for epilating.

Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time. Speed I is suitable for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.

3Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/off button pointing in the direction in which you are going to move the appliance. Stretch the skin with your free hand if you are not using the skin stretcher, this is to make the hairs stand upright.

Note: If you are using the skin stretcher, you do not need to stretch your skin anymore.The skin stretcher also ensures that you keep the appliance on your skin at the right angle. Make sure that the skin stretcher is in contact with your skin as shown in the figure.

-- Epilate your bikini line as shown in the figure.

-- Epilate your underarms as shown in the figure.

4 Move the appliance slowly over the skin against the direction of the hair growth while pressing it lightly.

5 Press the on/off button a third time to switch off the appliance.

6Remove the double wavy massage attachment, the sensitive area cap or the skin stretcher by pulling it off the appliance.

Tip:When you epilate your underarms in the shower, use a small amount of your regular shower gel for better gliding.

Tip:To relax the skin, we advise you to apply a moisturising cream immediately or a few hours after epilation. For the underarms, use a gentle deodorant without alcohol.

ENGLISH 9

Pretrimming with the shaving head and trimming comb before epilation

Use the shaving head and trimming comb to trim the hair in your bikini line to a hair length of 4mm.You can also use the trimming comb to pretrim long hairs (longer than 10mm).

Note: Only use the trimming comb on dry skin to achieve the best results.

1To attach the shaving head, follow steps 1 and 2 in section ‘Shaving the underarms and bikini line’.

2Put the trimming comb on the shaving head.

3Follow steps 3 to 7 in section ‘Shaving the underarms and bikini line’. To obtain an even result, make sure that the trimming comb stays fully in contact with the skin.

Note: Do not place the appliance on the skin too steeply.

Shaving the underarms and bikini line

Note: Use the shaving head on dry skin to achieve the best results.

Use the shaving head to shave sensitive areas.

1Push the epilating head in the direction of the arrows on the back of the appliance (1) and remove it from the appliance (2).

2Put the shaving head on the appliance (1) and push it against the direction of the arrows on the back of the appliance (2) to fix it.

3Switch on the appliance.

4Stretch the skin with your free hand.When shaving the underarms, raise your arm to stretch the skin.

5Place the appliance onto your skin, with the on/off button pointing in the direction in which you are going to move the appliance.

6Move the appliance against the direction of hair growth.

Note: Make sure that the shaving foil with integrated trimmer is always fully in contact with the skin.

10 ENGLISH

-- Shave your bikini line as shown in the figure. Move the appliance in different directions.

-- Shave your underarms as shown in the figure. Move the appliance in different directions.

7 When you have finished shaving,switch off the appliance and clean the shaving head (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).

Overheat protection

This function helps to prevent overheating of the appliance.

Note:To avoid overheating of the epilator, do not press the appliance too hard onto your skin.The epilator works best when you move it over your skin without exerting any pressure.

If the overheat protection is activated, the appliance switches off automatically and the charging light flashes red for 30 seconds.

To reset the overheat protection, let the appliance cool down and then switch it on again.

Note:If the charging light starts to flash red again,the appliance has not yet cooled down completely.

Overload protection

If you press the epilating head too hard onto your skin or when the epilating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clothes etc.), the appliance switches off and the charging light flashes red for 5 seconds.

Turn the epilating discs with your thumb until you can remove whatever is blocking the epilating discs.

Cleaning and maintenance

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water.

Note: Make sure the appliance is switched off and unplugged before you start to clean it.

-- If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth. -- After each wet use, clean the appliance thoroughly with water to

ensure optimum performance.

ENGLISH 11

Cleaning the epilating head and attachments

1Switch off the appliance.

2Remove the attachment from the epilating head.

3Push the epilating head to the right (1) and remove it from the appliance (2).

Note: Never try to detach the epilating discs from the epilating head.

4Remove loose hairs with the cleaning brush.

5Rinse all parts under the tap and shake off excess water.

Note: Make sure all parts are completely dry before you reassemble the appliance.

Cleaning the shaving head and the trimming comb

1Push the shaving head in the direction of the arrows on the back of the appliance (1) and remove it (2).

2Remove the shaving foil from the shaving head.

3Rinse the shaving foil and the inside of the shaving head under the tap for 5-10 seconds while turning them.

12 ENGLISH

4 Shake the shaving foil and shaving head firmly.

Note: Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid damage.

Note: Make sure the shaving foil and shaving head are completely dry before you reassemble them. 

5 Clean the trimming comb with the cleaning brush or under the tap.

Tip: Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving foil twice a year.

Storage

Store the appliance, the attachments and the adapter in the storage pouch.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.You can also contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Epilating head

If you use the epilating head two or more times a week, we advise you to replace the epilating head after two years or when it is damaged.

Recycling

-- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU.

-- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste.We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.

-- Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local

rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health.

ENGLISH 13

Removing the rechargeable battery

Note:We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery.

Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it.

1Check if there are any screws in the back or front of the appliance. If so, remove them.

2Remove the back and/or front panel of the appliance with a screwdriver. If necessary, also remove additional screws and/or parts until you see the printed circuit board with the rechargeable battery.

3If necessary, cut the wires to separate the printed circuit board and the rechargeable battery from the appliance.

Removing the disposable battery

To remove the disposable batteries, see the appropriate section in the user manual.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Guarantee restrictions

Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

14 БЪЛГАРСКИ

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!

За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome.

Важно

Прочетете тази важна информация внимателно, преди да използвате уреда и неговите аксесоари, и я запазете за справка в бъдеще. Включените в комплекта принадлежности може да са различни за различните продукти.

Опасност

-- Пазете адаптера сух.

-- Ако зареждате епилатора в банята, не използвайте удължителен кабел.

Предупреждение

-- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.

-- Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са под наблюдение с цел гарантиране на безопасна употреба и ако са им разяснени евентуалните опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда. Не позволявайте на деца да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор.

-- Винаги изключвайте щепсела от контакта, преди да измиете уреда на течаща вода.

-- Не пъхайте материали със съдържание на метал в гнездото за захранване на епилатора, за да избегнете късо съединение.

-- Винаги проверявайте уреда, преди да го използвате. Не използвайте уреда, ако е повреден, тъй като това може да доведе до нараняване. Винаги подменяйте повредените части с оригинални.

БЪЛГАРСКИ 15

Внимание

-- Никога не използвайте вода, по-гореща от 40 °C, за да изплаквате уреда. Силно се препоръчва да изплакнете уреда със студена вода, за да се предотврати развитието на бактерии.

-- Този уред трябва да се използва само за целите, за които е предназначен, както е показано в ръководството за потребителя.

-- Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон.

-- Когато зареждате уреда, проверете дали в контакта има ток. При изключване на осветлението е възможно да се прекъсва захранването към контакта в банята.

-- Поради хигиенни съображения уредът трябва да се използва само от едно лице.

-- За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещите уреди (със или без приставка) далече от косата, лицето, веждите, миглите, дрехи, влакна, върви, четки и др.

-- Не използвайте уреда върху възпалена кожа или кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани без предварителна консултация с лекар. Лица с отслабен имунитет или страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна недостатъчност също трябва предварително да се консултират с лекар.

-- При първите няколко използвания на епилатора кожата ви може малко да се зачерви и възпали. Това е абсолютно нормално и бързо ще изчезне. Като епилирате по-често, кожата ви ще свикне с епилацията, възпалението ще намалее, а наново поникналите косми ще станат по-тънки и помеки. Ако възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се консултирате с лекар.

-- Не използвайте четка за ексфолиране веднага след епилация, тъй като това може да засили евентуалното раздразнение на кожата, причинено от епилатора.

16 БЪЛГАРСКИ

-- Не използвайте масло за вана или душ, когато епилирате във влажна среда, тъй като това може да доведе до сериозно възпаление на кожата.

-- Зареждайте, използвайте и съхранявайте епилатора при температури между 10°C и 30°C.

-- Ако вашият епилатор е снабден с лампа за оптимална епилация, не гледайте директно в светлината, за да избегнете заслепяване.

-- Не използвайте епилиращата глава на епилатора без поставен накрайник за епилация.

-- Зареждайте напълно епилатора на всеки 3-4 месеца, дори когато не сте го използвали продължително време.

-- Ако вашият епилатор се доставя с пинсети, винаги сменяйте батериите на пинсетите с батерии от оригиналния тип.

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.

Общи

-- Този епилатор е водоустойчив. Той е подходящ за използване във ваната или под душа, както и за почистване с течаща вода. Поради съображения за безопасност епилаторът може да се използва само без кабел.

-- Този уред е подходящ за напрежение на мрежата от 100 до 240 волта. -- Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско

напрежение под 24 волта.

-- Максимално ниво на шума: Lc = 77 dB(A).

Общо описание (фиг. 3)

1 Гребен за подстригване

2Бръснеща глава

3Приставка за масаж

4Капаче за чувствителни зони

5 Приставка за опъване на кожата

6 Епилиращи дискове

7 Епилираща глава

8Бутон за вкл./изкл.

-- натиснете веднъж за скорост II -- натиснете два пъти за скорост I -- натиснете три пъти за изключване

9Светлина за зареждане (бяла) с индикация за изтощена батерия (червена)

10Гнездо за малък жак

11Адаптер

12Торбичка за съхранение

13Четка за почистване

БЪЛГАРСКИ 17

Подготовка за употреба

Зареждане

Зареждането на епилатора отнема около 1 час. Когато епилаторът е зареден напълно, той може да осигури до 30 минути работа без кабел.

1Изключвайте уреда преди зареждане.

2Включете щекера в гнездото отдолу на уреда (1) и включете адаптера в електрически контакт (2).

,, Индикаторът за зареждане мига в бяло,за да покаже,че уредът се зарежда.

,, Когато батерията е напълно заредена,индикаторът за зареждане свети в бяло за 20 минути,след което се изключва.

Батерията е със слаб заряд или изтощена

-- Когато батерията е почти изтощена, индикаторът за зареждане започва да мига в червено. Когато това стане, батерията все още има достатъчно заряд за няколко минути работа.

-- Когато батерията е напълно изтощена, индикаторът за зареждане свети в червено постоянно. За да заредите епилатора, вижте раздел“Зареждане” по-горе.

Използване на уреда

Почистете епилиращата глава и заредете уреда, преди да го използвате за първи път.

Забележка:Не можете да използвате уреда,докато е включен в електрическата мрежа.

18 БЪЛГАРСКИ

Съвети за епилацията

-- Мокра епилация: Ако нямате опит с епилацията, съветваме ви да започнете с епилиране върху мокра кожа, тъй като водата отпуска кожата и прави епилацията по-малко болезнена и понежна. Уредът е водоустойчив и може да се използва безопасно във ваната или под душа.

Съвет:Ако желаете,може да използвате обикновения си душ гел или пяна.

-- Суха епилация: Ако правите суха епилация, тя се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди да започнете епилацията.

-- Общо: Кожата трябва да е чиста и неомазнена. Не нанасяйте никакъв крем върху кожата преди епилацията.

-- Общо: Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане, тъй като раздразнението на кожата обикновено изчезва до сутринта.

-- Общо: Епилацията е по-лесна и комфортна, когато космите са с дължина 3 – 4 мм. Ако са по-дълги, препоръчваме първо да ги избръснете и след 1 седмица да епилирате по-късите повторно поникнали косми.

Епилация

Забележка:Ако нямате опит с епилацията,започнете с приставката за масаж,за да намалите усещането за изскубване при епилацията. Тази приставка е предназначена само за епилация на краката.

Забележка:Когато епилирате подмишниците и бикини линията, използвайте капачето за чувствителни зони,което намалява броя на активните епилиращи дискове.

Забележка:Използвайте приставката за опъване на кожата за поддържане кожата на ръцете или в горната част на краката опъната.Приставката за опъване на кожата помага за намаляване на болката при епилацията.

1 Поставете приставката за двоен вълнов масаж,капачето за чувствителни зони или приставката за опъване на кожата на епилиращата глава.

2 Натиснете веднъж бутона вкл./изкл.,за да включите уреда.

,, Уредът започва да работи на скорост II,която е най-ефективната скорост за епилация.

Забележка:Ако искате да използвате скорост I,натиснете още веднъж бутона за вкл./изкл.Скорост І е подходяща за места със слабо окосмяване,труднодостъпни места и места,в които костите са непосредствено под кожата,например коленете и глезените.

БЪЛГАРСКИ 19

3Поставете епилиращата глава под ъгъл от 90° върху кожата, като бутонът за вкл./изкл.е насочен по посоката,в която възнамерявате да движите уреда.Опънете кожата със свободната си ръка,ако не използвате приставката за опъване на кожата,за да накарате космите да се изправят.

Забележка:Ако използвате приставката за опъване на кожата, не е необходимо да опъвате кожата си.Приставката за опъване на кожата също гарантира,че държите уреда под прав ъгъл върху кожата си. Уверете се,че приставката за опъване на кожата е в контакт с кожата ви,както е показано на фигурата.

-- Епилирайте бикини линията, както е показано на фигурата.

-- Епилирайте подмишниците, както е показано на фигурата.

4Движете уреда бавно по кожата,срещу посоката на растежа на космите,като същевременно оказвате лек натиск.

5Натиснете бутона за вкл./изкл.за трети път,за да изключите уреда.

6Свалете приставката за масаж,капачето за чувствителни зони или приставката за опъване на кожата,като ги издърпате от уреда.

Съвет:При епилиране на подмишниците под душа използвайте малко количество от обичайния си душ-гел за по-добро плъзгане.

Съвет:За да успокоите кожата,съветваме ви да нанесете овлажняващ крем веднага или няколко часа след епилацията. За подмишниците използвайте нежен дезодорант.

20 БЪЛГАРСКИ

Предварително подстригване с бръснещата глава и гребена преди епилация

Използвайте бръснещата глава и гребена за подстригване, за да подстрижете бикини линията до дължина на космите 4 мм. Можете да използвате гребена и за предварително подстригване на дълги косми (по-дълги от 10 мм).

Забележка:Използвайте гребена за подстригване само върху суха кожа за постигане на най-добри резултати.

1За да сглобите бръснещата глава,следвайте стъпки 1 и 2 в раздел “Бръснене на подмишниците и бикини линията”.

2Поставете гребена за подстригване върху бръснещата глава.

3Следвайте стъпки от 3 до 7 в раздел“Подстригване на подмишниците и бикини линията”.За да постигнете равномерен резултат,гребенът трябва да е изцяло в контакт с кожата.

Забележка:Не поставяйте уреда твърде косо към тялото.

Бръснене на подмишниците и бикини линията

Забележка:Използвайте бръснещата глава върху суха кожа за найдобър резултат.

Използвайте бръснещата глава за бръснене на чувствителните зони.

1 Натиснете епилиращата глава по посока на стрелките на гърба на уреда (1) и я свалете от уреда (2).

2 Поставете бръснещата глава на уреда (1) и я натиснете по посока на стрелките на гърба на уреда (2),за да я фиксирате.

3 Включете уреда.

4 Опънете кожата със свободната си ръка.При бръснене на подмишниците вдигнете ръка,за да опънете кожата.

5Поставете уреда върху кожата,като бутонът за вкл./изкл.е насочен в посоката,в която ще движите уреда.

6Движете уреда срещу посоката на растежа на космите.

Забележка:Внимавайте бръснещата пластина с вградена машинка за подстригване винаги да се допира изцяло до кожата.

-- Бръснете бикини линията, както е показано на фигурата. Движете уреда в различни посоки.

БЪЛГАРСКИ 21

-- Бръснете подмишниците, както е показано на фигурата. Движете уреда в различни посоки.

7След като завършите с бръсненето,изключете уреда и почистете бръснещата глава (вж.раздел“Почистване и поддръжка”).

Защита срещу прегряване

Тази функция помага срещу прегряване на уреда.

Забележка:За да не се стигне до прегряване на епилатора,не го притискайте твърде силно към кожата.Епилаторът работи найдобре,когато го движите по кожата,без да упражнявате никакъв натиск.

Ако защитата срещу прегряване е активирана, уредът се изключва автоматично и индикаторът за зареждане мига в червено за 30 секунди.

За да нулирате защитата срещу прегряване, оставете уреда да се охлади и след това го включете отново.

Забележка:Ако индикаторът за зареждане започне да мига в червено отново,уредът не се е охладил напълно.

Защита срещу претоварване

Ако притиснете твърде силно епилиращата глава към кожата или когато епилиращите дискове на епилиращата глава бъдат блокирани (напр. от дреха и др.), уредът спира и индикаторът за зареждане мига в червено в продължение на 5 секунди.

Завъртете с палец епилиращите дискове, докато отстраните това, което ги блокира.

Почистване и поддръжка

Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби,абразивни почистващи препарати или агресивни течности,като бензин или ацетон.

Винаги пазете адаптера сух.Никога не го потапяйте във вода и не го мийте с течаща вода.

Забележка:Погрижете се уредът да е изключен и изваден от контакта,преди да започнете да го почиствате.

-- При необходимост почистете адаптера с четката за почистване или със суха кърпа.

-- След всяко използване на мокро, почиствайте уреда с вода, за да гарантирате оптимална работа.

22 БЪЛГАРСКИ

Почистване на епилиращата глава и приставките

1Изключете уреда.

2Свалете приставката от епилиращата глава.

3Натиснете епилиращата глава надясно (1) и я свалете от уреда

(2).

Забележка:Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от епилиращата глава.

4Почистете космите с четката за почистване.

5Изплакнете всички части с течаща вода и ги изтръскайте от водата.

Забележка:Уверете се,че всички части са напълно сухи,преди да сглобите отново уреда.

Почистване на бръснещата глава и гребена за подстригване

1 Натиснете бръснещата глава по посока на стрелките на гърба на уреда (1) и я свалете (2).

2 Махнете бръснещата пластина от бръснещата глава.

3Изплакнете бръснещата пластина и вътрешността на бръснещата глава под течаща вода за 5-10,като ги завъртате.

БЪЛГАРСКИ 23

4 Изтръскайте добре бръснещата пластина и бръснещата глава.

Забележка:Не упражнявайте какъвто и да е натиск върху бръснещата пластина,за да избегнете повреда.

Забележка:Уверете се,че бръснещата пластина и бръснещата глава са напълно сухи,преди да ги сглобите отново. 

5Почистете гребена за подстригване с четката за почистване или го измийте на течаща вода.

Съвет:Два пъти годишно намазвайте бръснещата пластина с капка масло за шевни машини.

Съхранение

Съхранявайте уреда, приставките и адаптера в торбичката за съхранение.

Поръчване на аксесоари

За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips.

Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта).

Епилираща глава

Ако използвате епилиращата глава два или повече пъти седмично, ви съветваме да подменяте епилиращата глава след две години или когато се повреди.

Рециклиране

-- Този символ върху даден продукт означава, че изделието отговаря на европейската директива 2012/19/ЕС.

-- Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, обхваната от Директива 2006/66/ЕО, която не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци. Настоятелно ви препоръчваме да занесете продукта в официален пункт за събиране или сервизен център на Philips, така че акумулаторната батерия да бъде премахната от професионалист.

24 БЪЛГАРСКИ

-- Информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъците за електрически продукти и на акумулаторни батерии. Следвайте местните правила и не изхвърляйте продукта и акумулаторните батерии заедно с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старите продукти и акумулаторните батерии предотвратява потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве.

Изваждане на акумулаторната батерия

Забележка:Настоятелно ви препоръчваме да занесете акумулаторната батерия да бъде премахната от професионалист.

Изваждайте акумулаторната батерия само когато ще изхвърляте уреда.Трябва да сте сигурни,че батерията е напълно изтощена, когато я изваждате.

1

2

3

Проверете дали има винтове отзад или отпред на уреда. Ако има,развийте ги.

Свалете с отвертка задния и/или предния панел на уреда. Ако е необходимо,свалете и допълнителните винтове и/или части,докато видите платката с батерията.

Ако е необходимо,отрежете проводниците,за да отделите печатната платка и акумулаторната батерия от уреда.

Изваждане на батерията за еднократна употреба

За да свалите батериите за еднократна употреба, вижте съответния раздел в ръководството за потребителя.

Гаранция и поддръжка

Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.bg/support или прочетете листовката за международна гаранция.

Ограничения на гаранцията

Условията на международната гаранция не важат за подстригващите блокове, тъй като те подлежат на амортизация.

ČEŠTINA 25

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může u různých výrobků lišit.

Nebezpečí

-- Adaptér udržujte v suchu.

-- Pokud epilátor dobíjíte v koupelně, nepoužívejte prodlužovací kabel.

Varování

-- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.

-- Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

-- Před čištěním pod tekoucí vodou přístroj vždy odpojte od sítě.

-- Do zásuvky určené pro zástrčku epilátoru nezasouvejte žádné kovové předměty, aby nedošlo ke zkratu.

-- Přístroj před použitím zkontrolujte. Nepoužívejte jej, pokud je poškozený. Mohlo by dojít ke zranění. Poškozené části vždy vyměňte za původní typ.

Upozornění

-- K oplachování přístroje nikdy nepoužívejte vodu teplejší než 40 °C. Důrazně se doporučuje přístroj oplachovat studenou vodou. Předejdete tím množení bakterií.

-- Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je určen, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce.

-- K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.

26 ČEŠTINA

-- Při nabíjení zkontrolujte, zda je zásuvka funkční. Zásuvky umístěné v koupelně mohou být často odpojeny, pokud je vypnuto osvětlení.

-- Z hygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba.

-- Abyste předešli případnému poškození nebo zranění (s nástavci i bez nich), dbejte na to, aby přístroje

v provozu nebyly v blízkosti vlasů, obličeje, řas, obočí, tkanin, kabelů, kartáčů apod.

-- Přístroj nepoužívejte bez konzultace s lékařem, pokud je pokožka podrážděná nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo mateřská znaménka (s chloupky), případně zranění. Osoby se zhoršeným imunitním systémem nebo osoby, které trpí mellitem, hemofilií nebo deficitem imunity, by se rovněž měly nejdříve poradit se svým lékařem.

-- Po prvních epilacích může vaše pokožka mírně zčervenat a jevit určité podráždění.Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Po několika epilacích si na tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky budou dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se se svým lékařem.

-- Peelingový kartáč nepoužívejte ihned po epilaci, můžete tak zvýšit podráždění způsobené epilátorem.

-- Při epilaci v mokrém prostředí nepoužívejte sprchové nebo koupelové oleje, mohlo by tak dojít k vážnému podráždění pokožky.

-- Epilátor nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 30 °C.

-- Pokud je epilátor vybaven světlem umožňujícím optimalizaci epilace, nedívejte se přímo do něj, aby vás neoslňovalo.

-- Nepoužívejte epilační hlavu epilátoru bez jednoho z epilačních krytů.

-- Epilátor zcela nabijte každé 3 až 4 měsíce, i pokud jej nebudete delší dobu používat.

-- Pokud je epilátor dodáván s pinzetou, vždy vyměňujte baterie pinzety za baterie původního typu.

ČEŠTINA 27

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a směrnicím týkajícím se elektromagnetických polí.

Obecné informace

-- Tento epilátor je vodotěsný. Je vhodný pro použití při koupeli nebo ve

 

sprše a můžete jej omývat pod tekoucí vodou. Z důvodu bezpečnosti

 

můžete epilátor používat pouze bez kabelu.

--

Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240V.

-- Adaptér transformuje 100V až 240V na bezpečné nízké napětí

 

nižší než 24V.

--

Maximální hladina hluku: Lc = 77 dB (A)

Všeobecný popis (Obr.3)

1 Zastřihovací hřeben

2Holicí hlava

3 Dvojitý nástavec pro střídavou masáž

4 Nástavec pro citlivé oblasti

5 Napínač pokožky

6 Epilační kotoučky

7Epilační hlava

8Vypínač

-- jedním stisknutím nastavíte rychlost II -- dvěma stisknutími nastavíte rychlost I -- třemi stisknutími přístroj vypnete

9 Kontrolka nabíjení (bílá) s indikací vybitého akumulátoru (červená)

10Zásuvka pro malou zástrčku

11Adaptér

12Pouzdro pro uchovávání

13Čisticí kartáč

Příprava k použití

Nabíjení

Nabití epilátoru trvá přibližně 1 hodinu. Při plném nabití epilátor pracuje bez připojení k síti až 30 minut.

1Před nabíjením přístroj vypněte.

2Zasuňte zástrčku do spodní strany přístroje (1) a zapojte adaptér do zásuvky (2).

,, Kontrolka nabíjení bliká bíle,což indikuje,že se přístroj nabíjí.

28 ČEŠTINA

,, Při plném nabití akumulátoru začne indikátor nabíjení bíle svítit po dobu 20 minut a potom zhasne.

Slabý nebo zcela vybitý akumulátor

-- Když je akumulátor téměř vybitý, indikátor nabíjení začne blikat červeně. V takovém případě bude mít akumulátor stále dostatek energie na několik minut provozu.

-- Jakmile je akumulátor zcela vybitý, indikátor nabíjení začne nepřetržitě červeně svítit. Informace o nabíjení epilátoru naleznete ve výše uvedené části „Nabíjení“.

Použití přístroje

Před prvním použitím přístroje očistěte hlavu epilátoru a nabijte zařízení na maximum.

Poznámka:Přístroj nelze používat,pokud je připojen do sítě.

Tipy pro epilaci

-- Za mokra: Pokud zatím nemáte zkušenosti s epilací, začněte spíše na mokré pokožce, protože voda uvolňuje pokožku a epilace je pak méně bolestivá a jemnější. Přístroj je voděodolný a lze jej bez obav používat ve sprše nebo ve vaně.

Tip:S přístrojem můžete používat běžný sprchový gel nebo pěnu.

-- Za sucha: Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá.

-- Obecné:Vaše pokožka musí být čistá a nesmí na ni být nanesena žádná mast ani krém.Těsně před epilací neaplikujte žádný krém.

-- Obecné: Doporučujeme provádět epilaci večer před uložením ke spánku.V průběhu noci se podráždění pokožky zklidní.

-- Obecné: Epilace je nejlepší a nejpohodlnější při délce chloupků 3–4 mm. Pokud jsou delší, doporučujeme, abyste se nejdříve oholili a rostoucí kratší chloupky epilovali znovu po jednom až dvou týdnech.

ČEŠTINA 29

Epilace

Poznámka:Pokud provádíte epilaci poprvé,začněte epilovat pomocí dvojitého nástavce pro střídavou masáž,abyste zmírnili pocit tahání.Tento nástavec je určen pouze pro epilaci nohou.

Poznámka:Chcete-li epilovat podpaží nebo linii třísel,použijte nástavec pro citlivé oblasti,který snižuje počet aktivních epilačních kotoučků.

Poznámka:Kůži na pažích či stehnech udržujte napnutou pomocí napínače pokožky.Napínač pokožky snižuje bolest při epilaci.

1Na epilační hlavu nasaďte dvojitý nástavec pro střídavou masáž, nástavec pro citlivé oblasti nebo napínač pokožky.

2Stisknutím vypínače přístroj zapněte.

,, Přístroj se spustí rychlostí II,která je pro epilaci nejvhodnější.

Poznámka:Chcete-li použít rychlost I,stiskněte vypínač podruhé.Rychlost I je vhodná pro oblasti s menší hustotou chloupků.Tuto rychlost zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti,kde jsou kosti těsně pod pokožkou,například kolena nebo kotníky.

3Přiložte epilační hlavu kolmo na pokožku tak,aby vypínač směřoval tam,kam budete pohybovat přístrojem.Volnou rukou napínejte pokožku tak,aby se chloupky napřimovaly.

Poznámka:Jestliže používáte napínač pokožky,nemusíte už kůži napínat sami.Napínač pokožky také zaručí,že budete přikládat přístroj na kůži ve správném úhlu.Zajistěte,aby se napínač pokožky kůže dotýkal tak,jak je vidět na obrázku.

-- Oblast třísel epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku.

30 ČEŠTINA

-- Oblast podpaží epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku.

4 Přístrojem zvolna pohybujte po pokožce proti směru růstu chloupků a jemně jej přitlačte.

5 Pokud stisknete vypínač potřetí,přístroj vypnete.

6Stažením z přístroje sejměte dvojitý nástavec pro střídavou masáž, nástavec pro citlivé oblasti nebo napínač pokožky.

Tip:Při epilaci podpaží ve sprše používejte trochu běžného sprchového gelu. Dosáhnete tak lepšího klouzání.

Tip:Pro uvolnění pokožky doporučujeme okamžitě nebo pár hodin po epilaci aplikovat zvláčňující krém.

Zastřihování holicí hlavou a zastřihovacím hřebenem před epilací

Pomocí holicí hlavy a zastřihovacího hřebene zastřihněte chloupky v oblasti třísel na délku 4 mm. Zastřihovací hřeben lze také použít k předběžnému zastřihnutí dlouhých chloupků (delších než 10 mm).

Poznámka:Nejlepších výsledků dosáhnete pouze tehdy,když zastřihovací hřeben použijete na suchou pokožku.

1

2

3

Chcete-li připojit holicí hlavu,postupujte podle kroků 1 a 2 v sekci „Holení v podpaží a v oblasti třísel“.

Na holicí hlavu nasaďte zastřihovací hřeben.

Postupujte podle kroků 3 až 7 v části „Holení v podpaží a v oblasti třísel“.Dbejte na to,aby byl zastřihovací hřeben zcela v kontaktu s pokožkou.To zajišťuje rovnoměrné zastřihnutí.

Poznámka:Nepřikládejte přístroj kolmo k pokožce.

Holení v podpaží a v oblasti třísel

Poznámka:Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků,použijte holicí hlavu na suchou kůži.

Holicí hlavu používejte na holení citlivých oblastí.

1Zatlačte epilační hlavu ve směru šipek na zadní straně přístroje (1) a sejměte ji (2).

Loading...
+ 140 hidden pages