
Satinelle super sensitive
HP6446/00

Introduction
◗ With your new Satinelle super sensitive you
can remove unwanted hairs quickly and
effectively in an extra-gentle way.
◗ The new double-active pain softener relaxes
your skin like a massage, thereby more
effectively masking the sensation of epilation.
As a result, you will hardly feel any pain.
◗ The rapidly rotating epilating discs catch even
the shortest hairs (even as short as half a
millimetre!) and quickly remove them by the
root.As a result, your skin stays smooth for
up to four weeks and regrowth is soft and
downy.
General description
A Protective cap
B Precision cap
C Pain softener for epilating underarms and bikini
line
D Epilating head with epilating discs
E Pain softener for epilating legs
F On/off slide with speed selector
0: off
I: normal speed
II: high speed
G Pilot light
H Inlet socket for appliance plug
I Appliance plug
J Cord
K Adapter plug
L Brush
ENGLISH6

Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
◗ Check if the mains voltage indicated on the
adapter plug corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
The appliance is suitable for 220-240V/5050Hz/4W.
◗ Make sure the appliance does not come into
contact with water.
◗ To prevent damage and injuries, keep the
running appliance away from your hair,
eyebrows,eyelashes, clothes, threads, cords,
brushes etc.
◗ Keep the appliance out of the reach of
children.
◗ Only use the appliance in combination with
the adapter plug supplied.
◗ If the adapter plug of this appliance is
damaged, it may only be replaced with an
adapter plug of the original type.Turn to your
Philips dealer or the Philips Customer Care
Centre in your country for replacement.
◗ The appliance contains two nickel cadmium
(NiCd) batteries which may harm the
environment if not disposed of properly.
ENGLISH 7

◗ Do not expose the appliance to temperatures
lower than 5cC or higher than 35cC.
◗ Do not use the epilating head on irritated skin
or skin with varicose veins, rashes, spots,
moles (with hairs) or wounds without
consulting your doctor first. People with a
reduced immune response, e.g. during
pregnancy, or people who suffer from diabetes
mellitus, haemophilia or immunodeficiency
should also consult their doctor first.
◗ Your skin may become a little red and
irritated the first few times you use the
epilator.This phenomenon is absolutely
normal and will quickly disappear. As you use
the appliance more often, your skin will get
used to epilation, skin irritation will decrease
and regrowth will become thinner and softer.
If the irritation has not disappeared within
three days, we advise you to consult a doctor.
◗ Regular massages with a loofah may help to
prevent ingrowing hairs. Do not use the
loofah immediately before or after epilation.
◗ Only epilate the underarms and bikini line
with the precision cap (B) attached.
◗ Noise level: L= 78.8 dB(A) re 1pW
ENGLISH8

Charging
◗ The appliance can be run directly from the
mains or it can be used without the cord
when the batteries have been charged.
◗ Charge the batteries for at least 16 hours
before using the appliance for the first time
and when the appliance has not been used for
more than six months.
C
1 Check whether the appliance is switched
off.
2 Put the adapter plug (K) in the wall socket.
C
3 Insert the appliance plug (I) into the inlet
socket of the appliance.
C
4 The pilot light (G) goes on to indicate that
the batteries are being charged.The pilot
light is on so long as the appliance is
connected to the mains.
◗ The batteries are fully charged after 16 hours.
Do not leave the appliance connected to the
mains for more than 24 hours at a time to extend
the life of the batteries.
◗ Fully charged batteries have a cordless
epilating time of about 25 minutes.
◗ Use the appliance in cordless mode until the
batteries are completely empty at least twice
a year.You can also let the appliance run
ENGLISH 9

without using it.When the motor has
stopped, recharge the appliance for at least 16
hours. In this way you will make sure that the
batteries continue to perform well and have a
long life.
Epilating from the mains
◗ If you notice a drop in performance during
cordless use, insert the adapter plug (K) into
the mains socket and run the appliance from
the mains.
C
◗ Switch the appliance off and charge the
batteries for a few minutes.Then you can
switch the appliance on and run it from the
mains.
◗ Do not connect the appliance to the mains
when the batteries are fully charged.When
the batteries are completely empty, the
appliance will not work when you plug it in.
Using the appliance
General information about epilation
◗ Epilating with the Satinelle super sensitive will
leave your skin smooth and hair-free for
weeks.As epilation may cause skin irritation
or ingrown hairs in some women, we advise
you to read the text below.
◗ When you use the appliance for the first time,
we advise you to try it out on an area with
only light hair growth to get accustomed to
the epilation process.
ENGLISH10

◗ This appliance has been extensively tested on
the underarms and the bikini line. Some
women will develop skin irritation when they
epilate these areas for the first time.We
therefore advise you to try out the appliance
on a small patch of skin first.
◗ After epilation you can apply a mild cream or
body milk to soothe your skin and reduce
skin irritation.
◗ Epilation is easier just after taking a bath or
shower. Make sure your skin is completely dry
when you start epilating.
◗ We advise you to epilate before going to bed
at night, as this will allow any skin irritation
that may develop to diminish overnight.
How to use the epilator
◗ Make sure your skin is clean,entirely dry and
free from grease. Do not use any cream
before you start epilating.
1 Put the adapter plug (K) in the wall socket.
C
2 Insert the appliance plug (I) into the inlet
socket (H).
C
3 Remove the protective cap (A).
ENGLISH 11

C
4 Switch the appliance on by pushing the
on/off slide (F) to the desired speed
setting.
Select speed I for areas with little hair growth and
for areas where bones are located directly
beneath the skin, such as knees and ankles.
C
5 Select speed II for larger areas with
stronger hair growth.
C
6 Stretch the skin with your free hand to
make the hairs stand upright.
7 Place the epilating head (D)
perpendicularly onto the skin so that the
epilating head (D) and the pain softener
(E) are in proper contact with the skin.
C
8 Move the appliance slowly, with the pain
softener (E) pointing forwards, against the
direction of hair growth. Do not exert any
pressure.
9 Stretch your leg when you are epilating the
back of your knee.
10 Switch the appliance off by pushing the
on/off slide (F) to O.
ENGLISH12

Underarms and bikini line
The precision cap reduces the number of
epilating discs that are active and stretches the
skin during epilating. It is particularly suitable when
epilating underarms and bikini line.You will get the
best results when the hairs are not too long
(max. 1 cm).
1 Switch the appliance off.
C
2 Slide the pain softener for epilating legs (E)
off the appliance with your thumbs.
C
3 Fit the pain softener for epilating
underarms and bikini line (C) onto the
appliance.
C
4 Place the precision cap (B) onto the
appliance.The precision cap can only be
fitted onto the appliance in one way.
C
5 Switch the appliance on by selecting the
desired speed.We advise you to use speed II.
ENGLISH 13

C
6 Stretch the skin with your free hand and
place the appliance perpendicularly onto
your skin, without exerting any pressure.
Make sure both the epilating discs (D) and
the pain softener (C) are in proper contact
with the skin.
C
7 Move the appliance slowly over your skin
against the direction of hair growth.
Cleaning
Do not use any corrosive detergents, scouring
pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the
appliance. Regular cleaning guarantees the best
results and a long life for your appliance.
1 Switch the appliance off and pull the
adapter plug (K) out of the wall socket.
C
2 Remove the precision cap (B).
C
3 Remove the epilating head (D). Grab the
epilating head by the ribbed sections and
move it in the direction of the arrow
indicated on the epilating head.
ENGLISH14

C
4 Clean all accessible parts and the epilating
discs (D) with the brush (L).
Never try to remove the epilating discs from the
epilating head (D).
5 Place the epilating head (D) on the
appliance and move it against the direction
of the arrow indicated on the epilating
head until it snaps home.
The epilating head (D) can only be fitted onto the
appliance in one way.
Storage
C
1 Put the protective cap (A) back onto the
appliance after use.
2 Put the appliance and its accessories in the
bag supplied with the appliance.
Environment
When you discard the appliance in due course,
remove the batteries and dispose of them in an
environmentally safe way.
◗ NiCd batteries are marked with the f
symbol.
◗ All plastic parts are marked with recycle
symbols.
◗ You can also take the appliance to a Philips
ENGLISH 15

service centre, where staff will be happy to
help you remove the batteries and dispose of
them in an environmentally safe way.
1 Remove the adapter plug (K) from the wall
socket and let the appliance run until the
batteries are empty.
C
2 Remove the epilating head (D).
Grab the epilating head by the ribbed sections
and move it in the direction of the arrow
indicated on the epilating head.
3 Slide the pain softener (E) off the
appliance.
C
4 Detach the type plate located under the
epilating head (D) from the appliance by
means of a screwdriver.
C
5 Hold the appliance between your hands
with your thumbs on each side of the
parting line at the top of the appliance.
6 Pull the two housing halves apart with
your thumbs until the snap connections
break.
7 Remove all components (motor unit and
the battery-printed circuit board unit)
from the housing halves.
ENGLISH16

8 Take the battery-printed circuit board unit
in your hand with the printed circuit
pointing towards you.
C
9 Insert a screwdriver at right angles
between the printed circuit board and the
batteries.
10 Break the printed circuit board in two,
using the screwdriver as a lever.
C
11 Pry the batteries apart with the
screwdriver and remove the plastic
battery holder.
12 Separate the batteries from the broken
printed circuit board by twisting them.
C
13 Lift the motor out of the other plastic part
with a screwdriver.
Do not try to reassemble the appliance in order
to run it from the mains. It would be dangerous
to do so.
ENGLISH 17

Guarantee & service
If you need service or information or if you have
a problem, please consult the worldwide
guarantee leaflet. If you need information or if you
have a problem, please visit the Philips Web site at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
contact the Service Depar tment of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH18

Wstęp
◗ Dzięki nowemu depilatorowi Satinelle Super
Sensitive możesz pozbyć się zbędnego
owłosienia szybko i skutecznie w wyjątkowo
delikatny sposób.
◗ Nowa, podwójna nasadka łagodząca ból
intensywnie masuje skórę niwelując
nieprzyjemne doznania towarzyszące depilacji,
dzięki czemu w trakcie zabiegu niemal w
ogóle nie odczuwasz bólu.
◗ Szybko obracające się dyski wychwytują nawet
najkrótsze włoski (również te półmilimetrowe!)
i szybko wyrywają je wraz z cebulkami. Skóra
pozostaje gładka nawet do czterech tygodni, a
odrastające włoski są miękkie i delikatne.
OPIS
A Kapturek ochronny
B Nasadka do precyzyjnej depilacji
C Nasadka łagodząca ból do depilacji pach i linii
bikini.
D Głowica depilująca z dyskami
E Nasadka łagodząca ból do depilacji nóg
F Suwak regulacji prędkości i
włączenia/wyłączenia
0: Urządzenie wyłączone
I: Normalna prędkość
II: Duża prędkość
G Lampka kontrolna
H Gniazdko wejściowe urządzenia
I Wtyczka urządzenia
J Przewód sieciowy
K Wtyczka zasilacza
L Szczoteczka
POLSKI 19

Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na
przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
◗ Przed podłączeniem urządzenia upewnij się,
czy napięcie podane na wtyczce ładowarki jest
zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Urządzenie jest przystosowane do napięcia 220240V/50-50Hz/4W.
◗ Uważaj, aby urządzenie nie stykało się z wodą.
◗ W celu uniknięcia skaleczeń lub uszkodzeń,
trzymaj włączone urządzenie z dala od
włosów,brwi, rzęs,ubrania, drutów,
przewodów, szczotek.
◗ Trzymaj urządzenie z dala od dzieci.
◗ Używaj urządzenia wyłącznie z oryginalnym
przewodem sieciowym.
◗ Jeśli ładowarka urządzenia jest uszkodzona,
należy zastąpić ją ładowarką oryginalną.W
sprawie wymiany ładowarki zwróć się do
sklepu, w którym ją nabyłeś lub do Centrum
Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju.
◗ Urządzenie zawiera dwa akumulatory
niklowo-kadmowe (NiCd),które, jeśli nie
zostaną prawidłowo zneutralizowane, mogą
zanieczyścić środowisko.
POLSKI20

◗ Nie narażaj urządzenia na działanie
temperatur niższych niż 5cC lub wyższych niż
35cC.
◗ Nie używaj depilatora bez uprzedniej
konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja skóra jest
podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę,
krostki, narośla (z włoskami) lub zadrapania.
Jeśli cierpisz na zmiejszoną odporność
immunologiczną, np. podczas ciąży lub jeśli
masz cukrzycę, hemofilię lub brak odporności,
przed rozpoczęciem depilacji także powinnaś
skontaktować się ze swoim lekarzem.
◗ Podczas kilku pierwszych zastosowań
depilatora skóra może być zaczerwieniona i
podrażniona. Zjawisko to jest absolutnie
normalne i szybko zaniknie. Im częściej
będziesz korzystać z urządzenia, tym szybciej
skóra przyzwyczai się do depilacji,
podrażnienie zmniejszy się, a odrastające
włosy będą cieńsze i bardziej miękkie. Jeśli
podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,
zalecamy skontaktować się z lekarzem.
◗ Regularne masowanie gąbką ekologiczną z lufy
zapobiega wrastaniu włosków pod skórę. Nie
należy jednak masować skóry bezpośrednio
przed lub po depilacji.
◗ Używaj załączonej nasadki do precyzyjnej
depilacji (B) w celu usunięcia włosów z
obszarów pod pachami i w okolicy bikini.
◗ Poziom hałasu: L= 78.8 dB(A) re 1pW
POLSKI 21

Ładowanie
◗ Urządzenie to może pracować, gdy jest
zasilane bezpośrednio z sieci lub
bezprzewodowo, przy naładowanych
akumulatorach.
◗ Przed pierwszym użyciem należy ładować
urządzenie przez co najmniej 16 godzin i tak
samo, jeśli nie było w użyciu przez okres
dłuższy, niż sześć miesięcy.
C
1 Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone.
2 Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka
ściennego (K).
C
3 Włóż wtyczkę urządzenia (I) do gniazdka
wejściowego urządzenia.
C
4 Zapala się lampka kontrolna (G)
sygnalizująca ładowanie akumulatorów.
Lampka kontrolna świeci się tak długo, jak
długo urządzenie jest podłączone do sieci.
◗ Akumulatory naładują się w pełni po upływie
16 godzin.
Aby przedłużyć trwałość akumulatorów, nie
zostawiaj urządzenia włączonego do sieci dłużej
niż przez 24 godziny bez przerwy.
POLSKI22

◗ W pełni naładowane akumulatory umożliwiają
25 minut bezprzewodowej depilacji.
◗ Dwa razy do roku używaj urządzenia
bezprzewodowo do czasu,aż akumulatory
zupełnie się wyładują.Możesz także włączyć
urządzenie i nie wykonywać depilacji. Kiedy
silnik zatrzyma się, ładuj ponownie urządzenie
przez 16 godzin.W ten sposób zapewnisz
prawidłowe i długotrwałe funkcjonowanie
akumulatorów.
Depilacja z zasilaniem sieciowym
◗ Jeśli zauważysz, że akumulatory się
wyczerpują, włóż wtyczkę zasilacza (K) do
gniazdka ściennego i korzystaj z urządzenia
podłączonego do sieci.
C
◗ Wyłącz urządzenie i ładuj akumulatory przez
kilka minut.Teraz możesz włączyć urządzenie i
używać je z zasilaniem sieciowym.
◗ Nie podłączaj urządzenia do sieci, kiedy
akumulatory są w pełni naładowane. Gdy są
one zupełnie wyczerpane, urządzenie nie
zadziała w momencie podłączenia do sieci.
Użycie urządzenia
Ogólne uwagi na temat depilacji
◗ Depilacja za pomocą Satinelle Super Sensitive
sprawi, że Twoja skóra będzie aksamitnie
gładka przez kilka tygodni.W związku z tym,
że u niektórych kobiet depilacja może
POLSKI 23

powodować podrażnienia skóry lub wrastanie
włosków,radzimy przeczytać poniższe uwagi.
◗ Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy,
zalecamy wypróbowanie tej metody na
miejscu słabo owłosionym, aby przyzwyczaić
skórę do tego zabiegu.
◗ Urządzenie to poddano wielu i różnorodnym
testom pod kątem skuteczności jego działania
w obszarach pod pachami i w okolicy bikini. U
niektórych kobiet, po pierwszym użyciu
urządzenia, występuje w tych obszarach
podrażnienie skóry.Dlatego radzimy
wypróbować urządzenie najpierw na małym
fragmencie skóry.
◗ Po depilacji możesz wetrzeć w skórę łagodny
krem lub mleczko do ciała,przyniesie to
skórze ulgę i zmniejszy jej podrażnienie.
◗ Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub
prysznicu.W chwili rozpoczęcia depilacji
skóra musi być całkowicie sucha.
◗ Zalecamy przeprowadzanie depilacji
wieczorem, przed snem, ponieważ wszelkie
ewentualne objawy podrażnienia mogą ustąpić
w ciągu nocy.
Jak korzystać z depilatora
◗ Upewnij się, czy skóra jest czysta i
nienatłuszczona. Nie używaj kremu
bezpośrednio przed depilacją.
1 Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka
ściennego (K).
POLSKI24

C
2 Włóż wtyczkę urządzenia (I) do gniazdka
wejściowego urządzenia (H).
C
3 Zdejmij kapturek ochronny (A).
C
4 Włącz urządzenie, przesuwając suwak
włącz/wyłącz (F) do żądanej prędkości.
Wybierz prędkość I do depilacji delikatnego
owłosienia i miejsc, gdzie kości znajdują się tuż
pod skórą, takich jak kolana i łokcie.
C
5 Wybierz prędkość II do depilacji
rozleglejszych miejsc o silniejszym
owłosieniu.
C
6 Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy
znalazły się w pionowej pozycji.
7 Przyłóż głowicę depilującą (D) prostopadle
do skóry,tak by zarówno głowica jak i
nasadka łagodząca ból (E) dokładnie
dotykały skóry.
POLSKI 25

C
8 Przesuwaj urządzenie powoli po skórze, ze
skierowaną ku przodowi nasadką
łagodzącą ból (E), w kierunku przeciwnym
do kierunku wzrostu włosów.Nie
wywieraj zbyt dużego nacisku.
9 Wyprostuj nogę,gdy depilujesz zagłębienie
pod kolanem.
10 Wyłącz urządzenie, popychając suwak
włącz/wyłącz (F) do pozycji O.
Obszary pod pachami i w okolicy pachwin.
Nasadka do precyzyjnej depilacji zmniejsza liczbę
aktywnych dysków depilacyjnych i rozciąga skórę
podczas depilacji. Jest ona szczególnie wskazana w
przypadku depilowania obszarów pod pachami
oraz w okolicach bikini. Najlepsze wyniki
osiągniesz, gdy usuwane włosy nie będą zbyt
długie (maksymalnie 1 cm).
1 Wyłącz urządzenie.
C
2 Używając kciuków,zsuń z urządzenia
nasadkę łagodzącą stosowaną do depilacji
nóg (E).
C
3 Załóż na urządzenie nasadkę łagodzącą do
depilacji pach i okolic bikini (C).
POLSKI26

C
4 Załóż nasadkę do precyzyjnej depilacji (B).
Można ją zamocować tylko w jeden
sposób.
C
5 Włącz urządzenie, ustawiając wybraną
prędkość. Zalecamy prędkość II.
C
6 Wolną ręką napnij skórę i skieruj
urządzenie prostopadle w stosunku do
skóry,nie wywierając przy tym nacisku.
Sprawdź, czy zarówno dyski depilujące (D)
jak i nasadka łagodząca (C) mają właściwy
kontakt ze skórą.
C
7 Przesuwaj urządzenie powoli po skórze w
kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu
włosów.
Czyszczenie urządzenia
Nie używaj żadnych środków żrących,
szorującychzmywaków, benzyny, acetonu, itp.
Regularne czyszczenie gwarantuje najlepsze
rezultaty pracy i długi okres eksploatacji
urządzenia.
POLSKI 27

1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę
zasilacza (K) z gniazdka ściennego.
C
2 Zdejmij nasadkę do precyzyjnej depilacji
(B).
C
3 Zdejmij głowicę depilującą (D). Uchwyć
głowicę depilującą za części żebrowane i
przesuń ją w kierunku wskazanym przez
umieszczoną na niej strzałkę.
C
4 Wszystkie dostępne elementy i dyski
depilujące (D) wyczyść szczoteczką (L).
Nie próbuj wyjmować dysków z głowicy golącej
(D).
5 Umieść na urządzeniu głowicę depilującą
(D) i przesuń ją w kierunku przeciwnym
do wskazanego strzałką, aż głowica
znajdzie się na swoim miejscu.
Głowica depilująca (D) może być podłączona do
depilatora tylko w jednej pozycji.
Przechowywanie
C
1 Po użyciu załóż ponownie kapturek
ochronny (A).
2 Przechowuj depilator i akcesoria w etui
załączonym do depilatora.
POLSKI28

Ochrona środowiska
Gdy chcesz pozbyć się urządzenia po jego
wyeksploatowaniu, wyjmij akumulatory i umieść je
w miejscu bezpiecznym z punktu widzenia
ochrony środowiska.
◗ Akumulatory NiCd oznaczone są symbolem
f symbol.b
◗ Wszystkie plastikowe części są oznakowane
symbolem "recycling".
◗ Wyeksploatowane urządzenie możesz też
zanieść do punktu serwisowego firmy Philips,
którego personel ułatwi ci wymontowanie
akumulatorów i zapewni ich utylizację w
sposób jak najbardziej bezpieczny dla
środowiska.
1 Wyjmij wtyczkę zasilacza (K) z gniazdka
ściennego i włącz urządzenie, czekając aż
akumulator zupełnie się wyczerpie.
C
2 Wyjmij głowicę depilującą (D).
Uchwyć głowicę depilującą za części żebrowane i
przesuń ją w kierunku wskazanym przez
umieszczoną na niej strzałkę.
3 Zdejmij z urządzenia nasadkę łagodzącą
ból (E).
C
4 Odkręć śrubokrętem tabliczkę
znamionową znajdującą się pod głowicą
depilującą (D).
POLSKI 29

C
5 Ściśnij depilator w obu rękach, trzymając
kciuki na górze urządzenia po każdej
stronie linii przedzielającej .
6 Pociągnij dwie części obudowy, aż się
rozpadną.
7 Wyjmij z obudowy wszystkie elementy
(silnik i zespół: bateria-płytka drukowana).
8 Wyjmij płytkę z obwodem drukowanym
(obwodem drukowanym skierowanym do
siebie).
C
9 Przyłóż śrubokręt pod kątem prostym
pomiędzy płytką a akumulatorem.
10 Używając śrubokrętu jako dźwigni, rozdziel
płytkę z obwodem drukowanym na dwie
części.
C
11 Podważ akumulator śrubokrętem i usuń
plastikowy uchwyt.
12 Oddziel akumulator od przerwanego
obwodu.
C
13 Śrubokrętem oddziel silnik od części
plastikowej.
Nie próbuj złożyć ponownie urządzenia, by
włączyć go do sieci. Stanowiłoby to poważne
zagrożenie.
POLSKI30

Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiś
problem skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta
firmy Philips lub zwróć się do najbliższego punktu
serwisowego Ar tykułów Gospodarstwa
Domowego autoryzowanego przez firmę Philips.
POLSKI 31

Introducere
◗ Cu noul dumneavoastră Satinelle super
sensitive puteţi îndepărta rapid firele de păr
nedorite uşor şi eficient, într-un mod cât se
poate de delicat.
◗ Noul atenuator de durere dublu activ
relaxează pielea ca un masaj,mascând şi mai
eficient senzaţia de epilare. Ca urmare, nu veţi
simţi aproape nici o durere.
◗ Discurile rotative rapide prind şi cele mai
scurte fire de păr (chiar şi pe cele de o
jumătate de milimetru!) şi le smulg din
rădăcină. Ca urmare pielea dumneavoastră
rămâne netedă pe o durată de până la patru
săptămâni, iar firele de păr care cresc din nou
sunt subţiri şi fine.
Descriere generală
A Capac protector
B Cap de precizie
C Atenuator de durere pentru epilarea axilelor şi
a zonei inghinale
D Cap epilator cu discuri epilatoare
E Atenuator de durere pentru epilarea picioarelor
F Buton pornire/oprire cu selector de viteză
0: oprire
I: viteză normală
II: viteză mare
G Led
H Mufă pentru fişa aparatului
I Fişa aparatului
J Cablu
K Adaptor
L Periuţă
ROMÂNĂ32

Important
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a
utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultări
ulterioare.
◗ Verificaţi ca tensiunea indicată pe adaptor să
corespundă tensiunii locale, înainte de
conectarea aparatului.
Aparatul funcţionează la 220-240V/50-60Hz/4W.
◗ Asiguraţi-vă că aparatul nu vine în contact cu
apa.
◗ Pentru a preveni deteriorarea aparatului sau
eventualele accidente, aveţi grijă să nu vă
prindeţi genele, sprâncenele sau părul în
aparat şi nici haine, aţe, cabluri,perii etc., când
acesta funcţionează.
◗ Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
◗ Folosiţi aparatul doar împreună cu adaptorul
furnizat.
◗ În cazul în care adaptorul aparatului se
deteriorează, acesta trebuie înlocuit cu unul
original.Apelaţi la furnizorul dumneavoastră
Philips sau la un centru service autorizat
Philips pentru înlocuire.
◗ Aparatul conţine doi acumulatori nichel
cadmiu (NiCd) ce pot afecta mediul
înconjurător dacă nu sunt aruncaţi
respectându-se normele în vigoare.
ROMÂNĂ 33

◗ Nu expuneţi aparatul la temperaturi sub 5 cC
sau mai mari de 35 cC.
◗ Nu folosiţi capul epilator dacă suprafaţa pielii
unde doriţi să vă epilaţi este iritată sau dacă
aveţi varice, aluniţe (cu păr) sau cicatrici, fără a
consulta în prealabil medicul de familie.Acelaşi
lucru este valabil şi pentru persoanele cu
imunitate scăzută, de ex. în cazul femeilor
gravide sau persoanelor care suferă de diabet,
hemofilie sau imunodeficienţă.
◗ Pielea se poate înroşi şi se poate irita după
primele epilări.Acest fenomen este absolut
normal şi va dispărea repede. Pe măsură ce
veţi folosi aparatul, pielea se va obişnui cu
epilarea, iritaţiile vor fi mai reduse, iar părul ce
va creşte din nou va fi mai subţire şi mai fin.
Dacă iritaţia nu dispare după trei zile, vă
sfătuim să consultaţi un medic.
◗ Pentru prevenirea creşterii firelor de păr sub
piele masaţi-vă pielea în mod regulat cu o
loofa. Nu vă masaţi pielea înainte sau imediat
după epilare.
◗ Folosiţi capul de precizie (B) pentru epilarea
zonei axilare şi inghinale.
◗ Nivel de zgomot: I = 78,8 dB(A) re 1pW
ROMÂNĂ34

Încărcare
◗ Aparatul funcţionează conectat direct la priză
sau fără cablu de alimentare atunci când
acumulatorii sunt încărcaţi.
◗ Încărcaţi acumulatorii cel puţin 16 ore înainte
de utiliza aparatul pentru prima oară şi în
cazul în care acesta nu a fost folosit timp de 6
luni.
C
1 Verificaţi dacă aparatul este oprit.
2 Introduceţi adaptorul (K) în priză.
C
3 Introduceţi fişa cablului (I) în mufa
aparatului.
C
4 Ledul (G) se aprinde indicând că
acumulatorii se încarcă. Ledul rămâne
aprins atâta timp cât aparatul este conectat
la priză.
◗ Acumulatorul este încărcat complet după 16
ore.
Nu lăsaţi aparatul conectat la priză mai mult de
24 ore o dată pentru a prelungi durata de
funcţionare a acumulatorilor.
ROMÂNĂ 35

◗ Acumulatorii încărcaţi complet au o
autonomie de funcţionare de aproximativ
25 de minute.
◗ Folosiţi aparatul neconectat la priză până ce
acumulatorii se descarcă complet cel puţin de
două ori pe an. Puteţi lăsa aparatul să
funcţioneze fără a-l folosi pentru a descărca
acumulatorii. Când motorul se opreşte,
reîncărcaţi aparatul cel puţin 16 ore.Astfel
veţi fi siguri că acumulatorii vor continua să
funcţioneze corect şi pe o periodă cât mai
îndelungată.
Epilarea cu aparatul conectat la priză
◗ Dacă observaţi o scădere în performanţa de
funcţionare a epilatorului atunci când acesta
este folosit neconectat la priză, introduceţi
adaptorul (K) în priză şi folosiţi aparatul
conectat.
C
◗ Opriţi aparatul şi încărcaţi acumulatorii timp
de câteva minute.Apoi puteţi porni aparatul
şi-l puteţi folosi conectat la priză.
◗ Nu ţineţi aparatul în priză când acumulatorii
sunt complet încărcaţi. Când acumulatorii sunt
complet descărcaţi, aparatul nu va funcţiona
imediat ce îl veţi conecta la priză.
Utilizarea aparatului
Informaţii generale despre epilare
◗ După epilarea cu Satinelle super sensitive,
pielea dumneavoastră va rămâne netedă,fără
ROMÂNĂ36

păr, timp de câteva săptămâni.Întrucât unele
femei se pot irita pe suprafaţa pielii sau firele
de păr pot creşte sub piele, vă recomandăm să
citiţi cu atenţie textul următor.
◗ Când vă epilaţi prima dată, vă sfătuim să
începeţi cu o zonă cu mai puţin păr pentru a
vă acomoda cu această metodă de epilare.
◗ Aparatul a fost îndelung testat pe axile şi pe
zona inghinală. Unor femei le pot apărea
iritaţii când se epilează în aceste zone pentru
prima oară. Este recomandat să se utilizeze
aparatul mai întâi pe o porţiune mică.
◗ După epilare, puteţi aplica o cremă uşoară sau
un lapte de corp pentru a calma pielea şi a
reduce eventualele iritaţii.
◗ Firele de păr pot fi smulse mai uşor dacă
faceţi un duş înainte. Când începeţi să vă
epilaţi, pielea trebuie să fie perfect uscată.
◗ Vă sfătuim să vă epilaţi înainte de a merge la
culcare seara, pentru a lăsa timp eventualei
iritaţii să se diminueze în timpul nopţii.
Utilizarea aparatului
◗ Pielea trebuie să fie curată, uscată şi degresată.
Nu folosiţi creme înainte de a începe
epilarea.
1 Introduceţi adaptorul (K) în priză.
C
2 Introduceţi fişa cablului (I) în mufa
aparatului (H).
ROMÂNĂ 37

C
3 Scoateţi capacul protector (A).
C
4 Porniţi aparatul poziţionând butonul
pornire/oprire (F) pe viteza dorită.
Selecţionaţi viteza I pentru zonele cu păr puţin şi
pentru zonele osoase cum ar fi genunchii şi
gleznele.
C
5 Selecţionaţi viteza II pentru zonele mai
mari cu păr mai mult.
C
6 Întindeţi pielea cu mâna liberă pentru a
ridica firele de păr.
7 Poziţionaţi capul epilator (D)
perpendicular pe piele astfel încât capul
epilator (D) şi atenuatorul de durere (E) să
fie în contact cu pielea.
C
8 Deplasaţi aparatul lent în răspăr, cu
atenuatorul de durere (E) îndreptat în faţă.
Nu exercitaţi nici o presiune.
9 Întindeţi piciorul când epilaţi zona din
spatele genunchiului.
ROMÂNĂ38

10 Opriţi aparatul culisând butonul
pornire/oprire (F) pe poziţia 0.
Zona axilară şi inghinală
Capul de precizie reduce numărul discurilor
epilatoare active şi întinde pielea în timpul epilării.
Acesta este recomandat în special pentru zonele
axilare şi inghinale. Cele mai bune rezultate se pot
obţine când firul de păr nu e mai lung de 1cm.
1 Opriţi aparatul.
C
2 Scoateţi atenuatorul de durere pentru
zona picioarelor (E).
C
3 Fixaţi atenuatorul de durere pentru zona
axilară şi inghinală (C).
C
4 Poziţionaţi capul de precizie (B) pe aparat.
Capul de precizie nu poate fi fixat decât
într-o direcţie.
C
5 Porniţi aparatul selectând viteza dorită.Vă
sfătuim să folosiţi viteza II.
ROMÂNĂ 39

C
6 Întindeţi pielea cu cealaltă mână şi
poziţionaţi aparatul perpendicular pe piele,
fără a apăsa.Asiguraţi-vă că discurile
epilatoare (D) şi atenuatorul de durere (C)
sunt în contact cu pielea.
C
7 Mişcaţi aparatul încet pe suprafaţa pielii în
sens invers creşterii firelor de păr.
Curăţare
Nu folosiţi agenţi abrazivi de curăţare, bureţi de
sârmă, benzină, acetonă etc. pentru a curăţa
aparatul. Curăţarea regulată garantează obţinerea
unor rezultate optime şi o durată de funcţionare
îndelungată a aparatului.
1 Opriţi aparatul şi scoateţi adaptorul (K)
din priză.
C
2 Scoateţi capul de precizie (B).
C
3 Scoateţi capul epilator (D). Prindeţi capul
epilator de secţiunile striate şi culisaţi-l în
direcţia săgeţii indicată pe acesta.
ROMÂNĂ40

C
4 Curăţaţi toate componentele accesibile şi
discurile epilatoare (D) cu periuţa furnizată
(L).
Nu încercaţi să desprindeţi discurile epilatoare din
capul de epilare (D).
5 Fixaţi capul de epilare (D) pe aparat
culisându-l în sens invers direcţiei indicate
de săgeata de pe acesta.
Capul epilator (D) nu poate fi fixat pe aparat
decât într-o direcţie.
Depozitare
C
1 Puneţi capacul protector (A) pe aparat
după utilizare.
2 Puneţi aparatul şi accesoriile în borseta
furnizată cu aparatul.
Mediul înconjurător
Când aruncaţi aparatul, scoateţi acumulatorii şi
aruncaţi-i respectând normele de protejare a
mediului.
◗ Acumulatorii NiCd sunt inscripţionaţi cu f
symbol.b
◗ Toate componentele din plastic sunt marcate
cu simbolurile pentru reciclare.
◗ Puteţi duce aparatul la un centru service
ROMÂNĂ 41

Philips unde personalul vă va ajuta să scoateţi
acumulatorii şi să-i aruncaţi respectând
normele de protejare a mediului.
1 Scoateţi adaptorul (K) din priză şi lăsaţi
aparatul să funcţioneze până se descarcă
acumulatorii.
C
2 Scoateţi capul epilator (D).
Prindeţi capul epilator de secţiunile striate şi
culisaţi-l în direcţia săgeţii indicată pe acesta.
3 Scoateţi atenuatorul de durere (E) din
aparat.
C
4 Detaşaţi plăcuţa localizată sub capul
epilator (D) din aparat cu ajutorul unei
şurubelniţe.
C
5 Prindeţi aparatul cu degetele de cele două
părţi de sus.
6 Desfaceţi cele două părţi ale aparatului
până rupeţi firele de legătură.
7 Scoateţi toate componentele (blocul
motor şi placa de circuite imprimate) din
carcasa aparatului.
8 Scoateţi conectorul cu lamelele de
conectat pentru circuite imprimate cu
circuitul imprimat înspre dumneavoastră.
ROMÂNĂ42

C
9 Introduceţi o şurubelniţă ţinând-o
perpendicular între acumulatori şi circuitul
imprimat.
10 Spargeţi circuitul imprimat cu ajutorul
şurubelniţei.
C
11 Scoateţi şi acumulatorii folosind
şurubelniţa pe post de pârghie şi scoateţi
suportul acumulatorilor din plastic.
12 Scoateţi acumulatorii din circuitul imprimat
răsucindu-i.
C
13 Scoateţi motorul din cealaltă jumătate a
aparatului cu o şurubelniţă.
Nu încercaţi să reasamblaţi aparatul pentru a-l
folosi conectat la priză. Ar putea fi foarte
periculos.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor
probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips
www.philips.com sau să contactaţi Departamentul
Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul
de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara
dumneavoastră nu există un astfel de
departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră
Philips sau Departamentul Service pentru
Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire
Personală Philips.
ROMÂNĂ 43

Введение
◗ С помощью вашего нового эпилятора
Satinelle super sensitive вы сможете быстро,
эффективно и исключительно мягко
удалять нежелательный волосяной покров с
вашей кожи.
◗ Новое устройство двойного действия для
смягчения боли успокаивает кожу, оказывая
на нее действие, аналогичное действию
массажа и еще более эффективно
маскирующее ощущение эпиляции.
Благодаря этому вы почти не почувствуете
боли.
◗ Быстро вращающиеся эпилирующие диски
захватывают даже самые короткие волоски
(длиной около половины миллиметра!) и
быстро удаляют их с корнем. В результате
ваша кожа будет оставаться гладкой до 4-х
недель, а подрастающие волоски будут
тонкими и мягкими.
Общее описание
A Защитная крышка
B Колпачок для тщательной обработки кожи
C Устройство для смягчения боли при
удалении волосков в подмышечных
впадинах и вдоль линии бикини
D Эпиляционная головка с эпилирующими
дисками
E Устройство для смягчения боли при
удалении волосков на ногах
F Выключатель прибора с ползунковым
переключателем скорости
РУССКИЙ44

0: Выкл.
I: нормальная скорость
II: высокая скорость
G Индикаторная лампа
H Гнездо для вилки прибора
I Вилка электроприбора
J Сетевой шнур
K Вилка адаптера
L Щеточка
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором,
внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните настоящее
руководство по эксплуатации в качестве
справочного материала.
◗ Перед подключением прибора в сеть
проверьте, соответствует ли напряжение,
указанное на вилке адаптера, напряжению
электросети в вашем доме.
Эпилятор работает от сети 220-240 В/50-60
Гц/4 Вт
◗ Избегайте попадания воды на прибор.
◗ Во избежание повреждений или травм
держите включенный прибор подальше от
волос на голове, бровей, ресниц, одежды,
ниток, проводов, щеток и т.д.
◗ Храните прибор в местах, недоступных для
детей.
РУССКИЙ 45

◗ Пользуйтесь прибором только в
комбинации с входящим в комплект
поставки адаптером.
◗ В случае повреждения адаптера его
следует заменять только на фирменный
адаптер. Для замены обратитесь в торговое
представительство компании «Филипс»;
или в центр компании «Филипс» по
обслуживанию потребителей в вашей
стране.
◗ В приборе имеются две никель-кадмиевые
(NiCd) батареи,которые могут
представлять опасность для окружающей
среды, если не утилизировать их, соблюдая
правила экологической безопасности
◗ Не храните прибор при температурах ниже
5cC и выше 35cC.
◗ Не пользуйтесь эпиляционной головкой на
участках с раздраженной кожей, при
варикозном расширении вен, при наличии
на коже сыпи, родинок (с волосками), пятен
или ран, не проконсультировавшись
предварительно с врачом. Лицам с
пониженным иммунитетом, что бывает,
например, во время беременности, при
сахарном диабете, гемофилии и
иммунодефицитных состояниях
пользоваться прибором можно также
только после консультации с врачом.
РУССКИЙ46

◗ После первых нескольких процедур
пользования эпилятором могут появиться
зуд и покраснение кожи. Это обычное
явление и оно вскоре пройдет. При более
частом использовании прибора, ваша кожа
привыкнет к эпиляции, раздражение
уменьшится, а волоски станут мягче и
тоньше. Если же в течение трех дней
раздражение не исчезнет, вам следует
обратиться к врачу.
◗ Регулярный массаж с помощью люфы
поможет избежать врастания волос. Не
пользуйтесь люфой непосредственно
перед эпиляцией или сразу после нее.
◗ Для удаления волосков в подмышечных
впадинах и вдоль линии бикини
обязательно пользуйтесь колпачком для
тщательной обработки (В).
◗ Уровень шума: L= 78,8 дБ(A) что
соответствует 1 пВт
Зарядка аккумуляторных батарей
◗ Вы можете пользоваться прибором,
подключенным непосредственно к
электросети, или без шнура при
заряженных батареях.
◗ Перед первым использованием эпилятора и
после того, как прибором не пользовались
больше 6 месяцев, продолжительность
РУССКИЙ 47

зарядки батарей должна составить не
менее 16 часов.
C
1 Убедитесь в том, что прибор выключен.
2 Вставьте вилку адаптера (К) в розетку
электросети.
C
3 Вставьте вилку прибора (I) в гнездо
электроприбора.
C
4 Загорится индикаторная лампа (G),
свидетельствуя о зарядке батарей.
Индикаторная лампа горит в течение
всего времени, пока прибор
подсоединен к электросети.
◗ Полная зарядка батарей происходит в
течение 16 часов.
Для увеличения срока службы батарей не
оставляйте прибор подключенным к
электросети более чем на 24 часа подряд.
◗ Время эпиляции прибором с полностью
заряженными батареями без подключения
к электросети составляет около 25 минут.
◗ По крайней мере два раза в год
пользуйтесь эпилятором без подключения
к сети до полной разрядки батарей. Вы
также можете оставить включенный
прибор, не используя его. После остановки
РУССКИЙ48

электродвигателя заряжайте прибор в
течение, по крайней мере, 16 часов. Таким
образом вы сможете обеспечить
нормальное функционирование и долгий
срок службы батарей.
Эпиляция прибором, подключенным к
электросети
◗ Если вы заметите снижение эффективности
эпиляции при пользовании эпилятором в
беспроводном режиме, вставьте вилку
адаптера (К) в розетку электросети и
пользуйтесь прибором, подключенным к
электросети.
C
◗ Выключите эпилятор и заряжайте батареи в
течение нескольких минут. После этого вы
можете включить электроприбор и
эксплуатировать его от электросети.
◗ Не подключайте прибор к электросети при
полностью разряженных батареях. Если
батареи полностью разряжены, прибор не
будет работать при включении его в
розетку.
Как пользоваться прибором
Общие сведения об эпиляции
◗ После использования эпилятора Satinelle
super sensitive ваша кожа останется гладкой
и без волосков в течение нескольких
недель. Поскольку у некоторых женщин
РУССКИЙ 49

эпиляция может вызвать раздражение кожи
или врастание волос, мы рекомендуем
ознакомиться с нижеследующим текстом.
◗ Для того чтобы освоить процесс эпиляции,
мы рекомендуем вам при первом
пользовании прибором попробовать его на
участке с незначительным ростом волос.
◗ Данный прибор прошел тщательную
проверку на возможность использования в
подмышечных впадинах и вдоль линии
бикини. У некоторых женщин после
первых процедур эпиляции на этих зонах
может возникнуть раздражение. Поэтому
мы рекомендуем сначала испытать прибор
на маленьком участке кожи.
◗ После пользования прибором вы можете
нанести на кожу мягкий крем или молочко
для тела, чтобы успокоить кожу и
уменьшить раздражение.
◗ Процедура эпиляции облегчается сразу же
после душа или ванны. Однако ваша кожа
должна быть абсолютно сухой.
◗ Мы рекомендуем проводить процедуру
эпиляции перед тем, как вы ложитесь спать,
что позволит уменьшить во время сна
любое возможное раздражение кожи.
Использование эпилятора
◗ Убедитесь в том, что ваша кожа чистая,
совершенно сухая и не покрыта жиром.
Перед началом эпиляции не пользуйтесь
кремами.
РУССКИЙ50

1 Вставьте вилку адаптера (К) в розетку
электросети.
C
2 Вставьте вилку электроприбора (I) в
гнездо адаптера (Н).
C
3 Снимите защитную крышку (A).
C
4 Включите прибор, установив
ползунковый переключатель (F) на
подходящую скорость.
Для эпиляции на участках со слабым ростом
волос и на участках, где кости расположены
непосредственно под кожей, например, на
коленях и лодыжках, устанавливайте скорость I.
C
5 На участках большей площади с более
сильным ростом волос устанавливайте
скорость II.
C
6 Свободной рукой растяните кожу,
чтобы волоски расположились
вертикально.
7 Поставьте эпиляционную головку (D)
перпендикулярно на кожу, обеспечивая
надлежащий контакт эпиляционной
головки (D) и устройства для смягчения
боли (Е) с кожей.
РУССКИЙ 51

C
8 Медленно перемещайте эпилятор с
ориентированным вперед по
направлению движения устройством для
устранения боли (E) по коже в
направлении, обратном направлению
роста волосков. Не нажимайте на
эпилятор.
9 При эпиляции кожи под коленом
выпрямите ногу.
10 Выключите прибор, установив
ползунковый переключатель (F) на O.
Подмышечные впадины и линия бикини
Колпачок для тщательной обработки кожи
уменьшает количество активных эпилирующих
дисков и натягивает кожу во время эпиляции.
Он особенно подходит для эпиляции кожи в
подмышечных впадинах и в области бикини.
Для получения наилучших результатов волоски
должны быть не слишком длинными (не более
1 см).
1 Выключите прибор.
C
2 Сдвиньте большим пальцем устройство
для смягчения боли при удалении
волосков на ногах (E).
РУССКИЙ52

C
3 Присоедините к эпилятору устройство
для смягчения боли при удалении
волосков в подмышечных впадинах и
вдоль линии бикини (C).
C
4 Установите на прибор колпачок для
тщательной обработки кожи (В).
Колпачок для тщательной обработки
кожи можно зафиксировать на приборе
только в одном положении.
C
5 Включите прибор, установив его на
желаемую скорость.Мы рекомендуем
вам использовать скорость II.
C
6 Растяните кожу свободной рукой и
поставьте эпилятор перпендикулярно на
кожу, не нажимайте на эпилятор.
Убедитесь в том, что оба эпилирующих
диска (D) и устройство для смягчения
боли (C) касаются кожи.
C
7 Медленно перемещайте прибор в
направлении, противоположном росту
волос.
Очистка прибора
Не используйте для очистки прибора
абразивные средства, металлические мочалки,
РУССКИЙ 53

бензин, ацетон и т.д. Регулярная очистка
гарантирует наилучшие результаты эпиляции и
долгий срок службы прибора.
1 Выключите прибор и выньте вилку
адаптера (К) из розетки электросети.
C
2 Снимите колпачок для тщательной
обработки кожи (В).
C
3 Снимите эпиляционную головку(D).
Возьмитесь за ребристую панель
эпиляционной головки и перемещайте
ее по стрелке на эпиляционной головке.
C
4 Очистите все доступные части и
эпилирующие диски (D) щеточкой (L).
Не пытайтесь вынуть эпилирующие диски из
эпиляционной головки (D).
5 Установите эпиляционную головку (D)
на прибор и двигайте ее в направлении,
противоположном указанному стрелкой
на эпиляционной головке, до щелчка.
Эпиляционную головку (D) можно
зафиксировать на приборе только в одном
положении.
РУССКИЙ54

Хранение
C
1 После использования наденьте
защитную крышку (A) на эпилятор.
2 Сложите электроприбор и прилагаемые
к нему принадлежности в футляр,
входящий в комплект поставки.
Окружающая среда
Перед тем как выбросить прибор после
окончания его срока годности, выньте из него
батареи и утилизируйте их, соблюдая правила
экологической безопасности.
◗ NiCd батареи помечены f символом.
◗ На все пластмассовые части нанесена
маркировка, указывающая на возможность
повторной переработки.
◗ Вы можете также сдать прибор в
сервисный центр компании «Филипс»,
персонал которого вынет из прибора
батареи и утилизирует их в соответствии с
требованиями экологической
безопасности.
1 Выньте вилку адаптера (К) из розетки
электросети и оставьте прибор
включенным до разрядки батарей.
C
2 Выньте эпиляционную головку (D).
РУССКИЙ 55

Возьмитесь за ребристую панель
эпиляционной головки и перемещайте ее по
стрелке на эпиляционной головке.
3 Снимите с прибора устройство для
смягчения боли (Е).
C
4 С помощью отвертки отделите от
прибора типовую плату, расположенную
под эпилирующей головкой (D).
C
5 Удерживайте электроприбор в руках
таким образом, чтобы большие пальцы
находились по разные стороны от
линии разъема, расположенной на
верхней части прибора.
6 Большими пальцами отделите половины
корпуса друг от друга, чтобы сломались
соединения-защелки.
7 Выньте из половинок корпуса все
детали (блок электродвигателя и блок
печатной платы батарей).
8 Возьмите блок печатной платы батарей в
руку, печатной платой к себе.
C
9 Вставьте отвертку под прямым углом
между печатной платой и батареями.
10 Используя отвертку как рычаг, разломите
печатную плату на две части.
РУССКИЙ56

C
11 С помощью отвертки выньте батареи и
пластмассовый фиксатор для батарей.
12 Откручивая, отделите батареи от
сломанной печатной платы.
C
13 С помощью отвертки отделите
электродвигатель от других
пластмассовых деталей.
Не пытайтесь собрать электроприбор вно
для того чтобы эксплуатировать его с
питанием от электросети. Собранный после
разборки прибор опасен в эксплуатации.
Гарантия и обслуживание
Если вам требуются обслуживание или какаялибо информация или если у вас появились
какие-либо проблемы, прочитайте текст на
международном гарантийном талоне. По
поводу дополнительной информации или в
случае возникновения каких-либо проблем
обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс»
по адресу www. philips.com или в центр
компании «Филипс» по обслуживанию
потребителей в вашей стране (вы найдете его
номер телефона на международном
гарантийном талоне). Если подобный центр в
вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу
местную торговую организацию компании
«Филипс» или сервисное отделение компании
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ 57

Úvod
◗ Vaším novým přístrojem Satinelle super
sensitive můžete snadněji a efektivněji
odstraňovat nežádoucí chloupky a to
obzvláště jemným způsobem.
◗ Nový potlačovač bolestivosti "double-active-
pain-softener", který vaši pokožku masíruje,
podstatně lépe maskuje pocity bolestivosti při
epilaci.Výsledkem je, že nebudete při epilaci
pociťovat bolest.
◗ Rychle se otáčející epilační kotoučky zachycují
i ty nejkratší chloupky (0,5 mm) a odstraní je
až u kořínků. Chloupky,které později
dorůstají, jsou pak jemné a měkké.
Všeobecný popis
A Ochranný kryt
B Nástavec "precision cap"
C Zmenšovač bolestivosti při epilaci v podpaží a
v místech viditelných při nošení plavek bikini
D Epilační hlavice s epilačními kotoučky
E Zmenšovač bolestivosti při epilaci nohou
F Spínač/vypínač a volič rychlosti
0: vypnuto
I: standardní rychlost
II: velká rychlost
G Kontrolka
H Přístrojová zásuvka
I Přístrojová zástrčka
J Přívod
K Adaptérová zástrčka
L Kar táček
ČESKY58

Důležité
Před použitím přístroje pročtěte pečlivě tento
návod a uschovejte ho pro případně pozdější
nahlédnutí.
◗ Dříve než přístroj připojíte do sítě
zkontrolujte, zda napětí na adaptérové
zástrčce souhlasí s napětím ve vaší světelné
síti.
Přístroj lze připojit k napětí 220 až 240 V / 50 až
50 Hz. Ze sítě odebírá asi 4 W.
◗ Dbejte na to, aby přístroj nikdy nepřišel do
styku s vodou.
◗ Abyste předešli případnému poškození,dbejte
na to, aby přístroj, pokud je v chodu,nebyl v
blízkosti vlasů, řas, obočí, tkanin, nití, kartáčů
apod.
◗ Zajistěte, aby přístroj byl mimo dosah dětí.
◗ Přístroj používejte vždy jen s dodanou
adaptérovou zástrčkou.
◗ Pokud by byla adaptérová zástrčka poškozena,
můžete ji nahradit výhradně originální
zástrčkou. Obraťte se proto na servis firmy
Philips nebo na firmou autorizovanou
opravnu.
◗ Přístroj je vybaven dvěma niklokadmiovými
akumulátory (NiCd), které umožňují jeho
použití i v místech, kde není k dispozici síť.
ČESKY 59

Tyto akumulátory však obsahujé substance,
které, po jejich rozpadu, mohou poškozovat
životní prostředí.
◗ Přístroj nevystavujte teplotám nižším než 5cC
nebo vyšším než 35cC.
◗ Nepoužívejte přístroj,pokud je pokožka
podrážděná nebo pokud máte varikózní žilky,
pupínky nebo mateřská znamínka (s
chloupkem), případně poškrábaná místa bez
konzultace s lékařem.Totéž platí pro osoby se
sníženou imunitou, tj. v průběhu těhotenství či
při mellitu nebo hemofilii. Pokud by vznikly
jakékoli problémy, spojte se se svým lékařem.
◗ Vaše pokožka může po prvních několika
použitích přístroje zčervenat nebo jevit mírné
podráždění.Tento jev je zcela normální a
zakrátko zmizí. Pokud použijete přístroj častěji,
pokožka si na epilaci zvykne, podráždění zmizí
a stane se jemnější a hladší. Pokud by
podráždění během asi tří dnů nezmizelo,
doporučujeme vám poradit se s lékařem.
◗ Pravidelné masáže žínkou "loofah" vám
pomohou zabránit zarůstání chloupků.
Nepoužívejte však tuto žínku těsně před nebo
po epilaci.
◗ Podpaží a místa,viditelná při nošení plavek bikini
epilujte výhradně s precizním nástavcem (B).
◗ Hladina hluku: L=78,8 dB (A) re 1 pW
ČESKY60

Nabíjení vestavěných akumulátorů
◗ Přístroj lze napájet buď z vestavěných
akumulátorů (pokud jsou nabity) nebo přímo
ze sítě.
◗ Akumulátory nabíjejte před prvním použitím
po dobu asi 16 hodin. Shodně postupujte,
pokud jste přístroj déle než 6 měsíců
nepoužívali.
C
1 Přesvědčte se, že je přístroj ve vypnutém
stavu.
2 Adaptérovou zástrčku (K) zasuňte do
síťové zásuvky.
C
3 Zástrčku přívodu od adaptéru (I) zasuňte
do zásuvky na přístroji.
C
4 Kontrolka (G) se rozsvítí jako potvrzení,že
jsou akumulátory přístroje nabíjeny.
Kontrolka svítí tak dlouho,dokud je
přístroj připojen k síti.
◗ Akumulátory jsou plně nabity asi za 16 hodin.
Nenechávejte však přístroj připojený do sítě déle
než asi 24 hodin.To by mělo za následek zkrácení
životnosti akumulátorů.
◗ Přístroj s plně nabitými akumulátory je
schopen epilovat asi 25 minut.
ČESKY 61

◗ Doporučujeme přibližně dvakrát ročně
pracovat s přístrojem tak dlouho,až se
akumulátory zcela vybijí. Můžete je též zcela
vybít chodem naprázdno. Když se motor
zastaví, nabijte jeho akumulátory znovu po
dobu 16 hodin.Tímto způsobem prodloužíte
jejich životnost.
Napájení přístroje ze sítě
◗ Pokud byste zjistili, že jsou akumulátory
během epilování na hranici vybití, zasuňte
adaptérovou zástrčku (K) do síťové zásuvky a
můžete v práci pokračovat.
C
◗ Jsou-li akumulátory zcela vybité, přístroj
vypněte, připojte ho popsaným způsobem do
sítě a vyčkejte několik minut. Pak přístroj
zapněte a pokračujte v práci s napájením ze
sítě.
◗ Nenechávejte přístroj trvale připojený k síti,
pokud jsou jeho akumulátory plně nabity.
Pokud by však byly akumulátory zcela vybity,
přístroj by ani po zasunutí adaptérové
zástrčky do zásuvky pravděpodobně
nepracoval.
Použití přístroje
Všeobecné informace o epilaci
◗ Epilace přístrojem Satinelle super sensitive
ponechá vaši pokožku hladkou a bez chloupků
řadu týdnů. Pokud by epilace byla provázena
podrážděním pokožky nebo zarůstáním
ČESKY62

chloupků, doporučujeme vám pozorně pročíst
následující text.
◗ Pokud použijete přístroj poprvé,
doporučujeme vám vyzkoušet ho v oblasti,
kde rostou pouze jemné chloupky aby si
pokožka na epilaci navykla.
◗ Tento přístroj byl dlouhodobě testován při
epilaci v podpaží a na místech viditelných při
nošení plavek bikini. U některých žen se v
těchto místech projeví podráždění pokožky
po prvním použití tohoto přístroje.
Doporučujeme proto vyzkoušet přístroj
nejprve na malé ploše pokožky.
◗ Po ukončené epilaci lze na pleť aplikovat
jemný krém nebo pleťové mléko,což pokožku
změkčí a zmenší též náchylnost k podráždění.
◗ Epilace je snazší po vykoupání nebo po
osprchování. Dbejte však na to, aby byla
pokožka před začátkem epilace zcela suchá.
◗ Doporučujeme realizovat epilaci večer než
ulehnete do postele.V průběhu noci se pak
případné podráždění pokožky již zklidní.
Použití eplilátoru
◗ Přesvědčte se, že je vaše pokožka zcela suchá
a není na ni nanesena žádná mast nebo krém.
Těsně před epilací žádné krémy nepoužívejte.
1 Adaptérovou zástrčku (K) zasuňte do
síťové zásuvky.
C
2 Zástrčku napájecího přívodu (I) zasuňte do
zásuvky na přístroji (H).
ČESKY 63

C
3 Sejměte ochranný kryt (A).
C
4 Posuvným spínačem on/off (F) přístroj
zapněte a současně zvolte požadovanou
rychlost.
Rychlost I zvolte pro místa s menším vzrůstem
chloupků nebo místa, kde jsou přímo pod
pokožkou kosti (například koleno nebo kotník).
C
5 Rychlost II zvolte pro větší plochy nebo
místa s větším porostem chloupků.
C
6 Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby
se chloupky napřimovaly.
7 Epilační hlavici (D) veďte kolmo k pokožce
tak, aby epilační hlavice (D) a potlačovač
bolestivosti (E) byly v přímém kontaktu s
pokožkou.
C
8 Přístrojem pohybujte zvolna a tak, že
zmenšovač bolestivosti (E) směřuje
dopředu proti směru růstu chloupků. Na
přístroj nijak netlačte.
9 Pokud epilujete dutinu na zadní části
kolena, nezapomeňte nohu natáhout.
ČESKY64

10 Vypněte přístroj posunutím spínače on/off
(F) do polohy O.
Epilace v podpaží a na místech,
viditelných při nošení plavek bikini
Precizní nástavec zmenšuje počet aktivních
epilačních kotoučků a napíná pokožku během
epilace.To je obzvláště vhodné pro epilaci v
podpaží a na místech, viditelných při nošení plavek
bikini. Nejlepších výsledků docílíte, pokud
chloupky ještě nejsou příliš dlouhé (max. 1 cm).
1 Vypněte přístroj.
C
2 Z přístroje stáhněte prsty zmenšovač
bolestivosti při epilaci nohou (E).
C
3 Na přístroj upevněte zmenšovač
bolestivosti při epilaci v podpaží a na
místech, viditelných při nošení plavek bikini
(C).
C
4 Nasaďte nástavec "precision cap" (B).
Nástavec "precision cap" lze na přístroj
nasadit pouze jedním způsobem.
C
5 Zapněte přístroj a zvolte vhodnou
rychlost. Doporučujeme rychlost II.
ČESKY 65

C
6 Volnou rukou napínejte pokožku a položte
přístroj kolmo na pokožku a pracujte bez
tlaku. Dbejte na to, aby epilační kotoučky
(D) a zmenšovač bolestivosti (C) byly v
přímém kontaktu s pokožkou.
C
7 Pohybujte přístrojem zvolna po pokožce
proti směru růstu chloupků.
Čištění
K čištění nepoužívejte žádné chemické přípravky
ani abrasívní žínky.Též nepoužívejte chemikále jako
benzín nebo acetón. Pravidelným čištěním si
zajistíte dobré výsledky a prodloužíte životnost
přístroje.
1 Před každým čištěním přístroj vypněte a
vytáhněte adaptérovou zástrčku (K) ze
síťové zásuvky.
C
2 Sejměte nástavec "precision cap" (B).
C
3 Sejměte epilační hlavici (D). Uchopte
epilační hlavici za žebrovanou část a
posuňte ji ve směru šipky na hlavici.
ČESKY66

C
4 Kartáčkem (L) vyčistěte všechny přístupné
části a epilační kotoučky (D).
Epilační kotoučky se nikdy nepokoušejte vyjmout
z epilační hlavice (D).
5 Epilační hlavici (D) vložte zpět na přístroj a
posuňte ji proti směru naznačeném šipkou
na hlavici až správně zaklapne.
Epilační hlavici (D) lze na přístroj nasadit pouze v
jedné poloze.
Uchovávání přístroje
C
1 Po použití nezapomeňte nasadit na přístroj
ochranný kryt (A).
2 Přístroj i s příslušenstvím uložte do
dodaného ochranného obalu.
Ochrana životního prostředí
Pokud budete jednoho dne přístroj likvidovat,
vyjměte z něj nejprve akumulátory a ty likvidujte v
souladu s místními předpisy.
◗ Niklokadmiové akumulátory jsou označeny f
symbol.b.
◗ Všechny plastové díly jsou recyklovatelné.
◗ Můžete též celý přístroj odevzdat v servisu
firmy Philips, kde vám pomohou s vyjmutím
akumulátorů nebo se postarají o jeho
optimální likvidaci.
ČESKY 67

1 Vytáhněte adaptérovou zástrčku (K) ze
sítě a nechte přístroj v chodu až se
akumulátory zcela vybijí a motorek se
zastaví.
C
2 Odejměte epilační hlavici (D).
Uchopte epilační hlavici za žebrovanou část a
posuňte ji ve směru šipky na hlavici.
3 Z přístroje sejměte též potlačovač
bolestivosti "pain softener" (E).
C
4 Pomocí šroubováku oddělte typový štítek,
umístěný pod epilační hlavou (D).
C
5 Podržte přístroj oběma rukama s palci na
obou stranách dělicí spáry.
6 Oba díly krytu od sebe oddělte.
7 Z přístroje vyjměte všechny komponenty
(motor a desku s plošnými spoji).
8 Vezměte do ruky desku s plošnými spoji,
tak, aby plošné spoje byly na vaší straně.
C
9 Zasuňte šroubovák v pravém úhlu mezi
desku s plošnými spoji a akumulátory.
10 Desku s plošnými spoji rozlomte
šroubovákem na dvě části.
ČESKY68

C
11 Akumulátory vypačte šroubovákem a
vyjměte jejich plastový držák.
12 Oba akumulátory oddělte kroucením od
desky s plošnými spoji.
C
13 Nazvedněte motorek od ostatních
plastových dílů šroubovákem.
Přístroj nesmíte připojit k síti po vyjmutí
akumulátorů! Mohlo by to být nebezpečné.
Záruka & servis
Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém,
vyhledejte internetovou stránku www.philips.com
nebo se spojte s Informačním střediskem firmy
Philips ve vaší oblasti. Spojení na Informační linku
firmy Philips najdete na letáčku s celosvětovou
zárukou.
ČESKY 69

Bevezetés
◗ Az új Satinelle super sensitive készülékkel
gyorsan, hatékonyan és rendkívül kíméletesen
távolíthatja el fölösleges szőrszálait.
◗ Az új, kétszeres hatású fájdalomcsökkentő
masszázsként lazítja el a bőrét, hatékonyan
enyhítve ezzel a szőrtelenítés kellemetlen
érzését. Így alig érez majd fájdalmat.
◗ A pörgő epilálótárcsák a legrövidebb (fél
milliméteres!) szőrszálakat is elérik, és
gyorsan, gyökerestül eltávolítják őket. Bőre így
négy héten át sima marad, s puha, piheszerű
szőr kezd majd rá visszanőni.
Általános leírás
A védősapka
B precíziós sapka
C fájdalomcsökkentő hónalj- és bikinivonal-
szőrtelenítéshez
D forgótárcsás epilálófej
E fájdalomcsökkentő lábszőrtelenítéshez
F be-ki kapcsoló csúszka fokozatválasztóval
0: ki
I: normál fordulatszám
II: nagy fordulatszám
G jelzőlámpa
H csatlakozóhüvely a készülék hálózati
csatlakoztatásához
I a készülék csatlakozója
J vezeték
K hálózati tápegység
L tisztítókefe
MAGYAR70

Fontos megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt olvassa el a
használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót
későbbi használatra.
◗ A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a tápegységen feltüntetett
feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
A készülék 220-240 V-os, 50-60 Hz-es hálózaton
használható.Teljesítményfelvétele 4 W.
◗ Ügyeljen rá, hogy a készülék ne legyen nedves.
◗ A bekapcsolt epilátort tartsa távol a hajától,
szemöldökétől, szempillájától, ruháktól,
fonalaktól, zsinóroktól, keféktől stb. Ellenkező
esetben Ön és a készülék is megsérülhet.
◗ A készüléket gyermekek elől elzárva tartsa.
◗ Feltétlenül a készülékhez kapott tápegységet
használja.
◗ A készülék sérült tápegysége csak eredeti
típusú tápegységre cserélhető.A csere
igényével a Philips szaküzleteihez vagy az
országban működő vevőszolgálatához
fordulhat.
◗ A készülék két nikkel-kadmiumos (NiCd)
akkumulátora nem megfelelő módon
kiselejtezve veszélyes lehet a környezetre.
MAGYAR 71

◗ Ne tegye ki a készüléket 5cC-nál alacsonyabb
vagy 35cC-nál magasabb hőmérséklet
hatásának.
◗ Mielőtt gyulladt, visszértágulásos, kiütéses,
pattanásos, (szőrös) anyajegyes vagy sebhelyes
bőrön használná az epilálófejet, kérje ki
orvosa véleményét. A legyengült
védekezőrendszerű (pl. terhes), cukorbeteg,
vérzékeny vagy immunhiányos személyek
ugyancsak beszéljék meg először orvosukkal a
készülék használatát.
◗ Az epilátor használatakor az első néhány
alkalommal kissé pirossá, gyulladttá válhat a
bőre. Ez teljesen természetes, hamar
megszűnő jelenség. Néhány epilálás után bőre
hozzászokik a szőrtelenítéshez, a bőringerlő
hatás mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig
vékonyabbak és puhábbak lesznek. Ha a
bőrgyulladás nem szűnik meg három napon
belül, akkor javasolt orvoshoz fordulni.
◗ A luffaszivaccsal végzett rendszeres
bőrmasszázs segíthet megelőzni a szőrszálak
benövését. Ne használja a luffát közvetlenül
szőrtelenítés előtt vagy után.
◗ Hónalját és bikinivonalát csak felhelyezett
precíziós sapkával (B) szőrtelenítse.
◗ Zajszint: L= 78,8 dB(A) - 1 pW
MAGYAR72

Töltés
◗ A készülék közvetlenül a hálózatról, illetve
feltöltött akkumulátor esetén vezeték nélkül is
üzemeltethető.
◗ Előszöri használata előtt legalább 16 órán át
töltse a készüléket. Ugyanígy járjon el, ha a
készülék több mint hat hónapig nem volt
használatban.
C
1 Ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e
kapcsolva.
2 Szúrja be a tápegységet (K) a fali aljzatba.
C
3 Szúrja be a készülék csatlakozódugóját (I)
annak csatlakozóhüvelyébe.
C
4 Kigyullad az akkumulátortöltést jelző
lámpa (G).Amikor a készülék be van kötve
a hálózatba, a lámpa világít.
◗ 16 óra alatt az akkumulátor teljesen
feltöltődik.
Ne hagyja a készüléket 24 óránál hosszabb ideig a
hálózatra kapcsolva, mert így rövidül az
akkumulátor élettartama.
◗ Teljesen feltöltött akkumulátorral körülbelül
25 perces vezeték nélküli szőrtelenítés
lehetséges.
◗ Az akkumulátort évente legalább kétszer
merítse le teljesen, vezeték nélküli használva
MAGYAR 73

az epilátort.A készüléket használat nélkül is
bekapcsolva tarthatja.A motor leállása után
töltse a készüléket legalább 16 órán át. Ezzel
biztosíthatja az akkumulátor jó működését és
hosszú élettartamát.
Szőrtelenítés a hálózatra csatlakozva
◗ Ha a vezeték nélküli használat során
teljesítményesést tapasztal,akkor szúrja be a
tápegységet (K) a hálózati aljzatba.
C
◗ Kapcsolja ki a készüléket,és töltse néhány
percig az akkumulátort. Ez után bekapcsolhatja
és működtetheti a hálózatról a készüléket.
◗ Teljesen feltöltött akkumulátorú készüléket ne
kapcsoljon a hálózatra.Teljesen lemerült
akkumulátorral a készülék a hálózatra
csatlakoztatva sem működik.
A készülék használata
Általános tudnivalók a szőrtelenítésről
◗ A Satinelle super sensitive készülékkel
szőrtelenített bőr hetekig sima és szőrmentes
marad. Mivel az epilálás egyes nőknél
bőrgyulladást vagy szőrbenövést okozhat, azt
tanácsoljuk, olvassa el az alábbiakat.
◗ Javasoljuk, hogy első alkalommal gyenge
szőrzetű bőrfelületen próbálja ki a készüléket,
hogy hozzászokjon az epiláláshoz.
◗ A készüléket széles körben tesztelték a hónalj
és a bikinivonal szőrtelenítése szempontjából.
MAGYAR74

Egyes nőknél e területek első epilálása után
bőrgyulladás jelentkezett. Ezért azt
tanácsoljuk, először csak egy kis bőrfelületen
próbálja ki az epilátort.
◗ Szőrtelenítés után bőrnyugtató krémmel vagy
testápolóval nyugtathatja bőrét és enyhítheti
az esetleges bőrgyulladást.
◗ Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után
könnyebben megy a szőrtelenítés. Ügyeljen rá
azonban, hogy bőre az epiláláskor teljesen
száraz legyen.
◗ A legjobb este, lefekvés előtt végezni a
szőrtelenítést, mivel így reggelre enyhül az
esetleges bőrgyulladás.
Az epilátor használata
◗ Bőre legyen tiszta, tökéletesen száraz és
zsírmentes. Szőrtelenítés előtt ne kenjen
bőrére semmilyen krémet.
1 Szúrja be a tápegységet (K) a fali aljzatba.
C
2 Szúrja be a készülék csatlakozódugóját (I)
annak csatlakozóhüvelyébe (H).
C
3 Vegye le a védősapkát (A).
MAGYAR 75

C
4 Kapcsolja be a készüléket a be-ki kapcsoló
csúszkát (F) a kívánt sebességfokozatra
tolva.
A kevés szőrrel borított helyeket és a közvetlenül
a csonton lévő bőrfelületeket (ilyen például a térd
és a boka) I-es fokozaton szőrtelenítse.
C
5 Erősebb szőrrel borított, nagyobb
felületeken a II-es fokozatot használja.
C
6 Szabad kezével feszítse ki bőrét,hogy a
szőrök felfelé álljanak.
7 Tartsa az epilálófejet (D) merőlegesen a
bőréhez úgy,hogy az epilálófej (D) és a
fájdalomcsökkentő (E) egyaránt jól
érintkezzen a bőrrel.
C
8 A készüléket lassan, a szőr növekedésével
ellentétes irányban mozgassa, a
fájdalomcsökkentővel (E) előre. Ne nyomja
a bőrére az epilátort.
9 A térdhajlat szőrtelenítésekor nyújtsa ki a
lábát.
10 Kapcsolja ki a készüléket a be-ki kapcsoló
csúszkát (F) O állásba tolva.
MAGYAR76

A hónalj és a bikinivonal
A precíziós sapka csökkenti az aktív forgótárcsák
számát, és epiláláskor megfeszíti a bőrt. Különösen
alkalmas a hónalj és a bikinivonal szőrtelenítésére.
A legjobb, ha az epilálandó részen nem túlságosan
hosszú (legfeljebb 1 cm-es) a szőr.
1 Kapcsolja ki a készüléket.
C
2 Tolja le a készülékről hüvelykujjai
segítségével a lábszőrtelenítéshez való
fájdalomcsökkentőt (E).
C
3 Erősítse a készülékre a hónalj és a
bikinivonal szőrtelenítéséhez való
fájdalomcsökkentőt (C).
C
4 Helyezze fel a készülékre a precíziós
sapkát (B). A precíziós sapka csak egyféle
módon erősíthető a készülékre.
C
5 Kapcsolja be a készüléket a megfelelő
sebességfokozatot választva. II-es fokozat
használatát javasoljuk.
C
6 Szabad kezével feszítse ki bőrét,s illessze a
készüléket merőlegesen a bőréhez, anélkül
hogy rányomná.Ügyeljen rá, hogy az
epilálótárcsák (D) és a fájdalomcsökkentő
(C) egyaránt jól érintkezzenek bőrével.
MAGYAR 77

C
7 A készüléket lassan, a szőr növekedésével
ellentétes irányban mozgassa.
Tisztítás
Ne használjon agresszív tisztítószereket,
súrolólapot vagy -ruhát, benzint, acetont stb. a
készülék tisztításához.A készülék rendszeres
tisztítása optimális működést és hosszú
élettartamot biztosít.
1 Kapcsolja ki a készüléket,és húzza ki a
tápegységet (K) a hálózati aljzatból.
C
2 Vegye le a precíziós sapkát (B).
C
3 Távolítsa el az epilálófejet (D). Fogja meg
az epilálófejet a recés részénél, és tolja a
rajta lévő nyíllal jelzett irányba.
C
4 Tisztítson meg a kefével (L) minden
elérhető alkatrészt és a forgótárcsákat (D).
Ne próbálja meg leszerelni a forgótárcsákat az
epilálófejről (D).
5 Illessze az epilálófejet (D) a készülékre, és
a rajta lévő nyíl irányával szembe tolva
pattintsa a helyére.
MAGYAR78

Az epilálófej (D) csak egyféle módon erősíthető a
készülékre.
Tárolás
C
1 Használat után helyezze vissza a készülékre
a védősapkát (A).
2 A készüléket és tartozékait helyezze a
készülékhez tartozó táskába.
Környezetvédelem
Ha majd idővel kiselejtezi a készüléket, vegye ki
belőle az akkumulátorokat, és környezetbarát
módon selejtezze ki őket.
◗ A NiCd-akkumulátorokon f jelzés látható.
◗ Valamennyi műanyag alkatrész újrahasznosítási
jelzésekkel van ellátva.
◗ Egy Philips szakszervizbe is elviheti a
készüléket, ahol készséggel eltávolítják belőle
az akkumulátorokat, és gondoskodnak azok
környezetbarát kiselejtezéséről.
1 Húzza ki a tápegységet (K) a fali aljzatból, s
hagyja az akkumulátor lemerüléséig
működni a készüléket.
C
2 Távolítsa el az epilálófejet (D).
Fogja meg az epilálófejet a recés részénél, és tolja
a rajta lévő nyíllal jelzett irányba.
MAGYAR 79

3 Tolja le a fájdalomcsökkentőt (E) a
készülékről.
C
4 Egy csavarhúzóval távolítsa el a készülékről
az epilálófej (D) alatt található típusjelző
címkét.
C
5 Tartsa a készüléket kezei között úgy,hogy
hüvelykujjai mindkét oldalon a készülék
tetején, az osztóvonalnál legyenek.
6 A burkolat két felét hüvelykujjaival
széthúzva törje szét a kötéseket.
7 Távolítsa el az alkatrészeket (a
motoregységet és a nyomtatott áramköri
lapot az akkumulátorokkal) a két
félburkolatból.
8 Fogja kezébe a nyomtatott áramköri lapot
az akkumulátorokkal, az áramköri lapot
maga felé fordítva.
C
9 Dugjon be egy csavarhúzót a nyomtatott
áramköri lap és az akkumulátorok közé.
10 A csavarhúzóval megfeszítve törje ketté az
áramköri lapot.
C
11 Feszegesse szét az akkumulátorokat a
csavarhúzóval, és távolítsa el a műanyag
akkumulátortartót.
MAGYAR80

12 Csavarja le az akkumulátorokat a széttört
áramköri lapról.
C
13 Csavarhúzóval emelje ki a motort a másik
műanyag részből.
Ne kísérelje meg újra összeszerelni a készüléket
hogy hálózatról működtesse. Ez veszélyes.
Jótállás és szerviz
Ha szervizre, illetve információra van szüksége,
vagy valamilyen probléma merült fel,akkor nézze
meg az egész világra vonatkozó garancialevelet.
Ha információra van szüksége, vagy valamilyen
probléma merült fel, akkor látogasson el a Philips
honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon
országa Philips vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világ minden részére
vonatkozó garancialevélen). Ha országában nem
működik ilyen vevőszolgálat,forduljon a Philips
helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási
kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának
vevőszolgálatához.
MAGYAR 81

Úvod
◗ Pomocou svojho nového epilátora Satinelle
super sensitive môžete veľmi jemne, rýchlo a
účinne odstrániť neželané chĺpky.
◗ Nový dvojitý tlmič bolesti pri odstraňovaní
chĺpkov súčasne uvoľní Vašu pokožku,akoby ju
masíroval, a tak účinnejšie maskuje nepríjemné
pocity spôsobené epiláciou.V dôsledku toho
prakticky nepocítite žiadnu bolesť.
◗ Rýchlo sa otáčajúce epilačné disky zachytia aj
najkratšie chĺpky (aj chĺpky dlhé iba pol
milimetra!) a rýchlo ich odstránia aj s
korienkom.Výsledkom epilácie je, že Vaša
pokožka zostane hladká až štyri týždne a nové
chĺpky sú mäkké a jemné.
Opis zariadenia
A Ochranný kryt
B Presný kryt
C Tlmič bolesti pri epilácii pazúch a oblasti bikín
D Epilačná hlava s epilačnými diskmi
E Tlmič bolesti pri epilácii nôh
F Vypínač s nastavením rýchlosti
0: vypnuté
I: bežná rýchlosť
II: vysoká rýchlosť
G Svetelný indikátor
H Konektor na pripojenie napájacieho kábla
I Koncovka na pripojenie napájacieho kábla ku
zariadeniu
J Kábel
K Adaptér s koncovkou na pripojenie na sieť
L Kefka
SLOVENSKY82

Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
◗ Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či
napätie uvedené na adaptére súhlasí s napätím
v miestnej sieti.
Zariadenie je vhodné na pripojenie do siete 220240V/50-50Hz/4W.
◗ Dbajte, aby zariadenie neprišlo do styku s
vodou.
◗ Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu,
nepribližujte sa so zapnutým zariadením ku
vlasom, mihalniciam, obočiu, šatám,káblom,
kefám atď.
◗ Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí.
◗ Zariadenie smiete pripojiť do siete len
prostredníctvom dodaného adaptéra.
◗ Ak je adaptér zariadenia poškodený,smiete ho
nahradiť len originálnym náhradným dielom.
O výmenu požiadajte predajcu výrobkov
Philips, alebo sa obráťte na Centrum
starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips
vo Vašej krajine.
◗ Súčasťou zariadenia sú dve nikel-kadmiové
(NiCd) batérie, ktoré môžu ohroziť životné
prostredie, ak ich neodstránite náležitým
spôsobom.
SLOVENSKY 83

◗ Zariadenie nevystavujte teplotám nižším ako
5°C, ani vyšším ako 35°C.
◗ Epilačnú hlavu nepoužívajte na epiláciu
podráždenej pokožky s kŕčovými žilami,
vyrážkami, bradavicami, materskými
znamienkami (s chĺpkami), najskôr sa obráťte
na svojho lekára. Ľudia s oslabenou imunitou,
napr. počas tehotenstva, alebo ľudia trpiaci na
cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú
nedostatočnosť, by tiež mali najskôr navštíviť
svojho lekára.
◗ Po prvých epiláciách sa Vaša pokožka môže
začervenať a podráždiť. Je to normálny jav,
ktorý čoskoro odznie. Keď budete používať
epilátor pravidelne,Vaša pokožka si na epiláciu
privykne, nepodráždi sa a nové chĺpky narastú
tenšie a jemnejšie.Ak podráždenie pokožky
neprejde ani po troch dňoch,odporúčame
Vám navštíviť lekára.
◗ Pravidelné masáže môžu zabrániť zarastaniu
chĺpkov pod povrchom pokožky. Masáže však
nerobte tesne pred,alebo po epilácii.
◗ Pri epilácii podpažia a oblasti bikín vždy
nasaďte kryt na presnú epiláciu (B).
◗ Hladina hluku: L=78.8 dB(A) re1pW.
SLOVENSKY84

Nabíjanie
◗ Zariadenie môžete použiť ak je pripojené do
siete, alebo bez pripojenia do siete, ak sú
nabité jeho batérie.
◗ Pred prvým použitím, alebo ak ste zariadenie
nepoužívali dlhšie ako 6 mesiacov, nechajte
batérie nabíjať aspoň 16 hodín.
C
1 Presvedčite sa,či je zariadenie vypnuté.
2 Pripojte adaptér (K) do siete.
C
3 Pripojte koncovku (I) na vstup do
zariadenia.
C
4 Keď začnete s nabíjaním batérií,rozsvieti
sa kontrolné svetlo (G). Svetlo zostane
svietiť dovtedy, kým zariadenie neodpojíte
zo siete.
◗ Batérie sú úplne nabité po 16 hodinách
nabíjania.
Aby ste nespôsobili predčasné opotrebenie
batérií, nenechávajte ich nabíjať sa naraz dlhšie
ako 24 hodín.
◗ Úplne nabité batérie postačujú na 25 minút
trvajúcu epiláciu bez toho, aby bolo zariadenie
pripojené na sieť.
◗ Aspoň dvakrát za rok nechajte počas epilácie
batérie úplne sa vybiť. Batérie môžete nechať
SLOVENSKY 85

vybiť sa aj tak, že zapnete zariadenie, hoci ho
nepoužijete na epiláciu. Keď motor zariadenia
zastane, nechajte batérie dobíjať sa aspoň 16
hodín.Týmto spôsobom dosiahnete, že
batérie budú naďalej správne fungovať a úplne
využijete ich životnosť.
Epilácia so zariadením zapojeným do siete
◗ Ak spozorujete pokles výkonu zariadenia,
pripojte koncovku adaptéra (K) do siete a
pokračujte v epilácii so zariadením pripojeným
do siete.
C
◗ Vypnite zariadenie a nechajte niekoľko minút
nabíjať batérie. Potom môžete zariadenie
zapnúť a pripojené do siete ho môžete použiť
na epiláciu.
◗ Nepripájajte zariadenie do siete, ak sú batérie
úplne nabité.Ak sú batérie úplne vybité,
zariadenie nezačne pracovať hneď, ako ho
pripojíte do siete.
Použitie zariadenia
Všeobecné informácie o epilácii
◗ Ak použijete na epiláciu Satinelle super
sensitive,Vaša pokožka zostane niekoľko
týždňov hladká a bez chĺpkov. Pretože u
niektorých žien môže epilácia spôsobiť
podráždenie pokožky, alebo rast chĺpkov pod
jej povrchom, odporúčame Vám, aby ste si
prečítali nasledujúce informácie.
SLOVENSKY86

◗ Ak používate zariadenie na epiláciu prvýkrát,
odporúčame Vám, aby ste zariadenie vyskúšali
na ploche pokožky s redším porastom a zistili,
ako si pokožka na epiláciu privyká.
◗ Toto zariadenie bolo testované na epiláciu
pokožky podpažia a oblasti bikín. Pro prvej
epilácii týchto oblastí môže u niektorých žien
nastať podráždenie pokožky.Preto Vám
odporúčame zariadenie najskôr vyskúšať na
malej ploche pokožky.
◗ Po epilácii môžete použiť jemný krém alebo
telové mlieko na upokojenie pokožky a
zníženie jej podráždenia.
◗ Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo
sprche. Pred epiláciou však pokožka musí byť
suchá.
◗ Odporúčame Vám epiláciu uskutočniť pred
spaním, aby sa cez noc znížilo prípadné
podráždenie pokožky, vyvolané epiláciou.
Ako sa používa epilátor
◗ Uistite sa, že Vaša pokožka je čistá,úplne
suchá a nie je mastná. Pred začiatkom epilácie
nepoužívajte žiaden krém.
1 Pripojte adaptér (K) do siete.
C
2 Pripojte koncovku (I) na vstup do
zariadenia (H).
SLOVENSKY 87

C
3 Odložte ochranný kryt (A).
C
4 Hlavným vypínačom (F) zapnite zariadenie
a nastavte požadovanú rýchlosť.
Rýchlosť I používajte na epiláciu plôch s redším
ochlpením a oblastí, kde sa kosť nachádza tesne
pod povrchom pokožky, ako napr. kolená a členky.
C
5 Rýchlosť II zvolte pri epilácii väčších plôch
s hustejší porastom.
C
6 Pomocou voľnej ruky napnite pokožku, aby
sa chĺpky vzpriamili.
7 Epilačnú hlavu (D) priložte kolmo ku
povrchu pokožky tak,aby hlava (D) a tlmič
bolesti (E) ku nej riadne priliehali.
C
8 Pomaly pohybujte zariadením s tlmičom
bolesti (E) smerujúcim vpred, proti smeru
rastu chĺpkov.Zariadenie nepritláčajte ku
pokožke.
9 Keď odstraňujete chĺpky v ohybe kolena,
napnite nohu.
SLOVENSKY88

10 Vypínač zariadenia (F) posuňte do polohy
vypnuté 0 (obr.7).
Podpažie a oblasť bikín
Kryt na presnú epiláciu znižuje počet aktívnych
epilačných diskov a napína pokožku počas
epilácie. Najviac ho oceníte pri epilácii pokožky
podpažia a oblasti bikín. Najlepšie výsledky
dosiahnete, ak epilované chĺpky nie sú priveľmi
dlhé (max. 1 cm).
1 Vypnite zariadenie.
C
2 Palcami posuňte tlmič bolesti na epiláciu
nôh (E) a odpojte ho zo zariadenia.
C
3 Ku zariadeniu pripojte tlmič bolesti na
epiláciu podpažia a oblasti bikín (C).
C
4 Pripojte kryt na presnú epiláciu. Na
zariadenie ho môžete pripojiť len v
jednom smere.
C
5 Pomocou vypínača zapnite zariadenie a
zvolte rýchlosť. Odporúčame Vám zvoliť
rýchlosť II.
SLOVENSKY 89

C
6 Voľnou rukou napnite pokožku a kolmo,
bez pritlačenia, ku nej priložte zariadenie.
Postarajte sa, aby sa epilačné disky (D) a
tlmič bolesti (C) riadne dotýkali pokožky.
C
7 Zariadením pomaly pohybujte po povrchu
pokožky proti smeru rastu chĺpkov.
Čistenie
Pri čistení zariadenia nepoužívajte žiadné
agresívne čistiace prostriedky,drsné hubky, alebo
tkaniny na umývanie, benzín,acetón atď.
Najlepšou zárukou kvality epilácie a
dlhotrvajúceho používania Vášho zariadenia je
jeho pravidelné čistenie.
1 Vypnite zariadenie a odpojte adaptér (K)
zo siete.
C
2 Odpojte kryt na presnú epiláciu (B).
C
3 Odpojte hlavu na epiláciu (D). Hlavu na
epiláciu uchopte za ryhovanú plochu a
posuňte ju v smere šipky znázornenej na
hlave na epiláciu.
SLOVENSKY90

C
4 Pomocou kefky (L) očistite epilačné disky
(D) a všetky súčiastky, ku ktorým máte
prístup.
Nikdy sa nepokúšajte oddeliť epilačné disky od
epilačnej hlavy (D).
5 Na zariadenie nasaďte hlavu na epiláciu
(D) a zatlačte ju proti smeru šipky,
zobrazenej na hlave na epiláciu,kým
nezapadne.
Epilačnú hlavu môžete zasunúť a pripojiť len v
určitom smere.
Odkladanie
C
1 Po použití zariadenie nasaďte späť
ochranný kryt (A).
2 Vložte zariadenie a jeho príslušenstvo do
tašky dodanej spolu so zariadením.
Životné prostredie
Po skončení životnosti zariadenia z neho vyberte
batérie a zneškodnite ich spôsobom bezpečným
pre životné prostredie.
◗ NiCd batérie sú označené symbolom f.
◗ Všetky plastové súčiastky zariadenia sú
označené symbolom recyklovania.
◗ Zariadenie tiež môžete zaniesť do Servisného
SLOVENSKY 91

centra spoločnosti Philips, ktorého
zamestnanci Vám s radosťou pomôžu vybrať
batérie a zneškodniť ich spôsobom
bezpečným pre životné prostredie.
1 Odpojte adaptér zo siete, zapnite
zariadenie a nechajte ho bežať, kým sa
batérie úplne nevybijú.
C
2 Odpojte epilačnú hlavu (D).
Hlavu na epiláciu uchopte za ryhovanú plochu a
posuňte ju v smere šipky znázornenej na hlave na
epiláciu.
3 Odpojte zo zariadenia tlmič bolestí (E).
C
4 Pomocou skrutkovača odpojte pliešok s
typovým označením zariadenia, ktorý sa
nachádza pod epilačnou hlavou (D).
C
5 Uchopte zariadenie po oboch stranách
medzi prsty v oblasti deliacej čiary na
vrchu zariadenia.
6 Prstami oddeľte plastové polovice tela
zariadenia, začujete že sa zlomili úchytky.
7 Z polovíc zariadenia vyberte všetky
súčiastky (pohonnú jednotku, batérie a
panel plošného spoja).
SLOVENSKY92

8 Panel plošného spoja s batériami zoberte
do ruky tak, aby plošný spoj smerovala ku
Vám.
C
9 Zasuňte skrutkovač do priestoru medzi
panelom a batériami.
10 Páčením pomocou skrutkovača zlomte
panel na dva kusy.
C
11 Pomocou skrutkovača vypáčte batérie a
odstráňte plastový držiak na batérie.
12 Oddeľte batérie od zlomeného panelu tak,
že ich budete otáčať.
C
13 Pomocou skrutkovača vyberte z ostatných
plastových častí motor.
Nepokúšajte sa zariadenie znovu poskladať a
pripojiť do siete bez batérií. Bolo by to
nebezpečné.
SLOVENSKY 93

Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,
prosíme Vás, aby ste navštívili www stránku
spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa
obrátili na Centrum služieb zákazníkom
spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo
Centra nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine
toto Centrum nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo
kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia
domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
SLOVENSKY94

Вступ
◗ За допомогою Вашого нового епілятора
Satinelle super sensitive Ви можете видаляти
небажане волосся швидко, безболісно та
ефективно.
◗ Новий пом'якшувач болю подвійної дії
розслаблює Вашу шкіру подібно до масажу,
більш ефективно тамуючи відчуття підчас
епіляції. Як наслідок, Ви майже не відчуєте
болю.
◗ Диск епілятора швидко обертається,
захоплюючи навіть найкоротші волосинки
(менш ніж півміліметра довжиною!) та
швидко видаляє їх разом із корінням.Як
Загальний опис
A Захисний ковпачок
B Точна насадка
C Пом'якшувач болю для епіляції пахв та лінії
бікіні
D Епіляційна головка з епіляційними дисками
E Пом'якшувач болю для епіляції ніг
F Перемикач "On/off" ("вмк./вимк.") із
регулятором швидкості
0: вимкнено
I: звичайна швидкість
II: висока швидкість
G Сигнальна лампочка
H Вхідний отвір (гніздо) для штекера
пристрою
I Штекер пристрою
J Щнур
K Штекер адаптера
L Щіточка
УКРАЇНСЬКА 95

Увага!
Прочитайте цю інструкцію уважно перед
використанням пристрою та зберігайте для
подальшого використання.
◗ Перевірте, чи відповідає напруга у мережі
напрузі, що вказана на блоку живлення,
перед тим, як вмикати пристрій.
Пристрій можна використовувати з живленням
220-240В/50-50Гц/4Вт.
◗ Стежте за тим, щоб на прилад не
потрапляла вода.
◗ Щоб попередити пошкодження предметів
і травмування людей, тримайте працюючий
прилад на безпечній відстані від волосся,
брів, вій, одежі, ниток,мотузок, щіток і т.і.
◗ Тримайте прилад в місцях, недоступних для
дітей.
◗
◗ Якщо блок живлення пристрою
пошкоджено, його можна замінити лише
блоком живлення оригінального типу.
Зверніться до Вашого ділера "Philips" або
організації "Philips" у Вашій країні для
заміни.
◗ Пристрій містить дві нікель-кадмієві (NiCd)
акумулятори, що можуть шкодити
УКРАЇНСЬКА96

навколишньому середовищу без належної
утилізації.
◗ Не допускайте, щоб пристрій зберігався
при температурі нижче 5cC або вище35
cC.
◗ Не використовуйте прилад при
подразненнях шкіри, варикозному
розширенні вен, висипаннях, родимках (із
волосяним покриттям), ранах, прищах без
попередньої консультації із Вашим лікарем.
Не слід використовувати прилад
◗ При першому використанні епілятора Ваша
шкіра може трохи почервоніти та може
виникнути невеличке подразнення. Це
явище є абсолютно нормальним та швидко
зникає. Якщо Ви застосовуєте пристрій
частіше, шкіра звикає до епіляції,
подразнення зменшується, і волосся, що
виростає знову, стає більш тонким та
м'яким. Якщо подразнення не зникає
протягом трьох днів, ми радимо звернутися
до лікаря.
◗ Регулярний масаж за допомогою люфи
може перешкоджати вростанню волосся.
Але не використовуйте люфу відразу після
епіляції.
◗ Епілюйте пахви та лінію бікіні тільки з
захисним ковпачком (В),що додається.
◗ Рівень шуму: L= 78.8 dB(A) re 1pW
УКРАЇНСЬКА 97

Зарядження
◗ Пристрій можна включати безпосередньо
до мережі або використовувати без шнура
при повністю заряджених акумуляторах.
◗ Заряджайте акумулятори щонайменше за
16 годин до використання пристрою
першого разу та якщо пристрій не буде
використовуватися більше шести місяців.
C
1 Перевірте, чи вимкнено прилад.
2 Вставте штекер адаптера (K) до стінної
розетки.
C
3 Вставте штекер пристрою (I) до гнізда
приладу.
C
4 Сигнальна лампа (G) засвітлюється, коли
акумулятори заряджено повністю.
Сигнальна лампа горить, коли пристрій
приєднано до мережі.
◗ Батареї повністю заряджаються за 16
годин.
Для подовження строку служби батарей не
лишайте
◗ Повністю заряджені батареї дозволяють
автономну епіляцію на протязі біля 25
хвилин.
◗ Використовуйте прилад в автономному
режимі (без використання електромережі),
УКРАЇНСЬКА98

доки батареї повністю не розрядяться,не
рідше ніж два рази на рік. Також ви можете
використовувати епілятор без них. Коли
мотор зупиниться, перезарядіть батареї на
протязі не менше 16 годин. За дотримання
цих умов будьте певні,що батареї будуть
добре служити вам довгий час.
Епіляція з живленням від електромережі
◗ Якщо ви помітили перебої при роботі від
батареї, вставте штекер адаптера (K) до
стінної розетки та запустіть прилад від
електромережі.
C
◗ Тоді вимкніть прилад та трохи підзарядіть
прилад на протязі кількох хвилин.Тепер ви
можете ввімкнути
◗ Не вмикайте прилад
Використання приладу
Загальна інформація з приводу епіляції
◗ Епіляція за допомогою епілятора Satinelle
super sensitive зробить вашу шкіру
гладенькою та вільною від волосся на
декілька тижнів. Оскільки епіляція може
викликати подразнення шкіри та вростання
волосся у деяких жінок, радимо прочитати
текст нижче.
◗ При першому використанні приладу радимо
спробувати його на ділянці із слабим
волосяним покровом для поступового
призвичаювання до процесу епіляції.
УКРАЇНСЬКА 99

◗ Цей пристрій було ретельно перевірено на
придатність до епіляції пахв та лінії бікіні. У
деяких жінок з'являється подразнення
шкіри при першій епіляції цих частин. Ми
радимо спершу перевірити пристрій на
маленькій ділянці шкіри.
◗ Після епіляції Ви можете застосувати
м'який крем чи молочко для заспокоювання
Вашої шкіри та щоб уникнути подразнення.
◗ Епіляцію легше проводити зразу після
ванни чи душа. Переконайтеся, що шкіра є
повністю сухою, перед початком епіляції.
◗ Ми радимо Вам проводити епіляцію
увечері, оскільки це дозволить зникнути
будь-якому подразненню, що може
виникнути, протягом ночі.
Як використовувати епілятор
◗ Впевніться, що ваша шкіра чиста, повністю
суха та не жирна. Не використовуйте
ніяких кремів перед епіляцією.
1 Вставте штекер адаптера (K) до стінної
розетки.
C
2 Вставте штекер приладу (I) до гнізда
пристрою (H).
C
3 Зніміть захисний ковпачок (А).
УКРАЇНСЬКА100