Philips HP6445/09, HP6445/00 User Manual [uk]

Page 1
Satinelle super sensitive
HP6445/00
Page 2
2
Page 3
3
1
A
B
H
J
K
C
D
G
E
F
Page 4
4
Page 5
ENGLISH 6
POLSKI 12
ROMÂNĂ 18
РУССКИЙ 24
ČESKY 30
MAGYAR 35
SLOVENSKY 41
УКРАЇНСЬКА 47
HRVATSKI 53
EESTI 58
LATVISKI 63
LIETUVIŠKAI 68
SLOVENŠČINA 74
БЪЛГАРСКИ 80
SRPSKI 86
HP6445
Page 6
Introduction
With your new Satinelle super sensitive you can remove
unwanted hairs quickly and effectively in an extra-gentle way.
The new double-active pain softener relaxes your skin like a
massage, thereby more effectively masking the sensation of epilation.As a result, you will hardly feel any pain.
The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs
(even as short as half a millimetre!) and quickly remove them by the root.As a result, your skin stays smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy.
General description (fig. 1)
A Protective cap of epilating head B Protective cap of shaving head C Shaving head D Epilating head with epilating discs E Pain softener for epilating legs F On/off slide with speed selector
0 = off I = normal speed II = high speed
G Inlet socket for appliance plug H Appliance plug I Cord J Adapter plug K Brush
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the mains voltage indicated on the adapter plug
corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
The appliance is suitable for 220-240V/50-60Hz/4W.
ENGLISH6
Page 7
Make sure the appliance does not come into contact with water. To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from your hair, eyebrows,eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc.
Keep the appliance out of the reach of children. Only use the appliance in combination with the adapter plug
supplied.
If the adapter plug of this appliance is damaged, it may only be
replaced with an adapter plug of the original type.Turn to your Philips dealer or the Philips Customer Care Centre in your country for replacement.
Do not expose the appliance to temperatures lower than 5cC or
higher than 35cC.
Do not use the epilating head on irritated skin or skin with
varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first. People with a reduced immune response, e.g. during pregnancy, or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first.
Your skin may become a little red and irritated the first few times
you use the epilator.This phenomenon is absolutely normal and will quickly disappear. As you use the appliance more often, your skin will get used to epilation, skin irritation will decrease and regrowth will become thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
Regular massages with a loofah may help to prevent ingrowing
hairs. Do not use the loofah immediately before or after epilation.
Noiselevel: L= 78.8 dB(A) re 1pW
Using the appliance
General information about epilation
Epilating with the Satinelle super sensitive will leave your skin
smooth and hair-free for weeks.As epilation may cause skin irritation or ingrown hairs in some women,we advise you to read the text below.
ENGLISH 7
Page 8
When you use the appliance for the first time, we advise you to
try it out on an area with only light hair growth to get accustomed to the epilation process.
After epilation you can apply a mild cream or body milk to
soothe your skin and reduce skin irritation.
Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure
your skin is completely dry when you start epilating.
We advise you to epilate before going to bed at night, as this will
allow any skin irritation that may develop to diminish overnight.
How to use the epilator
Make sure your skin is clean,entirely dry and free from grease.
Do not use any cream before you start epilating.
1 Put the adapter plug (J) in the wall socket.
2 Insert the appliance plug (H) into the inlet socket (G) (fig. 2).
3 Remove the protective cap (A) (fig. 3).
4 Switch the appliance on by pushing the on/off slide (F) to the
desired speed setting.
Select speed I (fig. 4) for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed II (fig. 5) for larger areas with stronger hair growth.
5 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand
upright (fig. 6)
6 Place the epilating head (D) perpendicularly onto the skin so that
the epilating head (D) and the pain softener (E) are in proper contact with the skin.
7 Move the appliance slowly, with the pain softener (E) pointing
forwards, against the direction of hair growth. Do not exert any pressure.
8 Stretch your leg when you are epilating the back of your knee.
ENGLISH8
Page 9
9 Switch the appliance off by pushing the on/off slide (F) to O (fig. 7).
Shaving
You can use the shaving head (C) to shave delicate body parts, such as your underarms and bikini line. With the shaving head you will obtain a smooth result in a comfortable and gentle way.
To be able to mount the shaving head, you will first have to remove the pain softener (E) (fig. 8).
1 Switch the appliance off.
2 Slide the pain softener for epilating legs (E) off the appliance with
your thumbs (fig. 8).
3 Remove the epilating head (D). Grab the epilating head by the
ribbed sections and move it in the direction of the arrow indicated on the epilating head (fig. 9).
4 Place the shaving head (C) on the appliance and move it against
the direction of the arrow indicated on the shaving head until it snaps home (fig. 10).
The shaving head can only be fitted onto the appliance in one way.
5 Switch the appliance on.
Use the shaving head only at speed I to get the best results (fig. 4).
6 Place the trimmers and the shaving foil of the shaving head onto
your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth, while pressing it lightly (fig. 11).
Cleaning
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. Regular cleaning and maintenance guarantee the best results and a long life for your appliance.
1 Switch the appliance off and pull the adapter plug (J) out of the
wall socket.
ENGLISH 9
Page 10
2 Remove the epilating head (D). Grab the epilating head by the
ribbed sections and move it in the direction of the arrow indicated on the epilating head (fig. 9).
3 Clean all accessible parts and the epilating discs (D) with the
brush (L) (fig. 12).
Never try to remove the epilating discs from the epilating head (D).
4 Place the epilating head (D) on the appliance and move it against
the direction of the arrow indicated on the epilating head until it snaps home.
The epilating head (D) can only be fitted onto the appliance in one way.
Cleaning the shaving head (C)
1 Remove the shaving foil (fig.13).
2 Clean the hair chamber and the cutter block with the brush (K).
Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damaging it.
Storage
1 Put the protective caps (A and B) back onto the epilating head
and the shaving head after use (fig. 14).
2 Put the appliance and its accessories in the bag supplied with the
appliance.
Maintenance and replacement
Shaving head: rub a drop of sewing machine oil onto the trimmers
and shaving foil of the shaving head (C) twice a year.
If you use the appliance two or more times a week, replace the
shaving foil (type HP6115) and the cutter block (type HP2911) after one or two years or if these parts are damaged.
ENGLISH10
Page 11
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please consult the worldwide guarantee leaflet. If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 11
Page 12
Wstęp
Dzięki nowemu depilatorowi Satinelle Super Sensitive możesz
pozbyć się niechcianych włosów szybko i skutecznie w wyjątkowo delikatny sposób.
Łagodząca ból nasadka o podwójnym działaniu masuje skórę,
skuteczniej maskując doznania związane z depilacją.W rezultacie, prawie wcale nie czujesz bólu.
Szybko obracające się pincetki wychwytują nawet najkrótsze
włoski (również te półmilimetrowe!) i szybko wyrywają je wraz z cebulkami. Skóra pozostaje gładka nawet do czterech tygodni, a odrastające włoski są miękkie i delikatne.
Opis ogólny (Rys. 1)
A Kapturek ochronny głowicy depilującej B Kapturek ochronny głowicy golącej C Głowica goląca D Głowica depilująca z pincetkami E Podwójna nasadka masująca do depilacji nóg F Suwak regulacji prędkości i włączenia/wyłączenia
0 = wyłączone I = normalne obroty II = szybkie obroty
G Gniazdko wejściowe urządzenia H Wtyczka urządzenia I Przewód sieciowy J Wtyczka zasilacza K Szczoteczka
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane
na wtyczce ładowarki jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
POLSKI12
Page 13
Urządzenie jest przystosowane do napięcia 220-240V/50-60Hz/4W.
Uważaj, aby urządzenie nie stykało się z wodą. W celu uniknięcia skaleczeń lub uszkodzeń, trzymaj włączone
urządzenie z dala od włosów,brwi, rzęs,ubrania, drutów, przewodów, szczotek.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci. Używaj urządzenia wyłącznie z oryginalnym przewodem
sieciowym.
Jeśli ładowarka urządzenia jest uszkodzona,należy ją zastąpić
nową, oryginalną ładowarką.W sprawie wymiany ładowarki zwróć się do najbliższego punktu serwisowego autoryzowanego przez dział AGD firmy Philips.
Nie narażaj urządzenia na działanie temperatur niższych, niż
5cC lub wyższych, niż 35cC.
Nie używaj depilatora bez uprzedniej konsultacji z lekarzem, jeśli
Twoja skóra jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę, krostki, narośla (z włoskami) lub zadrapania. Jeśli cierpisz na zmiejszoną odporność immunologiczną, np. podczas ciąży lub jeśli masz cukrzycę, hemofilię lub brak ogólnej odporności, przed rozpoczęciem depilacji także powinnaś skontaktować się ze swoim lekarzem.
Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora skóra może być
zaczerwieniona i podrażniona. Zjawisko to jest absolutnie normalne i szybko zaniknie.Wraz z częstszym korzystaniem z urządzenia skóra przyzwyczai się do depilacji, podrażnienie zmniejszy się, a odrastające włoski będą cieńsze i bardziej miękkie. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni, zalecamy skontaktować się z lekarzem.
Regularne masowanie gąbką ekologiczną (loofah) zapobiega
wrastaniu włosków pod skórę. Nie należy jednak szorować gąbką skóry bezpośrednio przed lub po depilacji.
Poziom hałasu: L= 78.8 dB(A) re 1pW
POLSKI 13
Page 14
Użycie urządzenia
Ogólne uwagi na temat depilacji
Depilacja za pomocą Satinelle Super Sensitive pozostawi Twoją
skórę gładką na wiele tygodni.W związku z tym, że u niektórych kobiet depilacja może powodować podrażnienia skóry lub wrastanie włosków,radzimy przeczytać poniższe uwagi.
Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zalecamy wypróbowanie
tej metody na miejscu słabo owłosionym.W ten sposób stopniowo przywykniesz do depilacji.
Po depilacji możesz wetrzeć w skórę łagodny krem lub mleczko
do ciała, przyniesie to skórze ulgę i zmniejszy jej podrażnienie.
Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu.W chwili
rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha.
Zalecamy przeprowadzanie depilacji wieczorem, przed snem,
ponieważ wszelkie ewentualne objawy podrażnienia mogą ustąpić w ciągu nocy.
Jak korzystać z depilatora
Upewnij się, czy skóra jest czysta i nienatłuszczona. Nie używaj
kremu bezpośrednio przed depilacją.
1 Włóż wtyczkę zasilacza (J) do gniazdka ściennego. 2 Włóż małą wtyczkę przewodu zasilającego (H) do gniazdka
wejściowego (G) (Rys. 2).
3 Zdejmij kapturek ochronny (A) (Rys. 3). 4 Włącz urządzenie, przesuwając suwak włączania/wyłączania (F) do
żądanej prędkości.
Wybierz prędkość I (Rys. 4) w przypadku powierzchni skóry z małą ilością włosków, a także miejsc, gdzie kości znajdują się tuż pod skórą, czyli na kolanach i kostkach.Wybierz prędkość II (Rys. 5) dla obszarów większych, z mocniejszym porostem włosków.
POLSKI14
Page 15
5 Wolną ręką napnij skórę tak, by włoski znalazły się w pozycji
pionowej.(Rys. 6).
6 Przyłóż głowicę depilującą (D) prostopadle do skóry, tak by
zarówno głowica (D), jak i nasadka łagodząca ból (E) dokładnie dotykały skóry.
7 Przesuwaj urządzenie powoli po skórze, ze skierowaną ku
przodowi nasadką łagodzącą ból (E), w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosków. Nie wywieraj żadnego nacisku.
8 Wyprostuj nogę,gdy depilujesz zagłębienie pod kolanem. 9 Wyłącz urządzenie, popychając suwak włączania/wyłączania (F) do
pozycji O (Rys.7).
Golenie
Możesz korzystać z głowicy golącej (C) w celu usunięcia owłosienia z wrażliwych części ciała, takich jak obszary pod pachami i w okolicach pachwin. Dzięki pomocy głowicy golącej uzyskasz gładką skórę w sposób wygodny i delikatny.
Aby móc założyć głowicę golącą, musisz najpierw zdjąć nasadkę łagodzącą ból (E) (Rys. 8).
1 Wyłącz urządzenie. 2 Używając kciuków (Rys. 8), zsuń z urządzenia nasadkę łagodzącą
ból, stosowaną podczas depilacji nóg (E).
3 Zdejmij głowicę depilującą (D). Uchwyć głowicę depilującą za
części żebrowane i przesuń ją w kierunku wskazanym przez umieszczoną na niej strzałkę (Rys. 9).
4 Umieść na urządzeniu głowicę golącą (C) i przesuń ją w kierunku
przeciwnym do wskazanego strzałką, aż głowica znajdzie się na swoim miejscu (Rys. 10).
Głowica goląca może być zamontowana na urządzeniu tylko w jeden sposób.
POLSKI 15
Page 16
5 Włącz urządzenie.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj głowicy golącej wyłącznie przy prędkości I (Rys. 4).
6 Przyłóż do skóry trymery i folię golącą, po czym przesuwaj
powoli i płynnie urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosków, lekko dociskając do skóry (Rys. 11).
Czyszczenie urządzenia
Nie używaj w tym celu żadnych żrących środków,szorujących zmywaków,benzyny, acetonu, itp. Regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia zapewnią najlepsze rezultaty depilacji i trwałość depilatora.
1 Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę zasilacza (J) z gniazdka
ściennego.
2 Zdejmij głowicę depilującą (D). Uchwyć głowicę depilującą za
części żebrowane i przesuń ją w kierunku wskazanym przez umieszczoną na niej strzałkę (Rys. 9).
3 Wszystkie dostępne elementy i dyski depilujące (D) wyczyść
szczoteczką (L) (Rys. 12).
Nie próbuj wyjmować pincetek z głowicy depilującej (D).
4 Umieść na urządzeniu głowicę depilującą (D) i przesuń ją w
kierunku przeciwnym do wskazanego strzałką, aż głowica znajdzie się na swoim miejscu.
Jest tylko jedna pozycja, w której można dopasować głowicę (D) do depilatora.
Czyszczenie głowicy golącej (C)
1 Zdejmij metalową folię z głowicy golącej (Rys. 13). 2 Wyczyść szczoteczką (K) część tnącą i komorę na obcięte włosy.
Nie przyciskaj zbyt mocno folii golącej, by jej nie uszkodzić.
POLSKI16
Page 17
Przechowywanie
1 Po użyciu depilatora załóż ponownie kapturki ochronne (A i B)
na głowicę depilującą i głowicę golącą (Rys. 14).
2 Przechowuj depilator i akcesoria w etui załączonym do
depilatora.
Konserwacja i wymiana
Głowica goląca: na trymery i folię golącą (C) upuść dwa razy w
roku kropelkę oleju do konserwacji maszyn do szycia.
Jeśli korzystasz z urządzenia co najmniej dwa razy w tygodniu,po
roku lub dwóch latach używania wymień metalową folię golącą (dla typuHP6115) oraz blok nożyka (dla typ HP2911); wymiany należy dokonać również wtedy, gdy zauważysz,że części te zużyły się.
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w karcie gwarancyjnej) lub najbliższym punktem serwisowym AGD, autoryzowanym przez firmę Philips.
POLSKI 17
Page 18
Introducere
Cu noul dumneavoastră Satinelle super sensitive puteţi îndepărta
rapid firele de păr nedorite, eficient şi într-un mod cât se poate de delicat.
Atenuatorul de durere dublu activ relaxează pielea masând-o şi
mascând eficient senzaţia de epilare. Ca urmare, aproape că nu veţi mai simţi nici o durere.
Discurile rotative rapide prind şi cele mai scurte fire de păr (chiar
şi pe cele de o jumătate de milimetru!) şi le smulg din rădăcină. Ca urmare pielea dumneavoastră rămâne netedă pe o durată de până la patru săptămâni, iar firele de păr care cresc din nou sunt subţiri şi fine.
Descriere generală (fig. 1)
A Capac protector pentru capul de epilare B Capac protector pentru capul de radere C Cap de radere D Cap epilator cu discuri epilatoare E Atenuator de durere pentru epilarea picioarelor F Buton pornire/oprire cu selector de viteză
0 = oprire I = viteză normală II = viteză mare
G Mufă pentru fişa aparatului H Fişa aparatului I Cablu J Adaptor K Periuţă
Important
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi­le pentru consultări ulterioare.
Verificaţi ca tensiunea indicată pe adaptor să corespundă tensiunii
locale, înainte de conectarea aparatului.
ROMÂNĂ18
Page 19
Aparatul funcţionează la 220-240V/50-60Hz/4W.
Asiguraţi-vă că aparatul nu vine în contact cu apa. Pentru a preveni deteriorarea aparatului sau eventualele
accidente, aveţi grijă să nu vă prindeţi genele,sprâncenele sau părul în aparat şi nici haine, aţe, cabluri, perii etc., când acesta funcţionează.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Folosiţi aparatul doar cu cablul furnizat. În cazul în care adaptorul aparatului se deteriorează,acesta
trebuie înlocuit cu unul original.Apelaţi la furnizorul dumneavoastră Philips sau la un centru service autorizat Philips pentru înlocuire.
Nu expuneţi aparatul la temperaturi sub 5 cC sau mai mari de 35
cC.
Nu folosiţi capul epilator dacă suprafaţa pielii unde doriţi să vă
epilaţi este iritată sau dacă aveţi varice, aluniţe (cu păr) sau cicatrici, fără a consulta în prealabil medicul de familie.Acelaşi lucru este valabil şi pentru persoanele cu imunitate scăzută, de ex. în cazul femeilor gravide sau persoanele care suferă de diabet, hemofilie sau imunodeficienţă.
Pielea se poate înroşi şi se poate irita după primele epilări.Acest
fenomen este absolut normal şi va dispărea repede. Pe măsură ce veţi folosi aparatul, pielea se va obişnui cu epilarea, iritaţiile vor fi mai reduse, iar părul ce va creşte din nou va fi mai subţire şi mai fin. Dacă iritaţia nu dispare după trei zile,vă sfătuim să consultaţi un medic.
Pentru prevenirea creşterii firelor de păr sub piele masaţi-vă
pielea în mod regulat cu o loofa. Nu vă masaţi pielea înainte sau imediat după epilare.
Nivel de zgomot: I = 78,8 dB(A) re 1pW
Utilizarea aparatului
Informaţii generale despre epilare
După epilarea cu Satinelle super sensitive, pielea dumneavoastră
va rămâne netedă, fără păr, timp de câteva săptămâni.Întrucât
ROMÂNĂ 19
Page 20
unele femei se pot irita pe suprafaţa pielii sau firele de păr pot creşte sub piele, vă recomandăm să citiţi cu atenţie textul următor.
Când vă epilaţi prima dată, vă sfătuim să începeţi cu o zonă cu mai
puţin păr pentru a vă acomoda cu această metodă de epilare.
După epilare, puteţi aplica o cremă uşoară sau un lapte de corp
pentru a calma pielea şi a reduce eventualele iritaţii.
Firele de păr pot fi smulse mai uşor dacă faceţi un duş înainte.
Când începeţi să vă epilaţi, pielea trebuie să fie perfect uscată.
Vă sfătuim să vă epilaţi înainte de a merge la culcare seara, pentru
a lăsa timp eventualei iritaţii să se diminueze în timpul nopţii.
Utilizarea aparatului
Pielea trebuie să fie curată, uscată şi degresată.Nu folosiţi creme
înainte de a începe epilarea.
1 Introduceţi adaptorul (J) în priză. 2 Introduceţi fişa cablului (H) în mufa aparatului (G) (fig.2). 3 Scoateţi capacul protector (A) (fig. 3). 4 Porniţi aparatul poziţionând butonul pornire/oprire (F) pe viteza
dorită.
Selecţionaţi viteza I (fig. 4) pentru zonele cu păr puţin şi pentru zonele osoase cum ar fi genunchii şi gleznele. Selecţionaţi viteza II (fig. 5) pentru zonele mai mari cu păr mai mult.
5 Întindeţi pielea cu mâna liberă pentru a ridica firele de păr (fig. 6). 6 Poziţionaţi capul epilator (D) perpendicular pe piele astfel încât
capul epilator (D) şi atenuatorul de durere (E) să fie în contact cu pielea.
7 Deplasaţi aparatul lent în răspăr, cu atenuatorul de durere (E)
îndreptat în faţă. Nu exercitaţi nici o presiune.
8 Întindeţi piciorul când epilaţi zona din spatele genunchiului.
ROMÂNĂ20
Page 21
9 Opriţi aparatul culisând butonul pornire/oprire (F) pe poziţia 0
(fig. 7).
Radere
Puteţi folosi capul de radere (C) pentru a rade zonele sensibile ale pielii cum sunt axilele şi zona inghinală. Cu ajutorul capului de radere veţi obţine un rezultat neted într-un mod confortabil şi neagresiv.
Înainte de a monta capul de radere, scoateţi atenuatorul de durere (E) (fig. 8).
1 Opriţi aparatul. 2 Scoateţi atenuatorul de durere (E) de pe aparat (fig.8). 3 Scoateţi capul epilator (D). Prindeţi capul epilator de secţiunile
striate şi culisaţi-l în direcţia săgeţii indicată pe acesta (fig. 9).
4 Fixaţi capul de radere (C) pe aparat culisându-l în sens invers
direcţiei indicate de săgeata de pe acesta (fig. 10).
Capul de bărbierire poate fi montat doar într-o singură direcţie.
5 Porniţi aparatul.
Vă sfătuim să folosiţi viteza I pentru obţinerea celor mai bune rezultate (fig. 4).
6 Poziţionaţi capul de radere cu sita pe piele şi deplasaţi aparatul
încet şi uniform în sensul invers creşterii firelor de păr, exercitând o uşoară presiune (fig. 11).
Curăţare
Nu folosiţi detergenţi corozivi, bureţi de sârmă, benzină, acetonă, etc. pentru a curăţa aparatul. Curăţarea regulată a aparatului şi întreţinerea acestuia garantează obţinerea celor mai bune rezultate şi o durată îndelungată de funcţionare.
1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
ROMÂNĂ 21
Page 22
2 Scoateţi capul epilator (D). Prindeţi capul epilator de secţiunile
striate şi culisaţi-l în direcţia săgeţii indicată pe acesta (fig. 9).
3 Curăţaţi toate componentele accesibile şi discurile epilatoare (D)
cu periuţa furnizată (L) (fig. 12).
Nu încercaţi să desprindeţi discurile epilatoare din capul de epilare (D).
4 Fixaţi capul epilator (D) şi culisându-l în sens invers direcţiei
indicate de săgeata de pe acesta.
Capul epilator (D) nu poate fi fixat pe aparat decât într-o direcţie.
Curăţarea capului de radere (C)
1 Scoateţi sita de radere (fig. 13). 2 Curăţaţi compartimentul de colectare a părului şi unitatea de
tundere cu periuţa furnizată (K). Nu apăsaţi prea tare pe sită pentru a nu o deteriora.
Depozitare
1 Puneţi capacele protectoare (A şi B) pe capul epilator şi pe cel de
radere după utilizare (fig. 14).
2 Puneţi aparatul şi accesoriile în borseta furnizată împreună cu
aparatul.
Întreţinere şi înlocuire
Cap de radere: ungeţi unităţile de tăiere şi sita capului de radere
(C) cu o picătură de ulei pentru maşina de cusut de două ori pe an.
Dacă folosiţi aparatul de două sau mai multe ori pe săptămână,
înlocuiţi sita de radere (model HP6115) şi unitatea de tăiere (model HP2911) după un an sau doi de utilizare sau în cazul deteriorării acestora.
ROMÂNĂ22
Page 23
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau service, sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul de web Philips www.philips.com sau contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Electrocasnice şi Produse de Ingrijire Personală.
ROMÂNĂ 23
Page 24
Введение
С помощью нового эпилятора Satinelle super sensitive вы
сможете быстро, эффективно и исключительно мягко удалять нежелательный волосяной покров с вашей кожи.
Новое устройство двойного действия для смягчения боли
успокаивает кожу, оказывая на нее действие, аналогичное действию массажа и еще более эффективно маскирующее ощущение эпиляции. Благодаря этому вы почти не почувствуете боли.
Быстро вращающиеся эпилирующие диски захватывают даже
самые короткие волоски (длиной около половины миллиметра!) и быстро удаляют их с корнем. В результате ваша кожа будет оставаться гладкой до 4 недель, а подрастающие волоски будут тонкими и мягкими.
Общее описание (рис. 1)
A Защитная крышка эпиляционной головки B Защитная крышка бритвенной головки C Бритвенная головка D Эпиляционная головка с эпилирующими дисками E Устройство для смягчения боли при удалении волосков на
ногах
F Выключатель прибора с ползунковым переключателем скорости
0 = отключен I = нормальная скорость II = высокая скорость
G Гнездо для вилки прибора H Вилка электроприбора I Шнур питания J Вилка адаптера K Щеточка
Внимание
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала.
РУССКИЙ24
Page 25
Перед подключением прибора в сеть проверьте,
соответствует ли напряжение, указанное на вилке адаптера, напряжению электросети в вашем доме.
Эпилятор работает от сети 220-240 В/50-60 Гц/4 Вт
Избегайте попадания воды в прибор. Во избежание повреждений или травм держите включенный
прибор подальше от волос на голове, бровей, ресниц, одежды, ниток, проводов, щеток и т.д.
Храните прибор в местах, недоступных для детей. Пользуйтесь прибором только вместе со шнуром,входящим в
комплект поставки.
В случае повреждения адаптера его следует заменять только
на фирменный адаптер. Для замены обратитесь в торговое представительство компании «Филипс»; или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране.
Не храните прибор при температурах ниже 5cC и выше
35cC.
Не пользуйтесь эпиляционной головкой на участках с
раздраженной кожей, при варикозном расширении вен,при наличии на коже сыпи, родинок (с волосками), пятен или ран, не проконсультировавшись предварительно с врачом. Лицам с пониженным иммунитетом, что бывает,например, во время беременности, при сахарном диабете, гемофилии и иммунодефицитных состояниях пользоваться прибором можно также только после консультации с врачом.
После первых нескольких процедур пользования эпилятором
могут появиться зуд и покраснение кожи. Это обычное явление и оно вскоре пройдет. При более частом использовании прибора, ваша кожа привыкнет к эпиляции, раздражение уменьшится, а волоски станут мягче и тоньше. Если же в течение трех дней раздражение не исчезнет, вам следует обратиться к врачу.
Регулярный массаж с помощью люфы поможет избежать
врастания волос. Не пользуйтесь люфой непосредственно перед эпиляцией или сразу после нее.
РУССКИЙ 25
Page 26
Уровень шума: L= 78,8 дБ(A) что соответствует 1 пВт
Как пользоваться прибором
Общие сведения об эпиляции
После использования эпилятора Satinelle super sensitive ваша
кожа останется гладкой и без волосков в течение нескольких недель. Поскольку у некоторых женщин эпиляция может вызвать раздражение кожи или врастание волос, мы рекомендуем вам ознакомиться с нижеследующим текстом.
Для того чтобы освоить процесс эпиляции, мы рекомендуем
вам при первом пользовании прибором попробовать его на участке с незначительным ростом волос.
После пользования прибором вы можете нанести на кожу
мягкий крем или молочко для тела, чтобы успокоить кожу и уменьшить раздражение.
Процедура эпиляции облегчается сразу же после душа или
ванны. Однако ваша кожа должна быть абсолютно сухой.
Мы рекомендуем проводить процедуру эпиляции перед тем,
как вы ложитесь спать, что позволит уменьшить во время сна любое возможное раздражение кожи.
Использование эпилятора
Убедитесь в том, что ваша кожа чистая, совершенно сухая и
не покрыта жиром. Перед началом эпиляции не пользуйтесь кремами.
1 Вставьте вилку адаптера (J) в розетку электросети. 2 Вставьте штекер шнура питания (H) в прибор (G) (рис. 2). 3 Снимите защитную крышку (A) (рис. 3). 4 Включите прибор, установив ползунковый переключатель (F)
на подходящую скорость.
Установите скорость I (рис. 4) для участков тела со слабым ростом волос и участков, где кости расположены непосредственно под
РУССКИЙ26
Page 27
кожей, таких, как колени и лодыжки. Установите скорость II (рис. 5) для больших поверхностей с усиленным ростом волос.
5 Растяните кожу свободной рукой, чтобы волоски
приподнялись (рис. 6).
6 Поставьте эпиляционную головку (D) перпендикулярно на
кожу, обеспечивая надлежащий контакт эпиляционной головки (D) и устройства для смягчения боли (Е) с кожей.
7 Медленно перемещайте эпилятор с ориентированным вперед
по направлению движения устройством для устранения боли (E) по коже в направлении, обратном направлению роста волосков. Не нажимайте на эпилятор.
8 При эпиляции кожи под коленом выпрямите ногу. 9 Выключите прибор, установив ползунковый переключатель (F)
на O (рис. 7).
Бритье
Для удаления волосков на деликатных участках тела, например, в подмышечных впадинах и вдоль линии бикини, вы можете пользоваться бритвенной головкой (C). Ваша кожа станет гладкой после мягкой и удобной обработки с помощью бритвенной головки.
Прежде, чем установить бритвенную головку, снимите устройство для смягчения боли (E) (рис. 8).
1 Выключите прибор. 2 Сдвиньте большим пальцем устройство для смягчения боли
при удалении волосков на ногах (E) (рис. 8).
3 Снимите эпиляционную головку(D). Возьмитесь за ребристую
панель эпиляционной головки и перемещайте ее по стрелке на эпиляционной головке (рис. 9).
4 Установите бритвенную головку (C) на прибор и двигайте ее
в направлении, противоположном указанному стрелкой на бритвенной головке, до щелчка (рис. 10).
РУССКИЙ 27
Page 28
Бритвенная головка может быть зафиксирована на приборе только в одном положении.
5 Включите прибор.
Для получения наилучших результатов, пользуйтесь бритвенной головкой только на скорости I (рис. 4).
6 Приложите триммеры и сетка бритвенной головки к коже и
медленно, плавно перемещайте прибор в направлении, обратном росту волосков,легко нажимая (рис. 11).
Очистка прибора
Не используйте для очистки прибора абразивные средства, металлические мочалки, бензин, ацетон и т.д. Регулярная очистка и техническое обслуживание гарантируют наилучшие результаты обработки и долгий срок службы прибора.
1 Выключите прибор и выньте вилку адаптера (J) из розетки
электросети.
2 Снимите эпиляционную головку(D). Возьмитесь за ребристую
панель эпиляционной головки и перемещайте ее по стрелке на эпиляционной головке (рис. 9).
3 Очистите все доступные части и эпилирующие диски (D)
щеточкой (L) (рис. 12).
Не пытайтесь вынуть эпилирующие диски из эпиляционной головки (D).
4 Установите эпиляционную головку (D) на прибор и двигайте
ее в направлении, противоположном указанному стрелкой на эпиляционной головке, до щелчка.
Эпиляционную головку (D) можно зафиксировать на приборе только в одном положении.
Очистка бритвенной головки (С).
1 Снимите бритвенную сетку (рис. 13).
РУССКИЙ28
Page 29
2 Очистите камеру волососборника и режущий блок щеточкой
(К). Во избежание поломки не нажимайте на бритвенную сетку.
Хранение
1 После использования наденьте защитные крышки (A и B) на
эпиляционную головку и бритвенную головку (рис. 14).
2 Сложите электроприбор и прилагаемые к нему
принадлежности в футляр, входящий в комплект поставки.
Обслуживание и замена
Бритвенная головка: дважды в год наносите по капле масла
для швейной машины на триммеры и сетку бритвенной головки (C).
При использовании электроприбора два или большее число
раз в неделю, произведите замену бритвенной сетки (модель HP6115) и режущего блока (модель HP2911) через один или два года после начала использования, или в случае их повреждения.
Гарантийное и сервисное обслуживание
Если вам требуются обслуживание или какая-либо информация или если у вас появились какие-либо проблемы, прочитайте текст на международном гарантийном талоне. По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или в сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
РУССКИЙ 29
Page 30
Úvod
Vaším novým přístrojem Satinelle super sensitive můžete snadněji
a efektivněji odstraňovat nežádoucí chloupky a to obzvláště jemným způsobem.
Nový způsob zmenšování bolestivosti s dvojí aktivací "double-
active pain softener" způsobuje podstatně větší maskování bolestivého vjemu při epilaci.Výsledkem je pak skutečně minimální pocit bolestivosti.
Rychle se otáčející epilační kotoučky zachycují i ty nejkratší
chloupky (0,5 mm) a odstraní je až u kořínků. Chloupky,které později dorůstají, jsou pak jemné a měkké.
Všeobecný popis (obr. 1)
A Ochranný kryt epilační hlavice B Ochranný kryt holicí hlavice C Holicí hlavice D Epilační hlavice s epilačními kotoučky E Zmenšovač bolestivosti při epilaci nohou F Spínač/vypínač a volič rychlosti
0 = off (vypnuto) I = standardní rychlost II = velká rychlost
G Zásuvka pro připojení přívodu síťového napáječe H Zástrčka síťového napáječe I Přívod J Síťový napáječ K Kartáček
Důležité
Před použitím přístroje pročtěte pečlivě tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.
Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí na
adaptérové zástrčce souhlasí s napětím ve vaší světelné síti.
Přístroj lze připojit k napětí 220 až 240 V / 50 až 60 Hz. Ze sítě odebírá asi 4 W.
ČESKY30
Page 31
Dbejte na to, aby přístroj nikdy nepřišel do styku s vodou. Abyste předešli případnému poškození,dbejte na to, aby přístroj,
pokud je v chodu, nebyl v blízkosti vlasů,řas, obočí,tkanin, nití, kartáčů apod.
Zajistěte, aby přístroj byl mimo dosah dětí. Přístroj používejte vždy jen s dodanou adaptérovou zástrčkou. Pokud by byla adaptérová zástrčka poškozena, můžete ji nahradit
výhradně originální adaptérovou zástrčkou. Obraťte se proto na servis firmy Philips nebo na firmou autorizovanou opravnu.
Přístroj nevystavujte teplotám nižším než 5cC nebo vyšším než 35cC. Nepoužívejte přístroj,pokud je pokožka podrážděná nebo pokud
máte varicozní žilky, pupínky nebo mateřská znamínka (s chloupkem), případně poškrábaná místa bez konzultace s lékařem.Totéž platí pro osoby se sníženou imunitou, tj. v průběhu těhotenství či při mellitu nebo hemofilii. Pokud by vznikly jakékoli problémy, spojte se se svým lékařem.
Vaše pokožka může po prvních několika použitích přístroje
zčervenat nebo jevit mírné podráždění.Tento jev je zcela normální a zakrátko zmizí. Pokud použijete přístroj častěji, pokožka si na epilaci zvykne, podráždění zmizí a stane se jemnější a hladší. Pokud by podráždění během asi tří dnů nezmizelo, doporučujeme vám poradit se s lékařem.
Pravidelné masáže žínkou "loofah" vám pomohou zabránit zarůstání
chloupků. Nepoužívejte však tuto žínku těsně před nebo po epilaci.
Hladina hluku: L=78,8 dB (A) re 1 pW
Použití přístroje
Všeobecné informace o epilaci
Epilace přístrojem Satinelle super sensitive ponechá vaši pokožku
hladkou a bez chloupků řadu týdnů. Pokud by epilace byla provázena podrážděním pokožky nebo zarůstáním chloupků, doporučujeme vám pozorně pročíst následující text.
Pokud použijete přístroj poprvé, doporučujeme vám vyzkoušet
ho v oblasti, kde rostou pouze jemné chloupky aby si pokožka na epilaci navykla.
ČESKY 31
Page 32
Po ukončené epilaci lze na pleť aplikovat jemný krém nebo
pleťové mléko,což pokožku změkčí a zmenší též náchylnost k podráždění.
Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte však
na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá.
Doporučujeme realizovat epilaci večer než ulehnete do postele.V
průběhu noci se pak případné podráždění pokožky již zklidní.
Použití epilátoru
Přesvědčte se, že je vaše pokožka zcela suchá a není na ni
nanesena žádná mast nebo krém.Těsně před epilací žádné krémy nepoužívejte.
1 Zástrčku napáječe (J) zasuňte do síťové zásuvky. 2 Přístrojovou zástrčku (H) zasuňte do zásuvky (G) (obr.2). 3 Sejměte ochranný kryt (A) (obr. 3). 4 Posuvným spínačem on/off (F) přístroj zapněte a současně zvolte
požadovanou rychlost.
Pro oblasti s menšími chloupky a oblasti, kde jsou pod pokožkou přímo kosti (například na kolenou nebo na loktech) zvolte rychlost I (obr. 4). Pro větší oblasti s větším porostem tužších chloupků zvolte rychlost II (obr. 5).
5 Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se chloupky vzpřimovaly
(obr. 6).
6 Přístroj epilační hlavicí (D) veďte kolmo k pokožce tak,aby
epilační hlavice (D) a potlačovač bolestivosti (E) byly v přímém kontaktu s pokožkou.
7 Přístrojem pohybujte zvolna a tak, že zmenšovač bolestivosti (E)
směřuje dopředu proti směru růstu chloupků. Na přístroj nijak netlačte.
8 Pokud epilujete dutinu na zadní části kolena,nezapomeňte nohu
natáhout.
ČESKY32
Page 33
9 Vypněte přístroj posunutím spínače on/off (F) do polohy O (obr. 7).
Holení
Holicí hlavici (C) můžete použít k vyholení choulostivých partií, například podpaží nebo míst, viditelných při nošení plavek bikini. Holicí hlavicí získáte jemnější a komfortnější výsledky.
Abyste mohli nasadit holicí hlavici,musíte nejprve odejmout zmenšovač bolestivosti (E) (obr. 8).
1 Vypněte přístroj. 2 Z přístroje stáhněte prsty zmenšovač bolestivosti při epilaci
nohou (E) (obr.8).
3 Sejměte epilační hlavici (D). Uchopte epilační hlavici za
žebrovanou část a posuňte ji ve směru šipky na hlavici (obr.9).
4 Vložte do přístroje holicí hlavici (C) a posuňte ji proti směru
šipky na hlavici až zaklapne (obr. 10).
Holicí hlavici lze na přístroj nasadit pouze v jedné poloze.
5 Zapněte přístroj.
Holicí hlavici používejte pouze při rychlosti I, abyste si zajistili nejlepší výsledky (obr. 4).
6 Položte zastřihovač a holicí fólii holicí hlavice na pokožku a
pohybujte přístrojem zvolna a jemně proti směru růstu chloupků, přičemž ho můžete lehce přitlačovat (obr. 11).
Čištění
K čištění nepoužívejte žádné korozívní detergenty, kovové žínky, benzín nebo acetón. Pamatujte, že pravidelná údržba a čištění prodlouží životnost vašeho přístroje a zajistí vám také nejlepší výsledky při epilaci.
1 Před každým čištěním přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku
napáječe (J) ze síťové zásuvky.
ČESKY 33
Page 34
2 Sejměte epilační hlavici (D). Uchopte epilační hlavici za
žebrovanou část a posuňte ji ve směru šipky na hlavici (obr.9).
3 Kartáčkem (L) vyčistěte všechny přístupné části a epilační
kotoučky (D) (obr.12).
Epilační kotoučky se nikdy nepokoušejte vyjmout z přístroje.
4 Umístěte epilační hlavici (D) na přístroj a posuňte ji proti směru
šipky na hlavici až správně zaklapne.
Epilační hlavici (D) lze na přístroj nasadit pouze v jedné poloze.
Čištění holicí hlavice (C)
1 Odejměte holicí fólii (obr.13). 2 Vyčistěte kartáčkem (K) holicí fólii i komoru pro odstřižené
chloupky. Na holicí fólii ničím netlačte abyste ji nepoškodili.
Uchovávání přístroje
1 Na epilační hlavici i na holicí hlavici nasaďte ochranné kryty (A a
B) vždy po ukončené práci (obr. 14).
2 Přístroj i s příslušenstvím uložte do dodaného ochranného obalu.
Údržba a výměna
Holicí hlavice: na zastřihovač a na holicí fólii (C) kápněte dvakrát
ročně kapku oleje pro šicí stroje.
Pokud přístroj používáte dvakrát týdně nebo ještě častěji,
vyměňte holicí fólii (u typu HP6115) a stříhací blok (u typu HP2911) jednou za rok nebo za dva roky, případně když zjistíte jejich poškození.
Záruka a servis
Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém, vyhledejte internetovou stránku www.philips.com nebo se spojte s Informačním střediskem firmy Philips ve vaší oblasti. Spojení na Informační linku firmy Philips najdete na letáčku s celosvětovou zárukou.
ČESKY34
Page 35
Bevezetés
Új, szuperérzékeny Satinelle készülékével a nem kívánatos szőröket
gyorsan, hatékonyan és nagyon kíméletesen távolíthatja el.
Az új, kétszeres hatású fájdalomcsökkentő úgy lazítja el a bőrét,
mint egy masszázs, emellett hatékonyabban csökkenti az epilálás kellemetlen érzését.Végül is alig fog fájdalmat érezni.
A gyorsan forgó epiláló tárcsák a legrövidebb szőröket is elkapják
(a fél miliméternél rövidebbek is) és gyorsan eltávolítják a tövénél. Ennek eredményeként bőre négy hétig sima marad és az újra növekedő szőrök puhák és piheszerűek lesznek.
Általános leírás (1. ábra)
A epilálófej-védő sapka B borotvafejvédő sapka C Borotvafej D Epiláló fej epiláló tárcsákkal E fájdalomcsökkentő lábszőrtelenítéshez F be-ki kapcsoló csúszka fokozatválasztóval
0 = ki I = normál fordulatszám II = magas fordulatszám
G Bemeneti csatlakozó a készülék hálózati csatlakoztatásához H A készülék hálózati csatlakozója I Vezeték J Adapter csatlakozó K Kefe
Fontos megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a tápegységen
feltüntetett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
MAGYAR 35
Page 36
A készülék 220-240 V-os, 50-60 Hz-es hálózaton használható. Teljesítményfelvétele 4 W.
Kerülje,hogy a készülék vízzel érintkezzék. A sérülések megelőzése érdekében a működő készüléket tartsa
távol a hajától, szemöldökétől,szempillájától, ruházatától, fonalaktól, vezetékektől, keféktől,stb.
Gyerekektől elzárva tartsa a készüléket. Feltétlenül a készülékhez kapott tápegységet használja. A készülék sérült tápegysége csak eredeti típusú tápegységre
cserélhető.A csere igényével a Philips szaküzleteihez vagy az országban működő vevőszolgálatához fordulhat.
Ne tegye ki a készüléket 5cC-nál alacsonyabb vagy 35cC-nál
magasabb hőmérséklet hatásának.
Ne használja az epiláló fejet gyulladt bőrön vagy olyanon, amelyen
viszér tágulás, kiütés, folt,anyajegy (szőrrel) vagy seb van anélkül, hogy előbb orvossal beszélne. Olyan személyeknek is előzőleg konzultálniuk kell orvosukkal,akiknek csökkent az immunitásuk, pl. várandós nők, cukorbajos, vérzékenyek személyek.
Az epilátor használatakor az első néhány alkalommal kissé
pirossá, gyulladttá válhat a bőre. Ez teljesen természetes, hamar megszűnő jelenség. Néhány epilálás után bőre hozzászokik a szőrtelenítéshez, a bőringerlő hatás mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig vékonyabbak és puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás nem szűnik meg három napon belül, akkor javasolt orvoshoz fordulni.
Ha rendszeresen masszírozza bőrét száraz szivaccsal (luffa),
jobban elkerülheti a szőrök kinövését.A szivacsot (luffa) ne használja közvetlenül epilálás előtt vagy után.
Zajszint: L= 78,8 dB(A) - 1 pW
A készūlék használata
Általános információk az epilálásról
Ha a szuperérzékeny Satinelle-el epilálja bőrét,hetekig simán és
szőrmentesen tarthatja. Mivel egyes nőknél az epilálás
MAGYAR36
Page 37
bőrgyulladást vagy szőrbenövést okoz, javasoljuk,hogy olvassa az alábbiakat.
Amikor először használja a készüléket,azt tanácsoljuk, hogy előbb
próbálja ki egy olyan területen, ahol gyenge szőrzet van, hogy hozzászokjon az epilálási folyamathoz.
Szőrtelenítés után bőrnyugtató krémmel vagy testápolóval
nyugtathatja bőrét és enyhítheti az esetleges bőrgyulladást.
Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebben megy a
szőrtelenítés. Ügyeljen rá azonban, hogy bőre az epiláláskor teljesen száraz legyen.
A legjobb este, lefekvés előtt végezni a szőrtelenítést, mivel így
reggelre enyhül az esetleges bőrgyulladás.
Az epilátor használata
Ellenőrizze, hogy bőre tiszta,teljesen száraz és zsírtalan-e.Az
epilálás előtt ne használjon semmilyen krémet.
1 Dugja a hálózati adaptert (J) a fali konnektorba. 2 Szúrja be a készülék csatlakozódugóját (H) annak
csatlakozóhüvelyébe (G) (2. ábra).
3 Vegye le a védősapkát (A) (3. ábra). 4 Kapcsolja be a készüléket,a kívánt sebességfokozatra tolva a be-ki
kapcsoló csúszkát (F).
A kevés szőrrel borított helyeket és a közvetlenül a csonton lévő bőrfelületeket (ilyen például a térd és a boka) I-es fokozaton (4.ábra) szőrtelenítse. Erősebb szőrrel borított, nagyobb felületeken a II-es fokozatot (5. ábra) használja.
5 Egyik kezével feszítse meg bőrét úgy, hogy a szőrszálak felfelé
álljanak (6. ábra).
6 Az epiláló fejet (D) helyezze merőlegesen a bőrre úgy, hogy az
epiláló fej (D) és a fájdalomcsökkentő (E) jól érintkezzék a bőrrel.
MAGYAR 37
Page 38
7 A készüléket lassan, a szőr növekedésével ellentétes irányban
mozgassa, a fájdalomcsökkentővel (E) előre. Ne nyomja a bőrére az epilátort.
8 Nyújtsa ki a lábát, mikor térde mélyedéseit epilálja. 9 Kapcsolja ki a készüléket a be-ki kapcsoló csúszkát (F) O állásba
tolva (7. ábra).
Borotválás
A borotvafej (C) a kényes testrészek,például a hónaljak és a bikinivonal szőrzetének borotválására szolgál. Bőrét így kényelmes és kíméletes módon teheti simává.
A borotvafej felhelyezése előtt el kell távolítani a készülékről a fájdalomcsökkentőt (E) (8. ábra).
1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Hüvelykujjai segítségével tolja le a készülékről a
fájdalomcsökkentőt (E) (8. ábra).
3 Távolítsa el az epilálófejet (D). Fogja meg az epilálófejet a recés
részénél, és tolja a rajta lévő nyíllal jelzett irányba (9. ábra).
4 Illessze a borotvafejet (C) a készülékre, és a rajta lévő nyíl
irányával szembe tolva pattintsa a helyére (10. ábra).
A borotvafejet csak egyféle képpen lehet a készülékre erősíteni.
5 Kapcsolja be a készüléket.
Borotváláskor a készüléket legjobb végig I-es fokozaton használni (4. ábra).
6 Illessze a borotvafej vágórészét és szitáját a bőréhez, és a
készüléket lassan, finoman, enyhén a bőrre nyomva mozgassa a szőr növekedésével ellentétes irányban (11. ábra).
MAGYAR38
Page 39
Tisztítás
A készülék tisztításához ne használjon semmilyen maró hatású tisztítószert, dörzslapot vagy -ruhát, benzint, acetont, stb.A rendszeres tisztítás és kezelés biztosítja a legjobb eredményt és a készülék hosszú élettartamát.
1 Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati adaptert (J) a fali
konnektorból.
2 Távolítsa el az epilálófejet (D). Fogja meg az epilálófejet a recés
részénél, és tolja a rajta lévő nyíllal jelzett irányba (9. ábra).
3 Tisztítson meg a kefével (L) minden elérhető alkatrészt és a
forgótárcsákat (D) (12. ábra).
Soha ne kísérelje meg kivenni az epiláló fejből (D) az epiláló tárcsákat.
4 Illessze az epilálófejet (D) a készülékre, és a rajta lévő nyíl
irányával szembe tolva pattintsa a helyére.
Az epiláló fejet (D) csak egyféleképpen lehet a készülékre illeszteni.
A borotvafej tisztítása (C)
1 Vegye le a borotvaszitát (13. ábra). 2 Tisztítsa ki a szőrkamrát és a vágóegységet a kefével (K). Ne
nyomja a borotváló fóliát,nehogy megsérüljön.
Tárolás
1 Használat után tegye vissza a védősapkát (A és B) az epiláló- vagy
borotvafejre (14. ábra).
2 Tegye a készüléket és a tartozékokat a készülékkel szállított
táskába.
MAGYAR 39
Page 40
Karbantartás és csere
Borotvafej: Évente kétszer kenje meg egy csepp varrógépolajjal a
borotvafej (C) vágórészeit és szitáját.
Ha hetente többször használja a készüléket, akkor egy-két év után
cserélje ki az esetleg elkopott borotvaszitát (HP6115 típus) és vágóegységet (HP2911 típus).
Garancia & szerviz
Ha információra van szüksége, esetleg probléma merül fel, keresse fel a Philips www.philips.com Web-lapját,vagy lépjen érintkezésre a lakóhelyén lévő Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja az egész világra kiterjedő garancialevélen). Ha nincs Vevőszolgálat a lakóhelyén, forduljon a Philips készülékeket árusító szaküzlethez, vagy lépjen érintkezésbe a Philips Háztartási Készülékek és Szépségápolási termékek Szerviz Osztályával.
MAGYAR40
Page 41
Úvod
Pomocou svojho nového epilátora Satinelle super sensitive
môžete veľmi jemne, rýchlo a účinne odstrániť neželané chĺpky.
Nový dvojitý tlmič bolesti pri odstraňovaní chĺpkov súčasne
uvoľní Vašu pokožku, akoby ju masíroval, a tak účinnejšie maskuje nepríjemné pocity spôsobené epiláciou.V dôsledku toho prakticky nepocítite žiadnu bolesť.
Rýchlo sa otáčajúce epilačné disky zachytia aj najkratšie chĺpky (aj
chĺpky dlhé iba pol milimetra!) a rýchlo ich odstránia aj s korienkom.Výsledkom epilácie je, že Vaša pokožka zostane hladká až štyri týždne a nové chĺpky sú mäkké a jemné.
Opis zariadenia (obr. 1)
A Ochranný kryt na epilačnú hlavu B Ochranný kryt na holiacu hlavu C Holiaca hlava D Epilačná hlava s epilačnými diskmi E Tlmič bolesti pri epilácii nôh F Vypínač s nastavením rýchlosti
0 = vypnuté 1 = bežná rýchlosť II = vysoká rýchlosť
G Konektor na pripojenie napájacieho kábla H Koncovka na pripojenie napájacieho kábla ku zariadeniu I Kábel J Adaptér s koncovkou na pripojenie na sieť K Kefka
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na
adaptére súhlasí s napätím v miestnej sieti.
Zariadenie je vhodné na pripojenie do siete 220-240V/50-50Hz/4W.
SLOVENSKY 41
Page 42
Dbajte, aby prístroj neprišiel do styku s vodou. Aby ste predišli poškodeniu a poraneniu,nepribližujte sa so
zapnutým prístrojom k vlasom na hlave, mihalniciam, obočiu, šatám, káblom, kefám atď.
Prístroj majte mimo dosahu detí. Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom
dodaného adaptéra.
Ak je adaptér zariadenia poškodený,smiete ho nahradiť len
originálnym náhradným dielom. O výmenu požiadajte predajcu výrobkov Philips,alebo sa obráťte na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
Zariadenie nevystavujte teplotám nižším ako 5°C, ani vyšším ako
35°C.
Epilačnú hlavu nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky s
kŕčovými žilami, vyrážkami, bradavicami, materskými znamienkami (s chĺpkami), najskôr sa obráťte na svojho lekára. Ľudia s oslabenou imunitou, napr.počas tehotenstva, alebo ľudia trpiaci na cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú nedostatočnosť,by tiež mali najskôr navštíviť svojho lekára.
Po prvých epiláciách sa Vaša pokožka môže začervenať a
podráždiť. Je to normálny jav, ktorý čoskoro odznie. Keď budete používať epilátor pravidelne,Vaša pokožka si na epiláciu privykne, nepodráždi sa a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie.Ak podráždenie pokožky neprejde ani po troch dňoch, odporúčame Vám navštíviť lekára.
Pravidelné masáže môžu spomaliť rast nových chĺpkov pod
povrchom pokožky. Masáže však nerobte tesne pred, alebo po epilácii.
Hladina hluku: L=78.8 dB(A) re1pW.
Použitie zariadenia
Všeobecné informácie o epilácii
Ak použijete na epiláciu Satinelle super sensitive,Vaša pokožka
zostane niekoľko týždňov hladká a bez chĺpkov. Pretože u niektorých žien môže epilácia spôsobiť podráždenie pokožky,
SLOVENSKY42
Page 43
alebo rast chĺpkov pod jej povrchom, odoprúčame Vám, aby ste si prečítali nasledujúce informácie.
Ak používate zariadenie na epiláciu prvýkrát, odporúčame Vám,
aby ste zariadenie vyskúšali na ploche pokožky s redším porastom a zistili, ako si pokožka na epiláciu privyká.
Po epilácii môžete použiť jemný krém alebo telové mlieko na
upokojenie pokožky a zníženie jej podráždenia.
Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche. Pred epiláciou
však pokožka musí byť suchá.
Odporúčame Vám epiláciu uskutočniť pred spaním, aby sa cez
noc znížilo prípadné podráždenie pokožky, vyvolané epiláciou.
Ako sa používa epilátor
Uistite sa, že Vaša pokožka je čistá, úplne suchá a nie je mastná.
Pred začiatkom epilácie nepoužívajte žiaden krém.
1 Pripojte koncovku adaptéra (J) do siete. 2 Pripojte koncovku (H) na vstup do zariadenia (G) (obr.2). 3 Odložte ochranný kryt (A) (obr. 3). 4 Hlavným vypínačom (F) zapnite zariadenie a nastavte požadovanú
rýchlosť.
Rýchlosť I (obr. 4) používajte na epiláciu plôch s redším ochlpením a oblastí, kde sa kosť nachádza tesne pod povrchom pokožky, ako napr. kolená a členky. Rýchlosť II (obr. 5) zvoľte pri epilácii väčších plôch s hustejší porastom.
5 Pomocou voľnej ruky napnite pokožku, aby sa chĺpky vzpriamili
(obr. 6).
6 Epilačnú hlavu (D) priložte kolmo ku povrchu pokožky tak,aby
hlava (D) a tlmič bolesti (E) ku nej riadne priliehali.
7 Pomaly pohybujte zariadením s tlmičom bolesti (E) smerujúcim
vpred, proti smeru rastu chĺpkov. Zariadenie nepritláčajte ku pokožke.
SLOVENSKY 43
Page 44
8 Keď odstraňujete chĺpky v ohybe kolena, napnite nohu. 9 Vypínač zariadenia (F) posuňte do polohy vypnuté 0 (obr.7).
Holenie
Holiacu hlavu (C) môžete použiť na holenie citlivých častí tela, napr. podpažia a oblasti bikín. Pomocou tohoto nástavca jemne a pohodlne pokožku oholíte nahladko.
Pred namontovaním hlavy na holenie,musíte oddeliť tlmič bolesti (E) (obr. 8).
1 Vypnite prístroj. 2 Palcami posuňte tlmič bolesti na epiláciu nôh (E) a odpojte ho zo
zariadenia (obr. 8).
3 Odpojte hlavu na epiláciu (D). Hlavu na epiláciu uchopte za
ryhovanú plochu a posuňte ju v smere šipky znázornenej na hlave na epiláciu (obr.9).
4 Na zariadenie nasaďte hlavu na holenie (C) a zatlačte ju proti
smeru šipky, zobrazenej na hlave na holenie,kým nezapadne (obr.
10).
Holiacu hlavu môžete na zariadenie pripojiť len v určitom smere.
5 Zapnite zariadenie.
Zvoľte rýchlosť I, aby ste dosiahli najlepší výsledok holenia (obr. 4).
6 Rezače a holiacu fóliu hlavy na holenie priložte na pokožku. Jemne
pritlačte zariadenie, pomaly a hladko ním pohybujte proti smeru rastu chĺpkov (obr. 11).
Čistenie
Pri čistení zariadenia nepoužívajte žiadné agresívne čistiace prostriedky, drsné hubky, alebo tkaniny na umývanie, benzín,acetón atď. Najlepšou zárukou kvality epilácie a dlhotrvajúceho používania Vášho zariadenia je pravidelné čistenie a údržba zariadenia.
SLOVENSKY44
Page 45
1 Vypnite zariadenie a odpojte koncovku adaptéra (J) zo siete. 2 Odpojte hlavu na epiláciu (D). Hlavu na epiláciu uchopte za
ryhovanú plochu a posuňte ju v smere šipky znázornenej na hlave na epiláciu (obr.9).
3 Pomocou kefky (L) očistite epilačné disky (D) a všetky súčiastky,
ku ktorým máte prístup (obr.12).
Nikdy sa nepokúšajte oddeliť epilačné disky od epilačnej hlavy (D).
4 Na zariadenie nasaďte hlavu na epiláciu (D) a zatlačte ju proti
smeru šipky, zobrazenej na hlave na epiláciu,kým nezapadne.
Epilačnú hlavu môžete zasunúť a pripojiť len v určitom smere.
Čistenie holiacej hlavy (C)
1 Odložte holiacu fóliu (obr.13). 2 Pomocou kefky (K) očistite priestor, v ktorom sa zhromažďujú
ostrihané chĺpky, a strihací blok hlavy. Netlačte priveľmi na holiacu fóliu, aby ste ju nepoškodili.
Uloženie
1 Po použití zariadenie nasaďte ochranné kryty (A) a (B) späť na
hlavu na epiláciu a hlavu na holenie (obr. 14).
2 Vložte zariadenie a jeho príslušenstvo do tašky dodanej spolu so
zariadením.
Údržba a výmena
Hlava na holenie: dvakrát ročne kvapnite kvapku oleja na šijacie
stroje na rezače a holiacu fóliu hlavy na holenie.
Ak zariadenie používate dva a viackrát týždenne, vymeňte holiacu
fóliu (model HP6115) a strihací blok (HP2911) každý rok, alebo dva, prípadne ak sú tieto súčiastky poškodené.
SLOVENSKY 45
Page 46
Záruka a servis
Ak potrebujte informácie o zariadení, alebo máte pri jeho používaní problémy, prosíme navštívte web stránku firmy Philips www.philips.com, alebo kontaktuje Centrum starostlivosti o zákazníka firmy Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete na letáčiku so zárukou poskytovanou na celom svete).Ak vo Vašej krajine Centrum starostlivosti o zákazníka nie je otvorené, obráťte sa na predajcu výrobkov firmy Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb divízie Philips Výrobky pre domácnosť a osobná starostlivosť.
SLOVENSKY46
Page 47
Вступ
За допомогою Вашого нового епілятора Satinelle super
sensitive Ви можете видаляти небажане волосся швидко, безболісно та ефективно.
Новий пом'якшувач болю подвійної дії заспокоює шкіру як
масаж, маскуючи больові відчуття. В результаті Ви взагалі можете не відчути ніякого болю.
Диски епілятора швидко обертаються, захоплюючи навіть
найкоротші волосинки (менш ніж півміліметра довжиною!) та швидко видаляють їх разом із корінням.Як результат - ваша шкіра лишається гладенькою на протязі до чотирьох тижнів, волосся поновлюється повільно та
Загальний опис (рис. 1)
A Захисний ковпачок епіляційної головки B Захисний ковпачок насадки для гоління C Насадка для гоління D Епіляційна насадка з епіляційними дисками E Пом'якшувач болю для епіляції ніг F Перемикач "вмк./вимк." із регулятором швидкості
0 = off (вимк.) I = звичайна швидкість II = висока швидкість
G Гніздо для штекера на пристрої H Штекер пристрою I Шнур живлення J Штекер адаптера K Щітка
Увага!
Прочитайте цю інструкцію уважно перед використанням пристрою та зберігайте для подальшого використання.
Перевірте, чи відповідає напруга у мережі напрузі, що вказана
на блоку живлення, перед тим, як вмикати пристрій.
УКРАЇНСЬКА 47
Page 48
Пристрій можна використовувати з живленням 220-240В/50­60Гц/4Вт.
Стежте за тим, щоб на прилад не потрапляла вода. Щоб попередити пошкодження предметів і травмування
людей, тримайте працюючий прилад на безпечній відстані від волосся, брів, вій, одежі, ниток, мотузок,щіток і т.і.
Тримайте прилад в місцях, недоступних для дітей. Пристрій повинен використовуватися лише з тим шнуром
живлення, якій додається до нього при продажу.
Якщо блок живлення пристрою пошкоджено, його можна
замінити лише блоком живлення оригінального типу. Зверніться до Вашого ділера "Philips" або організації "Philips" у Вашій країні для заміни.
Не допускайте, щоб пристрій зберігався при температурі
нижче 5cC або вище 35cC.
Не використовуйте пристрій при подразненнях шкіри,
варикозному розширенні вен, висипаннях, родимках (із волоссям), ранах, прищах без попередньої консультації із Вашим лікарем. Не слід використовувати пристрій без консультації лікаря особам із послабленою імунною системою, наприклад, підчас вагітності, особам хворим на діабет та гемофілію, імунну недостатність.
При першому використанні епілятора Ваша шкіра може трохи
почервоніти та може виникнути невеличке подразнення.Це явище є абсолютно нормальним та швидко зникає. Якщо Ви застосовуєте пристрій частіше, шкіра звикає до епіляції, подразнення зменшується, і волосся, що виростає знову, стає більш тонким та м'яким. Якщо подразнення не зникає протягом трьох днів, ми радимо звернутися до лікаря.
Регулярний масаж за допомогою люфи може перешкоджати
росту волосся. Але не використовуйте люфу відразу перед або після епіляції.
Рівень шуму: L= 78.8 dB(A) re 1pW
УКРАЇНСЬКА48
Page 49
Застосування пристрою
Загальна інформація про епіляцію
Епіляція за допомогою епілятора Satinelle super sensitive
зробить вашу шкіру гладенькою та вільною від волосся на кілька тижнів. Оскільки епіляція може викликати подразнення шкіри та вростання волосся у деяких жінок, радимо прочитати текст нижче.
При першому використанні пристрою радимо спробувати
його на ділянці із меньшою кількістю волосся для поступового призвичаювання до процесу епіляції.
Після епіляції Ви можете застосувати м'який крем чи молочко
для заспокоювання Вашої шкіри та щоб уникнути подразнення.
Епіляцію легше проводити зразу після ванни чи душа.
Переконайтеся, що шкіра є повністю сухою, перед початком епіляції.
Ми радимо Вам проводити епіляцію увечері, оскільки це
дозволить зникнути будь-якому подразненню, що може виникнути, протягом ночі.
Як використовувати епілятор
Впевніться, що ваша шкіра чиста, повністю суха та не жирна.
Не використовуйте ніяких кремів перед епіляцією.
1 Вставте штекер адаптера (J) до стінної розетки. 2 Вставте блок живлення (H) у розетку (G) (рис. 2). 3 Зніміть захисний ковпачок (А) (рис. 3). 4 Увімкніть пристрій, посунувши повзунок "вмк./вимк." (F) у
потрібне положення швидкості.
Виберіть швидкість І (рис. 4) для місць з невеликим ростом волосся та місць, де кості знаходяться безпосередньо під шкірою, таких як коліна чи кісточки. Виберіть швидкість II (рис. 5) для великих ділянок із сильним ростом волосся.
УКРАЇНСЬКА 49
Page 50
5 Проведіть по шкірі вільною рукою, щоб волосся стояло прямо
(рис. 6)
6 Розташуйте епіляційну насадка (D) перпендикулярно до
поверхні шкіри так, щоб епіляційна насадка (D) та пом'якшувач (E) були у належному контакті зі шкірою.
7 Пересувайте пристрій повільно, так, щоб пом'якшувач болю
(Е) був повернутий уперед, проти напрямку росту волосся. Не натискайте на пристрій.
8 Натягніть шкіру, коли Ви обробляєте шкіру на коліні. 9 Вимикайте пристрій, пересуваючи перемикач "вмк./вимк." (F) у
положення "0" (рис. 7).
Гоління
Ви можете застосовувати насадку для гоління (С) для гоління ніжних частин тіла - пахв та лінії бікіні. Із насадкою для гоління Ви отримаєте гладку шкіру зручним та безболісним способом.
Щоб установити насадку для гоління, спершу зніміть пом'якшувач болю (Е) (рис. 8).
1 Вимкніть прилад. 2 Для епіляції ніг зсуньте пом'якшувач болю (Е) з пристрою
великими пальцями (рис. 8).
3 Зніміть епіляційну голівку (D). Візьміть епіляційну голівку за
ребристу частину та пересуньте у напрямку стрілки на голівці (рис. 9).
4 Встановіть насадку для гоління (С) на пристрій та насувайте
проти напрямку стрілки на насадці, поки вона не зафіксується (рис. 10).
Насадка для гоління може бути встановлена на пристрій лише в один спосіб.
5 Увімкніть пристрій.
УКРАЇНСЬКА50
Page 51
Застосовуйте насадку для гоління тільки при швидкості І для кращого результату (рис. 4).
6 Встановіть ріжучі пристрої та фольгу для гоління насадки для
гоління на шкіру та просувайте пристрій повільно проти напрямку росту волосся, трохи притискаючи (рис. 11).
Чищення
Не застосовуйте корозійні засоби чищення, абразивні щітки та ганчірки, бензин, ацетон тощо для чищення пристрою. Регулярне чищення та догляд забезпечать кращий результат та подовжать термін служби пристрою.
1 Вимкніть пристрій та витягніть штекер (J) з розетки. 2 Зніміть епіляційну голівку (D). Візьміть епіляційну голівку за
ребристу частину та пересуньте у напрямку стрілки на голівці (рис. 9).
3 Чистіть всі доступні частини та епіляційні диски (D) пензлем
(L) (рис. 12).
Ніколи не намагайтеся витягнути епіляційні диски з епіляційної насадки (D).
4 Встановіть епіляційну голівку (D) на пристрій та насувайте
проти напрямку стрілки на голівці, поки вона не зафіксується.
Епіляційна насадка (D) встановлюється на пристрій лише в один спосіб.
Чищення насадки для гоління (С)
1 Зніміть фольгу для гоління (рис. 13). 2 Почистіть відсік для збирання волосся та ріжучий блок
щіткою (K). Не прикладайте зусилля до плівки, щоб не пошкодити її.
УКРАЇНСЬКА 51
Page 52
Зберігання
1 Встановіть захисні ковпачки (А та В) на епіляційну голівку та
голівку для гоління після використання (рис. 14). 2 Покладіть пристрій та аксесуари до чохла, що входить до комплекту пристрою.
Догляд і заміна частин
Насадка для гоління: наносіть краплю машинного мастила (для
швейних машинок) на ріжучі пристрої та фольгу для гоління (С) двічі на рік.
Якщо ви використовуєте пристрій більш ніж двічі на тиждень,
заміняйте фольгу для гоління (модель HP6115) та ріжучий блок (модель HP2911) один чи два рази на рік або в разі пошкодження.
Гарантія та сервіс
Якщо Ви потребуєте додаткової інформації або у Вас виникла проблема, зверніться до всесвітнього гарантійного талона. Якщо Ви потребуєте інформації або у Вас виникла проблема, будь ласка, завітайте на сайт Philips www.philips.com або зв'яжіться із представництвом Philips у Вашій країні (Ви можете знайти номер телефону у гарантійному талоні). Якщо у вашій країні немає представництва, зв'яжіться із місцевим ділером Philips або з сервісним відділом Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
УКРАЇНСЬКА52
Page 53
Uvod
Uz novi Satinelle super sensitive uklanjanje neželjenih dlačica je
brzo, učinkovito i blago.
Novi dvostruki aktivni ublaživač boli opušta Vašu kožu poput
masaže i učinkovito ublažuje bol.
Brzi rotirajući diskovi za epilaciju zahvaćaju čak i najkraće dlačice
(čak i one kraće od milimetra!) i učinkovito ih uklanjaju u korijenu.Stoga Vaša koža ostaje glatka do četiri tjedna, a novonarasle dlačice su meke i paperjaste.
Opći opis (slika 1)
A Zaštitni poklopac glave za epilaciju B Zaštitni poklopac brijaće glave C Brijaća glava D Epilacijska glava s epilacijskim diskovima E Ublaživač boli za epilaciju nogu F Klizni prekidač za uključivanje/isključivanje s odabirom brzina
0 = isključeno I = normalna brzina II = povećana brzina
G Priključak H Utikač adaptera I Kabel J Adapter K Četkica
Važno
Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije korištenja aparata i spremite ih za buduće korištenje.
Prije uključivanja aparata provjerite da li napon naveden na
utikaču adaptera odgovara naponu Vaše mreže.
Aparat odgovara naponu od 220-240V/50-60Hz/4W.
Pazite da aparat nikada ne dođe u doticaj s vodom.
HRVATSKI 53
Page 54
Kako bi izbjegli moguće štete ili ozljede, aparat u radu držite dalje
od kose, obrva, trepavica, odjeće, raznih niti i vezica, četki, itd.
Aparat držite izvan dohvata djece. Aparat koristite samo s isporučenim mrežnim kabelom. Ako je utikač adaptera oštećen,možete ga zamijeniti samo
originalnim utikačem adaptera. Za zamjenu se obratite Philipsovom dobavljaču ili korisničkom centru u zemlji.
Aparat nemojte izlagati temperaturama nižim od 5cC ili višim od
35cC.
Nemojte koristiti epilacijsku glavu na koži s proširenim venama,
ranicama, madežima (s dlačicama) bez konzultacije s liječnikom. Osobe smanjenog imuniteta, primjerice, trudnice ili osobe koje boluju od dijabetesa, hemofilije ili imunodeficijencije također se prije uporabe trebaju obratiti liječniku.
Koža Vam može postati malo crvena ili nadražena prvih nekoliko
puta nakon korištenja epilatora.Ta je pojava sasvim normalna i brzo će nestati. Nakon češće uporabe aparata, koža će se naviknuti na epilaciju, nadraženost kože će se smanjiti,a novonarasle dlačice će postati tanje i mekše.Ako nadraženost kože ne nestane nakon tri dana, savjetujemo da se posavjetujete s liječnikom.
Redovite masaže lufa jastučićem pomažu sprječavanju urastanja
dlačica. Nemojte koristiti lufa jastučić neposredno prije ili nakon epilacije.
Razina buke: L= 78.8 dB(A) re 1pW
Uporaba
Opće informacije o epilaciji
Nakon epilacije sa Satinelle super sensitive Vaša će koža tjednima
ostati meka i glatka. Budući da kod nekih žena epilacija može prouzročiti iritaciju kože ili urastanje dlačica, svakako pročitajte sljedeće napomene.
Prije prve uporabe iskušajte aparat na dijelu kože slabije
prekrivenom dlačicama kako bi se koža navikla na epilaciju.
Nakon epilacije možete kožu namazati blagom kremom ili
mlijekom za tijelo kako biste ublažili nadraženost kože.
HRVATSKI54
Page 55
Epilacija je lakša odmah nakon tuširanja ili kupanja. Provjerite da li
Vam je koža potpuno suha prije nego što započnete epilaciju.
Preporučujemo da epilaciju obavite navečer prije spavanja,jer će
se na taj način moguća nadraženost kože smanjiti preko noći.
Kako koristiti epilator
Prije epilacije provjerite je li koža u potpunosti suha. Nemojte
nanositi kremu.
1 Utaknite utikač adaptera (J) u zidnu utičnicu. 2 Utaknite utikač aparata (H) u priključak (G) (slika 2). 3 Skinite zaštitni poklopac (A) (slika 3). 4 Uključite aparat guranjem kliznog prekidača za
uključivanje/isključivanje (F) do željene postave brzine.
Odaberite brzinu I (slika 4) za područja s manje dlačica i za područja na kojima se kosti nalaze odmah ispod kože, kao što su koljena i gležnjevi. Odaberite brzinu II (slika 5) za veće površine s jačim rastom dlačica.
5 Nategnite kožu slobodnom rukom tako da dlačice stoje uspravno
(slika 6).
6 Postavite epilacijsku glavu (D) okomito na kožu tako da epilacijska
glava (D) i ublaživač boli (E) budu u ispravnom kontaktu s kožom.
7 Polako pomičite aparat,s ublaživačem boli (E) okrenutim prema
naprijed, u smjeru suprotnom od rasta dlačica. Nemojte pritiskati.
8 Kod epilacije stražnjeg dijela koljena ispružite nogu. 9 Isključite aparat guranjem kliznog prekidača za
uključivanje/isključivanje (F) na O (slika 7).
Brijanje
Brijaću glavu (C) možete rabiti za brijanje osjetljivih dijelova tijela, kao što su koža ispod pazuha i bikini zona. Korištenjem brijaće glave dobit ćete glatku kožu na ugodan i nježan način.
HRVATSKI 55
Page 56
Da biste mogli staviti brijaću glavu,prvo ćete morati skinuti ublaživač boli (E) (slika 8).
1 Isključite aparat. 2 Skinite ublaživač boli za epilaciju nogu (E) s aparata gurajući ga
palčevima (slika 8).
3 Skinite glavu za epilaciju (D). Uhvatite glavu za epilaciju za dio s
ispupčenjima i pomaknite ju u smjeru strelice na glavi za epilaciju (slika 9).
4 Stavite brijaću glavu (C) na aparat i pomaknite ju u smjeru
suprotnom od smjera strelice na brijaćoj glavi dok ne sjedne na mjesto (slika 10).
Brijaća glava se može staviti na aparat samo u jednom smjeru.
5 Uključite aparat.
Brijaću glavu koristite samo na brzini I kako biste postigli najbolji mogući učinak (slika 4).
6 Stavite rezače i foliju za brijanje brijaće glave na kožu i polako i
ravnomjerno pomičite aparat u smjeru suprotnom od rasta dlačica, uz lagano pritiskanje (slika 11).
Čišćenje
Za čišćenje aparata nemojte koristiti korozivne deterdžente, žičane četke ili krpe, benzin, aceton, itd. Redovito čišćenje i održavanje jamči najbolje rezultate i dugi radni vijek aparata.
1 Isključite aparat i izvucite utikač adaptera (J) iz zidne utičnice. 2 Skinite glavu za epilaciju (D). Uhvatite glavu za epilaciju za dio s
ispupčenjima i pomaknite ju u smjeru strelice na glavi za epilaciju (slika 9).
3 Četkicom (L) očistite sve dijelove koje možete dosegnuti, kao i
epilacijske diskove (D) (slika 12).
HRVATSKI56
Page 57
Nikada ne pokušavajte skinuti epilacijske diskove s epilacijske glave (D).
4 Stavite glavu za epilaciju (D) na aparat i pomaknite u smjeru
suprotnom od smjera strelice na glavi za epilaciju dok ne sjedne na mjesto.
Epilacijska glava (D) može se staviti na aparat samo u jednom smjeru.
Čišćenje brijaće glave (C)
1 Izvadite foliju za brijanje (slika 13). 2 Očistite spremnik za dlačice i reznu jedinicu četkom (K). Nemojte
pritiskati brijaću foliju kako se ne bi oštetila.
Pohranjivanje
1 Stavite zaštitne poklopce (A i B) na epilacijsku i brijaću glavu
nakon korištenja (slika 14).
2 Stavite aparat i pribor u isporučenu vrećicu.
Održavanje i zamjena dijelova
Brijaća glava: dvaput godišnje utrljajte kap ulja za šivaće mašine na
rezače i brijaću foliju brijaće glave (C).
Ako aparat koristite dva ili više puta tjedno, zamijenite brijaću
foliju (model HP6115) i blok rezača (model HP2911) nakon jedne ili dvije godine korištenja ili ako su oštećeni.
Jamstvo i servis
Ako Vam je potreban servis ili informacija ili ako imate problem, pogledajte priloženi jamstveni list. Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite Philips web stranicu www.philips.com ili se obratite predstavništvu u Vašoj zemlji (brojevi telefona nalaze se u priloženom jamstvenom listu). Ako u Vašoj zemlji nema takvog predstavništva, obratite se prodavatelju ili ovlaštenom servisu.
HRVATSKI 57
Page 58
Sissejuhatus
Uue sensitiivse Satinelle'ga on võimalik eemaldada soovimatuid
karvu kiiresti ja efektiivselt väga õrnal viisil.
Kiiresti pöörlevad epileerimisterad püüavad kinni ka kõige
lühemad karvad (0,5 millimeetrit!) ja tõmbavad need juurtega välja. Uuesti kasvavad karvad on pehmed ja udejad. Ei mingit tüügast!
Kiiresti pöörlevad epileerimisterad püüavad kinni ka kõige
lühemad karvad (v.a. kui karvad on lühemad kui 0,5 millimeetrit!) ja tõmbavad need juurtega välja. Uuesti kasvavad karvad on pehmed ja udejad. Ei mingit tüügast!
Osade kirjeldus (joon 1)
A Epileerpea kaitsekate B Raseerimispea kaitsekate C Raseerimispea D Pintsettketastega epileerpea E Valuleevendi jalgade epileerimiseks F Kiiruseregulaatoriga sisse/välja liuglüliti
0 = välja I = normaalne kiirus II = suur kiirus
G Seadme pistikupesa H Seadme pistik I Toitejuhe J Adapter K Hari
Tähtis
Lugege kasutusõpetus hoolikalt läbi ja hoidke alles edasiseks kasutamiseks.
Kontrollige enne seadme sisselülitamist, kas adapterpistikule
märgitud voolutugevus vastab teie vooluvõrgu pingele.
Seade töötab 220-240 V/50-60 Hz/4 W.
EESTI58
Page 59
Tagage, et seade ei puutuks kokku veega. Kahjustuste ja vigastuste ennetamiseks hoidke töötavat seadet
piisavalt kaugel oma juustest, kulmudest, ripsmetest,rõivastest, niitidest-lõngadest, juhtmetest, harjadest jne.
Hoidke laste eest. Seadet kasutage ainult koos kaasaoleva toitejuhtmega. Kui selle seadme adapterpistik on vigastatud,vahetage see ainult
originaalmudeli vastu. Pöörduge Philipsi toodetemüüja või Philipsi hooldekeskusse oma riigis.
Ärge hoidke seadet temperatuuril, mis on madalam kui 5cC või
kõrgem kui 35cC.
Ärge kasutage epileerpead kui nahk on ärritatud, juhul kui säärtel
on veenikomusid,vinne, sünnimärke (karvadega) või haavu, pidage esmalt nõu arstiga. Inimesed, kellel on vähendatud immuunsus, näit. lapse ootamise ajal või inimesed kellel on diab, hemofiilia või imuunsuspuuduslikuse korral,peaksid arstiga nõu pidama.
Peale esimesi kordi võib nahk muutuda kergelt tundlikuks või
pisut punetada. See nähtus on loomulik reaktsioon ja kaob varsti. Epilaatorit sagedamini kasutades harjub nahk epileerimisega ja karvad, mis tagasi kasvavad, on õrnemad ja pehmemad. Kui nahaärritus ei ole kolme päeva jooksul kadunud,soovitame pöörduda arsti poole.
Regulaarne naha masseerimine masaažkindaga hoiab ära karvade
sissekasvamist. Ärge kasutage masaažkinnast otsekohe peale või enne epileerimist.
Müra tase: L = 78,8 dB(A) re 1 pW
Seadme kasutamine
Üldine info epileerimisest
Pärast Satinelle super sensitive`ga epileerimist püsib Teie nahk
mitu nädalat pehme ja siledana. Epileerimine võib tekkitada mõnele inimesele nahaärritust ja karvade sissekasvamist, seepärast me soovitame järgnevat teksti lugeda.
Esimesel korral on parem alustada sellisest kohast, kus karvu on
vähem, et tutvuda karvaeemaldusmeetodiga.
EESTI 59
Page 60
Ärritunud naha rahustamiseks kasutage pärast epileerimist
kehapiima või -kreemi.
Epileerimine on lihtsam otsekohe peale dušši või vanni.
Kontrollige, et teie nahk on täiesti kuiv enne epileerima hakkamist.
Soovitame epileerida õhtul, enne magama heitmist. Nahaärritus
väheneb öö jooksul.
Epilaatori kasutamine
Veenduge, et naha piirkond,kust karvu eemaldatakse, oleks täiesti
puhas ja kuiv. Ärge kasutage enne epileerimist mingeid kreeme.
1 Pange adapteri pistik (J) seina pistikupessa. 2 Sisestage seadmepistik (H) pistikupessa (G) (joon 2). 3 Eemaldage kaitsekate (A) (joon 3). 4 Lülitage seade sisse lükates liuglüliti (F) vastavasse kiirusasendisse.
Valige epileerimiseks kiirus I (joon 4) vähese karvakasvuga piirkonnale ja alade, kus luud on naha lähedal, nagu näiteks põlved ja kederluud.Valige kiirus II (joon 5) suuremate ja tugevamate karvadega piirkonna epileerimiseks.
5 Tõmmake vaba käega nahk pingule, et karvad tõuseksid püsti
(joon 6).
6 Pange epileerpea (D) täisnurga all vastu nahka nii, et epileerpea
(D) ja valuleevendi (E) oleks nahaga vahetus kontaktis.
7 Liigutage seadet aeglaste liigutustega, et valuleevendi (E) oleks
suunatud ettepoole, vastupidi karvakasvu suunale. Ärge kasutage jõudu.
8 Sirutage jalga põlveõnnalt epileerides. 9 Lülitage seade välja lükates liuglüliti (F) asendisse O (joon 7).
EESTI60
Page 61
Raseerimine
Raseerimispead saate kasutada delikaatsete kehaosade raseerimiseks, nagu näiteks kaenlaalused ja bikiinipiir. Raseerimispeaga saavutate hea tulemuse mugaval ja õrnal viisil.
Et oleks võimalik seadmele panna raseerimispead, peate eelkõige eemaldama valuleevendi (E) (joon 8).
1 Lülitage seade välja. 2 Libistage pöialdega jalgade epileerimise valuleevendi (E) seadmelt
maha (joon 8).
3 Eemaldage epileerpea (D).Võtke kinni ribilisest osast ja libistage
otsik noole suunas seadmelt maha (joon 9).
4 Pange raseerimispea (C) seadmele ja lükake vastupidiselt noolega
märgistatud suunale, kuni see lukustub oma kohale (joon 10).
Epileerpea mahub seadmele ainult ühes asendis.
5 Lülitage seade sisse
Parima tulemuse saamiseks kasutage raseerimispead ainult kiirusel I (joon 4).
6 Pange piirel ja raseerimispea foolium nahale ja liigutage seadet
aeglaselt vastukarva, samaaegselt kergelt vajutades (joon 11).
Puhastamine
Ärge kasutage sööbivaid puhastusvahendeid, kriimustavaid käsnu või lappe, bensiini, atsetooni jms. seadme puhastamiseks. Regulaarne puhastamine ja hooldus tagab parima tulemuse ja seadme pikema kasutusea.
1 Lülitage seade välja ja tõmmake adapteri pistik (J) seinapistikust
välja.
2 Eemaldage epileerpea (D).Võtke kinni ribilisest osast ja libistage
otsik noole suunas seadmelt maha (joon 9).
EESTI 61
Page 62
3 Puhastage ligipääsetavaid osi ja pintsettkettaid (D) harjaga (L)
(joon 12).
Ärge kunagi proovige pintsettkettaid epileerpeast emmaldada (D).
4 Pange raseerimispea (D) seadmele ja lükake vastupidiselt noolega
märgistatud suunale, kuni see lukustub oma kohale.
Epileerpead (D) on võimalik seadmele paigutada ainult ühes asendis.
Raseerimispea puhastamine (C)
1 Eemaldage raseerimisfoolium (joon 13). 2 Puhastage karvakamber ja lõikeosa harjaga (K). Ärge vajutage
raseerimisfollile tugevasti, et vältida selle vigastamist.
Säilitamine
1 Pange pärast kasutamist kaitsekatted (A ja B) tagasi epileer- ja
raseerimispeale (joon 14).
2 Pange seade ja seadme lisaosad tagasi kaasasolevasse kotti.
Hooldus ja asendused
Raseerimispea: kaks korda aastas hõõruge piirlid ja raseerimispea
foolium (C) üle tilga õmblusmasinaõliga.
Kui kasutate seadet kaks või enam korda nädalas, vahetage
raseerimisfooliumit (mudel HP6115) ja lõikeplokki (mudel HP2911) pärast 1 või 2 aastast kasutamist või kui need osad on vigastatud.
Garantii ja teenindus
Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV teenindusosakonnaga.
EESTI62
Page 63
Ievads
Ar jauno īpaši jutīgo Satinelle jūs varat atbrīvoties no liekā
apmatojuma ātri, efektīvi un bez sāpēm.
Jaunais divkāršas iedarbības sāpju mazinātājs masē ādu, tādējādi
efektīvāk samazinot epilācijas radītās nepatīkamās sajūtas. Rezultātā jūs gandrīz nejūtat sāpes.
Ātri rotējošie epilēšanas diski satver pat vissīkākos matiņus (pat
pusmilimetru īsus!) un ātri izrauj tos ar visu sakni. Pēc tam jūsu āda ir gluda gandrīz četras nedēļas un ataugušie matiņi ir mīksti un pūkaini.
Vispārējs apraksts (1. zīm.)
A Epilācijas galviņas aizsargvāciņš B Skūšanas galviņas aizsargvāciņš C Skūšanas galviņa D Epilācijas galviņa ar epilēšanas diskiem E Sāpju mazinātājs kāju epilācijai F Pārbīdāms slēdzis ar ātruma pārslēgu
0 = izslēgts I = parasts ātrums II = palielināts ātrums
G Elektrovada kontakttapiņas kontaktligzda H Elektrovada kontakttapiņa I Elektrovads J Strāvas pārveidotāja kontaktspraudnis K Birstīte
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet,vai uz tās
norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
Ierīce atbilst 220-240 V/50-60 Hz/4 W spriegumam.
Raugieties, lai ierīce nenonāktu saskarē ar ūdeni!
LATVISKI 63
Page 64
Kad ierīce ir ieslēgta, turiet to atstatus no galvas matiem,
skropstām un uzacīm, kā arī drēbēm,birstēm, stieplēm,vadiem u.tml., lai novērstu nelaimes gadījumus un ierīces bojājumus.
Glabājiet ierīci vietā, kur tai nevar piekļūt bērni. Lietojiet ierīci tikai ar komplektā esošo elektrovadu. Ja ierīces strāvas pārveidotāja kontaktspraudnis ir bojāts, tas
jānomaina ar tāda paša veida strāvas pārveidotāja kontaktspraudni. Lai to nomainītu, vērsieties pie Philips produkcijas izplatītājs vai Philips Pakalpojumu centrā savā valstī.
Nelietojiet ierīci temperatūrā, kas zemāka par 5cC vai augstāka
par 35cC.
Nelietojiet epilatoru uz sakairinātas ādas vai ādas ar paplašinātām
vēnām, izsitumiem, pūtītēm,dzimumzīmēm (ar matiņiem) vai rētām bez iepriekšējas konsultēšanās ar ārstu. Cilvēkiem ar pazeminātu imunitāti, piem., grūtniecības laikā, vai tiem, kas cieš no cukura diabēta, hemofīlijas vai imūnsistēmas deficīta, arī vajadzētu vispirms konsultēties ar savu ārstu.
Lietojot epilatoru pirmo reizi, āda var kļūt nedaudz sarkana un
sakairināta.Tā ir parasta reakcija. Šīs pazīmes ātri izzūd,tiklīdz āda pierod pie epilācijas, un matiņi kļūst tievāki un mīkstāki. Ja kairinājums neizzūd trīs dienu laikā, iesakām vērsties pie ārsta.
Regulāra ādas masāža ar lufu novērsīs matiņu ieaugšanu ādā.
Neizmantojiet lufu tieši pirms vai pēc epilācijas.
Trokšņa līmenis: L = 78,8 dB(A), ja jauda ir 1 pW
Ierīces lietošana
Vispārīga informācija par epilāciju
Veicot epilāciju ar īpaši jutīgo Satinelle, āda kļūs gluda un matiņi
neataugs vairākas nedēļas.Tā kā dažām sievietēm epilācija var izraisīt ādas kairinājumu vai veicināt matiņu ieaugšanu ādā,iesakām izlasīt šo informāciju.
Lietojot ierīci pirmo reizi, iesakām to izmēģināt uz ādas ar nelielu
matiņu daudzumu, lai pierastu pie epilācijas procesa.
Lai nomierinātu ādu un mazinātu ādas kairinājumu, pēc epilācijas
lietojiet maigu krēmu vai ķermeņa pieniņu.
LATVISKI64
Page 65
Epilācija visvienkāršāk veicama tūlīt pēc vannas vai dušas.
Raugieties, lai pirms epilācijas āda būtu pilnīgi sausa.
Iesakām veikt epilāciju tieši pirms gulētiešanas, lai ādas
kairinājums, kas var rasties, pa nakti mazinātos.
Epilatora lietošana
Raugieties, lai jūsu āda būtu tīra, pilnīgi sausa un nesasvīdusi. Pirms
epilācijas nelietojiet nekādu krēmu.
1 Iespraudiet strāvas pārveidotāja kontaktspraudni (K) elektrotīkla
sienas kontraktligzdā.
2 Iespraudiet elektrovada kontakttapiņu (H) elektrovada
kontakttapiņas kontaktligzdā (G) (2. zīm.).
3 Noņemiet aizsargvāciņu (A) (3. zīm.). 4 Ieslēdziet ierīci, pārbīdot pārslēgu (F) pret vēlamā ātruma iezīmi.
Izvēlieties I ātrumu (4. zīm.), epilējot ādu ar nelielu matiņu daudzumu un vietas, kur kauli atrodas tieši zem ādas, piemēram, ceļgalus un potītes. Izvēlieties II ātrumu (5. zīm.) ādai ar biezākiem matiņiem.
5 Ar brīvo roku nostiepiet ādu tā,lai matiņi saslietos stāvus (6.
zīm.).
6 Novietojiet epilācijas galviņu (D) perpendikulāri uz ādas tā, lai
epilācijas galviņa (D) un sāpju mazinātājs (E) tieši saskaras ar ādu.
7 Lēni virziet ierīci pretēji matu augšanas virzienam tā, lai sāpju
mazinātājs (E) atrastos priekšpusē. Nelietojiet spēku.
8 Iztaisnojiet kāju, epilējot ceļgala izliekumu. 9 Izslēdziet ierīci, pārbīdot pārslēgu (F) O stāvoklī (7. zīm.).
Skūšana
Varat izmantot skūšanas galviņu, lai noskūtu jutīgas ķermeņa daļas, piemēram, paduses un bikini zonu. Izmantojot skūšanas galviņu,ērti un maigi iegūsiet gludu ādu.
LATVISKI 65
Page 66
Lai uzliktu skūšanas galviņu, vispirms ir jānoņem sāpju mazinātājs (E) (8. zīm).
1 Izslēdziet ierīci. 2 Ar īkšķiem nobīdiet sāpju mazinātāju kāju epilācijai (E) no ierīces
(8. zīm.).
3 Noņemiet epilācijas galviņu (D). Satveriet epilācijas galviņu aiz
rievotās daļas un virziet to uz epilācijas galviņas esošās bultiņas norādītajā virzienā (9. zīm.).
4 Uzlieciet skūšanas galviņu (C) ierīcei un virziet to pretēji uz
skūšanas galviņas esošās bultiņas norādītajam virzienam, līdz tā nostiprinās.
Skūšanas galviņu var piestiprināt ierīcei tikai vienā veidā.
5 Ieslēdziet ierīci.
Lai iegūtu vislabākos rezultātus, lietojiet skūšanas galviņu tikai I ātrumā (4. zīm.).
6 Novietojiet trimerus un skūšanas galviņas sietiņu uz ādas un, viegli
piespiežot, lēni un vienmērīgi virziet ierīci pretēji matiņu augšanas virzienam (11. zīm.).
Tīrīšana
Ierīces tīrīšanai nelietojiet nekādus kodīgus mazgāšanas līdzekļus, skrāpējošas salvetes vai audumus, benzīnu, acetonu u. tml. Regulāra ierīces tīrīšana un kopšana nodrošina vislabākos rezultātus un ilgu ierīces darba mūžu.
1 Izslēdziet ierīci un izvelciet strāvas pārveidotāja kontakspraudni
(J) no elektrotīkla sienas kontaktligzdas.
2 Noņemiet epilācijas galviņu (D). Satveriet epilācijas galviņu aiz
rievotās daļas un virziet to uz epilācijas galviņas esošās bultiņas norādītajā virzienā (9. zīm.).
3 Notīriet visas aizsniedzamās detaļas un epilēšanas diskus (D) ar
birstīti (L) (12. zīm.).
LATVISKI66
Page 67
Nekādā gadījumā nemēģiniet no epilācijas galviņas (D) izņemt epilēšanas diskus.
4 Uzlieciet epilācijas galviņu (D) ierīcei un virziet to pretēji uz
epilācijas galviņas esošās bultiņas norādītajam virzienam, līdz tā nostiprinās.
Epilācijas galviņu (D) var piestiprināt ierīcei tikai vienā veidā.
Skūšanas galviņas (C) tīrīšana
1 Noņemiet skūšanas galviņas sietiņu (13. zīm.). 2 Iztīriet matu nodalījumu un asmeņu bloku ar birstīti (K).
Nespiediet pārāk stipri skūšanas galviņas sietiņu, lai to nesabojātu.
Glabāšana
1 Pēc lietošanas uzlieciet aizsargvāciņus (A un B) epilācijas galviņai
un skūšanas galviņai (14. zīm.).
2 Ielieciet ierīci un tās piederumus komplektā esošajā somiņā.
Kopšana un detaļu maiņa
Skūšanas galviņa: divas reizes gadā ieziediet trimerus un skūšanas
galviņas sietiņu (C) ar pilienu šujmašīnu eļļas.
Ja lietojat ierīci divas reizes nedēļā vai biežāk, nomainiet skūšanas
galviņas sietiņu (modelis HP6115) un asmeņu bloku (modelis HP2911) pēc viena vai divu gadu lietošanas vai ja šīs detaļas ir bojātas.
Garantija un remonts
Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas kartē). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
LATVISKI 67
Page 68
Įžanga
Su savo naujuoju,ypač jautriu, Satinelle epiliatoriumi greitai,
efektyviai ir ypač švelniai galite pašalinti nepageidautinus plaukus.
Naujasis dvejopai veikiantis skausmo malšintuvas atpalaiduoja Jūsų
odą kaip masažo procedūros metu,tad dar efektyviau sumažina epiliacijos pojūtį.Todėl vargu, ar pajusite skausmą.
Greitai besisukantys epiliuojantys diskai sugriebia ir trumpiausius
(net pusės milimetro!) plaukelius ir greit išrauna juo ties šaknimis. Taigi Jūsų oda liks lygi net iki keturių savaičių ir plaukai ataugs švelnūs ir prigludę.
Bendras aprašymas (pav. 1)
A Epiliacinės galvutės apsauginis gaubtelis B Skutimo galvutės apsauginis gaubtelis C Skutimo galvutė D Epiliuojanti galvutė su epiliuojančiais diskais E Skausmo malšintuvas kojų epiliavimui F Įjungimo/išjungimo jungiklis su greičio reguliavimu
O = išjungta I = įprastas greitis II = didelis greitis
G Vidinė aparato kyštuko rozetė H Aparato kyštukas I Laidas J Adaptuojantis kyštukas K Šepetėlis
Svarbu žinoti
Prieš pradedant naudoti aparatą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir saugokite jas tolesniam naudojimui.
Patikrinkite, ar įtampa, pažymėta ant adapterio,atitinka jūsų
elektros tinklo įtampą.
Šis aparatas tinkamas 220-240V/50-60Hz/4W įtampai.
Įsitikinkite, ar aparatas nesiliečia su vandeniu.
LIETUVIŠKAI68
Page 69
Vengiant sužalojimų, nekiškite veikiančio aparato prie savo plaukų,
antakių, blakstienų, rūbų,siūlų, laidų, šepečių ir t. t.
Neleiskite aparato liesti vaikams. Aparatą naudokite tik su rinkinyje esančiu laidu. Jeigu adapterio kištukas yra pažeistas, jį galima pakeisti tik tokio
pačio adapterio kištuku. Norėdami pakeisti kištuką, kreipkitės į Philips pardavėją arba į Philips klientų aptarnavimo centrą savo šalyje.
Nenaudokite aparato,esant žemesnei, negu 5cC arba aukštesnei,
negu 35cC temperatūrai.
Pirmiausiai pasikonsultuokite su gydytoju, jei norite naudoti
epiliuojančią galvutę, kai Jūsų venos yra išsiplėtusios,oda yra sudirgusi, išberta ir šlakuota, ant odos yra apgamų su plaukeliais ar žaizdelių. Moterys su susilpnėjusiu imunitetu, pvz. nėštumo metu, taip pat moterys, kenčiančios nuo cukrinio diabeto, hemofilijos ar imuninio deficito sindromo taip pat pirmiausiai turėtų pasitarti su gydytoju.
Jūsų oda po pirmų aparato naudojimo kartų gali parausti ir tapti
truputį sudirgusia. Šis reiškinys yra įprastas ir greitai išnyks. Ilgiau naudojantis aparatu, jūsų oda pripras prie epiliacijos, jos sudirginimas po truputį mažės, ir išaugantys plaukeliai taps vis plonesni ir minkštesni. Jeigu odos sudirginimas neišnyktų per tris dienas, patartina pasikonsultuoti su gydytoju.
Reguliarus masažas kempine padės išvengti įaugančių plaukų.
Kempinės nenaudokite prieš ar tuoj pat po epiliacijos.
Triukšmo lygis: L= 78.8 dB(A) re 1pW
Aparato naudojimas
Bendra informacija apie epiliaciją
Po epiliavimo su ypač jautriu Satinelle jūsų oda savaitėms liks
švelni ir beplaukė. Kadangi kai kurioms moterims epiliacija gali sudirginti odą, o plaukai gali įaugti, patariame perskaityti žemiau esantį tekstą.
Kai aparatą naudojate pirmą kartą, patariame jį išbandyti plotelyje,
kur auga nedaug plaukų, tada oda įpras prie epiliacijos.
LIETUVIŠKAI 69
Page 70
Po epiliacijos jūs galite patepti odą švelniu kremu ar kūno
pieneliu, kad nuramintumėte odą ir sumažintumėte odos dirglumą.
Epiliacija būna daug lengvesnė po maudymosi vonioje ar po dušu.
Prieš epiliaciją įsitikinkite, kad jūsų oda visai sausa.
Patariame epiliuotis prieš einant miegoti, nes per naktį galimas
odos sudirgimas išnyks.
Kaip naudotis epiliatoriumi
Įsitikinkite, ar Jūsų oda yra švari, visiškai sausa ir neriebaluota.
Prieš epiliavimą nenaudokite jokio kremo.
1 Adaptuojantį kyštuką (J) įjunkite į rozetę. 2 Įjunkite kištuką (H) į aparato lizdą (G) (pav. 2). 3 Nuimkite apsauginį gaubtelį (A) (pav.3). 4 Įjunkite aparatą, pastumdami įjungimo/išjungimo jungiklį (F) į
norimo greičio padėtį.
Rinkitės I greitį (pav. 4) toms kūno dalims,ant kurių auga nedaug plaukų ir ten, kur kaulai yra iškart po oda, pvz., keliai ir čiurnos. II greitį (pav.5) rinkitės, didesniems kūno plotams, kur auga daugiau plaukų.
5 Laisva ranka ištempkite odą taip, kad plaukai styrotų (pav. 6). 6 Epiliuojančią galvutę (D) statmenai prispauskite prie odos, kad
epiliuojanti galvutė (D) ir skausmo malšintuvas (E) būtų tinkamai prispausti prie odos.
7 Aparatu braukite lėtai, skausmo malšintuvą (E) nukreipę į priekį,
prieš plaukų augimo kryptį. Nespauskite.
8 Kai epiliuojate kelio linkį, ištieskite koją. 9 Aparatą išjunkite, įjungimo/išjungimo jungiklį (F)pastumdami į O
padėtį (pav. 7).
LIETUVIŠKAI70
Page 71
Skutimas
Skutimo galvutę (C) galite naudoti, skutant jautrias kūno vietas, tokias kaip pažastys ir bikini linija. Skutimo galvutės pagalba patogiai ir švelniai pasieksite norimų rezultatų.
Kad galėtumėte uždėti skutimo galvutę, prieš tai turite nuimti skausmo malšintuvą (E) (pav.8).
1 Išjunkite aparatą. 2 Skausmo malšintuvą kojų epiliavimui (E) nuo aparato nustumkite
savo nykščiais (pav. 8).
3 Nuimkite epiliacinę galvutę (D). Suimkite epiliacinę galvutę už
briaunuotų dalių ir stumkite ją strėlytės, esančios ant epiliacinės galvutės, kryptimi (pav. 9).
4 Uždėkite skutimo galvutę (C) ant aparato ir stumkite ją prieš
strėlytės, esančios ant skutimo galvutės, kryptį iki ji atsidurs savo vietoje (pav. 10).
Skutimo galvutę ant aparato galima uždėti tik viena kryptimi.
5 Įjunkite aparatą.
Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, skutimo galvutę naudokite tik I greičiu (pav. 4).
6 Priglauskite koreguojančius peiliukus ir skutimo plokštelę prie
odos ir lengvai spausdami lėtais judesiais švelniai braukite prieš plaukų augimo kryptį (pav. 11).
Valymas
Valydamos nenaudokite jokių ėsdinančių valiklių,šveičiančių skepetėlių ar pašluoščių, benzino, acetono ir pan. Reguliarus valymas ir priežiūra garantuos optimalų ir ilgesnį aparato veikimą.
1 Išjunkite aparatą ir ir ištraukite adaptuojantį kyštuką (J) iš rozetės. 2 Nuimkite epiliacinę galvutę (D). Suimkite epiliacinę galvutę už
LIETUVIŠKAI 71
Page 72
briaunuotų dalių ir stumkite ją strėlytės, esančios ant epiliacinės galvutės, kryptimi (pav. 9).
3 Visas pasiekiamas dalis ir epiliuojančius diskus (D) valykite
šepetėliu (L)(pav. 12).
Niekada nebandykite nuimti epiliuojančių diskų nuo epiliacinės galvutės (D).
4 Uždėkite epiliacinę galvutę (D) ant aparato ir stumkite ją prieš
strėlytės, esančios ant epiliacinės galvutės, kryptį iki ji atsidurs savo vietoje.
Epiliuojančią galvutę (D) ant aparato galima uždėti tik viena kryptimi.
Skutimo galvutės (C) valymas
1 Nuimkite skutimo plokštelę (pav.13). 2 Šepetėliu (K) išvalykite plaukų skyrelį ir skutimo bloką.
Nespauskite smaigalio, nes galite jį pažeisti.
Saugojimas
1 Po naudojimo uždėkite apsauginius gaubtelius (A ir B) ant
epiliacinės ir skutimo galvučių (pav.14).
2 Aparatą ir jo priedus sudėkite į rinkinyje esantį krepšį.
Priežiūra ir pakeitimas
Skutimo galvutė:du kartus per metus ant koreguojančių peiliukų ir
skutimo galvutės (C) skutimo plokštelės užlašinkite lašą mašininės alyvos.
Jei aparatą naudojate du ar daugiau kartų per savaitę,keiskite
skutimo plokštelę (modelis HP6115) ir skutimo bloką (modelis HP2911) vieną ar du kartus per metus, taip pat pakeiskite pažeistas dalis.
LIETUVIŠKAI72
Page 73
Garantija ir aptarnavimas
Jei Jums reikalingas aptarnavimas ar informacija, prašome perskaityti visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką. Jei Jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklapį kurio adresas yra www.philips.com arba kreiptis į Philips atstovybę Lietuvoje arba į vietinį Philips platintoją.
LIETUVIŠKAI 73
Page 74
Predstavitev
Z vašim novim aparatom, Satinelle super sensitive,lahko na
posebno nežen način hitro in učinkovito odstranite nezaželene dlačice.
Novi dvojno učinkoviti blažilnik bolečin sprošča vašo kožo kot
masaža, zato učinkoviteje prikrije občutek depiliranja. Učinek bo tak, da boste komajda občutili bolečino.
Hitro vrteči se depilacijski diski zajamejo celo najkrajše dlačice
(tudi pol milimeterske!) in jih hitro izpulijo s koreninami vred.To učinkuje tako,da vaša koža ostane gladka do štiri tedne, nove dlačice pa so mehke in puhaste.
Splošni opis (sl. 1)
A Zaščitni pokrovček depilacijske glave B Zaščitni pokrovček brivne glave C Brivna glava D Depilacijska glava z depilacijskimi diski E Blažilnik bolečin za depiliranje nog F Drsno stikalo za vklop/izklop z regulatorjem hitrosti
0 = izklop I = normalna hitrost II = velika hitrost
G Vtičnica za vtikač aparata H Vtikač aparata I Vrvica J Vtikač adapterja K Ščetka
Pomembno
Skrbno preberite ta navodila in jih shranite tudi za kasnejšo uporabo.
Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, ali
napetost, označena na vtikaču adapterja,ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju.
Aparat je primeren za napetosti 220-240V/50-60Hz/4W.
SLOVENŠČINA74
Page 75
Pazite, da aparat ne pride v stik z vodo. Pazite, da delujočega aparata nikoli ne približate lasem,
trepalnicam, obrvem, oblačilom, žicam, kablom, ščetkam ipd., da ne bi prišlo do nesreče in poškodb.
Aparat hranite izven dosega otrok. Aparat uporabljajte le skupaj z originalnim (priloženim)
adapterjem.
Če je poškodovan vtikač adapterja,se sme zamenjati le z
originalnim nadomestnim delom. Za zamenjavo se obrnite na pooblaščeni Philipsov servisni center.
Aparata ne izpostavljajte temperaturam nižjim od 5cC ali višjim
od 35cC.
Depilacijske glave ne uporabljajte na nadraženi koži ali na koži s
krčnimi žilami, izpuščaji, mozolji,kožnimi znamenji (z dlakami) ali ranami, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom.Ljudje z oslabljenim imunskim sistemom, npr.med nosečnostjo, ali ljudje, ki trpijo za diabetesom mellitusom, hemofilijo ali imunsko nezadostnostjo, se morajo prav tako pred uporabo posvetovati z zdravnikom.
Pri prvih nekaj uporabah lahko postane vaša koža nekoliko rdeča
in vneta.Ta pojav je popolnoma normalen in bo kmalu izginil. Sčasoma, ko aparat začnete pogosteje uporabljati,se bo vaša koža navadila depilaciji,nadraženost kože se bo zmanjševala in ponovno zrasle dlačice bodo vedno bolj tanke in mehke. Če vnetje v treh dneh ne izgine, vam svetujemo,da se posvetujete z zdravnikom.
Redno masiranje z masažno blazinico lahko pomaga, da se dlačice
ne vraščajo navznoter. Masažne blazinice ne uporabljajte neposredno pred ali po depilaciji.
Stopnja hrupa: L= 78.8 dB(A) re 1pW
Uporaba aparata
Splošne informacije o depiliranju
Depiliranje z aparatom Satinelle super sensitive bo pustilo vašo
kožo gladko in brez dlačic tudi do nekaj tednov. Ker depilacija pri nekaterih ženskah lahko povzroči vnetje kože in vraščanje dlačic,
SLOVENŠČINA 75
Page 76
vam svetujemo,da si preberete spodnji tekst.
Ko boste prvič uporabljali aparat vam svetujemo, da ga najprej
preizkusite na predelu telesa,kjer je malo dlačic, da se privadite na depilacijski postopek.
Po depiliranju si lahko na kožo nanesete blago kremo ali mleko za
telo, da si kožo omehčate in zmanjšate njeno nadraženost.
Depilacija je lažja takoj po kopanju ali prhanju.Vendar mora biti
vaša koža pred depiliranjem popolnoma suha.
Svetujemo vam, da se depilirate zvečer pred spanjem, tako da
lahko morebitno vnetje kože čez noč izgine.
Kako uporabljati depilator
Pazite, da bo vaša koža čista in popolnoma suha. Pred depilacijo
ne uporabljajte nobenih krem.
1 Vstavite vtikač adapterja (J) v omrežno vtičnico. 2 Vstavte vtikač aparata (H) v vtičnico za vtikač aparata (G) (sl. 2). 3 Odstranite zaščitni pokrovček (A) (sl.3). 4 Vklopite aparat s potiskom drsnega stikala za vklop/izklop (F) na
željeno nastavitev hitrosti.
Izberite hitrost I (sl. 4) za predele z redko poraščenostjo in za predele, kjer se kosti nahajajo neposredno pod kožo, kot so kolena in gležnji. Hitrost II (sl. 5) izberite za večje predele z močnejšo poraščenostjo.
5 S prosto roko si napnite kožo,da se dlačice postavijo pokonci (sl.
6).
6 Depilacijsko glavo (D) postavite pravokotno na kožo, tako da sta
depilacijska glava (D) in blažilnik bolečin (E) v pravilnem stiku s kožo.
7 Premikajte aparat počasi, z blažilnikom bolečin (E) usmerjenim
naprej, proti smeri rasti dlačic. Nikar ne pritiskajte.
8 Iztegnite nogo,ko si depilirate notranjo stran kolena.
SLOVENŠČINA76
Page 77
9 Izklopite aparat s potiskom drsnega stikala za vklop/izklop (F) v
položaj O (sl. 7).
Britje
Za britje občutljivih predelov telesa, kot so pazduhe in dimlje, lahko uporabite brivno glavo (C). Z brivno glavo jih boste na udoben in nežen način na gladko obrili.
Da bi lahko na aparat namestili brivno glavo, morate najprej odstraniti blažilnik bolečin (E) (sl. 8).
1 Izključite aparat. 2 S palcema potisnite blažilnik bolečin za depiliranje nog (E) iz
aparata (sl. 8).
3 Odstranite depilacijsko glavo (D). Zagrabite depilacijsko glavo za
rebrasti del in jo premaknite v smeri puščice, označene na depilacijski glavi (sl. 9).
4 Namestite brivno glavo (C) na aparat in jo premaknite proti
smeri puščice, označene na brivni glavi, dokler se ne zaskoči v svojem položaju (sl. 10).
Brivno glavo lahko namestite na aparat le na en način.
5 Vklopite aparat.
Za najboljši rezultat uporabljajte brivno glavo le pri hitrosti I (sl. 4).
6 Namestite rezilo in brivno mrežico brivne glave na vašo kožo in
premikajte aparat počasi in mehko proti smeri rasti dlačic, z rahlim pritiskanjem (sl. 11).
Čiščenje
Za čiščenje aparata ne uporabljajte nobenih jedkih čistilnih sredstev, gobic ali krp, bencina, acetona in podobnih sredstev. Redno čiščenje in vzdrževanje zagotavlja najboljše rezultate in dolgo življenjsko dobo vašemu aparatu.
SLOVENŠČINA 77
Page 78
1 Izključite aparat in izvlecite vtikač adapterja (J) iz omrežne
vtičnice.
2 Odstranite depilacijsko glavo (D). Zagrabite depilacijsko glavo za
rebrasti del in jo premaknite v smeri puščice, označene na depilacijski glavi (sl. 9).
3 Očistite vse dostopne dele in depilacijske diske (D) s ščetko (K)
(sl. 12).
Nikoli ne poskušajte odstraniti depilacijskih diskov z depilacijske glave (D).
4 Namestite depilacijsko glavo (D) na aparat in jo premaknite v
nasprotni smeri puščice, označene na depilacijski glavi,dokler se ne zaskoči v svojem položaju.
Depilacisko glavo (D) lahko namestite na aparat le na en način.
Čiščenje brivne glave (C)
1 Odstranite brivno mrežico (sl. 13). 2 S ščetko (K) očistite prostor za dlačice in rezilni del. Ne
pritiskajte na brivno mrežico,da je ne poškodujete.
Shranjevanje
1 Po uporabi nataknite zaščitna pokrovčka (A in B) na depilacijsko
in brivno glavo (sl. 14).
2 Aparat in pribor shranite v torbici, ki je priložena aparatu.
Vzdrževanje in zamenjava
Brivna glava: Dvakrat na leto otrite kapljico olja za šivalne stroje
na rezilo in brivno mrežico brivne glave (C).
Če uporabljate aparat dvakrat ali večkrat na teden, zamenjajte
brivno mrežico (tip HP6115) in rezilni del (tip HP2911) po enem ali dveh letih ali prej,če je kateri del poškodovan.
SLOVENŠČINA78
Page 79
Garancija in servis
Če potrebujete informacijo, ali če imate težave, obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali na servisno organizacijo za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego. Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija, d.o.o., Tržaška 132, 1000 Ljubljana Telefon : +386 1 477 88 23
SLOVENŠČINA 79
Page 80
Увод
С вашия нов уред Satinelle super sensitive можете да
премахнете нежеланите косми бързо и ефективно по изключително нежен начин.
Новото обезболяващо приспособление с двойно действие
отпуска кожата ви като масаж и така по-ефективно прикрива усещането при епилация. В резултат на това няма да усетите почти никаква болка.
Бързо въртящите се епилиращи дискове улавят дори и най-
късите косми (до половин милиметър!) и бързо ги изтръгват от корен. В резултат на това кожата ви остава гладка до четири седмици, а наново поникналите косми са меки и мъхообразни.
Общо описание
A Предпазна капачка на епилиращата глава B Предпазна капачка на бръснещата глава C Бръснеща глава D Епилираща глава с епилиращи дискове E Обезболяващо приспособление за епилация на крака F Плъзгач за включване/изключване с регулатор на скоростта
0 = изключено I = нормална скорост II = висока скорост
G Гнездо за захранване на уреда H Щепсел за захранване на уреда I Кабел J Адаптер с щепсел K Четка
Важно
Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате уреда, и ги запазете за справка в бъдеще.
Преди да свържете уреда, проверете дали захранващото
БЪЛГАРСКИ80
Page 81
напрежение, посочено върху щепсела на адаптора отговаря на напрежението в местната електрическа мрежа.
Уредът е подходящ за 220-240V/50-60Hz/4W.
Пазете уреда от вода. За да избегнете повреди и наранявания, дръжте работещия
уред далече от косата си, веждите, миглите; от дрехи,влакна, върви, четки и др.
Пазете уреда от деца. Използвайте уреда само в съчетание с доставения с него
адаптер.
Ако адаптерът на уреда е повреден, трябва да се смени с
оригинален. За смяна се обърнете към местния търговец на уреди на Philips или Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна.
Не излагайте уреда на температури, по-ниски от 5cC или по-
високи от 35cC.
Не използвайте уреда върху раздразнена кожа или кожа с
разширени вени, обриви, петна, бенки (с косми) или рани. Консултирайте се преди това с вашия лекар. Лица с отслабен имунитет, например по време на бременност, както и лица страдащи от захарен диабет, хемофилия или имунна недостатъчност също трябва предварително да се консултират с лекар.
При първите няколко използвания на епилатора кожата ви
може малко да се зачерви и раздразни. Това явление е абсолютно нормално и бързо ще изчезне. Като използвате уреда по-често, кожата ви ще свикне с епилацията, раздразнеността ще намалее, а наново поникналите косми ще станат по-тънки и по-меки. Ако раздразнеността не изчезне до три дни, съветваме ви да се консултирате с лекар.
Редовните масажи с люфа могат да помогнат за
предотвратяване на растежа на косми обратно навътре в кожата. Не използвайте люфа непосредствено преди или след епилация.
Ниво на шум: L= 78.8 dB(A) при 1pW
БЪЛГАРСКИ 81
Page 82
Използване на уреда
Обща информация за епилацията
Епилацията със Satinelle super sensitive ще направи кожата ви
гладка и без косми в продължение на седмици. Тъй като епилацията може да причини при някои жени раздразване на кожата или растеж на космите навътре в кожата, съветваме ви да прочетете текста по-долу.
Когато използвате уреда за пръв път, съветваме ви да опитате
върху област със слабо окосмяване, за да свикнете с процеса на епилация.
След епилацията можете да използвате лек крем или мляко за
тяло, за да успокоите кожата си и да намалите раздразнеността й.
Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте
взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха преди да започнете епилацията.
Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане, тъй
като това ще позволи евентуалната раздразненост на кожата да намалее през нощта.
Как да използвате епилатора
Проверете дали кожата ви е чиста, съвсем суха и неомазнена.
Не използвайте никакъв крем преди да започнете епилацията.
1 Включете щепсела на адаптера (J) в контакта. 2 Включете щепсела за захранване на уреда (Н) в гнездото за
захранване (G) (фиг. 2).
3 Свалете предпазната капачка (А) (фиг. 3). 4 Включете уреда, като натиснете плъзгача за
включено/изключено (F) до положението за желаната скорост.
Изберете скорост І (фиг. 4) за области със слабо окосмяване и области, в които костите са непосредствено под кожата, например
БЪЛГАРСКИ82
Page 83
колена и глезени. Изберете скорост ІІ (фиг. 5) за по-големи области с повече окосмяване.
5 Опънете кожата със свободната си ръка, за да се изправят
космите (фиг. 6).
6 Поставете епилиращата глава (D) перпендикулярно върху
кожата, така че епилиращата глава (D) и обезболяващото приспособление (Е) да са в добър контакт с кожата.
7 Движете уреда бавно, като обезболяващото приспособление
(Е) е насочено напред, срещу посоката на растежа на космите. Не оказвайте натиск.
8 Изправете крака си, когато епилирате сгъвката на коляното. 9 Изключете уреда, като бутнете плъзгача включено/изключено
(F) в положение 0 (фиг. 7).
Бръснене
Можете да използвате бръснещата глава (С), за да бръснете деликатни части от тялото, като например подмишниците и бикини линията. С бръснещата глава можете да постигнете гладка кожа по удобен и нежен начин.
За да можете да поставите бръснещата глава, първо трябва да свалите обезболяващото приспособление (Е) (фиг. 8).
1 Изключете уреда. 2 Изтеглете с пръсти чрез плъзгане обезболяващото
приспособление за епилация на крака (Е) от уреда (фиг. 8).
3 Свалете епилиращата глава (D). Хванете епилиращата глава за
грапавата част и я придвижете по посока на стрелката, обозначена върху епилиращата глава (фиг.9).
4 Поставете бръснещата глава (С) върху уреда и я придвижете
по посока срещу стрелката, обозначена върху бръснещата глава, докато се намести с щракване (фиг. 10).
БЪЛГАРСКИ 83
Page 84
Бръснещата глава може да се постави върху уреда само по един начин.
5 Включете уреда.
За да постигнете най-добри резултати, използвайте бръснещата глава само при скорост І (фиг. 4).
6 Поставете резците и бръснещата лента на бръснещата глава
върху кожата си и движете уреда бавно и плавно срещу посоката на растежа на космите, като оказвате лек натиск (фиг. 11).
Почистване
Не използвайте корозивни миещи препарати, абразивни тампони или кърпи, петролни продукти, ацетон и др. за почистване на уреда. Редовното почистване и поддържане гарантират най-добри резултати и дълъг живот на вашия уред.
1 Изключете уреда и извадете щепсела на адаптера (J) от
контакта.
2 Свалете епилиращата глава (D). Хванете епилиращата глава за
грапавата част и я придвижете по посока на стрелката, обозначена върху епилиращата глава (фиг.9).
3 Почистете всички достъпни части и епилиращите дискове
(D) с четката (L) (фиг. 12).
Никога не се опитвайте да свалите епилиращите дискове от епилиращата глава (D).
4 Поставете епилиращата глава (D) върху уреда и я придвижете
по посока срещу стрелката, обозначена върху епилиращата глава, докато се намести и щракне.
Епилиращата глава (D) може да се постави върху уреда само по един начин.
Почистване на бръснещата глава (С)
1 Свалете бръснещата лента (фиг. 13).
БЪЛГАРСКИ84
Page 85
2 Почистете отделението за косми и режещия блок с четката
(К). Не оказвайте натиск върху бръснещата лента, за да не я повредите.
Съхраняване
1 След употреба поставете предпазните капачки (А и В) върху
епилиращата глава и бръснещата глава (фиг. 14).
2 Поставете уреда и приспособленията към него в чантичката,
предоставена с уреда.
Поддръжка и замяна
Бръснеща глава: Два пъти годишно натривайте с капка фино
машинно масло резците и бръснещата лента на бръснещата глава (С).
Когато използвате уреда два или повече пъти седмично,
сменете бръснещата лента (модел НР6115) и режещия блок (модел НР2911) след една или две години ползване или ако тези части са повредени.
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация, направете справка в листовката с гаранция за цял свят. Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонният му номер можете да намерите в листовката с гаранция за цял свят). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
БЪЛГАРСКИ 85
Page 86
Uvod
Sa vašim novim Satinelle super sensitive brzo i efikasno možete
ukloniti neželjene malje na ekstra-nežan način.
Novi dvostruko-aktivni ublaživač bola opušta vašu kožu kao
masaža, i na taj način efikasnije maskira osećaj epilacije. Kao rezultat, skoro da i nećete osećati bol.
Diskovi za epilaciju svojim brzim rotiranjem hvataju čak i najkraće
malje (čak do pola milimetra!), i brzo ih izvlače iz korena. Kao rezultat, vaša koža ostaje glatka i do četiri nedelje,a nove malje su meke i paperjaste.
Opšti izgled (sl. 1)
A Zaštitni poklopac glave za epilaciju B Zaštitni poklopac glave za brijanje C Glava za brijanje D Glava za epilaciju sa diskovima E Ublaživač bola za epilaciju nogu F Uklj/Isklj klizač sa biračem brzine
0 = isključeno I = normalna brzina II = povećana brzina
G Utičnica za utikač uredjaja H Utikač uredjaja I Kabl J Adapter K Četka
2Važno
Pre upotrebe uredjaja pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
Pre nego uključite uredjaj,poverite da li voltaža navedena na
adapteru odgovara naponu lokalne električne mreže.
Uredjaj je namenjen upotrebi pri 220-240V/50-60Hz/5W.
Ne dozvolite da uredjaj dodje u dodir sa vodom.
SRPSKI86
Page 87
Da biste sprečili povrede i oštećenja,uključeni uredjaj držite dalje
od kose, obrva, trepavica, odeće, konca, vrpci, četki, itd.
Držite uredjaj van domašaja dece. Uredjaj koristite isključivo u kombinaciji sa isporučenim adapterom. Ukoliko je adapter ovog uredjaja oštećen, može se zameniti
isključivo adapterom originalnog tipa. Radi zamene, obratite se svom ovlašćenom prodavcu ili Philips-ovom predstavništvu u vašoj zemlji.
Ne izlažite uredjaj temperaturama nižim od cC ili višim od 35cC. Ne upotrebljavajte glavu za epilaciju na iritiranoj koži, kao ni na
koži sa proširenim venama, osipom, mrljama, mladežima (sa maljama) ili ranama, pre konsultacije sa vašim lekarom. Osobe sa umanjenom imunološkom reakcijom, npr. u toku trudnoće, ili osobe koje pate od diabetes mellitus-a, hemofilije, ili imunološke deficitnosti, takodje treba da konsultuju svog lekara.
Nakon prvih nekoliko upotreba epilatora, vaša koža može biti
crvena i iritirana. Ova pojava je potpuno normalna, i ubrzo će nestati. Kako uredjaj budete češće koristili, i vaša koža se navikne na epilaciju, iritacije će se smanjiti a nove malje postajati tanje i mekše. Ukoliko iritacija ne nestane u roku od 3 dana, savetujemo da konsultujete lekara.
Redovne masaže sundjerom mogu pomoći u sprečavanju
urastanja malja. Ne upotrebljavajte sundjer neposredno pre ili nakon epilacije.
Nivo šuma: L= 78.8 dB(A) re 1pW
Upotreba uredjaja
Opšte informacije o epilaciji
Epilacija sa Satinelle super sensitive ostaviće vašu kožu glatkom i
slobodnom od malja i po nekoliko nedelja. Kako epilacija kod nekih žena može dovesti do iritacije i urastanja malja, savetujemo da pročitate tekst ispod.
Kada uredjaj koristite prvi put, savetujemo da ga probate na
području sa manjim brojem malja, da biste se navikli na proces epilacije.
SRPSKI 87
Page 88
Nakon epilacije, možete naneti blagu kremu ili mleko za telo da
biste umirili kožu i smanjili iritaciju.
Epilacija je lakša odmah nakon kupanja ili tuširanja. Pre početka
epilacije, proverite da li vam je koža potpuno suva.
Savetujemo da epilaciju vršite uveče, pre spavanja, jer će to
pomoći da se svaka eventualna iritacija kože smanji u toku noći.
Kako koristiti epilator
Proverite da li je koža čista, potpuno suva, i očišćena od masnoće.
Pre početka epilacije ne upotrebljavajte kreme.
1 Uključite adapter (J) u utičnicu. 2 Ubacite utikač uredjaja (H) u odgovarajuću utičnicu (G) (sl. 2). 3 Uklonite zaštitni poklopac (A) (sl. 3). 4 Uključite uredjaj podešavanjem uklj/isklj klizača (F) na željenu brzinu.
Izaberite brzinu I (sl. 4) za oblasti sa manjim brojem malja, i oblasti u kojima se kosti nalaze direktno ispod kože, kao što su kolena i članci. Izaberite brzinu II (sl. 5) za veće površine sa većim brojem malja.
5 Razvucite kožu slobodnom rukom,kako bi malje stajale uspravno
(sl. 6).
6 Postavite uredjaj pod pravim uglom u odnosu na kožu,tako da su
glava za epilaciju (D) i ublaživač bola (E) u dodiru sa kožom. Nemojte pritiskati.
7 Lagano pomerajte uredjaj, sa ublaživačem bola (E) okrenutim
unapred, u smeru suprotnom od rasta malja. Nemojte pritiskati.
8 Ispružite nogu kada epilirate unutrašnji deo kolena. 9 Isključite uredjaj postavljanjem uklj/isklj klizača u položaj O (sl. 7).
Brijanje
Glavu za brijanje (C) možete koristiti za brijanje osetljivih delova tela, kao što su područja ispod pazuha i oko prepona. Sa glavom za brijanje
SRPSKI88
Page 89
dobićete željenu glatkost na nežan i udoban način.
Da biste mogli da montirate glavu za brijanje, najpre morate ukloniti ublaživač bola (E) (sl. 8).
1 Isključite uredjaj. 2 Palcima skliznite ublaživač bola za epilaciju nogu (E) sa uredjaja (sl.
8).
3 Uklonite glavu za epilaciju (D). Glavu za epilaciju uhvatite za
rebrasti deo, i pomerite je u smeru koji pokazuje strelica (sl. 9).
4 Postavite glavu za brijanje (C) na uredjaj, i pomerajte je u smeru
suprotnom od smera strelice sve dok ne legne na mesto (sl. 10).
Glava za brijanje može se pričvrstiti na uredjaj samo na jedan način.
5 Uključite uredjaj.
Za postizanje najboljih rezultata, glavu za brijanje upotrebljavajte samo pri brzini I (sl. 4).
6 Postavite trimere i zaštitnu foliju glave za brijanje na kožu, i lagano
pomerajte uredjaj u smeru suprotnom od rasta malja,uz blago pritiskanje (sl. 11).
Održavanje
Ne upotrebljavajte korozivne deterdžente, sundjere ili krpe za ribanje, benzin, aceton, itd. za čišćenje uredjaja. Redovno čišćenje i održavanje garantuju najbolje rezultate i dug radni vek uredjaja.
1 Isključite uredjaj i izvucite adapter (J) iz utičnice. 2 Uklonite glavu za epilaciju (D). Glavu za epilaciju uhvatite za
rebrasti deo, i pomerite je u smeru koji pokazuje strelica (sl. 9).
3 Četkom (L) očistite sve dostupne delove, i diskove za epilaciju
(D) (sl. 12).
Nikada ne pokušavajte da odvojite diskove za epilaciju (D) sa uredjaja.
SRPSKI 89
Page 90
4 Postavite glavu za epilaciju (D) na uredjaj, i pomerajte je u smeru
suprotnom od smera strelice sve dok ne legne na mesto.
Glava za epilaciju može se pričvrstiti na uredjaj samo na jedan način.
Čišćenje glave za brijanje (C)
1 Uklonite zaštitnu foliju (sl. 13). 2 Četkom (K) očistite komoru za malje i blok rezača. Ne pritiskajte
zaštitnu foliju da je ne biste oštetili.
Odlaganje
1 Nakon upotrebe, vratite zaštitne poklopce (A i B) na glavu za
epilaciju i glavu za brijanje brijanje (sl. 14).
2 Uredjaj i njegove dodatke odložite u torbicu isporučenu uz
uredjaj.
Održavanje i zamena delova
Glava za brijanje: dva puta godišnje podmažite trimere i zaštitnu
foliju glave za brijanje (C) jednom kapi ulja za šivaće mašine.
Ukoliko uredjaj upotrebljavate dva ili više puta nedeljno, zamenite
zaštitnu foliju (tip HP6115) i blok rezača (tip HP2911) nakon jedne do dve godine upotrebe, ili ukoliko su ovi delovi oštećeni.
Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis ili informacije, molimo vas da konsultujete priloženi medjunarodni garantni list. Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo,obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata za domaćinstvo i ličnu higijenu BV.
SRPSKI90
Page 91
91
Page 92
929394
Page 93
Page 94
2
3
4
5
6
7
8
9
14
10
11
13
12
Page 95
95
Page 96
u
www.philips.com
4203 000 50412
Loading...