PHILIPS HP6341 User Manual [nl]

Page 1
HP6342, HP6341
A
1
B
C
2 3 4
E
F
G
H
5 6 7
8 9 10
11 12 13
14 15 16
17 18
19
OIL
20
21
Page 2

ENGLISH

2
4203.000.6693.1
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome. With your new Philips Ladyshave you can quickly, easily and comfortably remove unwanted body hair. You can use the Ladyshave either dry or wet. If you shave while taking a bath or shower, we advise you to use soap or shaving foam for the most comfortable shave. After use, you can clean the Ladyshave under the tap or with the cleaning brush for extra hygiene.
General description (Fig. 1)
A Shaving unit with shaving foil and pre-trimmer B Shaving head C On/off slide D Battery compartment cover E Protection cap F Efciency cap (HP6342 only) G 3mm trimming comb (HP6342 only) H Cleaning brush
Not shown: Pouch (HP6342 only)
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Warning
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Caution
- Make sure your hands and the appliance are dry when you insert the batteries.
- Do not clean the Ladyshave with water above
shower temperature (max. 35°C).
- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
- Use and store the appliance at a temperature
between 15°C and 35°C.
- Do not use the appliance, the shaving unit, the
efciency cap (HP6342 only) or the trimming comb (HP6342 only) if it is damaged or broken, as this may
cause injury.
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specically
recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid.
- Do not expose the Ladyshave to direct sunlight.
- This appliance is only intended to be used by women to shave and trim their body hair. It is not intended for shaving or trimming scalp hair or for any other purpose.
General
- The appliance can be safely used in the bath or
shower and cleaned under the tap (Fig. 2).
- To keep the Ladyshave watertight:
1 Make sure that the rubber sealing ring of the battery
holder stays clean and undamaged.
2 Apply some vaseline to the rubber sealing ring from
time to time.
Electromagnetic eld (EMF)
- This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Preparing for use
The Ladyshave runs on two AA 1.5 volt alkaline batteries.
We advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries.
They supply sufcient energy for approx. 40 minutes of
shaving.
Note: Make sure that your hands are dry when you insert the batteries.
To avoid damage due to battery leakage:
- Do not expose the appliance to direct sunlight.
- Do not expose the appliance to temperatures higher
than 35°C.
- Remove the batteries if you are not going to use the appliance for a month or more.
- Do not leave empty batteries in the appliance.
Inserting batteries
1 To remove the battery compartment cover, pull it
off the appliance (Fig. 3).
2 Put the batteries in the battery holder (Fig. 4).
Note: Make sure that the + and - poles of the batteries point in the right direction.
3 Push the battery compartment cover back onto the
appliance (‘click’) (Fig. 5).
Attaching/detaching attachments
HP6342 comes with the protection cap, the efciency cap and the trimming comb. HP6340 comes with the
protection cap. All attachments can be attached and detached in the same way.
1 To attach a cap or comb, carefully push it onto
the appliance. Make sure the recess of the comb is aligned with the front of the appliance (Fig. 6).
2 To detach a cap or comb, carefully pull it off the
appliance (Fig. 7).
Note: Do not hold the comb by its teeth when you pull it.
Using the appliance
The Ladyshave is suitable for:
- Shaving the underarms
- Shaving the legs
- Shaving the bikini line
- Trimming the bikini line (HP6342 only)
Use on wet skin
You can use the Ladyshave on wet skin, while you have a bath or shower. To achieve the best result, lather your skin with soap or shaving cream beforehand.
Use on dry skin
If you prefer to use the Ladyshave dry, make sure that your skin is clean and completely dry.
Note: in principle, there is no difference in using the appliance on wet skin and using it on dry skin. You can simply choose which method you like best.
Note: Do not apply alcohol based-lotions to the skin directly before or after shaving. If you want, you can apply some talcum powder.
Note: Do not press the shaving head too hard onto the skin, as this has a negative effect on shaving performance and may cause some skin irritation.
Shaving
Legs and bikini line
1 Press the on/off slide upwards to switch on the
appliance (Fig. 8).
2 Hold the appliance at an angle of approximately 70°.
Make sure that the shaving foil and pre-trimmer are fully in contact with your skin (Fig. 9).
3 Stretch the skin with your free hand to make the
hairs stand upright.
4 Move the appliance gently over the skin against the
direction of hair growth (Fig. 10).
Underarms
1 When you shave the underarm area, place one arm
behind your head to stretch the skin (Fig. 11).
2 Move the Ladyshave gently over the skin. To achieve
the best result, move the Ladyshave up and down and from left to right (Fig. 12).
Efciency cap (HP6342 only)
If you are new to shaving, you can use the efciency
cap to help you place the Ladyshave on the skin at the
optimum angle. When the efciency cap is placed at on
the skin, the shaving foil and trimmer are fully in contact with the skin. This helps to get perfect results.
Trimming (HP6342 only)
If the hair you want to shave is longer than 10mm, pre-
trim the hair with the trimming comb to a length of 3mm for an optimal shaving performance.
1 Attach the trimming comb onto the appliance.
2 Press the on/off slide upwards to switch on the
appliance (Fig. 8).
3 Move the appliance against the direction of hair
growth. Make sure that the surface of the comb is in full contact with the skin at all times (Fig. 13).
Note: You will achieve the best result if you trim under dry conditions.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and guarantee a long life for the appliance. Clean the Ladyshave after each use.
Do not clean, rinse or immerse the Ladyshave in water if the cover of the battery holder is not closed properly.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
1 Switch off the appliance (Fig. 14).
2 Remove the shaving unit from the appliance to
clean the hair chamber, the shaving unit and the shaving head (Fig. 15).
Note: Do not exert too much pressure on the shaving foil to avoid damage.
3 To clean the shaving unit, rinse it under the tap or
use the cleaning brush (Fig. 16).
Note: Do not clean the appliance with water above shower temperature.
4 Rinse the hairs off the appliance (Fig. 17).
5 Make sure the appliance is completely dry before
you reattach the shaving unit (Fig. 18).
Maintenance
1 Lubricate the shaving foil with a drop of sewing
machine oil twice a year (Fig. 19).
2 Apply some vaseline to the rubber sealing ring from
time to time to keep the Ladyshave watertight.
Storage
1 Put the protection cap on the appliance.
Note: The protection cap prevents the shaving head from becoming damaged.
2 HP6342 only: Store the appliance and accessories in
the pouch supplied.
Replacement
If you use the Ladyshave more than once a week, we advise you to replace the shaving unit after one or two years or when it is damaged. The shaving unit, the cover of the battery compar tment, the cleaning brush, the caps and the comb can be replaced. If you need to replace one or more parts, go to your Philips dealer or an authorised Philips service centre.
Environment
- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the normal
household waste, but dispose of them at an ofcial
collection point for batteries. Always remove the non-rechargeable batteries before you discard
and hand in the appliance at an ofcial collection point (Fig. 20).
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 21).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips. com or contact the Philips Consumer Care Centre
in your country (you nd its phone number in the
Page 3
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer
3
4203.000.6693.1
Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
The appliance is not performing as well as it should.
The shaving unit is dirty.
Remove the shaving unit and clean it under the tap or with the cleaning brush. Remove any hairs that might be stuck under the trimmer.
The appliance runs too slowly
(and produces an odd sound).
More skin irritation than usual.
The appliance does not work.
You put the appliance on the skin at a wrong angle.
The batteries are nearly empty.
The shaving unit is dirty.
The shaving unit needs to be lubricated.
The shaving foil is damaged or worn.
The batteries are empty.
You have not placed the batteries in the battery compartment correctly.
Make sure that you put the appliance on the skin at an angle
of 70° (see
chapter ‘Using the appliance’, section
‘Shaving’).
Replace the batteries.
Clean the shaving unit.
Lubricate the shaving unit with a few drops of sewing machine oil.
Replace the shaving unit.
Replace the batteries.
Put the batteries in the compartment in accordance with the + and
- indications in the compartment.
The appliance fell into the water while the battery compartment was open.
You have not attached the battery compartment cover properly.
Push the battery compartment cover onto the appliance
(‘click’).
Let the appliance dry. Do not reattach the battery comportment cover until the inside of the appliance is completely dry.
Page 4

DEUTSCH

4
4203.000.6693.1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Philips Ladyshave können Sie lästiges Körperhaar schnell, leicht und bequem entfernen. Sie können den Ladyshave auf trockener oder nasser Haut
benutzen. Zur Rasur auf nasser Haut (beispielsweise beim Duschen oder Baden) empehlt es sich, Seife oder Rasierschaum zu verwenden. Für zusätzliche Hygiene
reinigen Sie den Ladyshave nach Gebrauch unter
ießendem Wasser oder mit der Reinigungsbürste.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Schereinheit mit Scherfolie und Vor-Schneideaufsatz B Ladyshave-Aufsatz C Ein-/Ausschalter D Batteriefachabdeckung E Schutzkappe F Funktionskappe (nur HP6342) G 3 mm Kammaufsatz (nur HP6342) H Reinigungsbürste
Nicht abgebildet: Tasche (nur HP6342)
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Warnhinweis
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung
- Ihre Hände müssen beim Einsetzen der Batterien völlig trocken sein.
- Reinigen Sie den Ladyshave nicht mit Wasser über
normaler Duschtemperatur (maximal 35° C).
- Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie
sich nicht die Hände verbrühen.
- Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C.
- Verwenden Sie das Gerät, die Schereinheit,
die Funktionskappe (nur HP6342) oder den Kammaufsatz (nur HP6342) nicht, wenn
Beschädigungen erkennbar sind. So vermeiden Sie Verletzungen.
- Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht
ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derar tiges
Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.
- Setzen Sie den Ladyshave nicht direktem Sonnenlicht aus.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und Schneiden von weiblichem Köperhaar vorgesehen. Es ist nicht zum Rasieren oder Schneiden von Kopfhaar oder für andere Zwecke vorgesehen.
Allgemeines
- Dieses Gerät kann ohne Bedenken unter der Dusche oder in der Badewanne benutzt sowie unter
ießendem Wasser gereinigt werden (Abb. 2).
- Damit Ihr Ladyshave wasserdicht bleibt:
1 Achten Sie darauf, dass der Gummi-Dichtungsring
des Batteriefachs stets sauber und unbeschädigt bleibt.
2 Geben Sie von Zeit zu Zeit ein wenig Vaseline auf
den Gummiring.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
- Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das
Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Zum Gebrauch vorbereiten
Der Ladyshave benötigt 2 Alkali-Batterien vom Typ
AA 1,5 V. Wir empfehlen Ihnen, Philips LR6 PowerLife-
Batterien zu verwenden; sie liefern genügend Energie für
eine Anwendungsdauer von 40 Minuten.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Ihre Hände beim Einlegen der Batterien trocken sind.
So vermeiden Sie Schäden durch auslaufende Batterien:
- Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus.
- Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über
35 °C aus.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät voraussichtlich einen Monat oder länger nicht verwenden.
- Lassen Sie leere Batterien nicht im Gerät.
Batterien einlegen
1 Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung vom
Gerät (Abb. 3).
2 Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach
ein (Abb. 4).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-) auf den Batterien mit den Markierungen im Batteriefach übereinstimmt.
3 Schieben Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf
das Gerät. Sie rastet hörbar ein (Abb. 5).
Die Aufsätze befestigen und abnehmen
Der HP6342 verfügt über eine Schutzkappe, eine
Funktionskappe und einen Kammaufsatz. Der HP6340
verfügt über eine Schutzkappe. Alle Aufsätze können auf dieselbe Art und Weise aufgesetzt und abgenommen werden.
1 Um eine Kappe oder einen Kammaufsatz zu
befestigen, schieben Sie sie/ihn vorsichtig auf das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Aussparung des Kammaufsatzes zur Vorderseite des Geräts zeigt (Abb. 6).
2 Um eine Kappe oder einen Kammaufsatz
abzunehmen, ziehen Sie sie/ihn vorsichtig vom Gerät ab (Abb. 7).
Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz nicht an seinen Zähnen, wenn Sie ihn abziehen.
Das Gerät benutzen
Dieser Ladyshave eignet sich zum:
- Rasieren der Achselhöhlen
- Rasieren der Beine
- Rasieren der Bikinizone
- Trimmen der Bikinizone (nur HP6342)
Auf nasser Haut verwenden
Sie können den Ladyshave auf nasser Haut verwenden, während Sie duschen oder baden. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie zuvor Rasiercreme oder Seife auf die Haut auftragen.
Auf trockener Haut verwenden
Wenn Sie Ihren Ladyshave lieber auf trockener Haut benutzen, muss Ihre Haut sauber und vollkommen trocken ist.
Hinweis: In Prinzip gibt es keinen Unterschied zwischen der Verwendung des Geräts auf nasser und trockener Haut. Sie können einfach wählen, welche Methode Sie bevorzugen.
Hinweis: Tragen Sie unmittelbar vor und nach der Rasur keine alkoholhaltige Lotion auf die Haut auf. Sie können jedoch etwas Talkumpuder anwenden.
Hinweis: Drücken Sie den Scherkopf nicht zu stark auf die Haut, da dies die Rasierleistung beeinträchtigt und zu Hautirritationen führen kann.
Rasieren
Beine und Bikini-Zone
1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um
das Gerät einzuschalten (Abb. 8).
2 Halten Sie das Gerät in einem Winkel von ungefähr
70°. Vergewissern Sie sich, dass die Scherfolie und
der Vor-Schneideaufsatz stets Kontakt zur Haut haben (Abb. 9).
3 Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit
sich die Haare aufrichten.
4 Führen Sie das Gerät sanft entgegen der
Haarwuchsrichtung über die Haut (Abb. 10).
Achselhöhlen
1 Straffen Sie Ihre Haut, indem Sie den freien Arm
beim Rasieren der Achselhöhlen hinter Ihren Kopf legen (Abb. 11).
2 Führen Sie den Ladyshave sanft über die Haut. Für
ein optimales Ergebnis bewegen Sie den Ladyshave auf und ab und von links nach rechts (Abb. 12).
Funktionskappe (nur HP6342)
Wenn Sie zum ersten Mal rasieren, hilft Ihnen die
Funktionskappe dabei, den Ladyshave im richtigen Winkel auf die Haut zu setzen. Wenn die Funktionskappe ach
auf die Haut gesetzt wird, haben die Scherfolie und der Schneideaufsatz stets Kontakt mit der Haut. Dies hilft, perfekte Ergebnisse zu erzielen.
Trimmen (nur HP6342)
Wenn das Haar, das Sie rasieren wollen, länger als 10 mm
ist, schneiden Sie es zunächst mit dem Kammaufsatz auf eine Länge von 3 mm. So erhalten Sie optimale Rasierergebnisse.
1 Setzen Sie den Kammaufsatz auf das Gerät.
2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um
das Gerät einzuschalten (Abb. 8).
3 Führen Sie das Gerät immer gegen die
Haarwuchsrichtung. Stellen Sie sicher, dass die
Oberäche des Kammaufsatzes stets Kontakt mit
der Haut hat (Abb. 13).
Hinweis: Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie unter trockenen Bedingungen schneiden.
Reinigung und Wartung
Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten
optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Reinigen Sie den Ladyshave nach jedem Gebrauch.
Prüfen Sie, ob die Abdeckung des Batteriefachs dicht verschlossen ist, bevor Sie den Ladyshave reinigen, ihn abspülen oder in Wasser eintauchen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
1 Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 14).
2 Nehmen Sie die Schereinheit vom Gerät, um die
Haarauffangkammer, die Schereinheit und den Scherkopf zu reinigen (Abb. 15).
Hinweis: Vermeiden Sie übermäßigen Druck auf die Scherfolie, damit diese nicht beschädigt wird.
3 Um die Schereinheit zu reinigen, spülen Sie sie
unter ießendem Wasser ab, oder verwenden Sie
die Reinigungsbürste (Abb. 16).
Hinweis: Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser über Duschtemperatur.
4 Spülen Sie die Haare vom Gerät ab (Abb. 17).
5 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig
trocken ist, bevor Sie die Schereinheit wieder befestigen (Abb. 18).
Wartung
1 Geben Sie zweimal jährlich einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf die Scherfolie (Abb. 19).
2 Geben Sie von Zeit zu Zeit ein wenig Vaseline
auf die Gummidichtung. So bleibt der Ladyshave wasserdicht.
Aufbewahrung
1 Setzen Sie die Schutzkappe auf das Gerät.
Hinweis: Die Schutzkappe verhindert Beschädigungen des Scherkopfs.
Page 5
2 Nur HP6342: Bewahren Sie das Gerät und die
5
4203.000.6693.1
Zubehörteile in der mitgelieferten Tasche auf.
Ersatz
Wenn Sie den Ladyshave mehr als einmal pro Woche verwenden, empfehlen wir Ihnen, die Schereinheit nach ein bis zwei Jahren zu ersetzen oder wenn sie beschädigt ist. Die Schereinheit, die Abdeckung des Batteriefachs, die Reinigungsbürste, die Kappen und der Kammaufsatz können ersetzt werden. Wenn Sie Teile austauschen müssen, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center.
Umweltschutz
- Nicht wiederauadbare Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können.
Entsorgen Sie nicht wiederauadbare Batterien nicht
über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben
Sie sie an einer ofziellen Sammelstelle für Batterien ab. Entfernen Sie die nicht wiederauadbaren Batterien, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben (Abb. 20).
- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 21).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
(www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift).
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt,
die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Ursache Lösung
Das Gerät funk­tioniert nicht so wie es sollte.
Die Sche­reinheit ist verschmutzt.
Nehmen Sie die Schereinheit ab, und reinigen Sie sie
unter ießendem
Wasser oder mit der Reinigungs­bürste. Entfernen Sie Haare, die sich möglicherweise unter dem Trimmer angesammelt haben.
Problem Ursache Lösung
Das Gerät funkti­oniert nicht.
Das Gerät ist ins Wasser gefallen, während das Batteriefach offen war.
Die Batte­rien sind leer.
Sie haben die Batterien nicht richtig in das Batteriefach eingelegt.
Sie haben die Batterie­fachabde­ckung nicht ordnungs-
gemäß
befestigt.
Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Setzen Sie die Batterien ent­sprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
Schieben Sie die Batteriefachabde­ckung auf das Ge­rät. Sie muss dabei hörbar einrasten.
Lassen Sie das Gerät trocknen. Befestigen Sie die Batteriefachabde­ckung nicht, bevor das Innere des Geräts vollständig trocken ist.
Das Gerät läuft zu langsam
(und erzeugt
ungewöhnliche
Geräusche).
Die Haut ist stärker irritier t als gewöhnlich.
Sie setzen das Gerät in einem falschen Winkel auf die Haut.
Die Batte­rien sind fast leer.
Die Sche­reinheit ist verschmutzt.
Die Sche­reinheit muss geölt werden.
Die Scher­folie ist beschädigt oder abge­nutzt.
Achten Sie darauf, das Gerät in einem
Winkel von 70° auf
die Haut zu setzen
(siehe Abschnitt
“Rasieren” im Kapitel “Das Gerät
benutzen”).
Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Reinigen Sie die Schereinheit.
Ölen Sie die Sche­reinheit mit einigen Tropfen Nähma­schinenöl.
Wechseln Sie die Schereinheit aus.
Page 6
FRANÇAIS
6
4203.000.6693.1
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Avec votre nouveau rasoir féminin de Philips, vous pouvez raser rapidement et efcacement les poils disgracieux. Vous pouvez utiliser le rasoir féminin sur peau sèche ou
humide. Si vous vous rasez sous la douche, nous vous recommandons d’utiliser du savon ou de la mousse pour
un rasage plus doux. Après utilisation, nettoyez le rasoir féminin sous l’eau du robinet ou avec une brosse de nettoyage pour une hygiène optimale.
Description générale (fig. 1)
A Unité de rasage avec grille et tête de prérasage B Tête de rasoir C Bouton marche/arrêt D Couvercle du compartiment à pile E Etui de protection F Accessoire efcacité (HP6342 uniquement) G Sabot 3 mm (HP6342 uniquement) H Brosse de nettoyage
Non illustrée : trousse (HP6342 uniquement)
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Avertissement
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Attention
- Veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil avant d’insérer les piles.
- Lorsque vous nettoyez le rasoir féminin, la température de l’eau ne doit pas dépasser celle de l’eau de votre douche (max. 35° C).
- Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.
- Conservez l’appareil à une température comprise
entre 15 °C et 35 °C.
- An d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil, la tête de rasage, l’éccessoire efcacité (HP6342 uniquement) ou le sabot bikini (HP6342 uniquement) s’ils sont endommagés ou cassés.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas
valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou
pièces.
- N’exposez pas le rasoir féminin directement aux rayons du soleil.
- Cet appareil est uniquement destiné au rasage et à
l’épilation des femmes. Il ne convient pas à la tonte
des cheveux ni à aucune autre utilisation.
Général
- L’appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécurité (g. 2).
- Pour que l’appareil reste étanche :
1 Assurez-vous que l’anneau en caoutchouc du
compartiment à piles reste propre et ne présente
pas de dommages.
2 Appliquez de temps à autre un peu de vaseline sur
l’anneau en caoutchouc.
Champ électromagnétique (CEM)
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
Avant l’utilisation
Le rasoir féminin fonctionne avec deux piles alcalines de type AA 1,5 V. Il est fortement recommandé d’utiliser les
piles Philips LR6 PowerLife. Elles offrent une autonomie
d’environ 40 minutes de rasage.
Remarque : Veillez à avoir les mains sèches avant d’insérer les piles.
Pour éviter tout dommage dû à une fuite de la pile :
- N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil.
- N’exposez pas l’appareil à des températures
supérieures à 35 °C.
- Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un mois ou plus.
- Retirez toujours les piles usées de l’appareil.
Installation des piles
1 Pour retirer le couvercle du compartiment à pile,
détachez-le de l’appareil (g. 3).
2 Insérez les piles dans le compartiment à
piles (g. 4).
Remarque : Veillez à respecter la polarité des piles.
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles
sur l’appareil en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (clic) (g. 5).
Fixation et retrait des accessoires
HP6342 est fourni avec l’étui de protection, l’accessoire efcacité et le sabot bikini. HP6340 est fourni avec l’étui de protection. Tous les accessoires peuvent être xés et retirés de la même façon.
1 Pour xer l’étui ou le sabot, poussez-les
soigneusement sur l’appareil. Assurez-vous que le renfoncement du sabot est aligné avec l’avant de
l’appareil (g. 6).
2 Pour retirer l’étui ou le sabot, enlevez-les
soigneusement de l’appareil (g. 7).
Remarque : Ne tenez pas le sabot bikini par ses dents lorsque vous le retirez.
Utilisation de l’appareil
Le rasoir féminin est recommandé pour :
- Rasage des aisselles
- Rasage des jambes
- Rasage du maillot
- Tonte du maillot (HP6342 uniquement)
À utiliser sur peau humide
Vous pouvez utiliser le Ladyshave sur peau humide, pendant que vous prenez un bain ou une douche. Pour
obtenir un résultat optimal, savonnez dans un premier
temps votre peau avec du savon ou une mousse de rasage.
À utiliser sur peau sèche
Si vous préférez utiliser le rasoir féminin sur peau sèche, assurez-vous que votre peau est propre et complètement sèche.
Remarque : En principe, il n’existe pas de différence d’utilisation de l’appareil sur peau mouillée ou sur peau
sèche. Il vous suft de choisir la méthode qui vous convient
le mieux.
Remarque : N’appliquez pas de lotions à base d’alcool sur la peau immédiatement avant ou après le rasage. Si vous le souhaitez, vous pouvez appliquer un peu de talc.
Remarque : N’exercez pas de pression trop forte sur la peau avec la tête de rasoir. Cela peut nuire aux performances de rasage et peut causer des irritations de la peau.
Rasoir
Jambes et maillot
1 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant
pour mettre l’appareil en marche (g. 8).
2 Maintenez l’appareil à un angle d’environ 70°.
Assurez-vous que la grille et la tête de prérasage
sont en contact parfait avec la peau (g. 9).
3 Avec votre main libre, tendez la peau pour
redresser les poils.
4 Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens
inverse de la pousse des poils (g. 10).
Aisselles
1 Lorsque vous vous rasez les aisselles, placez le bras
derrière la tête an de tendre la peau (g. 11).
2 Déplacez le rasoir féminin lentement sur la peau.
Pour obtenir un résultat optimal, déplacez l’appareil
de haut en bas et de gauche à droite (g. 12).
Adaptateur efcace (HP6342 uniquement)
Si vous découvrez le rasage, vous pouvez utiliser l’accessoire efcacité pour les débutantes an de placer correctement le rasoir féminin sur la peau, à l’angle optimal. Lorsque l’accessoire efcacité est à plat sur la
peau, la grille et la tondeuse sont toujours en contact
avec la peau, ce qui garantit des résultats parfaits.
Tondeuse bikini (HP6342 uniquement)
Si la longueur des poils que vous souhaitez raser dépasse 10 mm, coupez-les au préalable avec le sabot à une
longueur de 3 mm pour des performances de rasage optimales.
1 Fixez le sabot sur l’appareil.
2 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant
pour mettre l’appareil en marche (g. 8).
3 Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la
pousse des poils. Assurez-vous que la surface du sabot bikini est toujours en contact avec la
peau (g. 13).
Remarque : Pour des résultats optimaux, tondez sur peau sèche.
Nettoyage et entretien
Le nettoyage régulier et l’entretien correct de votre appareil assurent des résultats optimaux et garantissent une longue durée de fonctionnement. Nettoyez le rasoir féminin après chaque utilisation.
Ne nettoyez pas, ne rincez pas ou n’immergez pas le rasoir féminin dans l’eau si le couvercle du compartiment à piles n’est pas correctement fermé.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
1 Éteignez l’appareil (g. 14).
2 Retirez la tête de rasage de l’appareil pour nettoyer
le compartiment à poils et la tête de rasoir (g. 15).
Remarque : N’exercez aucune pression sur la grille de
rasage an d’éviter toute détérioration.
3 Pour nettoyer la tête de rasage, rincez-la
sous le robinet ou utilisez la brossette de
nettoyage (g. 16).
Remarque : Lorsque vous nettoyez l’appareil, la température de l’eau ne doit pas dépasser celle de l’eau de votre douche.
4 Ôtez les poils de l’appareil (g. 17).
5 Assurez-vous que l’appareil est complètement sec
avant de replacer la tête de rasage (g. 18).
Entretien
1 Appliquez une goutte d’huile pour machine à
coudre sur la grille deux fois par an (g. 19).
2 Appliquez de temps à autre un peu de vaseline sur
l’anneau en caoutchouc pour que l’appareil reste étanche.
Rangement
1 Placez l’étui de protection sur l’appareil.
Remarque : L’étui de protection évite la détérioration de la tête de rasoir.
2 HP6342 uniquement : conservez l’appareil et les
accessoires dans la trousse de rangement.
Remplacement
Si vous utilisez le rasoir féminin plus d’une fois par semaine, nous vous conseillons de remplacer la tête
de rasage au bout d’un an ou deux, ou lorsqu’elle est
endommagée. La tête de rasage, le couvercle du compartiment à piles, la brossette de nettoyage, l’étui et le sabot bikini peuvent être remplacés. Si vous devez remplacer un ou plusieurs
Page 7
éléments, adressez-vous à votre revendeur Philips ou à un
7
4203.000.6693.1
Centre Service Agréé Philips.
Environnement
- Les piles non rechargeables contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Ne jetez pas les piles non rechargeables avec les ordures
ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à
cet effet. Retirez toujours les piles non rechargeables
avant de mettre l’appareil au rebut et de le déposer à un endroit prévu à cet effet (g. 20).
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 21).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web
de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas
de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants
que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème
à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Cause Solution
L’appareil ne fonctionne pas aussi bien qu’il devrait.
La tête de
rasage est sale.
Retirez la tête
de rasage et nettoyez-la sous le robinet ou avec la brossette de nettoyage. Retirez les poils
éventuellement
pris sous la tondeuse.
Problème Cause Solution
Les piles n’ont
pas été placées
correctement dans le compartiment à piles.
Vous n’avez pas correctement
xé le
couvercle du compartiment à piles.
L’appareil est
tombé dans
l’eau alors que le comparti­ment à piles
était ouvert.
Placez les piles dans le compartiment à piles
conformément à la polarité indiquée dans le
compartiment.
Positionnez le couvercle du compartiment à piles sur l’appareil en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche (clic).
Laissez sécher
l’appareil. Ne remettez pas le couvercle du compartiment à piles avant que
l’intérieur de
l’appareil ne soit sec.
L’appareil fonctionne trop
lentement (et
produit un son
étrange).
La peau est
plus irritée que
d’habitude.
L’appareil ne fonctionne pas.
L’angle de l’appareil sur la peau est incorrect.
Les piles sont presque vides.
La tête de
rasage est sale.
La tête de rasage doit être lubriée.
La grille de rasage est
endommagée ou usée.
Les piles sont vides.
Veillez à placer l’appareil sur la peau à un
angle de 70° (voir la rubrique
« Rasage » du chapitre « Utilisation de
l’appareil »).
Remplacez les piles.
Nettoyez la tête
de rasage.
Appliquez quelques gouttes d’huile pour machine à coudre
sur la tête de
rasage.
Remplacez la tête
de rasage.
Remplacez les piles.
Page 8

ITALIANO

8
4203.000.6693.1
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Con il nuovo Philips Ladyshave potrete eliminare in modo
pratico e veloce i peli superui con la pelle bagnata o
asciutta. Se volete radervi mentre fate il bagno o la doccia,
è consigliabile usare del sapone o della schiuma da barba per una rasatura più dolce. Dopo l’uso risciacquate il
Ladyshave sotto il rubinetto o usate la spazzolina per la pulizia per la massima igiene.
Descrizione generale (fig. 1)
A Unità di rasatura con la lamina di rasatura e pre-
rinitore
B Testina di rasatura C Cursore on/off D Coperchio del vano batteria E Cappuccio di protezione F Testina ad alta efcacia (solo HP6342) G Pettine rinitore da 3 mm (solo HP6342) H Spazzolina per la pulizia
Non illustrato: astuccio (solo HP6342)
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Avviso
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Attenzione
- Assicuratevi che le mani e l’apparecchio siano perfettamente asciutti prima di inserire le batterie.
- Non pulite il Ladyshave con acqua troppo calda
(max. 35°C)
- Prestate particolare attenzione quando utilizzate
l’acqua calda: vericate sempre che non sia troppo
calda per evitare di scottarvi.
- Utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura
compresa tra 15 °C e 35 °C.
- Non usate l’apparecchio, l’unità di rasatura, la testina
ad alta efcacia (solo HP6342) o il pettine rinitore (solo HP6342) se è danneggiato o rotto, poiché
questo potrebbe causare ferite.
- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o
non specicatamente consigliati da Philips. Nel caso
in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade.
- non esponete il Ladyshave ai raggi diretti del sole.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per
le donne e per la rasatura e rinitura dei loro peli superui. Non può essere utilizzato per radere o rinire i capelli o per qualsiasi altro scopo.
Indicazioni generali
- L’apparecchio può essere usato senza problemi nel bagno o nella doccia e pulito sotto il rubinetto (g. 2).
- Per mantenere impermeabile il vostro Ladyshave:
1 Controllate che la guarnizione in gomma dello
scomparto batterie sia pulita e non danneggiata.
2 Applicate periodicamente della vaselina sulla
guarnizione in gomma.
Campo elettromagnetico (EMF)
- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come
confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
Predisposizione dell’apparecchio
Ladyshave funziona con 2 batterie alcaline AA da 1,5 V. Vi
raccomandiamo di usare batterie Philips LR6 PowerLife,
che consentono un’autonomia di rasatura di circa 40
minuti.
Nota Assicuratevi di avere le mani perfettamente asciutte prima di inserire le batterie.
Per evitare danni dovuti a eventuali perdite delle batterie:
- Non esponete l’apparecchio ai raggi diretti del sole.
- Non esponete l’apparecchio a temperature superiori
a 35 °C.
- Rimuovete le batterie se prevedete di non usare
l’apparecchio per più di un mese.
- Non lasciate le batterie scariche all’interno dell’apparecchio.
Inserimento delle batterie
1 Per rimuovere il coperchio del vano batterie,
estraetelo dall’apparecchio (g. 3).
2 Inserite le batterie nello scomparto batterie (g. 4).
Nota Controllate che la direzione dei poli +/- delle batterie sia corretta.
3 Fate scorrere il coperchio del vano batterie
sull’apparecchio no a bloccarlo in posizione (g. 5).
Collegamento/scollegamento degli accessori
Il modello HP6342 è dotato di un cappuccio di protezione, di una testina ad alta efcacia e di un pettine rinitore. Il modello HP6340 è dotato di cappuccio di
protezione. Tutti gli accessori possono essere inseriti ed estratti allo stesso modo.
1 Per inserire una testina o un
pettine, spingerla delicatamente sull’apparecchio. Assicuratevi che la parte concava del pettine sia allineata con la parte anteriore
dell’apparecchio (g. 6).
2 Per staccare una testina o un pettine, estraeteli
delicatamente dall’apparecchio (g. 7).
Nota Non tenete il pettine per i denti quando lo tirate.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Il Ladyshave è adatto per:
- Rasatura delle ascelle
- Rasatura delle gambe
- Rasatura della zona bikini.
- Rinitura della zona bikini (solo HP6342)
Utilizzo su pelle bagnata
Potete usare il Ladyshave sulla pelle bagnata, mentre fate il bagno o sotto la doccia. Per ottenere un risultato migliore, insaponate la pelle o utilizzate della schiuma da barba prima dell’utilizzo.
Utilizzo su pelle asciutta
Se preferite usare il Ladyshave sulla pelle asciutta, controllate che la pelle sia pulita e perfettamente asciutta.
Nota Di fatto non vi è alcuna differenza nell’utilizzo dell’apparecchio su pelle bagnata o asciutta. Potete scegliere semplicemente il metodo che più adatto a voi.
Nota non applicate lozioni a base di alcool sulla pelle subito prima o subito dopo la rasatura. Eventualmente potete applicare del borotalco.
Nota Non premete la testina di rasatura con troppa forza sulla pelle poiché questo ha un effetto negativo sulle prestazioni di rasatura e potrebbe causare l’irritazione della pelle.
Modalità di depilazione
Gambe e zona bikini
1 Impostate il cursore on/off verso l’alto per
accendere l’apparecchio (g. 8).
2 Tenete l’apparecchio a un angolo di circa 70°.
Assicuratevi che la lamina di rasatura e il pre-
rinitore siano totalmente a contatto con la pelle (g. 9).
3 Tendete la pelle con la mano libera per sollevare i
peli.
4 Passate delicatamente l’apparecchio sulla pelle, nel
senso opposto alla crescita dei peli (g. 10).
Ascelle
1 Per radervi le ascelle, mettete il braccio dietro la
testa, in modo da tendere la pelle (g. 11).
2 Passate il Ladyshave delicatamente sopra la pelle.
Per ottenere un risultato migliore, spostate il Ladyshave verso l’alto, verso il basso, a sinistra e a
destra (g. 12).
Testina ad alta efcacia (solo HP6342)
Se non avete dimestichezza con la rasatura, è consigliabile utilizzare la testina ad alta efcacia per un’angolazione
ottimale del Ladyshave sulla pelle. Quando la testina ad
alta efcacia è posizionata in orizzontale sulla pelle, la lamina di rasatura e il rinitore sono completamente
a contatto con la cute. Questo consente di ottenere risultati ottimali.
Rinitura (solo HP6342)
Se i peli da radere sono più lunghi di 10 mm, riniteli prima con il pettine rinitore a una lunghezza di 3 mm
per prestazioni di rasatura ottimali.
1 Fate scorrere il pettine rinitore sull’apparecchio.
2 Impostate il cursore on/off verso l’alto per
accendere l’apparecchio (g. 8).
3 Spostate sempre l’apparecchio nel senso opposto
a quello della crescita. Controllate che la supercie
del pettine sia sempre perfettamente a contatto
con la pelle (g. 13).
Nota La rinitura su pelle asciutta consente di ottenere
prestazioni ottimali.
Pulizia e manutenzione
Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggiore durata dell’apparecchio. Pulite il Ladyshave dopo ogni utilizzo.
Non pulite, sciacquate o immergete il Ladyshave in acqua se il coperchio del comparto batterie non è chiuso correttamente.
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
1 Spegnete l’apparecchio (g. 14).
2 Rimuovete l’unità di rasatura dall’apparecchio per
pulire il vano di raccolta peli, l’unità di rasatura e la
testina di rasatura (g. 15).
Nota Non esercitate troppa pressione sulla lamina per evitare di danneggiarla.
3 Per pulire l’unità di rasatura, risciacquatela sotto
acqua corrente o usate la spazzolina per la
pulizia (g. 16).
Nota Non pulite l’apparecchio con acqua a una temperatura superiore a quella che utilizzate per la doccia.
4 Sciacquate i peli dall’apparecchio (g. 17).
5 Accertatevi che l’apparecchio sia completamente
asciutto prima di reinserire l’unità di
rasatura (g. 18).
Manutenzione
1 Lubricate due volte l’anno la lamina di
rasatura con una goccia di olio per macchina da
cucire (g. 19).
2 Applicate ogni tanto della vaselina sulla guarnizione
in gomma per mantenere impermeabile il Ladyshave.
Conservazione
1 Mettete il cappuccio di protezione sull’apparecchio.
Nota Il cappuccio di protezione evita danni alla testina di rasatura.
2 Solo HP6342: riponete l’apparecchio e gli accessori
nella custodia in dotazione.
Sostituzione
Se utilizzate il Ladyshave due o più volte la settimana, è
consigliabile sostituire l’unità di rasatura dopo uno o due anni oppure in caso di danni.
Page 9
L’unità di rasatura, il coperchio del vano batterie, la
9
4203.000.6693.1
spazzolina per la pulizia, le testine e il pettine possono
essere sostituiti. Se dovete sostituire una o più parti,
recatevi presso il vostro rivenditore Philips o presso un centro assistenza Philips autorizzato.
Tutela dell’ambiente
- Le batterie non ricaricabili contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Non smaltite
le batterie non ricaricabili insieme ai comuni riuti
domestici, ma consegnatele a un apposito centro di
raccolta ufciale. Rimuovete sempre le batterie non
ricaricabili prima dello smaltimento e consegnate
l’apparecchio a un centro di raccolta ufciale (g. 20).
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 21).
Garanzia e assistenza
Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti
Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel
vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Risoluzione dei guasti
In questo capitolo vengono riportati i problemi più
ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio non funziona come dovrebbe.
L’unità di rasatura
è sporca.
Rimuovete l’unità di rasatura, lavatela sotto l’acqua corrente o usate la spazzolina per la pulizia. Rimuovete gli eventuali peli incastrati sotto il
rinitore.
Problema Causa Soluzione
Il coperchio del vano batterie
non è stato
posizionato correttamente.
L’apparecchio
è caduto
nell’acqua mentre il vano batterie era aperto.
Fate scorrere il
coperchio del vano batterie sull’apparecchio
no a bloccarlo
in posizione.
Lasciate asciuga­re l’apparecchio. Non reinserite il coperchio del vano batterie
nché l’interno
dell’apparecchio non è completa­mente asciutto.
L’apparecchio funziona troppo
lentamente (e
produce un
suono strano).
La pelle è più
irritata del solito.
L’apparecchio non funziona.
L’apparecchio viene appoggiato sulla pelle ad un’angolazione errata.
Le batterie sono quasi scariche.
L’unità di rasatura
è sporca.
L’unità di rasatura deve essere
lubricata.
La lamina della testina di rasatura
è danneggiata o
usurata.
Le batterie sono scariche.
Posizionate l’ap­parecchio sulla pelle ad un an­golo di 70° (ve­dere il capitolo “Modalità d’uso dell’apparec­chio”, sezione
“Rasatura”).
Sostituite le batterie.
Pulite l’unità di rasatura.
Lubricate
l’unità di rasatura con qualche goccia di olio per macchina da cucire.
Sostituite l’unità di rasatura.
Sostituite le batterie.
Non avete posizionato correttamente le batterie nel relativo vano.
Mettete le batterie nel vano rispettando le indicazioni + e -.
Page 10

NEDERLANDS

10
4203.000.6693.1
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als
u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips
biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/ welcome. Met uw nieuwe Philips Ladyshave kunt u snel, gemakkelijk en op een aangename manier ongewenst lichaamshaar verwijderen. U kunt de Ladyshave zowel nat als droog gebruiken. Als u het apparaat gebruikt terwijl u in bad zit of onder de douche staat, raden we u aan zeep of scheerschuim te gebruiken om het scheren zo aangenaam mogelijk te maken. Na gebruik kunt u de Ladyshave onder de kraan afspoelen of met het schoonmaakborsteltje schoonmaken voor extra hygiëne.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Scheerunit met scheerblad en voortrimmer B Scheerhoofd C Aan/uitknop D Kap van het batterijvak E Beschermkap F Efciëntie-opzetkap (alleen HP6342) G 3mm-trimkam (alleen HP6342) H Schoonmaakborsteltje
Niet afgebeeld: etui (alleen HP6342)
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Let op
- Zorg ervoor dat uw handen en het apparaat droog zijn wanneer u de batterijen plaatst.
- Spoel de Ladyshave niet af met water dat heter is
dan douchetemperatuur (max. 35°C).
- Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.
- Gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur
tussen 15°C en 35°C.
- Gebruik het apparaat, de scheerunit, de efciëntie­opzetkap (alleen HP6342) of de trimkam (alleen HP6342) niet als deze beschadigd of kapot zijn,
omdat dit verwondingen kan veroorzaken.
- Gebruik geen accessoires of onderdelen van
andere fabrikanten of die niet speciek door Philips
worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
- Stel de Ladyshave niet bloot aan direct zonlicht.
- Dit apparaat is alleen bedoeld om te worden gebruikt door vrouwen om hun lichaamshaar te scheren en te trimmen. Het apparaat is niet bedoeld voor het scheren of trimmen van hoofdhaar of voor andere doeleinden.
Algemeen
- Het apparaat kan veilig in bad of onder de douche worden gebruikt en onder de kraan worden
schoongemaakt (g. 2).
- Om de Ladyshave waterdicht te houden moet u het volgende doen:
1 Zorg ervoor dat de rubberen afdichtring van de
batterijhouder schoon en onbeschadigd blijft.
2 Breng af en toe wat vaseline aan op de rubberen
afdichtring.
Elektromagnetische velden (EMV)
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt,
is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Klaarmaken voor gebruik
De Ladyshave werkt op twee AA 1,5-volt
alkalinebatterijen. We raden u aan Philips LR6 PowerLife­batterijen te gebruiken. Deze bevatten voldoende energie
voor ongeveer 40 minuten scheren.
Opmerking: Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de batterijen plaatst.
U kunt schade door lekkende batterijen als volgt voorkomen:
- Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.
- Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven
35°C.
- Verwijder de batterijen als u het apparaat een maand of langer niet gaat gebruiken.
- Laat nooit lege batterijen in het apparaat zitten.
Batterijen plaatsen
1 Om het deksel van het batterijvak te verwijderen,
trekt u het van het apparaat af (g. 3).
2 Plaats de batterijen in de batterijhouder (g. 4).
Opmerking: Zorg ervoor dat de + en - polen van de batterijen in de juiste richting wijzen.
3 Duw het deksel van het batterijvak weer op het
apparaat (‘klik’) (g. 5).
Opzetstukken bevestigen/verwijderen
De HP6342 wordt geleverd met een beschermkap, een
efciëntie-opzetkap en een trimkam. De HP6340 wordt
geleverd met een beschermkap. Alle opzetstukken kunnen op dezelfde manier worden bevestigd en verwijderd.
1 U bevestigt een kap of kam door deze voorzichtig
op het apparaat te duwen. Zorg ervoor dat de uitsparing van de kam zich op één lijn bevindt met
de voorzijde van het apparaat (g. 6).
2 U verwijdert een kap of kam door deze voorzichtig
van het apparaat te trekken (g. 7).
Opmerking: Houd de kam niet bij zijn tanden vast wanneer u eraan trekt.
Het apparaat gebruiken
De Ladyshave is geschikt voor:
- Het scheren van de oksels
- Het scheren van de benen
- Het scheren van de bikinilijn
- Het trimmen van de bikinilijn (alleen HP6342)
Op een natte huid gebruiken
U kunt de Ladyshave gebruiken op een natte huid, terwijl u een bad neemt of doucht. U bereikt het beste resultaat door uw huid eerst in te zepen met zeep of scheerschuim.
Op een droge huid gebruiken
Als u er de voorkeur aan geeft de Ladyshave te gebruiken op een droge huid, zorg er dan voor dat uw huid schoon en goed droog is.
Opmerking: in principe is er geen verschil tussen gebruik van het apparaat op een natte huid en gebruik op een droge huid. U kunt zelf bepalen welke methode u het beste bevalt.
Opmerking: Smeer vlak voor of na het scheren uw huid niet in met lotions die alcohol bevatten. Als u wilt, kunt u wat talkpoeder aanbrengen op uw huid.
Opmerking: Druk het scheerhoofd niet te hard op uw huid omdat dit een negatief effect heeft op de scheerprestaties van het apparaat en omdat dit huidirritatie kan veroorzaken.
Scheren
Benen en bikinilijn
1 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in
te schakelen (g. 8).
2 Houd het apparaat onder een hoek van ongeveer
70° vast. Zorg ervoor dat het scheerblad en de voortrimmer volledig in contact zijn met de
huid (g. 9).
3 Trek de huid met uw vrije hand strak, zodat de
haartjes rechtop staan.
4 Beweeg het apparaat voorzichtig over de huid,
tegen de richting van de haargroei in (g. 10).
Oksels
1 Plaats bij het scheren van uw oksels één arm achter
uw hoofd om de huid strak te trekken (g. 11).
2 Beweeg de Ladyshave voorzichtig over de huid.
U bereikt het beste resultaat door de Ladyshave omhoog en omlaag en van links naar rechts te
bewegen (g. 12).
Efciëntie-opzetkap (alleen HP6342)
Als u geen ervaring hebt met scheren, kunt u de
efciëntie-opzetkap gebruiken om u te helpen de
Ladyshave onder de meest optimale hoek op de huid
te plaatsen. Wanneer de efciëntie-opzetkap plat op de
huid ligt, hebben het scheerblad en de trimmer volledig contact met de huid. Dit zorgt voor perfecte resultaten.
Trimmen (alleen HP6342)
Als het haar dat u wilt scheren langer is dan 10 mm, kunt
u het haar voortrimmen met de trimkam op een lengte van 3 mm voor een optimaal scheerresultaat.
1 Bevestig de trimkam op het apparaat.
2 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in
te schakelen (g. 8).
3 Beweeg het apparaat tegen de haargroeirichting in.
Zorg ervoor dat het oppervlak van de kam altijd
volledig contact maakt met de huid (g. 13).
Opmerking: U bereikt het beste resultaat als de trimmer onder droge omstandigheden wordt gebruikt.
Schoonmaken en onderhoud
Uw apparaat gaat het langst mee en levert het beste resultaat indien u het apparaat regelmatig schoonmaakt en goed onderhoudt. Maak de Ladyshave na ieder gebruik schoon.
Als de batterijhouder niet goed is gesloten, maak de Ladyshave dan niet schoon met water, spoel het apparaat niet af en dompel het niet in water.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
1 Schakel het apparaat uit (g. 14).
2 Verwijder de scheerunit van het apparaat om de
haarkamer, de scheerunit en het scheerhoofd
schoon te maken (g. 15).
Opmerking: Oefen niet te veel druk uit op het scheerblad om beschadiging te voorkomen.
3 Om de scheerunit schoon te maken, spoelt
u deze onder de kraan af of gebruikt u het
schoonmaakborsteltje (g. 16).
Opmerking: Maak het apparaat niet schoon met water dat heter is dan douchetemperatuur.
4 Spoel de haren van het apparaat af (g. 17).
5 Zorg ervoor dat het apparaat helemaal droog is
voordat u de scheerunit opnieuw bevestigt (g. 18).
Onderhoud
1 Smeer het scheerblad twee keer per jaar met een
druppeltje naaimachineolie (g. 19).
2 Breng af en toe wat vaseline aan op de rubberen
afdichtring om de Ladyshave waterdicht te houden.
Opbergen
1 Plaats de beschermkap op het apparaat.
Opmerking: De beschermkap voorkomt beschadiging aan het scheerhoofd.
2 Alleen HP6342: bewaar het apparaat en de
accessoires in het bijgeleverde etui.
Vervangen
Als u de Ladyshave meer dan één keer per week gebruikt,
raden we u aan de scheerunit na een of twee jaar te vervangen of als deze beschadigd is. De scheerunit, het deksel van het batterijvak, het schoonmaakborsteltje, de kappen en de kam kunnen worden vervangen. Ga naar uw Philips-dealer of een door
Page 11
Philips geautoriseerd servicecentrum als een of meer
11
4203.000.6693.1
onderdelen moeten worden vervangen.
Milieu
- Niet-oplaadbare batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi niet­oplaadbare batterijen niet weg met het normale
huisvuil, maar lever ze apart in op een ofcieel
aangewezen inzamelpunt voor batterijen. Verwijder de niet-oplaadbare batterijen altijd voordat u
het apparaat afdankt en inlevert op een ofcieel aangewezen inzamelpunt (g. 20).
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 21).
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www. philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw lokale Philips-dealer.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat functioneert niet zoals zou moeten.
De scheerunit is vuil.
Verwijder de scheerunit en spoel deze af onder de kraan of maak de scheerunit schoon met het schoon­maakborsteltje. Verwijder ook de haartjes die zich mogelijk onder de trimmer hebben verzameld.
Probleem Oorzaak Oplossing
U hebt het deksel van het batterijvak niet goed bevestigd.
Het apparaat is in het water gevallen terwijl het batterijvak was geopend.
Duw het deksel van het batterijvak op
het apparaat (‘klik’).
Laat het apparaat drogen. Bevestig het deksel van het batterijvak pas weer op het apparaat als de binnenkant helemaal droog is.
Het apparaat werkt te langzaam
(en maakt
een vreemd
geluid).
Meer huidirritatie dan anders.
Het apparaat werkt niet.
U hebt het apparaat onder een verkeerde hoek op de huid geplaatst.
De batterijen zijn bijna leeg.
De scheerunit is vuil.
De scheerunit moet worden gesmeerd.
Het scheerblad is beschadigd of versleten.
De accu’s zijn leeg.
U hebt de batterijen niet goed in het batterijvak geplaatst.
Zorg ervoor dat u het apparaat onder
een hoek van 70°
op de huid plaatst
(zie ‘Scheren’ in
hoofdstuk ‘Het
apparaat gebruiken’).
Vervang de batterijen.
Maak de scheerunit schoon.
Smeer de scheerunit met enkele druppels naaimachineolie.
Vervang de scheerunit.
Vervang de batterijen.
Plaats de batterijen in het batterijvak volgens de + en ­aanduidingen in het batterijvak.
Loading...