Philips HP6335 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
HP6345
CHARGE
1
2
5
8 9
11
14
3
6 7
12 13
15 16
4
10
17
20
18 19
Page 2
4222.002.6957.2
2/8
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome. With your new Philips Ladyshave Double Contour you
can quickly, easily and comfortably remove unwanted hair
from dry or wet skin. This innovative Ladyshave guarantees a fast and more
efcient shave. Its double foil makes light work of even the toughest hairs, without fear of nicks or cuts. With this Ladyshave, you can easily shave your underarms, bikini
zone and legs. This Ladyshave comes with two combs with which you can trim your bikini zone and underarm hair to two different lengths. This Ladyshave also comes with an Easy-
Start cap, which helps you use the appliance correctly at
the optimum angle for perfect results
You can use the Ladyshave either dry or wet. If you shave while taking a bath or shower, we advise you to use soap
or shaving foam for the most comfortable shave. After
use, you can clean the Ladyshave under the tap for extra
hygiene. This Ladyshave is a cordless appliance equipped with a rechargeable battery that can be charged in the charger.
General description (Fig. 1)
A Easy-Start cap B Long-tooth comb C Short-tooth comb D Shaving head E Release button F Trimmer slide G On/off slide H Appliance I Charger J Adapter K Cleaning brush
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
Make sure the adapter does not get wet.
­Never immerse the charger in water nor rinse it
­under the tap.
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance
­corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the Ladyshave in combination with the
­adapter and charger supplied. Do not use the appliance if the adapter or the
­appliance itself is damaged.
If the adapter or charger is damaged, always have it
­replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut
-
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation. This appliance is not intended for use by persons
-
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
­do not play with the appliance. Do not switch on the Ladyshave while it is charging.
-
Caution
Do not clean the Ladyshave with water that is hotter
­than shower temperature.
Charge, use and store the appliance at a temperature
­between 15°C and 35°C. This appliance is only intended for shaving and
­trimming human hair. Do not use it for any other purpose.
General
The appliance complies with the internationally
-
approved IEC safety regulations and can be safely
used in the bath or shower and cleaned under the tap (Fig. 2).
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Charging
It takes approx. 12 hours to charge the battery fully.
Make sure your hands and the appliance are dry when you prepare the appliance for charging.
Always switch off the appliance before you put it in the charger.
1 Put the appliance in the charger (Fig. 3). 2 Put the small plug in the charger and put the
adapter in the wall socket.
Note: Make sure the socket is live when you charge the appliance. The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is turned off.
The charging light on the adapter goes on to
,
indicate that the battery is being charged (Fig. 4). When the battery is fully charged, the appliance has
,
a cordless shaving time of up to 20 minutes.
Using the appliance Shaving
If you shave frequently (at least ever y 3 days), put
­the trimmer in the lower position for optimal skin
comfort. In this case, only the double shaving foil
touches the skin (Fig. 5).
If you shave less frequently, make sure that the
­trimmer is in the upper position.
1 Switch on the appliance (Fig. 6). 2 Place the trimmer and the double shaving foil gently
on the skin. Move the appliance slowly over the skin against the direction of hair growth while you press it lightly (Fig. 7).
Make sure that the trimmer and both shaving foils are always completely in contact with the skin.
Easy-Start cap
If you are new to shaving, you can use the Easy-Start
cap to help you place the Ladyshave on the skin at the
optimum angle. With the Easy-Start cap on the Ladyshave,
the double shaving foil and the trimmer are in contact with the skin simultaneously. This helps to get perfect results.
1 Make sure that the trimmer is in the upper
position (Fig. 8).
2 Put the Easy-Start cap on the shaving head (Fig. 9).
Trimming
With the combs, you can trim your bikini zone
or underarm hair to two different lengths:
Long-teeth comb: 3.5mm
­Short-teeth comb: 7mm
-
1 Place the desired comb on the shaving head
with the recess of the comb at the front of the appliance (Fig. 10).
2 Switch on the appliance (Fig. 6). 3 Move the appliance against the direction of hair
growth (Fig. 11).
Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Always remove the Ladyshave from the charger before you clean it under the tap. Make sure the Ladyshave is dry before you put it back into the charger.
Never immerse the charger in water or any other liquid. Only wipe the charger with a dry cloth.
After every use
Clean the Ladyshave every time you have used it.
1 Switch off the Ladyshave.
2 Press the release buttons and remove the shaving
head (Fig. 12).
Do not exert any pressure on the double shaving foil to avoid damage.
3 Brush the hairs off the cutter unit and the
double shaving foil. Make sure you also brush away any hairs that have collected under the trimmer (Fig. 13).
4 For extra thorough cleaning, you can also rinse the
Ladyshave under the tap (Fig. 14).
5 After cleaning, always put one of the combs on the
shaving head to avoid damage to the double shaving foil.
Twice a year
1 Lubricate the double shaving foil and the trimmer
with a drop of sewing machine oil twice a year (Fig. 15).
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
-
household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 16).
The built-in rechargeable battery contains substances
­that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the
appliance at an ofcial collection point. Dispose of the battery at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can
also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Disposal of the battery
1 Take the appliance out of the charger. 2 Let the motor run until the battery is completely
empty.
3 Remove the front panel with a screwdriver (Fig. 17). 4 To remove the bottom part of the
appliance, break the rib and pull the bottom part downwards (Fig. 18).
Do not attempt to replace the battery. Do not put the appliance in the plugged-in charger
again after you have removed the battery.
5 Undo the screw (Fig. 19). 6 Remove the battery with a screwdriver. Move
the battery back and forth a few times to loosen it (Fig. 20).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please
visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country
(you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the
Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Page 3

DEUTSCH

4222.002.6957.2
3/8
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu
nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.
philips.com/welcome.
Mit Ihrem neuen Philips Ladyshave Double Contour lassen sich lästige Haare schnell, leicht und bequem von
trockener oder nasser Haut entfernen.
Dieser innovative Ladyshave garantier t Ihnen eine schnelle
und noch gründlichere Rasur. Die doppelten Scherfolien beseitigen selbst die schwierigsten Haare problemlos. Sie müssen trotzdem keine Angst vor Schnitten oder anderen
Verletzungen haben. Mit diesem Ladyshave rasieren Sie Ihre Achselhöhlen, Beine und Bikinizone noch einfacher. Dieser Ladyshave hat zwei Kämme, mit denen Sie Ihre Haare in den Achselhöhlen und in der Bikinizone auf zwei unterschiedliche Längen schneiden können.
Außerdem verfügt dieser Ladyshave über einen einfachen
Starteraufsatz, der Ihnen hilft, das Gerät korrekt, und im
optimalen Winkel für perfekte Ergebnisse zu bedienen.
Sie können den Ladyshave auf trockener oder nasser
Haut benutzen. Zur Rasur auf nasser Haut (beispielsweise
beim Duschen oder Baden) empehlt es sich, Seife oder
Rasierschaum zu verwenden. Spülen Sie den Ladyshave
nach Gebrauch einfach unter ießendem Wasser ab, für
das Plus an Hygiene.
Dieser Ladyshave wird mit einem Akku betrieben, der
über das Ladegerät wieder aufgeladen werden kann.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Einfacher Starteraufsatz B Langhaarkamm C Kurzhaarkamm D Ladyshave-Aufsatz E Entriegelungstaste F Schiebeschalter G Ein-/Ausschalter H Das Gerät I Ladegerät J Adapter K Reinigungsbürste
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.
­Tauchen Sie das Ladegerät niemals in Wasser; spülen
-
Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
­ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie den Ladyshave nur mit dem
­mitgelieferten Adapter und Ladegerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter
­oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist. Wenn der Adapter bzw. das Ladegerät defekt oder
-
beschädigt ist, darf er bzw. es nur durch ein Original­Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
­Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit
-
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
­spielen.
Schalten Sie den Ladyshave nicht ein, während er
­aufgeladen wird.
Achtung
Bei der Reinigung des Ladyshave darf das Wasser
­nicht wärmer als normales Duschwasser sein.
Benutzen, laden und verwahren Sie das Gerät bei
­Temperaturen zwischen 15°C und 35°C. Das Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und
­Schneiden von menschlichem Haar vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Allgemeines
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-
-
Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter der Dusche oder in der Badewanne benutzt sowie unter ießendem Wasser gereinigt
werden (Abb. 2).
Elektromagnetische Felder (EMF;
Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im
Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Laden
Nach ca. 12 Stunden ist der Akku voll aufgeladen.
Ihre Hände und das Gerät müssen trocken sein, wenn Sie mit dem Auaden des Geräts beginnen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es in das Ladegerät stellen.
1 Stellen Sie das Gerät in das Ladegerät (Abb. 3). 2 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Ladegerät
und den Adapter in die Steckdose.
Hinweis: Prüfen Sie vor dem Auaden des Geräts, ob
die Steckdose kontinuierlich Strom führt. Steckdosen
in Badezimmerschränken über Waschbecken sowie Rasierer-Steckdosen werden häug zusammen mit der
Raumbeleuchtung ausgeschaltet.
Die Ladeanzeige am Adapter leuchtet auf und
,
signalisiert, dass der Akku aufgeladen wird (Abb. 4). Mit dem voll aufgeladenen Akku können Sie sich bis
,
zu 20 Minuten kabellos rasieren.
Das Gerät benutzen Rasieren
Wenn Sie sich regelmäßig rasieren (mindestens alle 3
-
Tage), stellen Sie für eine optimale Hautver träglichkeit
den Trimmer in die untere Position. So berührt nur die doppelte Scherfolie die Haut (Abb. 5).
Rasieren Sie sich weniger regelmäßig, stellen Sie den
­Trimmer in die obere Position.
1 Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 6). 2 Setzen Sie den Trimmer und die doppelte
Scherfolie sanft auf der Haut. Führen Sie das Gerät mit leichtem Druck langsam entgegen der Haarwuchsrichtung über die Haut (Abb. 7).
Achten Sie darauf, dass der Trimmer und beide Scherfolien stets Kontakt zur Haut haben.
Einfacher Starteraufsatz
Wenn Sie ungeübt sind im Rasieren, können Sie den einfachen Starteraufsatz verwenden, um den Ladyshave
im optimalen Winkel auf die Haut zu setzen. Mit dem einfachen Starteraufsatz auf dem Ladyshave sind die doppelte Scherfolie und der Trimmer gleichzeitig
in Kontakt mit der Haut. Dadurch können perfekte
Ergebnisse erzielt werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass der Trimmer sich immer
in der oberen Position bendet (Abb. 8).
2 Setzen Sie den einfachen Starteraufsatz auf den
Scherkopf (Abb. 9).
Schneiden
Mit den Kämmen können Sie Ihre Haare in den Achselhöhlen oder in der Bikinizone auf zwei
verschiedene Längen schneiden:
Langhaarkamm: 3,5 mm
-
Kurzhaarkamm: 7 mm
-
1 Setzen Sie den gewünschten Kamm mit der
Aussparung an der Vorderseite des Geräts auf den Scherkopf (Abb. 10).
2 Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 6). 3 Führen Sie das Gerät immer gegen die
Haarwuchsrichtung (Abb. 11).
Achten Sie darauf, dass die Oberäche des Kamms stets in Kontakt mit der Haut bleibt.
Reinigung und Wartung
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Nehmen Sie den Ladyshave aus dem Ladegerät, bevor
Sie ihn unter ießendem Wasser reinigen. Achten Sie
darauf, dass der Ladyshave vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in das Ladegerät stellen.
Tauchen Sie das Ladegerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Nach jedem Gebrauch
Reinigen Sie den Ladyshave unmittelbar nach jedem Gebrauch.
1 Schalten Sie den Ladyshave aus. 2 Drücken Sie die Entriegelungstasten und nehmen
Sie den Scherkopf ab (Abb. 12).
Vermeiden Sie jeden Druck auf die doppelte Scherfolie, damit diese nicht beschädigt wird.
3 Bürsten Sie die Haare von der Schneideeinheit und
der doppelten Scherfolie ab. Entfernen Sie auch die Härchen, die sich möglicherweise unter dem Trimmer angesammelt haben (Abb. 13).
4 Für eine besonders gründliche Reinigung spülen
Sie den Ladyshave unter ießendem Wasser
ab (Abb. 14).
5 Setzen Sie nach der Reinigung immer einen der
Kämme auf den Scherkopf, um Beschädigungen der doppelten Scherfolie zu vermeiden.
Zweimal jährlich
1 Geben Sie zweimal jährlich einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf Scherfolie und Trimmer (Abb. 15).
Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
-
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 16). Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die
-
Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen
Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten
Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie
das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.
Den Akku entsorgen
1 Nehmen Sie das Gerät aus dem Ladegerät. 2 Lassen Sie den Motor bis zum völligen Stillstand
laufen.
3 Entfernen Sie die Vorderseite mit einem
Schraubendreher (Abb. 17).
4 Um die Unterseite des Geräts zu entfernen,
zerbrechen Sie die Schiene und ziehen Sie die Unterseite nach unten (Abb. 18).
Versuchen Sie auf keinen Fall, einen neuen Akku einzusetzen.
Stellen Sie das Gerät nicht wieder in das am Stromnetz angeschlossene Ladegerät, nachdem Sie den Akku entnommen haben.
5 Lösen Sie die Schraube (Abb. 19). 6 Nehmen Sie den Akku mithilfe eines
Schraubendrehers heraus. Lösen Sie den Akku, indem Sie ihn einige Male hin und her knicken (Abb. 20).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-
Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-
Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips
Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV kontaktieren.
Page 4

NEDERLANDS

4222.002.6957.2
4/8
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.
com/welcome. Met uw nieuwe Philips Ladyshave Double Contour kunt
u op een snelle, gemakkelijke en aangename manier
ongewenst haar verwijderen van een droge of natte huid. Met deze innovatieve Ladyshave kunt u zich gegarandeerd
snel en efciënter scheren. Het dubbele scheerhoofd
zorgt ervoor dat zelfs de hardnekkigste haren eenvoudig
worden verwijderd, zonder dat u bang hoeft te zijn voor
wondjes of sneetjes. Met deze Ladyshave kunt u uw
oksels, bikinilijn en benen eenvoudig scheren. Deze Ladyshave wordt geleverd met twee kammen,
waarmee u uw bikinilijn en de haren op uw onderarmen op verschillende lengten kunt bijknippen. Daarnaast wordt de Ladyshave ook geleverd met een Easy-Start-kap die
u helpt het apparaat op juiste wijze te gebruiken, met de
optimale hoek voor perfecte resultaten. U kunt de Ladyshave zowel nat als droog gebruiken. Als u het apparaat gebruikt terwijl u in bad zit of onder de
douche staat, raden we u aan zeep of scheerschuim te
gebruiken om het scheren zo aangenaam mogelijk te maken. Na gebruik kunt u de Ladyshave onder de kraan afspoelen. Deze Ladyshave is een snoerloos apparaat met een accu en kan worden opgeladen in de oplader.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Easy-Start-kap B Kam met lange tanden C Kam met korte tanden D Scheerhoofd E Ontgrendelknop F Tondeuseknop G Aan/uitknop H Apparaat I Oplader J Adapter K Schoonmaakborsteltje
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Gevaar
Voorkom dat de adapter nat wordt.
­Dompel de oplader nooit in water en spoel deze
­nooit af onder de kraan.
Waarschuwing
Controleer of het voltage aangegeven op het
­apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik de Ladyshave uitsluitend in combinatie met
­de bijgeleverde adapter en oplader. Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het
­apparaat zelf beschadigd is.
Indien de adapter of de oplader beschadigd is,
­laat deze dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
­niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
­personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze
­met het apparaat gaan spelen. Schakel de Ladyshave niet in wanneer deze wordt
­opgeladen.
Let op
Spoel de Ladyshave niet af met water dat heter is
­dan douchetemperatuur.
Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij
­een temperatuur tussen 15°C en 35°C. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het scheren
­en het bijknippen van haar bij mensen. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
Algemeen
Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende
-
IEC-veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de
douche en in bad worden gebruikt en onder de
kraan worden schoongemaakt (g. 2).
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits
het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies
in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te
gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Opladen
Het duurt ongeveer 12 uur om de accu volledig op te laden. Zorg ervoor dat uw handen en het apparaat droog zijn wanneer u het apparaat gaat opladen.
Schakel het apparaat altijd uit voordat u het in de oplader plaatst.
1 Plaats het apparaat in de oplader (g. 3). 2 Steek de kleine stekker in de oplader en steek de
adapter in het stopcontact.
Opmerking: Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact staat wanneer u het apparaat gaat opladen. Het is mogelijk dat de stroomtoevoer naar stopcontacten in spiegelkastjes boven wastafels of stopcontacten voor scheerapparaten in badkamers wordt afgesloten wanneer het licht in de badkamer wordt uitgedaan.
Het oplaadlampje op de adapter gaat branden om
,
aan te geven dat de accu wordt opgeladen (g. 4).
Als de accu volledig is opgeladen, hebt u een
,
snoerloze scheertijd van maximaal 20 minuten.
Het apparaat gebruiken Scheren
Als u zich regelmatig scheert (minimaal elke 3
-
dagen), zet u de tondeuse op de lage stand voor een huidvriendelijke manier van scheren. In deze stand
komt alleen het dubbele scheerblad in contact met
de huid (g. 5). Als u zich minder vaak scheert, dient u de tondeuse
­in de hoge stand te zetten.
1 Schakel het apparaat in (g. 6). 2 Plaats de tondeuse en het dubbele scheerblad
voorzichtig op de huid. Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in, terwijl u
lichte druk uitoefent op het apparaat (g. 7).
Zorg ervoor dat de tondeuse en beide scheerbladen steeds volledig in contact zijn met de huid.
Easy-Start-kap
Als u niet bekend bent met scheren, kunt u de Easy-
Start-kap gebruiken om u te helpen de Ladyshave onder de juiste hoek op de huid te plaatsen. Wanneer de
Easy-Start-kap op de Ladyshave is bevestigd, hebben het
dubbele scheerblad en de tondeuse tegelijkertijd contact met de huid. Dit zorgt voor perfecte resultaten.
1 Zorg ervoor dat de tondeuse in de hoogste stand
staat (g. 8).
2 Plaats de Easy-Start-kap op het scheerhoofd (g. 9).
Bijknippen
Met de kammen kunt u uw bikinilijn of de haren op uw onderarmen op twee verschillende lengten bijknippen:
Kam met lange tanden: 7 mm
-
Kam met korte tanden: 3,5 mm
-
1 Plaats de gewenste kam op het scheerhoofd met
de uitsparing van de kam aan de voorkant van het
apparaat (g. 10).
2 Schakel het apparaat in (g. 6). 3 Beweeg het apparaat altijd tegen de
haargroeirichting in (g. 11).
Zorg ervoor dat het oppervlak van de kam steeds goed in contact blijft met de huid.
Schoonmaken en onderhoud
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
Verwijder de Ladyshave altijd van de oplader voordat u de Ladyshave onder de kraan afspoelt. Zorg dat de Ladyshave droog is voordat u deze terugplaatst in de oplader.
Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof. Neem de oplader alleen af met een droge doek.
Na gebruik
Maak de Ladyshave altijd na gebruik schoon.
1 Schakel de Ladyshave uit. 2 Druk op de ontgrendelknoppen en verwijder het
scheerhoofd (g. 12).
Oefen geen druk uit op het dubbele scheerblad om beschadiging te voorkomen.
3 Borstel de haren van het knipelement en het
dubbele scheerblad af. Zorg er ook voor dat u de haartjes wegborstelt die zich mogelijk onder de
tondeuse hebben opgehoopt (g. 13).
4 Voor extra grondige reiniging kunt u de Ladyshave
ook afspoelen onder de kraan (g. 14).
5 Plaats na het schoonmaken altijd een van de
kammen op het scheerhoofd om schade aan het dubbele scheerblad te voorkomen.
Twee keer per jaar
1 Smeer het dubbele scheerblad en de tondeuse
twee keer per jaar in met een druppeltje
naaimachineolie (g. 15).
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
-
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in
op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 16).
De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk
-
kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu
voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de
accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen.
Als u problemen ondervindt bij het verwijderen
van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een
Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
De accu verwijderen
1 Neem het apparaat uit de oplader. 2 Laat de motor lopen totdat de accu helemaal leeg
is.
3 Verwijder het voorpaneel met een
schroevendraaier (g. 17).
4 Om het onderste deel van het apparaat te
verwijderen, breekt u het nokje en trekt u het
onderste deel naar beneden (g. 18).
Probeer niet de accu te vervangen. Plaats het apparaat niet meer in de op netspanning
aangesloten oplader nadat u de accu hebt verwijderd.
5 Draai de schroef los (g. 19). 6 Verwijder de accu met een schroevendraaier.
Beweeg de accu enkele keren heen en weer om
deze los te maken (g. 20).
Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt,
bezoek dan de Philips-website www.philips.com, of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre
in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan
contact op met de afdeling Service van Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Page 5

ESPAÑOL

4222.002.6957.2
5/8
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome. Con la nueva Ladyshave Double Contour de Philips
podrá eliminar el vello de forma rápida, fácil y cómoda,
tanto con la piel seca como mojada. Esta innovadora Ladyshave garantiza un afeitado rápido
y más ecaz. Su doble lámina facilita el afeitado del vello más resistente, sin cortes ni rasguños. Con esta Ladyshave podrá eliminar fácilmente el vello de las axilas, la zona del
bikini y las piernas. Esta Ladyshave dispone de dos peines-guía con los que
podrá recortar la zona del bikini y el vello de las axilas a
dos longitudes diferentes. La Ladyshave también cuenta con un cabezal Easy-Start que le ayudará a utilizar el
aparato correctamente con el ángulo óptimo para
obtener unos resultados perfectos. Puede utilizar la Ladyshave en seco o en húmedo. Si lo
hace durante el baño o la ducha, le recomendamos que utilice jabón o espuma de afeitar para una depilación más cómoda. Tras usarla, puede limpiar la Ladyshave bajo el
grifo para una mayor higiene. Esta Ladyshave es un aparato sin cable equipado con una batería recargable que se puede cargar en el cargador.
Descripción general (fig. 1)
A Cabezal Easy-Start B Peine-guía de púas largas C Peine-guía de púas cortas D Cabezal de afeitado E Botón de liberación F Botón del recortador G Botón de encendido/apagado H Aparato I Cargador J Adaptador K Cepillo de limpieza
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
Asegúrese de que el adaptador no se moje.
­No sumerja nunca el cargador en agua ni lo enjuague
­bajo el grifo.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
­indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.
Utilice la Ladyshave sólo con el adaptador y el
­cargador que se suministran. No utilice el aparato si el adaptador o el propio
-
aparato están dañados. Si el adaptador o el cargador están dañados,
­sustitúyalos siempre por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. El adaptador incorpora un transformador. No corte
-
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas
-
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
­aparato. No encienda la Ladyshave mientras se está cargando.
-
Precaución
No limpie la Ladyshave con agua a una temperatura
­superior a la de la ducha.
Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura
­entre 15 °C y 35 °C.
Este aparato está diseñado únicamente para afeitar
­y recortar pelo humano. No lo utilice con otra
nalidad.
General
El aparato cumple las normas de seguridad IEC
-
aprobadas internacionalmente, y puede utilizarse de
manera segura en el baño o en la ducha, así como lavarse bajo el grifo (g. 2).
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Carga
La batería tarda aproximadamente 12 horas en cargarse
por completo. Asegúrese de que sus manos y el aparato estén secos cuando vaya a cargarlo.
Apague siempre el aparato antes de conectarlo al cargador.
1 Coloque el aparato en el cargador (g. 3). 2 Enchufe la clavija pequeña al cargador y conecte el
adaptador a la red.
Nota: Asegúrese de que el enchufe tenga corriente cuando cargue el aparato. El suministro eléctrico a los enchufes de
armarios o espejos sobre lavabos, o a los enchufes para afeitadoras en cuartos de baño, puede quedar interrumpido
al apagar la luz.
El piloto de carga del adaptador se enciende para
,
indicar que la batería se está cargando (g. 4).
Cuando la batería esté completamente cargada, el
,
aparato proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 20 minutos.
Uso del aparato Afeitado
Si utiliza la afeitadora con frecuencia (al menos cada
-
3 días), coloque el recortador en la posición más baja para un óptimo confort de la piel. En ese caso, sólo
la doble lámina de afeitado estará en contacto con la
piel (g. 5). Si la frecuencia de uso es menor, asegúrese de que el
-
recortador está en la posición más alta.
1 Encienda el aparato (g. 6). 2 Coloque suavemente el recortador y la doble
lámina de afeitado sobre la piel. Mueva el aparato despacio sobre la misma, en dirección contraria a la del crecimiento del vello, ejerciendo una suave
presión (g. 7).
Asegúrese de que el recortador y las dos láminas de afeitado estén siempre completamente en contacto con la piel.
Cabezal Easy-Start
Si es la primera vez que se afeita, puede utilizar el cabezal Easy-Start, que le ayudará a colocar la Ladyshave sobre la piel en un ángulo óptimo. Al colocar el cabezal Easy­Start en la Ladyshave, la doble lámina de afeitado y el
recortador están en contacto con la piel al mismo tiempo. Esto le ayudará a obtener unos resultados perfectos.
1 Asegúrese de que el recortador está en la posición
más alta (g. 8).
2 Coloque el cabezal Easy-Start en el cabezal de
afeitado (g. 9).
Recortador
Con los peines-guía podrá recortar la zona del bikini o el
vello de las axilas a dos longitudes diferentes:
Peine-guía de púas largas: 3,5 mm
­Peine-guía de púas cortas: 7 mm
-
1 Coloque el peine-guía deseado en el cabezal de
afeitado con el rebaje del peine-guía en la parte
delantera del aparato (g. 10).
2 Encienda el aparato (g. 6). 3 Mueva el aparato en dirección contraria a la de
crecimiento del vello (g. 11).
Asegúrese de que la supercie del peine-guía esté
siempre en contacto con la piel.
Limpieza y mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Quite siempre la Ladyshave del cargador antes de limpiarla bajo el grifo. Compruebe que está seca antes de volver a colocarla en el cargador.
No sumerja el cargador en agua u otros líquidos. Limpie el cargador sólo con un paño seco.
Después de cada uso
Limpie la Ladyshave después de utilizarla.
1 Apague la Ladyshave. 2 Presione los botones de liberación y saque el
cabezal de afeitado (g. 12).
No ejerza ninguna presión sobre la doble lámina de afeitado para evitar dañarla.
3 Elimine con el cepillo el pelo que haya quedado en
la unidad de corte y en la doble lámina de afeitado. Asegúrese también de cepillar el vello que se haya
acumulado bajo el recortador (g. 13).
4 Para una limpieza más a fondo, también puede
enjuagar la Ladyshave bajo el grifo (g. 14).
5 Después de lavarlo, ponga siempre uno de los
peines-guía en el cabezal de afeitado para evitar que la doble lámina de afeitado se deteriore.
Dos veces al año
1 Lubrique dos veces al año la doble lámina de
afeitado y el recortador con una gota de aceite
para máquina de coser (g. 15).
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
­la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 16).
La batería recargable incorporada contiene sustancias
­que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato o
de llevarlo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips. El personal
del servicio de asistencia extraerá las baterías y se
deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Cómo extraer la batería
1 Quite el aparato del cargador. 2 Deje que el motor funcione hasta que la batería
esté completamente descargada.
3 Quite el panel frontal con un destornillador (g. 17). 4 Para quitar la parte inferior del aparato, rompa
el saliente y tire de la parte inferior hacia
abajo (g. 18).
No intente sustituir la batería. No vuelva a poner el aparato en el cargador enchufado
una vez quitada la batería.
5 Aoje el tornillo (g. 19). 6 Quite la batería con ayuda de un destornillador.
Para soltarla, mueva la batería hacia delante y hacia
atrás unas cuantas veces (g. 20).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el folleto
de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Depar tment de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 6

FRANÇAIS

4222.002.6957.2
6/8
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Avec votre nouveau Ladyshave Double Contour de
Philips, rasez rapidement et efcacement les poils, sur
peau sèche ou humide. Ce nouveau Ladyshave garantit un rasage rapide et plus
efcace. Grâce à sa double grille, il permet de raser les poils les plus rebelles en un tour de main, et ce, sans risque de coupure. En outre, il s’utilise à la fois pour le rasage des aisselles, du maillot et des jambes. Ce Ladyshave est fourni avec deux sabots de longueurs
différentes destinés au rasage de la zone du maillot et des aisselles. Ce Ladyshave s’accompagne également d’un accessoire douceur pour les débutantes permettant d’utiliser l’appareil correctement en le plaçant à l’angle
optimal, pour des résultats parfaits. Vous pouvez utiliser le Ladyshave sur peau sèche ou humide. Si vous vous rasez sous la douche, nous vous
recommandons d’utiliser du savon ou de la mousse
pour un rasage plus doux. Après utilisation, nettoyez
le Ladyshave sous l’eau du robinet pour un hygiène optimale.
Ce Ladyshave a été conçu pour une utilisation sans l et
se recharge à l’aide du chargeur.
Description générale (fig. 1)
A Accessoire douceur pour les débutantes B Sabot à dents longues C Sabot à dents courtes D Tête de rasage E Bouton de déverrouillage F Bouton coulissant tondeuse G Bouton coulissant marche/arrêt H Appareil I Chargeur J Adaptateur K Brossette de nettoyage
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact
­avec de l’eau. Ne plongez jamais le chargeur dans l’eau et ne le
­rincez pas sous le robinet.
Avertissement
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
­indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Utilisez le Ladyshave uniquement avec l’adaptateur et
­le chargeur fournis. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou
­l’adaptateur est endommagé.
Si l’adaptateur ou le chargeur est endommagé,
­remplacez-le toujours par un adaptateur/chargeur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez
-
pas de remplacer la che de l’adaptateur pour éviter
tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
­des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
­l’appareil. N’allumez pas le Ladyshave lorsque celui-ci est en
­cours de charge.
Attention
Lorsque vous nettoyez le Ladyshave, la température
­de l’eau ne doit pas dépasser celle de l’eau de votre douche.
Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
­température comprise entre 15 °C et 35 °C. Cet appareil a été conçu uniquement pour raser et
-
couper les poils. Ne l’utilisez jamais à d’autres ns.
Général
Cet appareil est conforme aux normes
-
internationales de sécurité IEC et peut être utilisé dans le bain ou sous la douche, et nettoyé sous l’eau du robinet (g. 2).
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce
mode d’emploi.
Charge
Une charge complète dure environ 12 heures.
Veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil
avant de le charger.
Éteignez toujours l’appareil avant de le placer dans le chargeur.
1 Placez l’appareil dans le chargeur (g. 3). 2 Enfoncez la petite che dans le chargeur et
l’adaptateur dans la prise secteur.
Remarque : Assurez-vous que la prise de courant est alimentée lorsque vous chargez l’appareil. Dans une salle
de bain, notez que l’alimentation électrique des prises,
notamment celles situées dans les armoires de toilette au-
dessus des lavabos ou celles destinées aux rasoirs, peut être
coupée lorsque vous éteignez la lumière.
Le voyant de charge de l’adaptateur s’allume
,
pour indiquer que la batterie est en cours de
charge (g. 4).
Après une charge complète, l’appareil a une
,
autonomie de rasage sans l de 20 minutes environ.
Utilisation de l’appareil Rasoir
Si vous utilisez le rasoir fréquemment (au moins tous
-
les 3 jours), réglez-le en position inférieure pour un confort optimal de la peau. Dans ce cas, seule la double grille de rasage touche la peau (g. 5). Si vous vous rasez moins fréquemment, veillez à
­régler le rasoir en position supérieure.
1 Allumez l’appareil (g. 6). 2 Placez la tondeuse et la double grille de rasage
avec précaution sur la peau et déplacez l’appareil lentement dans le sens inverse de la pousse des
poils tout en exerçant une légère pression (g. 7).
Assurez-vous que la tondeuse et les deux grilles de
rasage sont toujours en contact direct avec la peau.
Accessoire douceur pour les débutantes
Si vous découvrez le rasage, vous pouvez utiliser l’accessoire douceur pour les débutantes an de placer correctement le Ladyshave sur la peau, à l’angle optimal. Grâce à cet accessoire, la double grille de rasage et la tondeuse sont en contact en même temps avec la peau,
ce qui garantit des résultats parfaits.
1 Assurez-vous que la tondeuse est réglée sur la
position supérieure (g. 8).
2 Placez l’accessoire douceur pour les débutantes sur
la tête de rasage (g. 9).
Tondeuse
Grâce aux sabots, vous pouvez tondre la zone du maillot et les aisselles à deux longueurs différentes :
Sabot à dents longues : 3,5 mm
­Sabot à dents courtes : 7 mm
-
1 Placez le sabot de votre choix sur la tête de
rasage, avec le renfoncement du sabot à l’avant de
l’appareil (g. 10).
2 Allumez l’appareil (g. 6). 3 Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la
pousse des poils (g. 11).
Veillez à ce que le sabot reste toujours en contact avec
la peau.
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Retirez toujours le Ladyshave du chargeur avant de le nettoyer sous le robinet. Assurez-vous que le Ladyshave est sec avant de le replacer dans le chargeur.
Ne plongez jamais le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide. Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Après chaque utilisation
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1 Éteignez le Ladyshave. 2 Appuyez sur les boutons de déverrouillage et
enlevez la tête de rasage (g. 12).
N’exercez aucune pression sur la double grille de rasage
an d’éviter toute détérioration.
3 À l’aide d’une brosse, retirez les poils du bloc
tondeuse et de la double grille de rasage, ainsi que
ceux restés sous la tondeuse (g. 13).
4 Pour un nettoyage en profondeur, vous
pouvez également rincer le Ladyshave sous le
robinet (g. 14).
5 Une fois le nettoyage terminé, placez toujours
l’un des sabots sur la tête de rasage pour éviter d’endommager la double grille de rasage.
Deux fois par an
1 Appliquez une goutte d’huile pour machine à
coudre sur la double grille de rasage et la tondeuse
deux fois par an (g. 15).
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
-
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 16).
La batterie rechargeable intégrée contient des
­substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre
l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à
retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans
un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.
Mise au rebut de la batterie
1 Retirez l’appareil du chargeur. 2 Laissez le moteur fonctionner jusqu’à la décharge
complète de la batterie.
3 Retirez le panneau avant à l’aide d’un
tournevis (g. 17).
4 Pour retirer la partie inférieure de l’appareil, cassez
la languette et tirez la partie inférieure vers le
bas (g. 18).
N’essayez pas de replacer la batterie. Ne replacez pas l’appareil dans le chargeur branché
après avoir retiré la batterie.
5 Desserrez la vis (g. 19). 6 Retirez la batterie à l’aide d’un tournevis.
Déplacez-la plusieurs fois d’avant en arrière pour la
détacher (g. 20).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur
Philips local ou contactez le « Service Depar tment of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Page 7

ITALIANO

4222.002.6957.2
7/8
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per
trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate
il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Con il nuovo Philips Ladyshave Double Contour potete
eliminare in modo pratico e veloce i peli superui dalla
pelle bagnata o asciutta. Questo innovativo Ladyshave garantisce risultati
migliori in tempi più rapidi. La doppia lamina di
rasatura è infatti in grado di eliminare con facilità
anche i peli più ostinati senza rischio di segni o tagli, rendendo l’apparecchio indicato per gambe, ascelle e
zona bikini. Questo modello di Ladyshave è dotato di due pettini che consentono di regolare i peli della zona bikini e delle
ascelle secondo due diverse lunghezze. Inoltre, grazie al cappuccio Easy-Start, potete posizionare l’apparecchio
nella corretta angolazione per risultati perfetti. Potete utilizzare il Ladyshave sia sulla pelle asciutta che bagnata. Se volete rader vi mentre fate il bagno o la
doccia, è consigliabile usare del sapone o della schiuma da barba per una rasatura più dolce. Dopo l’uso risciacquate
il Ladyshave sotto il rubinetto per la massima igiene.
Il nuovo Ladyshave dispone di una batteria, ricaricabile nell’apposito caricabatterie, e può quindi funzionare senza
essere collegato a una presa di corrente.
Descrizione generale (fig. 1)
A Cappuccio Easy-Start B Pettine con denti lunghi C Pettine con denti corti D Testina di rasatura E Pulsante di sgancio F Cursore del regolatore G Cursore on/off H Apparecchio I Caricabatterie J Adattatore K Spazzolina per la pulizia
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
Evitate assolutamente il contatto della spina con
­l’acqua. Non immergete mai il caricabatterie nell’acqua e non
­risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
Avviso
Prima di collegare l’apparecchio, vericate che
­la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate il Ladyshave esclusivamente con l’adattatore
­e il caricabatterie in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui
­l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero danneggiati. Nel caso in cui l’adattatore o il caricabatterie siano
-
danneggiati, sostituiteli esclusivamente con ricambi originali, al ne di evitare situazioni pericolose.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
­l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
-
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
­bambini giochino con l’apparecchio. Non azionate il Ladyshave mentre è in carica.
-
Attenzione
Non pulite il Ladyshave con acqua troppo calda.
-
Ricaricate, utilizzate e riponete il rasoio a una
­temperatura compresa tra 15°C e 35°C . Questo apparecchio è stato realizzato esclusivamente
­per tagliare i capelli. Non usatelo per nessun altro scopo.
Indicazioni generali
L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza
-
IEC approvate a livello internazionale, può essere
utilizzato con la massima tranquillità nel bagno, sotto la doccia e può essere pulito sotto l’acqua corrente (g. 2).
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni
contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientici attualmente disponibili.
Come ricaricare l’apparecchio
Per ricaricare completamente la batteria occorrono circa 12 ore. Assicuratevi che le mani e Ladyshave siano perfettamente asciutti prima di iniziare la ricarica della batteria.
spegnete sempre l’apparecchio prima di inserirlo nel caricabatterie.
1 Posizionate l’apparecchio nel caricabatterie (g. 3). 2 Inserite lo spinotto nel caricabatterie e collegate
l’adattatore a una presa di corrente.
Nota: controllate che la presa di corrente funzioni durante la ricarica dell’apparecchio. Spesso l’erogazione di corrente alle
prese dei bagni, vicino ai lavandini, viene interrotta quando si
spegne la luce.
Quando l’apparecchio viene ricaricato, si accende la
,
spia di ricarica (g. 4).
Quando la batteria del rasoio è completamente
,
carica l’autonomia di rasatura è di circa 20 minuti.
Modalità d’uso dell’apparecchio Modalità di rasatura
Se vi rasate spesso (almeno ogni 3 giorni),
-
selezionate l’impostazione del regolatore più bassa per proteggere la pelle. In questo modo, solo la
doppia lamina di rasatura entrerà in contatto con la
pelle (g. 5). Se non vi rasate spesso, selezionate l’impostazione
-
del regolatore più alta.
1 Accendete l’apparecchio (g. 6). 2 Appoggiate il regolatore e la doppia lamina di
rasatura sulla pelle e muovete lentamente il Ladyshave nel senso opposto alla crescita dei peli,
esercitando una leggera pressione (g. 7).
Assicuratevi che regolatore e lamine di rasatura siano sempre a contatto con la pelle.
Cappuccio Easy-Start
Se non avete dimestichezza con l’operazione di rasatura,
è consigliabile utilizzare il cappuccio Easy-Start per un’angolazione ottimale. Questo particolare cappuccio fa sì che la doppia lamina di rasatura e il regolatore siano
a contatto con la pelle simultaneamente, in modo da
ottenere risultati perfetti.
1 Controllate che il regolatore si trovi in posizione
superiore (g. 8).
2 Inserite il cappuccio Easy-Start sulla testina di
rasatura (g. 9).
Regolazione dei peli
Grazie ai pettini, potete regolare i peli della zona bikini
e delle ascelle secondo due diverse lunghezze:
Pettine con denti lunghi: 3,5 mm
­Pettine con denti corti: 7 mm
-
1 Posizionate il pettine preferito sulla testina
di rasatura accertandovi che la rientranza del pettine si trovi sulla parte anteriore
dell’apparecchio (g. 10).
2 Accendete l’apparecchio (g. 6). 3 Muovete sempre l’apparecchio nel senso opposto a
quello della crescita (g. 11).
Assicuratevi che la supercie del pettine sia sempre a
contatto con la pelle.
Pulizia e manutenzione
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
rimuovete sempre il Ladyshave dal caricabatterie prima di pulirlo sotto l’acqua corrente. Prima di reinserire
il Ladyshave nel caricabatterie, accertatevi che sia completamente asciutto.
non immergete mai il caricabatterie nell’acqua né in altri liquidi. Pulite il caricabatterie esclusivamente con un panno asciutto.
Dopo l’uso
Pulite il Ladyshave dopo ogni uso.
1 Spegnete l’apparecchio. 2 Premete i pulsanti di sgancio per rimuovere la
testina di rasatura (g. 12).
non esercitate pressione sulla doppia lamina per evitare di danneggiarla.
3 Eliminate i peli dal blocco coltelli e dalla doppia
lamina usando la spazzolina. Ricordate di eliminare
anche i peli rimasti sotto il regolatore (g. 13).
4 Per pulire a fondo il Ladyshave, potete anche
risciacquarlo sotto l’acqua corrente (g. 14).
5 Al termine, rimettete sempre uno dei pettini sulla
testina di rasatura per evitare di danneggiare la doppia lamina.
Due volte all’anno
1 Lubricate due volte all’anno la doppia lamina di
rasatura e il regolatore con una goccia di olio per
macchina da cucire (g. 15).
Tutela dell’ambiente
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
-
smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 16).
La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze
­potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e
consegnarlo a un centro di raccolta ufciale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà durante la rimozione della batteria,
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza
Philips, che si occuperà della rimozione della batteria
e dello smaltimento dell’apparecchio.
Smaltimento delle batterie
1 Estraete l’apparecchio dal caricabatterie. 2 Lasciate l’apparecchio in funzione no a quando la
batteria sarà completamente scarica.
3 Rimuovete il pannello anteriore con un
cacciavite (g. 17).
4 Per rimuovere la parte inferiore
dell’apparecchio, sganciate e tirate la parte inferiore
verso il basso (g. 18).
non cercate di sostituire la batteria. Dopo aver rimosso la batteria non inserite
l’apparecchio nel caricabatterie collegato.
5 Allentate la vite (g. 19). 6 Togliete la batteria aiutandovi con un cacciavite.
Spostate la batteria in avanti e indietro per
allentarla (g. 20).
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate
il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore
autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza
Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Page 8

PORTUGUÊS

4222.002.6957.2
8/8
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para
usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips,
registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com a sua nova Ladyshave Philips Double Contour pode
libertar-se dos pêlos indesejados de forma rápida, simples e confortável, com a pele seca ou húmida. Esta inovadora Ladyshave de lâmina dupla garante uma depilação rápida e mais eciente. A dupla cabeça facilita o trabalho até com os pêlos mais difíceis, sem medo
de arranhões ou cor tes. Com esta Ladyshave pode
facilmente depilar as axilas, a linha do bikini e as pernas. Esta Ladyshave inclui dois pentes, com os quais pode aparar as virilhas e pêlos das axilas com diferentes
comprimentos. Esta Ladyshave também inclui uma tampa
de Início Rápido, que ajuda a utilizar correctamente o aparelho num ângulo perfeito para obter os melhores
resultados. Pode utilizar a Ladyshave em pele seca ou húmida. Se a
utilizar durante o banho ou duche, aconselhamos a que utilize sabonete ou espuma, para uma depilação mais confortável. No m, basta passar a Ladyshave por água no duche ou debaixo da torneira. A Ladyshave é um aparelho sem os, equipado com
uma bateria recarregável que pode ser carregada no carregador.
Descrição geral (fig. 1)
A Tampa de Início Rápido B Pente de dentes longos C Pente de dentes curtos D Cabeça de corte E Botão de desencaixe F Aparador G Botão ligar/desligar H Aparelho I Carregador J Adaptador K Escova de limpeza
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
Certique-se de que o adaptador não é molhado.
­Nunca mergulhe o carregador dentro de água nem o
-
enxagúe à torneira.
Aviso
Verique se a voltagem indicada no aparelho
­corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. Utilize a Ladyshave apenas em combinação com o
­adaptador e com o carregador fornecidos.
Não utilize o aparelho se o adaptador ou o próprio
-
aparelho estiverem danicados. Se o adaptador ou o carregador se danicarem, só
­deverão ser substituídos por uma peça de origem para evitar situações de risco. O adaptador contém um transformador. Não corte
-
o adaptador para o substituir por outro, porque
isso poderá dar origem a situações de perigo. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
-
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes
tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que
­não brincam com o aparelho. Não ligue a Ladyshave enquanto está a carregar.
-
Atenção
Não limpe a Ladyshave com água a uma temperatura
­superior à da água do duche.
Carregue, utilize e guarde o aparelho a uma
­temperatura entre 15°C e 35°C. Este aparelho destina-se unicamente a cortar e
­aparar pêlos humanos. Não deve ser utilizado para
outros ns.
Geral
O aparelho está em conformidade com as
-
regulamentações de segurança CEI aprovadas
internacionalmente; pode ser utilizado de forma segura no banho ou no duche e pode ser lavado à
torneira (g. 2).
Campos Electromagnéticos - EMF
(Electro Magnetic Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as
instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas actualmente disponíveis.
Carga
A carga total da bateria demorará cerca de 12 horas.
Certique-se de que as suas mãos e o aparelho estão
secos quando o preparar para carregar.
Desligue sempre o aparelho antes de o colocar no carregador.
1 Coloque o aparelho no carregador (g. 3). 2 Coloque a cha pequena no carregador e introduza
o adaptador numa tomada eléctrica.
Nota: Verique se a tomada tem corrente quando carregar o
aparelho. A alimentação eléctrica das tomadas de espelhos sobre os lavatórios ou das tomadas de barbear pode ser desligada quando se apaga a luz.
A luz de carga do adaptador liga para indicar que a
,
bateria está a carregar (g. 4).
Quando estiver completamente carregado, o
,
aparelho possui uma autonomia sem o máxima de
20 minutos.
Utilização do aparelho Depilação de corte
Se se depila com frequência (pelo menos a cada
-
três dias), coloque o aparador na posição inferior para obter o máximo conforto. Neste caso, apenas a lâmina dupla toca na pele (g. 5). Se se depila com menos frequência, certique-se de
­que o aparador está na posição superior.
1 Ligue o aparelho (g. 6). 2 Coloque o aparador e a lâmina dupla
cuidadosamente sobre a pele. Mova o aparelho lentamente sobre a pele no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos enquanto pressiona
ligeiramente (g. 7).
Certique-se de que o aparador e ambas as lâminas
estão sempre em contacto total com a pele.
Tampa de Início Rápido
Se é a primeira vez que utiliza este tipo de aparelhos, pode utilizar a tamapa de Início Rápido para que coloque a Ladyshave sobre a pele no ângulo adequado. Com a tampa de Início Rápido na Ladyshave, a lâmina dupla e o aparador estão em contacto com a pele em simultâneo. Desta forma, obterá os melhores resultados.
1 Certique-se de que o aparador está na posição
superior (g. 8).
2 Coloque a tampa de Início Rápido na cabeça de
corte (g. 9).
Aparar
Com os pentes, pode aparar a linha do biquini ou os pêlos das axilas com dois comprimentos diferentes:
Pente de dentes longos: 3,5mm
­Pente de dentes curtos: 7mm
-
1 Coloque o pente desejado na cabeça de corte
com a reentrância do pente na frente do
aparelho (g. 10).
2 Ligue o aparelho (g. 6). 3 Movimente o aparelho no sentido oposto ao do
crescimento do pêlo (g. 11).
Certique-se de que a superfície do pente ca sempre
em contacto com a pele.
Limpeza e manutenção
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
Antes de limpar a Ladyshave, remova-a sempre do
carregador. Certique-se de que a Ladyshave está seca
antes de a voltar a colocar no carregador.
Nunca mergulhe o carregador em água ou em qualquer outro líquido. Limpe apenas o carregador com um pano seco.
Após cada utilização
Limpe a Ladyshave após cada utilização.
1 Desligue a Ladyshave. 2 Pressione o botão de desengate e remova a cabeça
de corte (g. 12).
Não faça demasiada pressão sobre a lâmina dupla para
evitar danos.
3 Escove os pêlos acumulados na unidade de corte e
na lâmina dupla. Certique-se de que limpa também
os pêlos que se tenham introduzido debaixo do
aparador (g. 13).
4 Para uma limpeza completa, pode também passar a
Ladyshave debaixo da torneira (g. 14).
5 Depois de limpar, coloque sempre o pente
acessório na cabeça de corte para evitar danos na lâmina dupla.
Duas vezes por ano
1 Lubrique a lâmina dupla e o aparador com uma
gota de óleo para máquinas de costura, duas vezes
por ano (g. 15).
Ambiente
Não deite fora o aparelho junto com o lixo
-
doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue­o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (g. 16).
A bateria recarregável incorporada contém
-
substâncias que podem poluir o ambiente. Retire
sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho
e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Para eliminar a bateria, coloque-a num ponto de recolha ocial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover
a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
Eliminação da bateria
1 Retire o aparelho do carregador. 2 Deixe o motor a trabalhar até esgotar
completamente a bateria.
3 Remova o painel frontal com uma chave de
parafusos (g. 17).
4 Para remover a parte inferior do aparelho, quebre a
nervura e puxe a parte inferior para baixo (g. 18).
Não tente substituir a bateria.
Não volte a colocar o aparelho no carregador ligado à
corrente depois de ter removido a bateria.
5 Desenrosque o parafuso (g. 19). 6 Retire a bateria com uma chave de parafusos.
Movimente a bateria para trás e para a frente
algumas vezes até conseguir soltá-la (g. 20).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema,
visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia
mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local
ou contacte o Departamento de Assistência da Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Loading...