Philips HP4877/09 User Manual

Powerprotect Salon 2000
HP4878, HP4877, HP4876
234
ENGLISH 6
POLSKI 13
ROMÂNĂ 21
РУССКИЙ 28
MAGYAR 44
SLOVENSKY 51
УКРАЇНСЬКА 58
HRVATSKI 66
EESTI 73
LATVISKI 80
LIETUVIŠKAI 87
SLOVENŠČINA 94
БЪЛГАРСКИ 101
SRPSKI 109
HP4878, HP4877, HP4876
Introduction
The Philips Powerprotect Salon has been specially designed to meet your personal needs, giving you beautiful, shiny and healthy hair. Scientific tests have shown that drying at a too high temperature can lead to overdrying. Hair that has been overdried, feels coarse and looks dull and frizzy.Whereas normal hairdr yers can heat up the hair to very high temperatures (approx. 80cC), the Powerprotect Salon 2000 features the Power Protect System.This system offers gentle dr ying at a lower and caring temperature of 57cC, reducing the risk of overheating the hair. Combined with an ultra strong airflow, the system dries your hair ultra quickly, giving it the lustre, body and richness you love.
For more information on this hairdryer or any other Philips beauty product, visit our web site: www.philips.com/beauty
General description
A Air inlet grille B Rocker switch for temperature settings
- Quick-Dry setting
- · Protect setting
- Cool setting
C Airflow and on/off slide
- O = off
- I = Low airflow especially intended for styling
- II = Medium airflow for drying and styling
- III = Ultra strong airflow for fast drying
D Hanging loop E Volume diffuser (HP4877 and HP4878 only) F Concentrator G Professional haircare set (HP4878 only)
- Round brush
- Comb
- Hairclips
- Pouch
ENGLISH6
Important
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Keep this appliance away from water! Do not use this product
near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off.
For additional protection, we advise you to install a residual
current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.Ask your installer for advice.
Keep the appliance out of the reach of children. Never block the air grilles. If the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug
the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.
Always switch the appliance off before putting it down, even if it
is only for a moment.
Noiselevel: L= 86 dB(A) re 1pW
Using the appliance
Drying
1 Put the plug in the wall socket.
2 Switch the appliance on by setting the airflow slide to position I, II
or III.
3 Select the desired airflow speed by setting the airflow slide to
position I, II or III (fig. 1).
O = Off I = Low airflow especially intended for styling II = Medium airflow for drying and styling III = Ultra strong airflow for fast drying
ENGLISH 7
4 Select the desired temperature setting by pressing the rocker
switch.
The Quick-Dry setting
‡ The Quick-Dry setting enables you to dry shower-wet hair
very quickly (fig. 2).
It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet hair and to select the Protect setting when the hair is almost dry in order to reduce the risk of overdrying.
The Protect setting
· The Protect setting gently dries the hair at a caring
temperature of 57cC (fig. 3).
The Cool setting
— The Cool setting fixes the style you have created (fig. 4).
For long-lasting styling results, set the rocker switch to the Cool setting and direct the cool airflow at your hair to fix your style.
5 Dry your hair by making brushing movements with the hairdryer
at a small distance from the hair (fig. 5).
6 Select the highest airflow speed (III) in combination with the
Quick-Dry or Protect setting for ultra-quick drying.
7 Select a lower airflow speed (I-II) for drying short hair or styling
your hair.
Attachments
Concentrator
The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you are styling your hair.
1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the
appliance (fig. 6).
2 Switch the appliance on by setting the airflow slide to position I, II
or III.
ENGLISH8
3 While you are drying your hair with the concentrator,you can
use a brush or comb to style your hair (fig. 7).
4 Disconnect the concentrator by pulling it off the appliance.
Volume diffuser (HP4877 and HP4878 only)
The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair.
The volume diffuser emits a gentle airflow and allows you to give
your style volume and bounce (fig. 8).
1 Connect the diffuser by simply snapping it onto the appliance.
Disconnect it by pulling it off (fig. 9).
To add volume at the roots, insert the pins into your hair in such
a way that they touch your scalp (fig.10).
2 Make rotating movements with the appliance to distribute the
warm air evenly through your hair (fig. 11).
Curly or wavy hair
(fig. 12).
- When you are styling curly or wavy hair, hold the diffuser at a distance of 10-15 cm from your head to let the hair dry gradually.
- In the meantime you can style your hair with your free hand or with a comb.
- You can also scrunch locks of hair in your hand to shape the curls and waves while drying.This will prevent the curls from sagging or becoming frizzy.
Long hair
To dry long hair, you can spread out locks of hair on top of the
diffuser (fig. 13).
Alternatively, you can comb the hair downwards with the pins of
the diffuser while drying (fig. 14).
ENGLISH 9
Styling and drying tips
Here is one style you can create easily and gently with the Philips Powerprotect Salon 2000 hairdryer. As you become more familiar with the appliance, you will discover many other ways to create great styles. Just use your imagination!
1 After washing and conditioning your hair as usual, start drying it
by dabbing the wet hair with a towel, then comb it through carefully.
2 Place the diffuser (HP4877 and HP4878 only) in your hair so that
the tips of the air pins touch your scalp. By making circular movements with the diffuser, the hair will be lifted towards the base of the diffuser and the air pins will dry the hair from the roots upwards.This will add more volume to your hair. Continue drying until your hair is dry at the roots.
3 Set the airflow to a lower position and continue drying until your
hair is completely dry. Use a comb or brush to style your hair in the desired way while drying.
4 To create volume at the hair ends, hold the diffuser in horizontal
position and place some locks of hair on the base of the diffuser between the air pins and leave them there for a while.The gentle airflow will prevent your curls or waves from being blown out of style while drying.
5 Finish off with the cool airflow to fix your style.
Set the rocker switch to the Cool setting and direct the cool airflow at your hair to fix your style.
Cleaning
Always unplug the appliance before cleaning it.
Never rinse the appliance with water.
The appliance can be cleaned with a dry cloth. The attachments can be cleaned with a moist cloth or by rinsing
them under the tap.
ENGLISH10
Remove the attachments from the appliance before cleaning them.
Detachable air inlet grille for easy cleaning (fig. 15).
Storage
Always unplug the appliance before storing it.
Put the appliance in a safe place and let it cool down. Do not wind the mains cord round the appliance. The appliance can be stored by hanging it from its hanging loop.
Replacement
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Always return the appliance to a service centre authorised by
Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 11
Solution
Perhaps the socket to which the appliance has been connected is not live:
Make sure the socket is live.
The appliance may have overheated and switched itself off:
Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.
The appliance may not be suitable for the voltage to which it has been connected:
Make sure that the voltage indicated on the type plate of the appliance corresponds to the local mains voltage
The mains cord of the appliance may be damaged:
If the mains cord is damaged, it must always be replaced by a service centre authorised by Philips.
Problem
The appliance does not work at all
Troubleshooting
If problems should arise with your dryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country.
ENGLISH
12
Wprowadzenie
Suszarka do włosów firmy Philips Powerprotect Salon została zaprojektowana tak, aby spełniać indywidualne wymagania użytkownika, zapewniając piękne, błyszczące i zdrowe włosy.Testy naukowe dowiodły, że suszenie włosów w zbyt wysokiej temperaturze może prowadzić do przesuszenia ich. Przesuszone włosy stają się jako szorstkie, matowe i splątane. Podczas gdy normalne suszarki mogą rozgrzać włosy do bardzo wysokich temperatur (około 80cC), suszarka Powerprotect Salon 2000 dysponuje systemem Power Protect. System ten oferuje suszenie delikatne, przy niższej i łagodnie działającej temperaturze 57cC, istotnie zmniejszając ryzyko przesuszenia włosów.W połączeniu z bardzo silnym strumieniem powietrza system ten suszy włosy bardzo szybko, nadając im połysk, objętość i sprężystość, które tak uwielbiasz.
Więcej informacji na temat niniejszej suszarki do włosów lub innego produktu Philipsa z linii Beauty można znaleźć na stronie internetowej: www.philips.com/beauty
Opis ogólny
A Kratka wentylacyjna B Przełącznik ustawiania temperatury
- Ustawienie suszenia szybkiego (Quick-Dry)
- ·Ustawienie pielęgnacyjne (Protect)
- Ustawienie chłodnego strumienia powietrza (Cool)
C Suwak regulacji natężenia przepływu powietrza i
włączenia/wyłączenia
- O = wyłączenie
- I = Mały strumień powietrza specjalnie do układania włosów
- II = Średni strumień powietrza do delikatnego suszenia i układania
włosów
- III = Bardzo silny strumień powietrza - do szybkiego suszenia włosów
D Pętla do zawieszania suszarki E Dyfuzor (tylko dla modeli HP4877 i HP4878) F Koncentrator
POLSKI 13
G Profesjonalny zestaw do pielęgnacji włosów (tylko dla modelu
HP4878)
- Okrągła szczotka
- Grzebień
- Klipsy do włosów
- Saszetka
Ważne
Sprawdź czy napięcie sieciowe umieszczone na tabliczce
znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci.
Trzymaj urządzenie z dala od wody! Nie używaj go w pobliżu ani
nad wodą, np. nad wanną, umywalką, zlewem, itp. Jeśli używasz suszarki w łazience, po zakończeniu suszenia włosów wyłącz urządzenie z prądu, gdyż obecność wody stanowi zagrożenie, nawet wtedy, gdy suszarka jest wyłączona.
W celu dodatkowego zabezpieczenia radzimy zainstalowanie w
obwodzie elektrycznym, zasilającym gniazda, bezpiecznika RCD o znamionowym prądzie szczątkowym, nie przekraczającym 30 mA. Porozum się w tej sprawie z wykwalifikowanym elektrykiem.
Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla małych
dzieci.
Nigdy nie zatykaj kratek wentylacyjnych. W przypadku przegrzania urządzenie automatycznie wyłączy się.
Należy wtedy odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka i poczekać kilka minut, aby ochłodziło się. Przed ponownym włączeniem urządzenia sprawdź kratkę wentylacyjną, aby upewnić się, że nie jest zatkana przez puch, włosy, itd.
Przed odłożeniem suszarki zawsze najpierw ją wyłącz, nawet jeśli
robisz to tylko na chwilę.
Poziom hałasu: L=86 dB (A), 1 pW
Korzystanie z urządzenia
Suszenie
1 Wetknij wtyczkę do gniazdka sieciowego.
POLSKI14
2 Włącz urządzenie,ustawiając suwak regulacji przepływu
powietrza w pozycji I, II lub III.
3 Wybierz żądane natężenie przepływu, ustawiając suwak regulacji
przepływu powietrza w pozycji I, II lub III (rys. 1).
O = Wyłączenie I = Mały strumień powietrza specjalnie do układania włosów II = Średni strumień powietrza do delikatnego suszenia i układania
włosów
III = Bardzo silny strumień powietrza - do szybkiego suszenia włosów
4 Wciskając przełącznik, wybierz żądane ustawienie temperatury.
Ustawienie szybkiego suszenia (Quick-Dry)
‡Ustawienie szybkiego suszenia pozwala bardzo szybko, a
jednocześnie bezpiecznie, wysuszyć włosy tuż po kąpieli pod prysznicem (rys. 2).
Ustawienia szybkiego suszenia włosów zaleca się używać tylko w przypadku włosów tuż po umyciu ich, zaś ustawienia chroniącego włosy, gdy są one prawie zupełnie suche, co pozwoli uniknąć ryzyka przesuszenia.
Ustawienie pielęgnacyjne (Protect)
·Ustawienie chroniące włosy pozwala delikatnie osuszyć włosy
w łagodnej temperaturze 57cC (rys. 3). Ustawienie chłodnego strumienia powietrza (Cool)
—Ustawienie Cool utrwala ułożone włosy (rys. 4).
Aby uzyskać długotrwałe efekty, ustaw przełącznik w pozycji Cool i skieruj strumień chłodnego powietrza na włosy, utrwalając ułożenie ich.
5 Utrzymując suszarkę w niewielkiej odległości od głowy,wykonuj
nią ruchy szczotkujące, susząc w ten sposób włosy (rys. 5).
6 W celu bardzo szybkiego osuszenia włosów wybierz najwyższą
szybkość przepływu powietrza (III) w połączeniu z ustawieniem szybkiego suszenia (Quick-Dry) lub z ustawieniem pielęgnacyjnym (Protect).
POLSKI 15
7 Aby wysuszyć krótkie włosy lub w celu ułożenia włosów, wybierz
niską prędkość przepływu powietrza (I-II).
Nasadki
Koncentrator
Koncentrator umożliwia skierowanie strumienia powietrza prosto na szczotkę lub grzebień podczas modelowania włosów.
1 Koncentrator zakłada się, zatrzaskując go na suszarce (rys. 6). 2 Włącz urządzenie,ustawiając suwak regulacji przepływu
powietrza w pozycji I, II lub III.
3 Podczas suszenia włosów z użyciem koncentratora możesz do
ułożenia włosów wykorzystać szczotkę lub grzebień (rys. 7).
4 Zdejmij koncentrator, zsuwając go z urządzenia.
Dyfuzor (tylko dla modeli HP4877 i HP4878)
Dyfuzor został specjalnie zaprojektowany do delikatnego suszenia zarówno prostych, jak i kręconych lub pofalowanych włosów.
Dyfuzor wytwarza delikatny strumień powietrza i pozwala nadać
włosom objętość i sprężystość (rys. 8).
1 W tym celu należy po prostu wcisnąć dyfuzor na wylot powietrza
suszarki.Aby odłączyć dyfuzor, należy ściągnąć go z wylotu powietrza suszarki (rys. 9).
Aby zwiększyć objętość fryzury przy nasadzie włosów, wkładaj
paluszki dyfuzora we włosy tak, aby dotykały skóry głowy (rys.
10).
2 Wykonuj ruchy obrotowe suszarką, rozprowadzając
równomiernie ciepłe powietrze pomiędzy włosami (rys. 11).
POLSKI16
Kręcone lub pofalowane włosy
(rys. 12).
- Układając włosy z lokami lub falami, trzymaj dyfuzor w odległości 10-15 cm od głowy, aby umożliwić stopniowe suszenie włosów.
- Możesz jednocześnie układać swoje włosy swobodną dłonią lub grzebieniem.
- Możesz również zgniatać pasma włosów w dłoni, nadając im podczas suszenia loki lub fale. Zapobiegnie to opuszczaniu się loków lub nie dopuści do utworzenia się kędziorów.
Długie włosy
Aby wysuszyć długie włosy, można ułożyć pasma włosów na
wierzchu dyfuzora (rys. 13).
Można również podczas suszenia czesać włosy ku dołowi za
pomocą paluszków dyfuzora (rys. 14).
Układanie i suszenie - wskazówki
Oto jedna z fryzur, jaką można łatwo i delikatnie utworzyć za pomocą suszarki firmy Philips Powerprotect Salon 2000. Posługując się coraz lepiej suszarką odkryjesz wiele innych sposobów tworzenia pięknych fryzur. Daj po prostu pole dla swojej wyobraźni!
1 Po umyciu i spłukaniu z włosów odżywki, zacznij je suszyć przy
pomocy wilgotnego ręcznika, a następnie starannie przeczesz włosy.
2 Umieść dyfuzor (tylko dla modelu HP4877 i HP4878) na włosach
tak, aby końce paluszków powietrznych dotykały skóry głowy. Wykonując okrężne ruchy dyfuzorem podnosisz włosy w kierunku podstawy dyfuzora, zaś paluszki powietrzne będą suszyć włosy w kierunku od cebulek ku górze. Nada to włosom większą objętość. Kontynuuj suszenie do chwili, gdy włosy przy cebulkach będą suche.
3 Ustaw natężenie przepływu powietrza na niższą pozycję i
kontynuuj suszenie do chwili, gdy włosy będą zupełnie suche. Do układania włosów podczas suszenia używaj grzebienia lub szczotki.
POLSKI 17
4 Aby nadać włosom objętość u ich końcówek, trzymaj dyfuzor w
pozycji poziomej, umieść kilka pasm włosów u podstawy dyfuzora pomiędzy szpilkami powietrznymi, i pozostaw je tak na chwilę. Delikatny strumień powietrza zapobiegnie usunięciu loków lub fal podczas suszenia.
5 Na zakończenie,w celu utrwalenia fryzury,użyj chłodnego
strumienia powietrza.
Ustaw przełącznik w pozycji Cool i skieruj strumień chłodnego powietrza na włosy, utrwalając ułożenie ich.
Czyszczenie
Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Suszarki nie wolno płukać wodą.
Suszarkę można czyścić suchą szmatką. Nasadki można oczyścić wilgotną szmatką lub opłukać je w
strumieniu bieżącej wody.
Przed oczyszczeniem nasadek należy zdjąć je z suszarki. Zdejmowana kratka wentylacyjna, ułatwiająca czyszczenie
(rys. 15).
Przechowywanie
Przed schowaniem urządzenia zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Ustaw urządzenie w bezpiecznym miejscu i odczekaj,aż ostygnie. Nie zawijaj kabla zasilającego wokół urządzenia. Można przechowywać urządzenie, zawieszając je na pętli do tego
przeznaczonej.
POLSKI18
Wymiana
Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu,musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
W sprawie przeglądu lub naprawy urządzenia, zawsze zgłaszaj się
do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Philips.Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia.
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub zetknąłeś się z jakimś problemem skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w Karcie Gwarancyjnej) lub z najbliższym punktem serwisowym Artykułów Gospodarstwa Domowego autoryzowanym przez firmę Philips.
POLSKI 19
Rozwiązanie
Możliwe jest, że w gniazdku, do którego dołączyłeś suszarkę, nie ma napięcia.
Sprawdź, czy w gniazdku jest napięcie. Być może urządzenie uległo
przegrzaniu i zostało automatycznie wyłączone.
Należy wtedy odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka i poczekać kilka minut, aby ochłodziło się. Przed ponownym włączeniem urządzenia sprawdź kratkę wentylacyjną, żeby upewnić się, że nie jest zatkana przez puch, włosy, itd.
Urządzenie może nie być dostosowane do napięcia sieci, do jakiego zostało dołączone:
Sprawdź, czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci.
Być może uszkodzony jest przewód zasilający urządzenia.
Jeśli uległ uszkodzeniu przewód zasilający urządzenia, musi on zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips.
Problem
Urządzenie nie działa.
Usuwanie usterek
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające dla rozwiązania twojego problemu dotyczącego suszarki, skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym Philipsa lub Biurem Obsługi Klienta.
POLSKI
20
Introducere
Acest uscător de păr nou Powerprotect Salon de la Philips a fost special conceput pentru a satisface dorinţele dumneavoastră, conferind părului sănătate şi strălucire.Testele ştiinţifice au demonstrat că uscarea părului la temperaturi mari poate duce la deshidratarea părului. Părul deshidratat devine aspru, căpătând un aspect tern. În timp ce uscătoarele de păr obişnuite pot usca părul la temperaturi foarte ridicate, uscătorul de păr Powerprotect Salon 2000 este dotat cu sistemul Power Protect.Acest sistem asigură o uscare atentă la o temperatură protectoare de 57cC, prevenind deshidratarea acestuia. Combinat cu un jet de aer ultra puternic, acest sistem usucă părul extrem de repede, conferindu-i strălucire şi volum.
Pentru informaţii suplimentare despre acest uscător sau despre alte produse Philips beauty, vizitaţi-ne la www.philips.com/beauty
Descriere generală
A Grilaj intrare aer B Comutator pentru reglaje de temperatură
- Reglaj Uscare Rapidă
- · Reglaj Protecţie
- Reglaj Răcire
C Flux de aer şi buton culisant pornire/oprire
- O = oprit
- I = Flux de aer uşor special conceput pentru coafare
- II = Flux de aer mediu pentru uscare şi coafare
- III = Flux de aer foarte puternic pentru uscare rapidă
D Agăţătoare E Difuzor de volum (doar HP4877 şi HP4878) F Concentrator G Trusă profesională de coafare (doar HP4878)
- Perie rotundă
- Pieptene
- Clame
-Trusă
ROMÂNĂ 21
Important
Înainte de a conecta aparatul la priză, verificaţi ca tensiunea
indicată pe aparat să corespundă tensiunii locale.
Evitaţi contactul aparatului cu apa! Nu utilizaţi acest aparat în
apropierea apei din căzi,chiuvete, etc. Când folosiţi uscătorul în baie, scoateţi aparatul din priză după utilizare, deoarece în apropierea apei acesta reprezintă un risc, chiar şi atunci când este oprit.
Pentru o siguranţă mai mare, vă sfătuim să instalaţi în circuitul
electric ce alimentează baia un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent nominal rezidual de funcţionare ce nu depăşeşte 30mA. Cereţi sfatul electricianului.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor. Nu blocaţi niciodată grilajul de aerisire. Dacă aparatul se supraîncălzeşte, se va opri automat. Scoateţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească câteva minute. Înainte de a reporni aparatul, verificaţi să nu se fi prins fire sau smocuri de păr etc. în grilajul aparatului.
Opriţi aparatul înainte de a-l pune deoparte, chiar şi pentru un
moment.
Nivel zgomot: L= 86 dB(A) re 1pW
Utilizarea aparatului
Uscare
1 Introduceţi ştecherul în priză. 2 Porniţi aparatul reglând butonul culisant pentru jetul de aer pe
poziţia I, II sau III.
3 Selectaţi viteza dorită reglând butonul culisant pentru jetul de aer
pe poziţia I, II sau III (fig. 1).
O = Oprit I = Flux de aer uşor pentru coafare atentă II = Flux de aer mediu pentru uscare şi coafare III = Flux de aer ultra puternic pentru uscare rapidă
ROMÂNĂ22
4 Selectaţi temperatura dorită apăsând comutatorul.
Reglaj Uscare Rapidă
‡ Reglajul Uscare Rapidă permite uscarea rapidă a părului ud
(fig. 2).
Se recomandă să se folosească reglajul Uscare Rapidă numai pe păr ud, iar apoi să se selecteze reglajul de Protecţie când părul este aproapre uscat, pentru a diminua riscul deshidratării.
Reglaj Protecţie
· Reglajul Protecţie usucă părul cu grijă la o temperatură de
protejare de 57cC (fig.3). Reglaj Aer Rece
— Reglajul Aer Rece fixează coafura (fig. 4).
Pentru rezultate de lungă durată, comutaţi butonul pe reglajul Aer Rece şi îndreptaţi jetul de aer rece spre coafura creată pentru finisare.
5 Uscaţi-vă părul cu uscătorul de păr, cu mişcări de periere, ţinând
aparatul la mică distanţă de păr (fig. 5).
6 Selectaţi viteza cea mai mare a jetului de aer (III) şi reglajele
Uscare Rapidă sau Protecţie pentru o uscare ultra rapidă.
7 Selectaţi viteza cea mai mică a jetului de aer (I-II) pentru uscarea
părului scurt sau pentru coafare.
Accesoriile
Concentrator
Concentratorul vă permite să direcţionaţi jetul de aer către perie sau pieptene.
1 Conectaţi concentratorul prin simpla ataşare pe aparat (fig. 6). 2 Porniţi aparatul reglând butonul culisant pentru jetul de aer pe
poziţia I, II sau III.
3 În timp ce vă uscaţi părul cu ajutorul concentratorului, puteţi
folosi o perie sau un pieptene pentru coafare (fig. 7).
ROMÂNĂ 23
4 Deconectaţi concentratorul prin detaşarea de pe aparat.
Difuzor de volum (doar HP4877 şi HP4878)
Difuzorul de volum a fost creat special pentru a usca cu atenţie atât părul drept cât şi pe cel ondulat sau buclat.
Difuzorul de volum produce un jet de aer uşor ce vă permite să
conferiţi părului dumneavoastră mai mult volum (fig. 8).
1 Conectaţi difuzorul prin simpla lui împingere în aparat.
Deconectaţi-l trăgându-l înafară (fig. 9).
Pentru a adăuga volum la rădăcini,introduceţi pinii în păr în aşa fel
încât aceştia să atingă pielea capului (fig. 10).
2 Prin mişcări circulare cu aparatul, veţi dirija aerul cald prin tot
părul (fig. 11). Păr buclat sau ondulat
(fig. 12).
- Când coafaţi un păr buclat sau ondulat, ţineţi difuzorul la o distanţă de 10-15 cm. de cap pentru a permite părului să se usuce treptat.
- Între timp puteţi să vă aranjaţi coafura cu cealaltă mână sau cu un pieptene.
- În timpul uscării, puteţi defini buclele sau onduleurile, răsucind şuviţele cu mâna, evitând astfel încurcarea părului.
Păr lung
Pentru uscarea părului lung, puteţi aşeza şuviţele de păr deasupra
difuzorului (fig. 13).
De asemenea, puteţi să vă periaţi părul de sus în jos cu pinii
difuzorului în timpul uscării (fig. 14).
Sugestii de uscare şi coafare
Cu uscătorul de păr Powerprotect Salon 2000 de la Philips puteţi crea rapid şi simplu următoarea coafură. Odată ce v-aţi obişnuit cu aparatul, veţi descoperi o paletă largă de posibilităţi de coafare. Folosiţi-vă imaginaţia!
ROMÂNĂ24
1 După ce vă spălaţi părul în mod normal şi după ce aplicaţi
balsamul, ştergeţi uşor părul cu un prosop şi apoi pieptănaţi-l cu grijă.
2 Poziţionaţi difuzorul (doar HP4877 şi HP4878) în păr astfel încât
vârfurile pinilor să atingă pielea capului. Prin mişcări circulare cu difuzorul, părul va fi ridicat spre baza difuzorului iar pinii cu jet de aer vor usca părul dinspre rădăcină, conferindu-i volum. Continuaţi uscarea până când părul se usucă la rădăcină.
3 Reglaţi butonul jetului de aer pe o poziţie inferioară şi continuaţi
uscarea până când părul se usucă. În timpul uscării, folosiţi un pieptene sau o perie pentru aranjarea coafurii.
4 Pentru a da volum vârfurilor, ţineţi difuzorul în poziţie orizontală
şi poziţionaţi câteva şuviţe la baza difuzorului între pinii cu jet de aer şi lăsaţi-le puţin timp. Jetul de aer delicat va evita deranjarea coafurii în timpul uscării.
5 Finisaţi coafura cu ajutorul jetului de aer rece.
Poziţionaţi comutatorul pe reglajul Aer Rece şi direcţionaţi jetul către coafură pentru a o fixa.
Curăţare
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Nu clătiţi niciodată aparatul cu apă.
Aparatul poate fi curăţat cu o cârpă uscată. Accesoriile pot fi curăţate cu o cârpă umedă sau clătindu-le sub
jet de apă.
Scoateţi accesoriile din aparat înainte de a le curăţa. Pentru o curăţare uşoară scoateţi grilajul de intrare a aerului
(fig. 15).
ROMÂNĂ 25
Depozitare
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l depozita.
Puneţi aparatul într-un loc sigur şi lăsaţi-l să se răcească. Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului. Puteţi depozita aparatul atârnându-l de agăţătoare.
Înlocuire
Daca cordonul de alimentare este defect,inlocuirea lui va fi executată la un centru service autorizat Philips sau de catre o persoana autorizată.
Pentru verificări sau reparaţii duceţi aparatul la un centru service
Philips autorizat. Repararea aparatului de către o persoană necalificată poate fi periculoasă pentru utilizator.
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii, sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală.
ROMÂNĂ26
Soluţie
Probabil că priza la care este conectat aparatul nu este alimentată:
Verificaţi dacă priza este alimentată. Probabil că aparatul s-a supraîncălzit şi
s-a oprit automat. Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să
se răcească timp de câteva minute. Înainte de a reporni aparatul, verificaţi grilajul pentru a nu fi blocat de smocuri, fire de păr, etc.
Probabil că aparatul nu este conectat la tensiunea corespunzătoare:
Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe plăcuţa aparatului corespunde tensiunii locale.
Cablul de alimentare este probabil deteriorat:
Dacă acesta este deteriorat, trebuie înlocuit de un centru service Philips autorizat.
Problemă
Aparatul nu funcţionează deloc.
Depanare
Dacă apar anumite probleme pe care nu le puteţi rezolva cu ajutorul ghidului de depanare de mai jos, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat centru service Philips sau Departamentul Clienţi Philips din ţara dumneavoastră.
ROMÂNĂ
27
Введение
Новый фен Philips Powerprotect Salon специально разработан с учетом ваших потребностей для получения красивых, блестящих и здоровых волос. Научные исследования показали, что высушивание волос при чрезмерно высокой температуре может привести к их пересушиванию. Пересушенные волосы на ощупь грубые и выглядят тусклыми и спутанными. Принимая во внимание то, что обычные фены могут нагревать волосы до очень высоких температур (приблизительно 80cC), фен Powerprotect Salon 2000 имеет функцию защиты Power Protect System. Эта система защиты предоставляет возможность бережной сушки волос при более низкой щадящей температуре в 57cC, снижающую риск перегрева волос. В сочетании с сверхсильным воздушным потоком, данная система позволяет высушить волосы чрезвычайно быстро, придавая им блеск, объем и великолепие, которые вы так любите.
Для получения дополнительной информации о данном фене или других косметических изделиях компании «Филипс» обращайтесь на веб-сайт: www.philips.com/beauty.
Общее описание
A Решетка входного отверстия для забора воздуха B Качающийся переключатель для установки температуры
- Режим сверхбыстрой сушки Quick-Dry
- · Установка режима бережной сушки Protect
- Режим фиксирующего прическу охлаждения Cool
C Ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока
и питания (вкл./выкл.)
- O = выкл.
- I = Мягкий поток воздуха, рекомендован специально для
укладки волос
- II = Умеренный воздушный поток для бережной сушки и
укладки волос
- III = Сверхсильный воздушный поток для быстрой сушки волос
D Петля для подвешивания
РУССКИЙ28
E Диффузор для создания объема (только для моделей HP4877 и
HP4878)
F Концентратор G Профессиональный набор для ухода за волосами (только для
модели HP4878)
- Круглая щетка
- Расческа
- Зажимы для волос
- Футляр
Внимание
Прежде, чем подключить прибор к электросети, убедитесь в
том, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
Берегите прибор от попадания воды! Не пользуйтесь им
около воды, например, налитой в ванну, таз, раковину и т.п. Отключите прибор от электросети после использования в ванной т.к. близость воды создает опасность,даже если прибор выключен.
Для обеспечения дополнительной защиты советуем вам
установить ограничитель остаточного тока (RCD), рекомендованный для электропитания ванной комнаты, с номинальным остаточным рабочим током, не превышающим 30 мА. Проконсультируйтесь со специалистом-электриком.
Храните прибор в недоступном для детей месте. Не допускайте загораживания решетки воздухозаборника. Прибор автоматически отключается при перегреве.
Выключите прибор и дайте ему остыть в течение нескольких минут. Перед повторным включением прибора убедитесь, что решетка вентилятора не засорена пылью, волосами и т.п.
Всегда выключайте фен перед тем, как отложить его даже на
короткое время.
Уровень шума:L=86 dB(A) re 1pW
РУССКИЙ 29
Как пользоваться прибором
Сушка волос
1 Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети. 2 Включите фен, установив ползунковый переключатель
интенсивности воздушного потока в положение I, II или III.
3 Задайте нужный режим интенсивности воздушного потока,
установив ползунковый переключатель в положение I, II или III (рис. 1).
O = Выкл. I = Мягкий поток воздуха, рекомендован специально для укладки
волос
II = Умеренный воздушный поток для бережной сушки и укладки
волос
III = Сверхсильный воздушный поток для быстрой сушки волос
4 Задайте нужный температурный режим, нажав на качающийся
переключатель.
Режим сверхбыстрой сушки Quick-Dry
‡ Режим Quick-Dry позволяет очень быстро высушить
мокрые волосы (рис. 2).
Только для сушки мокрых волос рекомендуется использовать режим быстрой сушки Quick-Dry. Когда волосы почти полностью высохли, используйте режим защиты от пересушивания, чтобы уменьшить риск пересушивания волос.
Режим защиты от пересушивания
· Режим защиты от пересушивания обеспечивает бережное
высушивание волос при щадящей температуре 57cC (рис. 3).
Режим фиксирующего прическу охлаждения
— Режим Cool фиксирует созданную вами прическу
посредством охлаждения уложенных волос (рис. 4).
Для долгого сохранения прически, установите качающийся переключатель в положение режима фиксации Cool и направьте поток холодного воздуха на волосы, чтобы закрепить прическу.
РУССКИЙ30
Loading...
+ 90 hidden pages