Решение
Може би няма ток в контакта, към
който сте свързали уреда:
Проверете дали в контакта има ток.
Уредът може да е прегрял и да се е
изключил сам.
Изключете уреда от контакта и го
оставете да изстине за няколко
минути. Преди да включите отново
уреда, проверете дали решетката не е
задръстена с пух, косми и др.
Възможно е уредът да не е подходящ
за напрежението, към което е свързан:
Проверете дали напрежението,
посочено на табелката на уреда,
отговаря на напрежението в местната
електрическа мрежа.
Захранващият кабел на уреда може би
е повреден:
За предотвратяване на опасност при
повреда в захранващият кабел, той
трябва да бъде сменен от Philips,
оторизиран от Philips сервиз или
подобни квалифицирани лица.
Įžanga
.
Šis plaukų džiovintuvas yra dalis naujos Philips
Compact linijos, sukurtas specialiai tam, kad jūs
gal tum te patogiai išdžiovinti plaukus. Jo dizainas
yra ergonomiškas, jis yra lengvas ir juo paprasta
naudotis. Džiovinant plaukus stipria oro srove,
plaukai taps blizgantys, gyvybingi ir verti meil s.
Nor dami gauti daugiau informacijos apie šį
produktą ar kitus Philips grožio produktus, galite
aplankyti mūsų tinklapį wwww.philips.com/beauty.
Bendras aprašymas (pav. 1)
.
A Oro įleidimo grotel s
B Svirtis su 2 kaitimo/greičio nustatymais ir
pad timi "išjungta"
C Koncentratorius
D Purinantis šepetys (tik HP4847)
E V saus oro srov (tik HP 4858)
Svarbu žinoti
.
Atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir
saugokite jas tolimesniam naudojimui.
◗ Prieš įjungdami patikrinkite, ar įtampa
nurodyta ant aparato sutampa su įtampa jūsų
namuose.
◗ Reguliariai tikrinkite maitinimo laido būklę.
Nenaudokite aparato,jei kištukas, laidas ar
pats aparatas yra pažeistas.
◗ Jei yra pažeistas laidas, vengiant rizikuoti, jis
turi būti pakeistas Philips, autorizuotame
Philips aptarnavimo centre arba kvalifikuotų
asmenų.
◗ Saugokite aparatą nuo vandens! Nenaudokite
jo prie ar virš vandens, esančio voniose,
plautuvėse ar kriauklėse ir pan. Jei aparatą
naudojate vonioje, iš kart po panaudojimo
ištraukite kištuką iš elektros lizdo,kadangi
vanduo kelia grėsmę, net jei džiovintuvas
išjungtas.
◗ Siekiant papildomo saugumo,patariame jums
įrengti kondensatorinės srovės schemą (RCD),
kurios nominali liekamoji darbinė srovė
neviršija 30 mA elektros tinkle,
aprūpinančiame vonią. Kreipkitės patarimo į
įrengėją.
◗ Aparatą laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
◗ Niekada neužkiškite oro grotelių.
◗ Šiame aparate yra apsaugos nuo perkaitimo
įtaisas. Jei aparatas perkaista, šis įtaisas
automatiškai išjungia aparatą. Išjunkite aparatą
iš elektros tinklo ir palikite kelias minutes
atvėsti. Prieš vėl įjungdami aparatą, patikrinkite,
ar oro grotelės nėra užsikimšusios pūkais,
plaukais ir t.t.
◗ Prieš padėdami prietaisą (net jeigu ir
trumpam), visada jį išjunkite.
◗ Pasinaudoję aparatu, visada jį išjunkite.
◗ Neapvyniokite laido apie aparatą.
◗ HP4847, HP4844:Trokšņa līmenis:
Lc = 80.3 dB [A]
◗ HP4845:Trokšņa līmenis: Lc = 79.5dB [A]
◗ HP4841:Trokšņa līmenis: Lc = 77 dB [A]
◗ HP4840:Trokšņa līmenis: Lc = 75.6 dB [A]
Aparato naudojimas
.
Džiovinimas
1 Įkiškite kyštuką į lizdą.
2 Aparatą įjunkite, pasirinkdami norimus
nustatymus: (pav. 2).
II: Stipri oro srov greitam džiovinimui
I: Silpna oro srov , specialiai skirta modeliavimui
O: Išjungimas
Plaukus džiovinkite, braukdami džiovintuvu kaip
šukomis palei plaukus.
Modeliavimo priedai
Koncentratorius leidžia nukreipti oro srovę į šepetį
ar šukas, kuriais modeliuojate plaukus.
1 Koncentratorių prijunkite,paprasčiausiai
užstumdami jį ant džiovintuvo.Atjunkite jį
nustumdami (pav. 3).
Purinančiu šepečiu (tik HP 4847) jūs galite pakelti
plaukus ir suteikti jiems apimtį.
2 Purintoją prijunkite, paprasčiausiai užstumdami
jį ant aparato.Atjunkite jį nustumdami (pav.4).
Valymas
.
Prieš valydami, visada išjunkite aparatą iš elektros
tinklo.
Niekada neskalaukite aparato vandenyje.
◗ Aparatą valykite sausa skepetaite.
◗ Aparatą valykite drėgna skepetaite arba
skalaukite po vandeniu.
Prieš valant priedus, nuimkite juos nuo aparato.
Saugojimas
Prieš pad dami aparatą saugojimui, visada jį išjunkite.
◗ Niekada aparato neguldykite ant oro angų.
Aparataą visada saugokite padėję ant šono.
◗ Padėkite aparatą į saugią vietą ir leiskite jam
atvėsti.
◗ Neapvyniokite laido apie aparatą.
Garantija ir aptarnavimas
.
Jei jums reikalinga informacija arba jei turite
problemą, prašome aplankyti mūsų tinklalapį, kurio
adresas www.philips.com arba kreiptis į vietinį
Philips klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį
SLOVENŠČINA
Predstavitev
.
Ta sušilnik las je del nove Philipsove serije
Compact in je specialno oblikovan za udobno
sušenje las. Zaradi svoje ergonomične oblike in
majhne teže je preprost za uporabo. S svojim
močnim zračnim tokom lase hitro posuši in jim
daje sijaj, trdnost in razkošje, ki ga ljubite.
Za več informacij o tem proizvodu ali kateremkoli
drugem proizvodu Philipsovega lepotilnega
programa obiščite spletno stran
www.philips.com/beauty.
Splošni opis (sl. 1)
.
A Zračna rešetka
B Preklopno stikalo z dvema nastavitvama
vročine/hitrosti in položajem za izklop
C Ozki nastavek za koncentracijo zračnega toka
D Volumenski razpršilnik (samo pri HP4847)
E Hladen izpust zraka (samo pri HP4845)
Pomembno
.
Pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih
shranite za bodočo uporabo.
◗ Preden aparat priključite na električno
omrežje preverite, če napetost označena na
aparatu, ustreza lokalni omrežni napetosti.
◗ Stanje omrežnega kabla redno preverjajte.V
primeru poškodovanega kabla,vtikača ali
samega aparata, le-tega ne uporabljajte.
◗ Če je omrežni kabel poškodovan,ga lahko
zamenja le Philips, s strani Philipsa pooblaščeni
servisni center ali primerno kvalificirana
oseba, da se izognete nevarnosti.
◗ Aparata ne približujte vodi! Ne uporabljajte ga
blizu ali nad kadjo z vodo,umivalnikom,
odtokom in podobnim. Če ga uporabljate v
kopalnici, ga po uporabi izključite iz
električnega omrežja, ker neposredna bližina
vode predstavlja nevarnost, tudi če je aparat
izklopljen.
◗ Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo
tokovnega zaščitnega FID stikala z izklopnim
tokom 30mA. O tem se posvetujte s
strokovnjakom na tem področju.
◗ Aparat hranite izven dosega otrok.
◗ Nikoli ne blokirajte zračnih rešetk.
◗ Aparat ima vgrajeno varnostno napravo proti
pregretju.Če se aparat pregreje, se bo
samodejno izklopil. Izključite aparat iz
električnega omrežja in počakajte nekaj minut,
da se ohladi. Preden aparat znova priključite
na električno omrežje preverite, ali niso
morda zračne rešetke zamašene s kosmi
nečistoče, lasmi in podobnim.
◗ Kadar aparat odložite, pa čeprav le za
trenutek, ga vedno prej izklopite.
◗ Po uporabi aparat vedno izključite iz
električnega omrežja.
◗ Ne navijajte omrežnega kabla okoli aparata.
◗ HP4847, HP4844: Stopnja hrupa:
Lc = 80.3 dB [A]
◗ HP4845: Stopnja hrupa: Lc = 79.5 dB [A]
◗ HP4841: Stopnja hrupa: Lc = 77 dB [A]
◗ HP4840: Stopnja hrupa: Lc = 75.6 dB [A]
Uporaba aparata
.
Sušenje
1 Vtaknite vtikač aparata v omrežno vtičnico.
2 Vklopite aparat z izbiro želene nastavitve:
(sl. 2).
II: Močan zračni tok za hitro sušenje
I: Slab zračni tok, namenjen posebej za oblikovanje
pričeske
O: izključeno
Lase sušite tako, da sušilnik držite na kratki razdalji
od las in pri tem delate gibe, kot da bi lase krtačili.
Oblikovalni nastavki
Z ozkim nastavkom lahko usmerite zračni tok na
krtačo ali glavnik, s katerim si oblikujete pričesko.
1 Priključite ga tako,da ga preprosto nataknete
na aparat. Snamete ga tako,da ga iz aparata
iztaknete (sl. 3).
Z volumenskim razpršilnikom (samo pri HP4847)
omogočate lasem prostornost in razkošnost.
2 Priključite ga tako,da ga preprosto nataknete
na aparat. Snamete ga tako, da ga iztaknete (sl.
4).
Čiščenje
.
Pred čiščenjem aparat vedno izključite iz
električnega omrežja.
Aparata nikoli ne spirajte z vodo.
◗ Aparat lahko očistite s suho krpo.
◗ Očistite nastavke z vlažno krpo ali jih sperite
pod tekočo vodo.
Snemite nastavke z aparata, preden jih začnete
čistiti.
Shranjevanje
.
Preden aparat pospravite, ga vedno izključite iz
električnega omrežja.
◗ Nikoli ne polagajte aparata na zračne rešetke.
Vedno ga položite na eno ali drugo stran.
◗ Postavite aparat na varno mesto in ga pustite,
da se ohladi.
◗ Ne navijajte omrežnega kabla okoli aparata.
Garancija in servis
.
Če potrebujete servis ali informacijo, ali če imate
težave, obiščite Philipsovo spletno stran na
internetu www.philips.com ali pokličite Philipsov
storitveni center v vaši državi (telefonske številke
najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v
vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, se
obrnite na vašega trgovca ali na servisno
organizacijo za male gospodinjske aparate in
aparate za osebno nego (www.ntt.si). Pozor:Ta
aparat je namenjen izključno za domačo uporabo.
Če se aparat nepravilno uporablja ali se uporablja v
(pol-)profesionalne namene, ter na način,ki ni v
skladu s temi navodili za uporabo, postane garancija
neveljavna in Philips ne sprejema nobene
odgovornosti za kakršnokoli povzročeno škodo.
Izdajatelj navodil za uporabo: Philips Slovenija, d.o.o.
Knezov štradon 94, 1000 Ljubljana
Tel: +386 1 280 9500
БЪЛГАРСКИ
Увод
.
Този сешоар е част от новата серия Philips
Compact и е специално проектиран, за да Ви
предложи удобно сушене. Той е с ергономична
и лека конструкция и затова се използва много
лесно. Силната му въздушна струя суши бързо
косата Ви, като й придава любимите Ви блясък,
форма и обем.
Можете да посетите нашия Интернет сайт
www.philips.com/beauty за повече информация
за този уред или други фризьорски и
козметични изделия на Philips.
Общо описание (фиг. 1)
.
A Решетка за приток на въздух
B Кобиличен превключвател за 2 настройки на
температура/скорост и изключено
положение
C Концентратор
D Дифузор за обем (само HP4847)
E Студен удар (само HP4845)
Важно
.
Прочетете внимателно тези инструкции, преди
да използвате уреда, и ги запазете за справка.
SRPSKI
Uvod
.
Ovaj fen je deo nove Philips-ove Compact palete i
posebno je konstruisan da bi vam omogućio
komforno sušenje kose. Konstruisan je ergonomski,
male je težine i zato jednostavan za upotrebu.
Njegov jak protok vazduha brzo suši vašu kosu,
dajući joj sjaj, gustinu i punoću koju volite.
Za više informacija o ovom proizvodu ili bilo kom
drugom Philips-ovom proizvodu za negu lepote,
posetite našu internet prezentaciju:
www.philips.com/beauty.
Opšti izgled (sl. 1)
.
A Rešetka za dovod vazduha
B Mikroprekidač sa 2 podešavanja za
toplotu/brzinu i položajem 'isključeno'.
C Koncentrator
D Difuzor volumena (samo HP4847)
E Cool shot (samo HP4845)
Važno
.
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe, i
sačuvajte ih za kasniju upotrebu.
◗ Pre nego uključite uređaj,proverite da li
voltaža navedena na uređaju odgovara naponu
lokalne električne mreže.
◗ Redovno proveravajte stanje kabla za
napajanje. Nemojte koristiti uređaj ako je
oštećen utikač, kabl ili sam uređaj.
◗ Ako je oštećen glavni kabl,on mora biti
zamenjen od strane Philipsa, tj. servisnog
centra ovlašćenog od strane Philipsa ili na
odgovarajući način kvalifikovanih osoba,da bi
se izbegao rizik.
◗ Držite uredjaj van domašaja vode! Ne koristite
ovaj proizvod u blizini,niti iznad vode u
kupatilu, lavabou, sudoperi, itd. Kada ga
koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite
uredjaj iz utičnice jer blizina vode predstavlja
rizik, čak i kada je fen isključen.
◗ Radi dodatne zaštite, savetujemo da u
električnom kolu koje napaja kupatilo
montirate zaštitnu strujnu sklopku (FID
sklopku) čija preostala radna struja ne prelazi
30mA. Za savet,obratite se stručnom licu.
◗ Uredjaj držite van domašaja dece.
◗ Nikada ne blokirajte rešetku za dovod
vazduha.
◗ Ovaj uređaj opremljen je sklopkom za zaštitu
od pregrevanja.Ako se uređaj pregreje,biće
automatski isključen. Isključite uređaj iz
električne mreže i ostavite ga da se hladi
nekoliko minuta.Pre nego što ponovo
uključite uređaj, proverite rešetke da biste se
uverili da nisu začepljene paperjem, kosom, itd.
◗ Uvek isključite uredjaj pre nego ga odložite,
makar i samo na trenutak.
◗ Uvek isključite uređaj iz utičnice nakon
upotrebe.
◗ Ne omotavajte kabl za napajanje oko uređaja.
◗ HP4847, HP4844: Nivo buke: Lc = 80.3 dB [A]
◗ HP4845: Nivo buke:Lc = 79.5 dB [A]
◗ HP4841: Nivo buke:Lc = 77 dB [A]
◗ HP4840: Nivo buke:Lc = 75.6 dB [A]
Upotreba uređaja
.
Sušenje
1 Uključite uređaj u utičnicu.
2 Uključite uređaj tako što ćete izabrati željeno
podešavanje: (sl. 2).
II: Jak protok vazduha za brzo sušenje
I: Slab protok vazduha posebno namenjeno
oblikovanju frizure
O: Isključeno
Osušite kosu praveći fenom pokrete kao kod
četkanja, na malom rastojanju od kose.
Dodaci za oblikovanje
Ovaj dodatak vam omogućava da usmerite protok
vazduha na četku ili češalj koji koristite za
oblikovanje svoje kose.
1 Priključite usmerivač tako što ćete ga
jednostavno nataknuti na uredjaj.Isključite ga
izvlačenjem (sl. 3).
Difuzor volumena (samo HP4847) omogućava vam
da kosi date volumen i elastičnost.
2 Priključite difuzor tako što ćete ga
jednostavno nataknuti na uređaj.Isključite ga
izvlačenjem (sl. 4).
Održavanje
.
Pre svakog čišćenja, uredjaj isključite iz utičnice.
Nikada ne ispirajte uredjaj vodom.
◗ Uredjaj se može čistiti pomoću suve tkanine.
◗ Dodatke čistite vlažnom tkaninom, ili
ispiranjem ispod slavine.
Uklonite dodatke sa uredjaja pre svakog čišćenja.
Odlaganje
.
Pre odlaganja, uvek isključite ure aj iz utičnice.
◗ Nikad nemojte spuštati uređaj na jednu od
njegovih rešetki za protok vazduha.Uvek ga
stavljajte na jednu od njegovih strana.
◗ Postavite uređaj na sigurno mesto i ostavite ga
da se ohladi.
◗ Ne omotavajte kabl za napajanje oko uređaja.
Garancija i servis
.
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate
problem, molimo vas da posetite Philips Internet
prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da
kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj
zemlji (broj telefona pronaći ćete u
me unarodnom garantnom listu). U koliko u vašoj
zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se vašem
ovlašćenom prodavcu ili kontaktirajte Servisno
odeljenje Philips aparata za domaćinstvo i ličnu
higijenu BV.
LIETUVIŠKAI
◗ Преди да свържете уреда към мрежата,
проверете дали посоченото върху уреда
напрежение отговаря на напрежението на
местната електрическа мрежа.
◗ Проверявайте редовно състоянието на
захранващия кабел. Не използвайте уреда,
ако са повредени щепселът, кабелът или
самият уред.
◗ За предотвратяване на опасност при
повреда в захранващият кабел, той трябва
да бъде сменен незабавно от Philips,
оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
◗ Пазете уреда от вода! Не го използвайте
близо до или над вода във вана, мивка и др.
Когато използвате уреда в банята, след
употреба го изключвайте от контакта,
защото близостта до вода води до риск,
дори когато уредът не работи.
◗ За допълнителна защита ви съветваме да
инсталирате в линията за захранване на
банята предпазно устройство за остатъчен
ток (ПУОТ) с номинален остатъчен работен
ток не повече от 30mA. Обърнете се за
съвет към квалифициран електротехник.
◗ Пазете уреда от деца.
◗ Никога не блокирайте притока на въздух
към решетките на уреда.
◗ Този уред е съоръжен с устройство за
защита срещу прегряване. Ако уредът
прегрее, той ще се изключи автоматично.
Изключете уреда от контакта и го оставете
да изстива няколко минути.Преди да
включите отново уреда, прегледайте
решетките, за да проверите дали не са
задръстени от пух, косми и т.н.
◗ Винаги изключвайте уреда, преди да го
оставите, дори за миг.
◗ Винаги изключвайте уреда от контакта след
употреба.
◗ Не навивайте захранващия кабел около
уреда.
◗ HP4847, HP4844: Ниво на шума:
Lc = 80.3 дБ (A)
◗ HP4845: Ниво на шума: Lc = 79.5 дБ (A)
◗ HP4841: Ниво на шума: Lc = 77 дБ (A)
◗ HP4840: Ниво на шума: Lc = 75.6 дБ (A)
Използване на уреда
.
Сушене
1 Включете щепсела в контакта.
2 Включете уреда с избиране на желаната
настройка: (фиг. 2).
ІІ: Силна въздушна струя за бързо сушене
І: Слаба въздушна струя, предназначена
специално за оформяне на прическа
О: Изключено
Сушете косата си чрез четкащи движения със
сешоара на малко разстояние от косата.
Приспособления за оформяне на
прически
Концентраторът ви позволява да насочвате
въздушния поток към четката или гребена, с
които оформяте косата си.
1 Прикрепете концентратора, като просто го
поставите върху уреда. Свалете го чрез
изтегляне (фиг. 3).
Дифузорът за обем (само HP4847) Ви
позволява да придадете на косата си обем и
гъвкавост.
2 Прикрепете дифузора, като просто го
поставите върху уреда. Свалете дифузора,
като го издърпате от уреда (фиг.4).
Почистване
.
Винаги изключвайте уреда от контакта, преди
да го почистите.
Никога не изплаквайте уреда с вода.
◗ Почиствайте уреда със суха кърпа.
◗ Почистете приспособленията с влажна
кърпа или ги изплакнете под течаща вода.
Свалете приспособленията от уреда, преди да
ги почистите.
Съхраняване
.
Винаги изключвайте уреда от контакта, преди
да го приберете.
◗ Никога не слагайте уреда с някоя от
въздушните решетки надолу. Винаги го
оставяйте опрян на някоя от страните му.
◗ Поставете уреда на безопасно място и го
оставете да изстине.
◗ Не навивайте захранващия кабел около
уреда.
Гаранция и сервизно обслужване
.
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, посетете Интернет сайта на Philips на
адрес www.philips.com или се обърнете към
Центъра за обслужване на клиенти на Philips във
Вашата страна (телефонния му номер можете
да намерите в международната гаранционна
карта). Ако във Вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Philips или се
свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Philips [Service Depar tment of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Sprendimas
Galbūt neveikia elektros maitinimo lizdas,
į kurį įjungtas aparatas:
Patikrinkite, ar veikia elektros maitinimo
lizdas.
Aparatas perkaito ir pats išsijung :
Išjunkite aparatą ir palikite kelioms
minut ms atv sti. Prieš įjungiant aparatą
v l , patikrinkite, ar oro grotel s n ra
užsikimšusios plaukais, pūkais ir pan.
Galbūt aparato įtampa nesutampa su
elektros tinklo, į kurį įjungtas aparatas,
įtampa:
Įsitikinkite, kad įtampa, nurodyta ant
aparato modelio plokštel s, sutampa su
vietinio elektros tinklo įtampa.
Gali būti pažeistas aparato maitinimo
laidas:
Jei yra pažeistas laidas, vengiant rizikuoti,
jis turi būti pakeistas Philips,
autorizuotame Philips aptarnavimo
centre arba kvalifikuotų asmenų.
Problema
Aparatas
neveikia
Problemų sprendimas
Jei turite problemų su savo plaukų džiovintuvu ir negalite jų
išspręsti, vadovaudamiesi žemiau esančiu problemų
sprendimų vadovu, kreipkit s į Philips aptarnavimo centrą
savo šalyje.
Rešitev
Mogoče omrežna vtičnica, na katero je
priključen aparat, ni pod napetostjo:
Preverite, ali je omrežna vtičnica pod
napetostjo.
Mogoče se je aparat pregrel in sam
izklopil:
Izključite aparat iz električnega omrežja in
počakajte nekaj minut, da se ohladi.
Preden ga znova vklopite, preverite, ali so
zračne rešetke blokirane s puhom, lasmi
in podobnim.
Mogoče aparat ne ustreza napetosti, na
katero je priključen:
Pazite, da bo napetost,ki je označena na
tipski ploščici aparata, ustrezala napetosti
v lokalnem električnem omrežju.
Lahko da je poškodovan omrežni kabel
aparata:
Če je omrežni kabel poškodovan, ga
lahko zamenja le Philips, s strani Philipsa
pooblaščeni servisni center ali primerno
kvalificirana oseba, da se izognete
nevarnosti.
Težava
Aparat sploh ne
deluje
Reševanje težav
Če pri uporabi sušilnika naletite na probleme, ki jih s spodaj
navedenimi napotki ne morete rešiti, se obrnite na najbližji
Philipsov servisni center v vaši državi.
Проблем
Уредът не
работи изобщо.
Rešenje
Utičnica u koju je aparat uključen nije
pod naponom:
Proverite da li je utičnica pod naponom.
Uredjaj se možda pregrejao, i automatski
isključio.
Isključite uredjaj iz utičnice i ostavite ga
nekoliko minuta da se ohladi. Pre nego
ponovo uključite uredjaj, proverite
rešetku da biste utvrdili da nije blokirana
paperjem, vlasima,itd.
Uredjaj nije namenjen za voltažu na koju
je priključen:
Proverite da li voltaža navedena na
uredjaju odgovara naponu lokalne
električne mreže.
Kabl za napajanje uredjaja može biti
oštećen.
Ako je oštećen glavni kabl, on mora biti
zamenjen od strane Philipsa, tj. servisnog
centra ovlašćenog od strane Philipsa ili na
odgovarajući način kvalifikovanih osoba,
da bi se izbegao rizik.
Problem
Uredjaj uopšte
ne radi.
Mogući problemi
Ako budete imali probleme sa vašim fenom za sušenje kose
i ne možete da ih rešite uz pomoć priloženih uputstava za
rešavanje problema, molimo vas da kontaktirate najbliži
Philips-ov servisni centar ili Philips-ovo predstavništvo u
vašoj zemlji.
2 3 4
1
Отстраняване на неизправности
Ако възникнат проблеми със сешоара Ви и не можете
да ги разрешите с помощта на долните указания за
отстраняване на неизправности, свържете се с най-
близкия сервиз на Philips или с Центъра за обслужване
на клиенти на Philips във Вашата страна.
rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos
lapelyje). Jei tokio centro n ra jūsų šalyje, kreipkit s
į vietinį Philips pardav ją.