TÜRKÇE
Giriş
.
Yeni Philips Stylist, saça çabuk ve kolayca şekil vermek için özel olarak tasarlanmıştır.
Cihazı kullanmaktan zevk alacaksınız.
Saç şekillendirici ve diğer Philips güzellik ürünleri hakkında detaylı bilgiye
www.philips.com.tr web sitesinden ulaşabilirsiniz.
Genel tanım
.
A Sap
B Pilot ışık
C El yakmaz uç
D Stand
E Maşa Çubuğu
F Kol
G Klip
H Cihaz hazır pilot ışık
I Yuvarlak fırça (sadece HP 4607 içindir)
J Cihaz hazır ışığı (sadece HP 4607 içindir)
Önemli
.
Cihazı kullanmadan önce, kullanım ile ilgili bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride
başvurmak için saklayın.
◗ Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke
voltajıyla uygunluğunu kontrol edin.
◗ Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektrik kordonu, fişi
veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın.
◗ Cihaz›n elektrik kordonu herhangi bir flekilde zarar görmüflse, yaln›z Philips
orjinal cihazlar kullan›larak orjinal parçalar› ile yetkili Philips servislerinde
defifltirilmelidir.
◗ Bu cihazı sudan uzak tutun! Bu ürünü banyo,lavabo vb.suyla dolu yerlerin
yakınında veya üzerinde kullanmayın.Eğer banyoda kullanırsanız,cihaz kapalı
olduğunda dahi, suya yakın olması belirli bir risk yaratacağından, kullanım
sonrasında cihazın fişini çekin. Bir saç kurutucu banyoda kullanıldığında,
kurutma işlemi sona erdikten sonra kurutucu fişini prizden çıkarınız, çünkü
kurutucu devresi açık da olsa, suya yakınlık, bir tehlike arz eder.
◗ Ek koruma olarak, banyo odasını besleyen elektrik devresinde, beyan değeri 30
mA'yi aşmayan artık çalışma akımlı bir artık akım düzeni (RDC)'nin kullanıldığı
bir tesisatın bulundurulması tavsiye olunur. Tavsiye için elektrikçinize danışın.
◗ Saplar kullanım sırasında çok ısınacaktır. Cildiniz ile temasından kaçının.
◗ Elektirik kordonunun cihazın sıcak parçalarına değmesini önleyin.
◗ Cihazı çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun.
◗ Cihazı sadece kuru saçta kullanın.
◗ Kullanımdan sonra her zaman cihazı kapatın.
◗ Cihazı saklamadan önce soğumasını bekleyin.
◗ Kordonu cihazın etrafına sarmayın.
◗ Cihazın kontrolü veya tamiratı için, her zaman yetkili bir Philips servis
merkezine götürün.Yetkili olmayan kişilerce yapılan tamirat,kullanıcı için
tehlikeli durumlara sebep olabilir.
Cihazın Kullanımı
.
◗ Şaçınızı şekillendirmeden önce, tarak veya fırça ile saçı tarayarak saçtaki
karışıklıkları giderin.
Bukle Maşası ile şekillendirme
Bukle maşası ile saça çabuk ve kolayca dalgalı ve iri bukleli bir görünüm verebilirsiniz.
1 Cihazın fişini prize takın.
Pilot ışık yanarak maşa çubuğu ısınacaktır.
Pilot ışık, cihazın fişi prize takılı olduğu sürece yanacaktır.
◗ Yaklafl›k 15 dakika sonra cihaz kullan›ma haz›rd›r.
2 Hazır pilot ışığı renk değiştirdiğinde şaçınıza şekil verebilirsiniz.
3 Bir tutam saç alın, klipsi bukle maşasına bastırarak açın ve tutamı maşa ve klips
arasına yerleştirin (şek. 2).
B
Ayırdığınız tutamdaki saçların miktarı ne kadar az ise, saçın dalgasıda o kadar kalıcı
olacaktır. Bu yolla saçın her noktası sıcak bukle maşası ile temasa geçecektir.
4 Kolu bırakın (şek. 3).
5 Bukle maşasını saçın uçlarına doğru kaydırın (şek. 4).
6 Bir tutam saçı alın ve maşanın etrafına sarın.Tutamın uç kısmının istenilen
yönde sarıldığından emin olun (şek. 5).
7 Bukle maşasını saçınızda yaklaşık 15 saniye bırakın (şek. 6).
8 Maşa kol yardımı ile açılıncaya kadar tutamdaki saçı tersine doğru dolayın (şek.
7).
9 Saçınıza hacim vermek için bukleleri parmaklarınızla tarayabilirsiniz.
Yuvarlak fırça ile şekillendirme
Yuvarlak fırça ile saça iri dalgalı bir görünüm ve hacim kazandırabilirsiniz.
Fırçanın saça dolanmasını şu şekillerde önleyebilirsiniz:
- Saçı ince tutamlara ayırın.
- Saç tutamını fırça etrafına ikiden fazla sarmayın.
- Sarılı saçı fırçadan ayırırken, fırçanın altta kalan saçlara dolanmamasına özen
gösterin.
1 Yuvarlak fırçayı cihaza takın (şek. 8).
Dikkat! Henüz bukle maşasını kullandıysanız, maşa çubuğu halen sıcak
olacaktır.
2 Cihazın fişini prize takın.
Pilot ışık yanacak ve maşa çubuğu ısınacaktır.
Pilot ışık, cihazın fişi prize takılı olduğu sürece yanacaktır.
◗ Yaklaşık 15 dakika sonra cihaz kullanıma hazırdır.
3 Hazır pilot ışığı renk değiştirdiğinde şaçınıza şekil verebilirsiniz.
4 Bir tutam saçı alın ve fırçanın etrafına sarın.Tutamın uç kısmının istenilen yönde
sarıldığından emin olun (şek. 9).
5 Bukle maşasını saçınızda yaklaşık 15 saniye bırakın (şek. 10).
6 Saçı ters yönde sararak fırçayı saçınızdan çıkarın (şek. 11).
Temizleme
.
Cihazı temizlemeden önce, her zaman fişini prizden çekin.
Cihazı saklamadan önce güvenli bir yere koyarak soğumasını bekleyin.
◗ Cihazı küçük bir fırçayla veya kuru bir bezle temizleyin.
Saklama
.
Cihazı saklamadan önce, her zaman fişini prizden çekin.
◗ Cihazı güvenli bir yere koyun ve soğumaya bırakın (şek. 11).
◗ Kordonu cihazın etrafına sarmayın.
Garanti & servis
.
Bir bilgiye ihtiyacınız olursa veya bir probleminiz olursa, lütfen www.philips.com.tr
adresinden Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Tüketivi Danışma
Merkezini arayın (telefon numarasını Uluslararası Garanti kitapçığında bulabilirsiniz).
Eğer ülkenizde Tüketici Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips bayinize baş vurun veya Philips
Ev Aletleri ve Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun. 0800 261 33 02
PORTUGUÊS
Introdução
.
O seu novo Modelador Philips Stylist foi especialmente desenhado para oferecer
excelentes resultados de uma forma rápida e simples. Esperamos que goste do seu
Stylist.
Para mais informações sobre este modelador ou sobre outro produto Philips beauty,
visite o nosso site: www.philips.com/beauty.
Descrição geral
.
A Pega
B Lâmpada piloto
C Ponta fria
D Suporte
E Barra
F Manípulo
G Mola
H Indicação de estado
I Escova redonda (apenas HP4607)
J Indicação de estado (apenas HP4607)
Importante
.
Antes de usar, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual
consulta futura.
◗ Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à
corrente local.
◗ Verifique regularmente as condições do fio. Não se sirva do modelador se a
ficha, o fio ou o próprio modelador estiverem estragados.
◗ Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário
autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se
evitarem situações gravosas para o utilizador.
◗ Mantenha o modelador longe da água! Não o use perto ou sobre recipientes
com água, como banheiras, lavatórios, bacias,etc. Se usar na casa de banho,
desligue o aparelho após cada utilização dado que a proximidade da água
representa sempre um risco.
◗ Para maior segurança, aconselha-se a instalação de um dispositivo de corrente
residual (disjuntor), com uma taxa de corrente residual não superior a 30 mA,
no circuito eléctrico que fornece a casa de banho.Aconselhe-se com o seu
electricista.
◗ A barra aquece durante a utilização. Evite o seu contacto com a pele.
◗ Evite que o fio fique em contacto com as partes quentes do modelador.
◗ Mantenha fora do alcance das crianças.
◗ Utilize apenas sobre cabelos secos.
◗ Quando terminar, desligue sempre da corrente.
◗ Deixe o modelador arrefecer antes de o guardar.
◗ Não enrole o fio à volta do modelador.
◗ Para verificações ou reparações, dirija-se sempre a um concessionário
autorizado pela Philips.As reparações efectuadas por pessoal não qualificado
poderão originar situações extremamente gravosas para o utilizador.
Utilização
.
◗ Antes de começar, penteie ou escove o cabelo para o desembaraçar e amaciar.
Modelar com o ferro
O ferro pode ser usado para criar caracóis firmes e uniformes de forma rápida e
simples.
1 Ligue a ficha de alimentação à corrente.
A lâmpada piloto acende-se e a barra começa a aquecer.
A lâmpada piloto mantém-se acesa enquanto o modelador estiver ligado à corrente.
◗ Passados cerca de 15 minutos, o modelador estará pronto a usar.
2 Comece quando o ponto da barra indicador do estado mudar de cor.
3 Segure uma madeixa de cabelo,abra o modelador e coloque a madeixa de
cabelo entre a barra e a mola (fig. 2).
B
Quanto mais fina for a madeixa de cabelo, mais apertado ficará o caracol. Desta
forma, toda a extensão da madeixa ficará em contacto com a barra quente.
4 Solte o manípulo (fig. 3).
5 Faça deslizar a barra para fora da madeixa de cabelo (fig. 4).
6 Enrole o cabelo em volta da barra.Certifique-se que a ponta do caracol fica
enrolada na direcção que pretende (fig.5).
7 Conserve o ferro no cabelo durante aproximadamente 15 segundos (fig. 6).
8 Desenrole a madeixa de cabelo até conseguir abrir novamente a mola (fig. 7).
9 Pode pentear os caracóis com os dedos para lhes dar mais volume.
Modelar com a escova redonda (apenas HP4607)
A escova redonda pode ser usada para ondular e para dar mais volume ao cabelo.
Evite que a escova fique presa nos cabelos, da seguinte forma:
- Não faça madeixas muito grossas.
- Não enrole cada madeixa de cabelo mais do que duas vezes na escova.
- Quando desenrolar uma madeixa de cabelo, deve manter a escova afastada dos
cabelos que estiverem por baixo.
1 Introduza a escova redonda no modelador (fig.8).
Tenha cuidado! Se tiver acabado de usar o ferro, a barra pode estar ainda
quente.
ITALIANO
Introduzione
.
Il vostro nuovo Philips Stylist è stato realizzato appositamente per ottenere un
perfetto styling in modo facile e veloce. Speriamo che possa soddisfare le vostre
esigenze!
Per ulteriori informazioni su questo asciugacapelli o sugli altri prodotto Philips beauty,
vi preghiamo di visitare il sito: www.philips.com/beauty.
Descrizione generale
.
A Manico
B Spia
C Punta fredda
D Supporto
E Tamburo
F Leva
G Clip
H Spia "pronto"
I Spazzola tonda (solo HP4607)
J Spia "pronto" (solo HP4607)
Importante
.
Prima di usare l'apparecchio leggete queste istruzioni e conser vatele per eventuali
riferimenti futuri.
◗ Prima di collegare l'apparecchio,verificate che il voltaggio indicato corrisponda
a quello di rete.
◗ Controllate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione.Non usate
l'apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l'apparecchio stesso fossero
danneggiati.
◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da
Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque
qualificato, per evitare situazioni a rischio.
◗ Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non usate il prodotto vicino a vasche
da bagno, lavandini o altri recipienti pieni d'acqua. Se usate l'apparecchio in
bagno, togliete la spina dopo l'uso, poiché la vicinanza con l'acqua può
presentare comunque dei rischi.
◗ Per una maggiore protezione,vi consigliamo di installare sul circuito elettrico
del bagno un dispositivo di protezione contro la corrente residua (RCD) in
modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostro elettricista
di fiducia.
◗ Il tamburo diventa bollente durante l'uso.Evitate il contatto con la pelle.
◗ Evitate che il cavo entri in contatto con le parti bollenti dell'apparecchio.
◗ Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
◗ Usate l'apparecchio esclusivamente sui capelli asciutti.
◗ Staccate sempre la spina dopo l'uso.
ESPAÑOL
Introducción
.
El nuevo Stylist de Philips está especialmente diseñado para conseguir un peinado
bonito de una forma rápida y sencilla. Esperamos que disfrute de su Stylist.
Si desea más información sobre este moldeador u otro producto de belleza de
Philips, visite nuestra página web: www.philips.com/beauty.
Descripción general
.
A Mango
B Piloto
C Punta fria
D Soporte
E Barra
F Palanca
G Pinza
H Indicador de LISTO
I Cepillo redondo (sólo modelo HP4607)
J Indicador de LISTO (sólo modelo HP4607)
Importante
.
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y consér velas
por si necesitara consultarlas en el futuro.
◗ Antes de enchufarlo, compruebe que el voltaje indicado en el aparato se
corresponde con el voltaje local.
◗ Compruebe regularmente el estado del cable de red. No utilice el aparato si la
clavija, el cable o el mismo aparato están dañados.
◗ Si el cable de red estuviera dañado,deberá ser sustituido por Philips, por un
centro de servicio autorizado por Philips o por personas cualificadas para
evitar situaciones de peligro.
◗ ¡Mantenga este aparato lejos del agua! No use este producto sobre o cerca
del agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un
cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad
del agua representa un riesgo
◗ Como protección adicional, le aconsejamos que instale en el circuito eléctrico
que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD)
con una corriente residual operativa que no exceda de 30 mA. Consulte a su
electricista.
◗ La barra se calienta durante el uso. Evite el contacto con la piel.
◗ Evite que el cable de red entre en contacto con las piezas calientes del
aparato.
◗ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
◗ Utilice el aparato sólo sobre el pelo seco.
◗ Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
◗ Deje enfriar el aparato antes de guardarlo.
◗ No enrolle el cable de red alrededor del aparato.
◗ Lleve siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips para
revisarlo o repararlo. Una reparación efectuada por personal no cualificado
puede dar lugar a una situación extremadamente peligrosa para el usuario.
Cómo usar el aparato
.
◗ Antes de empezar a moldear, peine o cepille el pelo para desenredarlo y
dejarlo suave.
Cómo moldear con la tenacilla rizadora
Puede utilizar la tenacilla rizadora para crear rizos grandes, firmes y uniformes de
forma rápida y fácil.
1 Enchufe el aparato a la red.
El piloto se ilumina y la barra empieza a calentarse.
El piloto permanecerá iluminado mientras el aparato esté conectado a la red.
◗ Transcurridos 15 minutos aproximadamente, el aparato estará listo para
utilizarse.
2 Empiece a moldear cuando el indicador de LISTO de la barra cambie de color.
3 Coja un mechón de pelo, abra la pinza presionando la palanca y coloque el
mechón entre la barra y la pinza (fig. 2).
B
Cuanto más fino sea el mechón de pelo, más apretado quedará el rizo. De esta
forma, todo el mechón estará en contacto con la barra caliente.
4 Suelte la palanca (fig. 3).
5 Deslice la barra hasta las puntas del mechón (fig. 4).
6 Enrolle el pelo alrededor de la barra.Asegúrese de que las puntas del mechón
estén enrolladas en la dirección apropiada (fig.5).
7 Mantenga la tenacilla rizadora en el pelo durante 15 segundos
aproximadamente (fig.6).
8 Desenrolle el mechón de pelo hasta que la pinza puede abrirse de nuevo con
la palanca (fig. 7).
9 Puede peinar los rizos con los dedos para dar más volumen.
Cómo moldear con el cepillo redondo (sólo modelo HP4607)
Puede utilizar el cepillo redondo para crear ondas y dar volumen al cabello.
Evite que el cepillo se enrede con el pelo de la siguiente forma:
- No ponga demasiado pelo en un mechón.
- No enrolle más de dos veces un mechón de pelo en el cepillo.
- Cuando desenrolle el mechón de pelo, asegúrese de que mantiene el cepillo
lejos del cabello que hay por debajo.
1 Deslice el cepillo redondo en el aparato (fig. 8).
¡Cuidado! Si acaba de utilizar la tenacilla rizadora, la barra aún estará
caliente.
2 Enchufe el aparato a la red.
El piloto se ilumina y la barra empieza a calentarse.
El piloto permanecerá iluminado mientras el aparato esté conectado a la
red.
◗ Tras 15 minutos aproximadamente,el aparato estará listo para utilizarse.
3 Empiece a moldear cuando el indicador de LISTO de la barra cambie de color.
4 Coja un mechón y enróllelo en el cepillo.Asegúrese de que las puntas del
mechón estén enrolladas en la dirección apropiada (fig.9).
5 Mantenga el cepillo redondo en el pelo durante 15 segundos
aproximadamente (fig.10).
6 Retire el cepillo del pelo desenrollando el mechón de pelo (fig.11).
Limpieza
.
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
Coloque el aparato en un lugar seguro y déjelo enfriar antes de empezar
a limpiarlo.
◗ Limpie el aparato con un cepillo pequeño o un paño seco.
Cómo guardar el aparato
.
Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo.
◗ Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe (fig.11).
◗ No enrolle el cable de red alrededor del aparato.
Garantía y servicio
.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente
de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su
país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su
distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
◗ Lasciate raffreddare l'apparecchio prima di riporlo.
◗ Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio.
◗ Per qualunque controllo o riparazione l'apparecchio dovrà essere consegnato
ad un centro d'assistenza autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non
qualificata potrebbe compromettere l'integrità dell'apparecchio e, di
conseguenza, la sicurezza dell'utente.
Come usare l'apparecchio
.
◗ Prima di iniziare lo styling, pettinate o spazzolate i capelli in modo da districare
eventuali nodi.
Styling con l'arricciacapelli
L'arricciacapelli può essere usato per realizzare riccioli duraturi e uniformi in modo
facile e veloce.
1 Inserite la spina nella presa di corrente.
La spia si accende e il tamburo inizia a riscaldarsi.
La spia rimane accesa fino a quando l'apparecchio è collegato alla presa di corrente.
◗ Dopo circa 15 minuti, l'apparecchio è pronto per l'uso.
2 Iniziate lo styling non appena la spia "pronto" sul tamburo cambia colore.
3 Prendete una ciocca, aprite la clip premendo la leva e infilate la ciocca fra il
cilindro e la clip (fig. 2).
B
Più sottile sarà la ciocca e più fitto risulterà il ricciolo. In questo modo la ciocca entrerà
in contatto per tutta la sua lunghezza con il tamburo caldo.
4 Lasciate andare la leva (fig. 3).
5 Sfilate il tamburo all'estremità della ciocca (fig.4).
6 Avvolgete la ciocca attorno al tamburo. Controllate che la ciocca sia avvolta
nella direzione desiderata (fig. 5).
7 Tenete l'arricciacapelli in questa posizione per circa 15 secondi (fig. 6).
8 Togliete la ciocca di capelli in modo da poter riaprire la clip usando la leva
(fig. 7).
9 Per aggiungere volume,potete pettinare i riccioli con le dita.
Styling con la spazzola tonda (solo HP4607)
La spazzola tonda può essere usata per realizzare onde e per aggiungere volume.
Evitate che la spazzola afferri i capelli sottostanti, procedendo nel modo
seguente:
- Non fate ciocche troppo grosse.
- Non avvolgete ciascuna ciocca per più di due volte attorno alla spazzola.
- Quando togliete la spazzola, fate in modo di non toccare i capelli sottostanti.
1 infilate la spazzola tonda sull'apparecchio (fig. 8).
Attenzione! Se avete appena usato l'arricciacapelli, il tamburo sarà ancora
caldo!
2 Inserite la spina nella presa di corrente.
La spia si accende e il tamburo inizia a riscaldarsi.
La spia rimane accesa fino a quando l'apparecchio è collegato alla presa di
corrente.
◗ L'apparecchio sarà pronto per l'uso dopo circa 15 minuti.
3 Iniziate lo styling quando la spia "pronto" posta sul tamburo cambia colore.
4 Prendete una ciocca di capelli e arrotolatela sulla spazzola.Controllate che le
punte della ciocca siano avvolte nella direzione desiderata (fig.9).
5 Tenete la spazzola tonda a contatto con i capelli per circa 15 secondi (fig. 10).
6 Togliete la spazzola dai capelli sfilando delicatamente la ciocca (fig. 11).
Pulizia
.
Togliete sempre la spina dalla presa prima di pulire l'apparecchio.
Appoggiate l'apparecchio in un posto sicuro e lasciatelo raffreddare prima
di iniziare a pulirlo.
◗ Pulite l'apparecchio con un pennellino o un panno asciutto.
Come riporre l'apparecchio
.
Togliete sempre la spina dalla presa prima di riporre l'apparecchio.
◗ Appoggiate l'apparecchio in un luogo sicuro e lasciatelo raffreddare (fig. 11).
◗ Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio.
Garanzia e Assistenza
.
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips
su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese
(troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro
paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato
Philips oppure contattate il Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
2 Ligue a ficha de alimentação à corrente.
A lâmpada piloto acende-se e a barra começa a aquecer.
A lâmpada piloto mantém-se acesa enquanto o modelador estiver ligado à corrente.
◗ Passados cerca de 15 minutos, o modelador estará pronto para usar.
3 Comece quando o ponto indicador do estado da barra mudar de cor.
4 Segure numa madeixa de cabelo e enrole-a na escova.Certifique-se que a
extremidade do cabelo está enrolada na direcção que pretende dar ao caracol
(fig. 9).
5 Conserve a escova no cabelo durante cerca de 15 segundos (fig. 10).
6 Retire a escova, desenrolando a madeixa de cabelo (fig. 11).
Limpeza
.
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre da corrente.
Coloque o modelador em local seguro e deixe-o arrefecer antes de
proceder à sua limpeza.
◗ Limpe o aparelho com uma escova pequena ou com um pano seco.
Arrumação
.
Antes de guardar desligue sempre da corrente.
◗ Coloque o modelador em local seguro e deixe-o arrefecer (fig. 11).
◗ Não enrole o fio à volta do modelador.
Garantia e assistência
.
Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite o endereço da
Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips
do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se
não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o
Departamento de Ser vice da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS (BR)
Introdução
.
A Philips Stylist foi especialmente concebida para proporcionar ao seu cabelo um
aspecto bonito de uma forma rápida e fácil.
Para mais informações sobre este modelador de cabelo ou qualquer outro produto
Philips Beauty, por favor, visite-nos em: www.Philips.com/beauty
Descrição Geral
.
A Empunhadura
B Luz indicadora
C Ponta fria
D Apoio
E Barra
F Mola de pressão
G Pinça modeladora
H Sinal indicator de "Pronto"
I Escova (apenas mod. HP4607)
J Sinal indicator de "Pronto" (apenas mod. HP4607)
Importante
.
Para sua maior segurança leia estas instruções antes de testar o aparelho, guarde este
manual para eventuais consultas.
◗ Selecione a voltagem no aparelho antes de colocá-lo na tomada
(110v / 220v)
◗ Cheque regularmente a condição do fio.Não utilize o aparelho se o conector,
o fio e/ou o aparelho estiverem danificados.
◗ Se o fio estiver danificado só deverá ser substituído por um serviço
autorizado Philips, porque é necessário usar ferramentas e/ou peças especiais.
◗ Não aproxime o modelador de cabelo da água! Não utilize o modelador de
cabelo perto ou sobre locais contendo água, por exemplo: banheiras,
lavatórios, bacias, etc. Quando utilizá-lo no banheiro,desligue da corrente
elétrica após cada utilização, uma vez que a proximidade da água representa
sempre um risco,mesmo se o aparelho estiver desligado.
◗ Para maior segurança, aconselha-se a instalação de um dispositivo de corrente
residual (disjuntor), com uma taxa de corrente residual não superior a 30 mA
no circuito elétrico que o banheiro fornece.Aconselhe-se com o seu
eletricista.
◗ A barra aquece conforme sua utilização. Não coloque-a em contato com a pele.
◗ Não coloque o fio em contato com as partes quentes do aparelho, este pode
ser danificado.
◗ Mantenha fora do alcance das crianças
◗ Utilize o aparelho apenas quando seu cabelo estiver seco.
◗ Sempre desligue o aparelho após sua utilização.
◗ Deixe o aparelho esfriar antes de guardá-lo.
◗ Não enrole o fio no aparelho.
◗ Para verificações ou reparações, dirija-se a um posto autorizado Philips.A
reparação efetuada por pessoas não qualificadas poderá originar situações
extremamente perigosas.
Utilizando o aparelho
.
◗ Antes de começar a utilizar o modelador de cabelo, aconselhamos escovar ou
pentear o cabelo para que fique desembaraçado e macio.
Modelando o cabelo com a Pinça
A pinça modeladora ajuda a criar caracóis firmes e homogêneos de uma forma
simples e rápida.
1 Ligue a tomada na eletricidade.
A luz indicadora acenderá e a barra começará a esquentar.
A luz indicadora se mantém acesa enquanto o aparelho estiver conectado na
tomada.
◗ Após aproximadamente 15 minutos o aparelho estará pronto para utilização.
2 Antes de começar a utilizar o aparelho certifique-se que o sinal indicador de
"pronto" está aceso.
3 Separe uma mexa de cabelo,abra a pinça modeladora apertando a mola de
pressão com o dedo polegar e coloque a mexa de cabelo entre a barra e a
pinça modeladora (fig. 2).
B
Quanto mais fina a mexa de cabelo, mais firme será o caracól pois toda a mexa
estará em contato com a parte quente da barra.
4 Solte a pinça modeladora (fig. 3).
5 Deslize a barra até a ponta da mexa (fig. 4).
6 Enrole a mexa em volta da barra.Certifique-se que a mexa se encontra na
posição que pretende enrolar o cabelo (fig.5).
7 Mantenha o aparelho nesta posição por cerca de 15 segundos (fig.6).
8 Para desenrolar a mexa mova o aparelho na direção contrária até conseguir
abrir a pinça modeladora (fig. 7).
9 Para dar mais volume as mexas penteie os caracóis com a ponta dos dedos.
Modelando o cabelo com a Escova (apenas mod.HP4607)
A escova ajuda a criar ondulação e a dar volume ao penteado.
Evite embaraçar o cabelo da seguinte maneira:
- Não faça uma mexa com muito cabelo.
- Não enrole a mexa mais de duas vezes no aparelho.
- Quando estiver desenrolando a mexa, mantenha a escova afastada do restante
do cabelo.
1 Insira a escova na barra do modelador (fig. 8).
Cuidado! Se acabou de utilizar o aparelho,a barra ainda estará quente.
2 Ligue a tomada na eletricidade.
A luz indicadora acenderá e a barra começará a esquentar.
A luz indicadora se mantém acesa enquanto o aparelho estiver conectado
na tomada.
◗ Após aproximadamente 15 minutos o aparelho está pronto para utilização.
3 Antes de começar a utilizar o aparelho certifique-se que o sinal indicador de
"pronto" está aceso.
4 Separe uma mexa de cabelo,enrole na escova. Certifique-se que a mexa se
encontra na posição que pretende enrolar o cabelo (fig.9).
5 Mantenha o aparelho nesta posição por cerca de 15 segundos (fig.10).
6 Para desenrolar a mexa mova o aparelho na direção contrária até conseguir
retirar a mexa da escova (fig. 11).
Limpeza
.
Sempre desligue o aparelho da tomada,antes de começar a limpeza.
Coloque o aparelho em um local seguro e deixe-o esfriar.
◗ Limpe o aparelho com uma escova pequena e/ou um pano seco.
Guardando o aparelho
.
Antes de guardar o aparelho desligue-o da corrente elétrica.
◗ Coloque o aparelho em local seguro e deixe-o esfriar (fig. 11).
◗ Não enrole o fio em volta do aparelho.
Garantia e Assistência Técnica
.
Se precisar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da
Philips www.philips.com.br ou entre em contato com o Centro de Informação ao
Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da
garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu
País, dirija-se a uma loja autorizada da Philips ou entre em contato com o
Departamento de Ser vice da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.