Philips HP3621/01 user manual [it]

Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
HP3621
1
ENGLISH 6 DEUTSCH 13 ESPAÑOL 21 FRANÇAIS 29 ITALIANO 37 NEDERLANDS 45 PORTUGUÊS 53
HP3621
6

ENGLISH

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With the InfraCare, you can comfortably treat muscle and joint problems and relieve muscle and
joint pain at home. Just like the sun, the appliance emits infrared light. The special lter only passes
the type of light required to achieve the intended therapeutic effect. The InfraCare can also be used for relaxation, preparation for a massage or as a part of a cosmetic treatment.
General description (Fig. 1)
A Infrared halogen lamp B Filter C On/off button D Base E Lamp housing with adjustable angle F Handgrip
Important
General
- The symbols on the InfraCare have the following meaning: 1 This symbol warns you against hot surfaces (Fig. 2). 2 This symbol indicates that you have to read the user manual carefully
before you use the appliance. Save the user manual for future reference (Fig. 3).
3 This symbol indicates that this appliance is double insulated
(Class II) (Fig. 4).
- This appliance meets the requirements of Medical Device Directive
MDD93/42/EEC.
Danger
- Water and electricity are a dangerous combination! Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
- Do not let water run into the appliance or spill water onto the
appliance.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips,
a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
ENGLISH 7
- Do not leave the appliance unattended when it is switched on.
- This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- This appliance is not intended for use by children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for the treatment of muscle and joint pain and muscle and joint stiffness, not for the treatment of abdominal, facial and other sorts of pain.
- To prevent overheating of the skin, avoid very short treatment distances. The warmth should be comfortable throughout the treatment.
- To prevent eye damage, do not look into the light of the lamp when it is on.
- Do not fall asleep during treatment.
- Prevent the treatment area from cooling down too fast immediately after treatment.
- If there is no improvement after 6-8 treatments, stop using the appliance and consult your doctor.
- Contraindications for InfraCare treatment:
- Do not use the appliance without consulting your doctor rst if you suffer from severe diseases such as heart disease,
acute inammatory diseases, thrombosis, blood coagulation disorders,
adrenal suppression, systemic lupus erythematous or malignant diseases.
- Do not use the appliance if you are oversensitive to infrared light or if you have oedema. If in doubt, consult your doctor.
- Do not use the appliance if you are insensitive to infrared radiation and heat due to a disease (e.g. advanced diabetes) or the use of painkillers. If in doubt, consult your doctor.
- Do not use the appliance if you suffer from conditions associated with nerve demyelinisation such as carpal tunnel syndrome, multiple sclerosis and ulnar neuropathy. If in doubt, consult your doctor.
- Do not use the appliance if you have an implanted device, particularly not if it is located in the vicinity of the treatment area. If in doubt, consult your doctor.
ENGLISH8
- If you are pregnant, do not use the appliance to treat areas close to your abdomen or your lower back area, to avoid overheating of these areas. If in doubt, consult your doctor.
- Do not use the appliance if you have a swelling or an inammation, as heat could aggravate the complaints. If in doubt, consult your doctor.
- Do not use the appliance on damaged or irritated skin or on wounds. If in doubt, consult your doctor.
- Do not use the appliance to treat areas on which you have recently applied topical counterirritants (creams or ointments containing e.g.
menthol), as this can cause a mild inammatory reaction.
Caution
- If the wall socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure you plug the appliance into a properly connected wall socket.
- Do not subject the appliance to heavy shocks.
- Always unplug the appliance after use and in case of a power failure.
- Place the appliance on a stable, level surface. Make sure there is at least 15cm free space around it to prevent overheating.
- Do not use the appliance at room temperatures lower than 10°C or higher than 35°C.
- Make sure the vents in the back of the appliance remain open during use.
- Do not cover the appliance with, for example, a cloth or a piece of clothing when it is switched on.
- The appliance is equipped with an automatic protection against
overheating. If the appliance is insufciently cooled (e.g. because the
cooling vents are covered), the appliance switches off automatically. Unplug the appliance and remove the cause of overheating. Once the appliance has cooled down, it can be switched on again. To do so, plug the appliance in again and press the on/off switch.
- Let the appliance cool down for approx. 15 minutes before you clean or store it.
- If you have just been swimming or have just taken a shower, make sure you dry your skin properly before you use this appliance.
- Never use the appliance when the lter is damaged, broken or missing.
ENGLISH 9
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Using the appliance
The effects of the InfraCare
The InfraCare produces infrared light, which penetrates deeply into the skin and warms the tissues. The warmth modulates the neuronal signals to the brain and thus reduces pain. Warmth also stimulates the blood circulation and dilates the blood vessels, which accelerates the transport of substances necessary to rebuild and nourish the body’s tissues. Furthermore, infrared light speeds up the metabolic process and the removal of waste substances from the body. Because it makes tissue
more pliable, warmth also reduces stiffness and makes joints more exible.
Because of these effects, treatment with the InfraCare can temporarily relieve pain due to muscle and joint problems, and it is suitable for cosmetic use.
Note: Please read the ‘Warning’ section in chapter ‘Important’ and follow the instructions given there before you use the appliance.
Applications Therapeutic applications
The InfraCare is a local warmth therapy appliance. Possible therapeutic applications:
- Treatment of occasional or chronic muscle pains, stiff muscles and stiff joints.
- Treatment of lower-back ache.
Cosmetic applications
Note: Remove all make-up from your face before treatment to ensure optimal results.
The InfraCare keeps your facial skin healthy and clean because of its stimulating effect on the blood circulation.
- Infrared light opens the pores of the skin. This allows better cleaning of the skin.
- As a result of the infrared light, creams or other skincare products are absorbed better and more quickly by the skin.
Other applications
You can also use the InfraCare for the following purposes:
- Muscle relaxation
- Preparation for a massage
Note: For more information about the health benets, see www.philips.com, search word InfraCare (Fig. 5)
Preparing for use
1 Fully unwind the mains cord.
2 Place the appliance on a stable, level surface and make sure there is at least 15cm free space
around it to prevent overheating (Fig. 6).
The appliance can be used in many different ways. Below you nd some examples.
- To treat a sore shoulder, a sore neck or part of your upper back area, place the appliance on a table and tilt the lamp housing backwards. Sit down on a chair or stool with your back towards the lamp (Fig. 7).
- To treat a lower-back ache, place the appliance on a table beside a chair. Sit down on a chair or stool with your back towards the lamp (Fig. 8).
- To treat a sore elbow, place the appliance on a table and sit down beside it (Fig. 9).
- To treat a sore calf, place the appliance on the oor and tilt the lamp housing backwards. Sit down on a chair or stool (Fig. 10).
ENGLISH10
- For a cosmetic treatment, place the appliance on a table and sit down on a chair in front of the appliance. Tilt the lamp housing backwards so that the beam of light is directed towards your face (Fig. 11).
3 To adjust the direction of the light beam, tilt the lamp housing forwards or
backwards (Fig. 12).
4 Sit or lie down at the right distance from the appliance.
- At a distance of 25-30cm to the body, the InfraCare treats an area of about 30cm by 20cm (w x h). At a larger distance, the area treated becomes larger and the infrared light and therefore the heat less intense. At a smaller distance, the area treated is smaller and the infrared light and therefore the heat more intense.
- Make sure the distance between your body and the appliance is large enough to prevent
accidental contact with the hot lter.
- Choose a distance at which the heat is comfortable and increase the distance if the heat becomes too intense.
Note: The heat of the appliance does not reach its full intensity until several minutes after you switch on
the appliance. This does not mean, however, that the appliance is not effective during these rst minutes.
Duration of treatment
The duration of the treatment depends on the type of treatment and the person to be treated. Treatment of a single muscle or joint should last approximately 15 minutes. If necessary, the treatment can be repeated several times a day. A longer treatment time than 15 minutes does not lead to better results. You can repeat the course of several treatments a day on several consecutive days to get a result. If there is no improvement after 6-8 treatments, stop using the appliance and consult your doctor. For chronic problems, the appliance can be used for longer periods of time, as long as you follow the instructions given in the ‘Warning’ section in chapter ‘Important’.
Using the InfraCare
1 Put the mains plug in the wall socket.
2 Press the on/off button to switch on the appliance.
3 After use, press the on/off button to switch off the appliance.
Cleaning
Unplug the appliance and let it cool down for about 15 minutes before you clean it.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
1 Clean the lamp housing and the base with a moist cloth. Do not let any water run into the
appliance.
2 Youcancleantheoutsideofthelterwithasoftclothsprinkledwithsomemethylated
spirits.
Storage
Donotletthemainscordcomeintocontactwiththelterwhenthelterishot.
1 Unplug the appliance and let it cool down for about 15 minutes before you store it.
- Always lift or carry the appliance by its handgrip (Fig. 13).
2 Store the InfraCare in a dry place.
ENGLISH 11
Replacement
Filter
The lter protects against exposure to undesired light.
Ifthelterisdamagedorbroken,donotusetheapplianceanymore.ContactthePhilips
Consumer Care Centre for information.
Note: If the lter breaks or becomes damaged during the guarantee period, contact the Philips Consumer
Care Centre to have the appliance replaced.
Lamp
The effectiveness of the lamp does not diminish in the course of time.
Do not attempt to replace the lamp if the lamp stops working. Contact the Philips Consumer Care Centre for information.
Note: If the lamp stops working during the guarantee period, do not attempt to replace it yourself, but contact the Philips Consumer Care Centre to have the appliance replaced.
Environment
- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Follow local rules and never dispose of the product with normal household waste. Correct disposal of old products helps prevent negative consequences for the environment and human health. (Fig. 14)
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not go on.
The plug is not inserted into the wall socket properly.
There is a power failure.
The lamp is defective. Contact the Philips Consumer Care Centre. The mains cord is
damaged.
Put the plug in the wall socket properly.
Connect another appliance to check if the power supply works.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
ENGLISH12
Specications
Model HP3621
Rated voltage (V) Hong Kong/Singapore/Europe 230 Rated voltage (V) China/Korea 220 Rated voltage (V) Malaysia 240 Rated voltage (V) Taiwan 110 Rated frequency (Hz) Hong Kong/Singapore/
Europe Rated frequency (Hz) China/Malaysia 50 Rated frequency (Hz) Korea/Taiwan 60 Rated input (W) 200 Class II
Classication not classied
Ingress of water IPX0 IR type IR-A/B/C Irradiance (W/m²) approx. 750 Field dimensions (in cm²) 30x20 Battery type not applicable
50/60
Operation conditions
Temperature from +10°C to +35°C Relative humidity from 30% to 90%
Storage conditions
Temperature from -20°C to +50°C Relative humidity from 30% to 90% (no condensation)
Circuit diagrams, component part lists and other technical descriptions are available on request. As user of this appliance, you should take measures to prevent the occurrence of electromagnetic interference or other types of interference between this appliance and other appliances.

DEUTSCH 13

Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit InfraCare können Sie ganz bequem zu Hause Verspannungen behandeln sowie Muskel- und Gelenkschmerzen lindern. Ähnlich der Sonne strahlt das Gerät Infrarotlicht aus. Der spezielle Filter lässt nur die Strahlen durch, die für die therapeutische Anwendung erforderlich sind. Sie können InfraCare auch zur Entspannung, zur Vorbereitung auf eine Massage oder als Teil einer kosmetischen Behandlung verwenden.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Infrarot-Halogenlampe B Filter C Ein-/Ausschalter D Gerätebasis E Lampengehäuse mit verstellbarem Neigungswinkel F Handgriff
Wichtig
Allgemeines
- Die Symbole auf dem InfraCare-Gerät haben folgende Bedeutungen:
1 Dieses Symbol warnt vor heißen Oberächen (Abb. 2).
2 Dieses Symbol bedeutet, dass Sie die Bedienungsanleitung vor
Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen müssen. Bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf (Abb. 3).
3 Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät zweifach isoliert ist
(Klasse II) (Abb. 4).
- Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie MDD93/42/EEC für medizinische Geräte.
Gefahr
- Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens).
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird.
Warnung
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt
14
DEUTSCH14
oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
- Dieses Gerät ist für Benutzer mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Kinder sollten dieses Gerät nicht benutzen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät wurde für die Linderung von Schmerzen und Verspannungen in Muskeln und Gelenken entwickelt und eignet sich nicht für die Behandlung von Unterleibs-, Gesichts- oder anderen Schmerzen.
- Halten Sie bei der Behandlung ausreichend Abstand zum Gerät, um ein Überhitzen der Haut zu vermeiden. Die Wärme sollte sich während der gesamten Anwendung angenehm anfühlen.
- Um Augenverletzungen zu vermeiden, blicken Sie bei eingeschaltetem Gerät nicht in die Lampe.
- Achten Sie darauf, dass Sie während der Behandlung nicht einschlafen.
- Achten Sie darauf, dass die behandelte Körperpartie nach der Anwendung nicht zu schnell auskühlt.
- Stellt sich nach 6-8 Anwendungen keine Linderung der Beschwerden ein, benutzen Sie das Gerät nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt.
- Wichtige Hinweise für die Behandlung mit InfraCare:
- Konsultieren Sie vor Gebrauch des Geräts zunächst Ihren Arzt, wenn Sie an schweren Erkrankungen wie zum Beispiel Herzerkrankungen, akuten Entzündungen, Thrombose, Blutgerinnungsstörungen, Nebennierenerkrankungen, systemischem Lupus erythematodes oder anderen bösartigen Krankheiten leiden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie überempndlich auf Infrarotlicht reagieren oder wenn Sie ein Ödem haben. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie aufgrund einer Krankheit (z. B. fortgeschrittener Diabetes) oder der Einnahme von
DEUTSCH 15
Schmerzmitteln unempndlich gegenüber infraroter Bestrahlung und
Wärme sind. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer demyelinisierenden Erkrankung leiden wie z. B. dem Karpaltunnelsyndrom, an multipler Sklerose oder am Nervus ulnaris Syndrom. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Träger eines Implantats sind, besonders, wenn sich dieses im Bereich der zu behandelnden
Körperpar tie bendet. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
- Wenn Sie schwanger sind, benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe Ihres Unterleibs oder Ihres unteren Rückens, um Überhitzungen in diesen Bereichen zu vermeiden. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht bei Schwellungen oder Entzündungen, da Wärme die Beschwerden verstärken kann. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf Wunden, verletzter oder gereizter Haut. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, die Sie kürzlich mit Gegenreizmitteln äußerlich behandelt haben (Cremes oder Salben, die z. B. Menthol enthalten), da diese eine leichte Entzündung verursachen können.
Achtung
- Bei fehlerhafter Verkabelung der Steckdose, an der das Gerät betrieben wird, erhitzt sich der Stecker. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät an einer ordnungsgemäß verkabelten Steckdose anschließen.
- Das Gerät darf keinen harten Stößen ausgesetzt werden.
- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und auch bei Stromausfall den Netzstecker aus der Steckdose.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und waagerechte Fläche. Halten Sie um das Gerät herum mindestens 15 cm frei, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 10° C oder über 35° C.
- Die Lüftungsschlitze an der Rückseite des Geräts dürfen während des Gebrauchs nicht abgedeckt werden.
DEUTSCH16
- Decken Sie das Gerät während der Anwendung nicht mit Tüchern, Kleidungsstücken usw. ab.
- Das Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet. Wird es nicht ausreichend gekühlt (z. B. weil die Lüftungsschlitze abgedeckt sind), schaltet es sich automatisch aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und beseitigen Sie die Überhitzungsursache. Sobald das Gerät abgekühlt ist, kann es wieder eingeschaltet werden. Stecken Sie dazu den Netzstecker wieder in die Steckdose und drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
- Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
- Trocknen Sie sich unmittelbar nach dem Schwimmen oder Duschen gründlich ab, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Filter beschädigt oder zerbrochen ist oder ganz fehlt.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Das Gerät benutzen
Die Wirkung von InfraCare
InfraCare erzeugt Infrarotlicht, das tief in die Hautschichten eindringt und das Körpergewebe wärmt. Wärme verändert die neuronalen Signale, die an das Gehirn gesendet werden, und lindert so Schmerzen. Sie regt die Blutzirkulation an und erweitert die Blutgefäße, wodurch der Transport der für die Regeneration und Versorgung des Körpergewebes benötigten Nährstoffe beschleunigt wird. Infrarotlicht regt zudem den Stoffwechsel an und sorgt für einen schnelleren Abbau von
Abfallstoffen. Da Wärme das Körpergewebe exibler macht, wirkt sie sich positiv auf die allgemeine
Beweglichkeit aus und lindert Gelenkversteifungen. Aufgrund dieser positiven Wirkung kann InfraCare zeitweise durch Muskel- und Gelenkbeschwerden verursachte Schmerzen lindern. Außerdem eignet es sich für kosmetische Anwendungen.
Hinweis: Lesen Sie den Abschnitt “Warnhinweis” im Kapitel “Wichtig”, und folgen Sie den dort enthaltenen Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
Anwendungsmöglichkeiten Therapeutische Anwendungsmöglichkeiten
InfraCare ist ein Gerät für die lokale Wärmetherapie. Mögliche therapeutische Anwendungsmöglichkeiten:
- Behandlung bei gelegentlich auftretenden oder chronischen Muskelschmerzen, steifen Muskeln und steifen Gelenken.
- Behandlung von Schmerzen im Bereich der Lendenwirbelsäule.
Kosmetische Anwendungen
Hinweis: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie Ihr Gesicht vor der Behandlung vollständig
abschminken.
DEUTSCH 17
Durch die stimulierende Wirkung auf die Blutzirkulation sorgt InfraCare für einen gesunden und reinen Teint.
- Infrarotlicht erweitert die Poren und ermöglicht eine besonders tiefenwirksame Hautreinigung.
- Nach der Behandlung mit Infrarotlicht werden Cremes und andere Hautpegeprodukte besser und schneller von der Haut aufgenommen.
Weitere Anwendungsmöglichkeiten
Sie können InfraCare auch für folgende Zwecke benutzen:
- Muskelentspannung
- Vorbereitung auf eine Massage
Hinweis: Weitere Informationen über die Vorteile des Geräts für Ihre Gesundheit nden Sie im Internet unter www.philips.com, Stichwort InfraCare (Abb. 5).
Für den Gebrauch vorbereiten
1 Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage. Halten Sie um das
Gerät herum mindestens 15 cm Platz frei, um eine Überhitzung zu vermeiden (Abb. 6).
Das Gerät kann in unterschiedlicher Weise eingesetzt werden. Nachstehend haben wir einige Beispiele aufgeführt.
- Um Schmerzen im Schulter-, Nacken oder oberen Rückenbereich zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen Tisch, und kippen Sie das Lampengehäuse nach hinten. Setzen Sie sich mit dem Rücken zur Lampe auf einen Stuhl oder Hocker (Abb. 7).
- Um Schmerzen im unteren Rückenbereich zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen Tisch neben einem Stuhl. Setzen Sie sich mit dem Rücken zur Lampe auf einen Stuhl oder Hocker (Abb. 8).
- Um einen schmerzenden Ellbogen zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen Tisch und setzen Sie sich daneben (Abb. 9).
- Um Schmerzen in der Wade zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf den Boden und kippen Sie das Lampengehäuse nach hinten. Setzen Sie sich auf einen Stuhl oder Hocker (Abb. 10).
- Für eine kosmetische Behandlung stellen Sie das Gerät auf einen Tisch, und setzen Sie sich auf einen Stuhl davor. Kippen Sie das Lampengehäuse nach hinten, sodass der Lichtstrahl direkt auf Ihr Gesicht gerichtet ist (Abb. 11).
3 Sie können die Richtung des Infrarot-Lichtstrahls durch Kippen des Lampengehäuses nach
vorne oder hinten verändern (Abb. 12).
4 Setzen bzw. legen Sie sich immer im richtigen Abstand vor das Gerät.
- In einem Abstand von 25 - 30 cm zum Körper behandelt InfraCare einen Bereich von ca. 30 cm x 20 cm (Breite x Höhe). Je größer der Abstand, umso größer wird die Behandlungsäche, um so mehr nimmt aber auch die Wärmeintensität ab. Bei geringerem Abstand ist der Behandlungsbereich kleiner, das Infrarotlicht und damit die Wärme jedoch intensiver.
- Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen Ihrem Körper und dem Gerät groß genug ist, um einen versehentlichen Kontakt mit dem heißen Filter zu vermeiden.
- Wählen Sie eine Entfernung, aus der die Wärme angenehm ist, und erhöhen Sie
die Entfernung, wenn es Ihnen zu warm wird.
Hinweis: Das Gerät erreicht erst einige Minuten nach dem Einschalten seine volle Wärmeintensität. Das bedeutet jedoch nicht, dass es in den ersten Minuten weniger wirksam ist.
Anwendungsdauer
Die Dauer der Behandlung hängt von der Person und der jeweiligen Anwendung ab. Die Behandlung eines einzelnen Muskels oder Gelenks sollte ungefähr 15 Minuten dauern und kann bei Bedarf mehrmals am Tag wiederholt werden. Eine längere Behandlungsdauer als 15 Minuten führt nicht zu besseren Ergebnissen. Sie können einen Zyklus von mehreren Behandlungen pro Tag
DEUTSCH18
mehrere Tage hintereinander durchführen, um ein Ergebnis zu erzielen. Stellt sich nach 6 bis 8 Anwendungen keine Linderung der Beschwerden ein, benutzen Sie das Gerät nicht weiter, und konsultieren Sie Ihren Arzt. Bei chronischen Beschwerden können Sie das Gerät auch für längere Zeitspannen verwenden, solange Sie den Anweisungen im Abschnitt “Warnhinweis” im Kapitel “Wichtig” folgen.
InfraCare benutzen
1 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
3 Drücken Sie nach Gebrauch den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
Pege
Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
1 Reinigen Sie Lampengehäuse und Gerätebasis mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser in das Gerät gelangt.
2 Die Außenseite des Filters können Sie mit einem weichen Tuch reinigen, auf das Sie etwas
Spiritus gegeben haben.
Aufbewahrung
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit dem heißen Filter in Kontakt kommen.
1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie
es wegräumen.
- Heben bzw. tragen Sie das Gerät immer am Handgriff (Abb. 13).
2 Bewahren Sie das InfraCare-Gerät an einem trockenen Ort auf.
Ersatz
Filter
Der Filter schützt vor unerwünschter Lichteinstrahlung.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei beschädigtem oder zerbrochenem Filter. Kontaktieren Sie das Philips Service-Center, dort erhalten Sie weitere Informationen.
Hinweis: Sollte innerhalb der Garantiezeit der Filter beschädigt oder zerbrochen sein, können Sie das Gerät über das Philips Service-Center austauschen lassen.
Lampe
Die Lampe verliert im Laufe der Zeit nicht an Wirksamkeit.
Versuchen Sie nicht, eine defekte Lampe selbst auszuwechseln. Kontaktieren Sie das Philips Service-Center, dort erhalten Sie weitere Informationen.
DEUTSCH 19
Hinweis: Sollte innerhalb der Garantiezeit die Lampe defekt sein, versuchen Sie nicht, diese selbst auszuwechseln. Sie können das Gerät über das Philips Service-Center austauschen lassen.
Umwelt
- Bendet sich dieses Symbol auf der Maschine, gilt für diese Maschine die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie Ihre Maschine niemals über den normalen Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung von Altgeräten werden Umwelt und Menschen vor negativen Folgen geschützt. (Abb. 14)
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
Der Stecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt.
Ein Stromausfall liegt vor.
Die Lampe ist defekt.
Das Netzkabel ist beschädigt.
Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose.
Schließen Sie ein anderes Gerät an, um zu prüfen, ob die Stromversorgung funktioniert.
Setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Verbindung.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten
Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person
durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
DEUTSCH20
Technische Daten
Modell HP3621
Nennspannung (V) Hongkong/Singapur/Europa 230 Nennspannung (V) China/Korea 220 Nennspannung (V) Malaysia 240 Nennspannung (V) Taiwan 110 Nennfrequenz (Hz) Hongkong/Singapur/Europa 50/60 Nennfrequenz (Hz) China/Malaysia 50 Nennfrequenz (Hz) Korea/Taiwan 60 Nenneingangsleistung (W) 200 Klasse II
Klassizierung nicht klassiziert
Eintreten von Wasser IPX0 IR-Typ IR-A/B/C Lichtleistung (W/m²) ca. 750 Anwendungsäche (in cm²) 30 x 20 Batterietyp keine Angabe
Betrieb
Temperatur von +10 °C bis +35 °C Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90%
Aufbewahrung
Temperatur von -20°C bis +50°C Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90% (keine Kondensation)
Schaltdiagramme, Teilelisten und sonstige technische Beschreibungen auf Anfrage. Als Benutzer dieses Geräts sollten Sie dafür Sorge tragen, dass keine elektromagnetischen oder sonstigen Störungen zwischen dem Gerät und anderen Geräten auftreten.
Loading...
+ 44 hidden pages