Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP3616
1
ENGLISH 6
DEUTSCH 12
ESPAÑOL 18
FRANÇAIS 24
ITALIANO 30
NEDERLANDS 36
PORTUGUÊS 42
HP3616
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
With the InfraPhil, you can comfortably treat muscle and joint problems and relieve muscle and joint
pain at home. Just like the sun, the appliance emits infrared light. The special lter only passes the
type of light required to achieve the intended therapeutic effect. The InfraPhil can also be used for
relaxation, preparation for a massage or as a part of a cosmetic treatment.
General description (Fig. 1)
A Lamp
B Lamp housing
C Base
D Cord storage facility
E Mains cord
F On/off indication
Important
General
-The symbols on the InfraPhil have the following meaning:
1 This symbol warns you against hot surfaces (Fig. 2).
2 This symbol indicates that you have to read the user manual carefully
before you use the appliance. Save the user manual for future
reference (Fig. 3).
3 This symbol indicates that this appliance is double insulated (Class II) (Fig. 4).
-This appliance meets the requirements of Medical Device Directive
MDD93/42/EEC.
Danger
-Water and electricity are a dangerous combination! Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower
or swimming pool).
-Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance.
Warning
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips,
a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
-Do not leave the appliance unattended when it is switched on.
-This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
ENGLISH7
-This appliance is not intended for use by children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-This appliance is intended for the treatment of muscle and joint pain
and muscle and joint stiffness, not for the treatment of abdominal, facial
and other sorts of pain.
-To prevent overheating of the skin, avoid very short treatment distances.
The warmth should be comfortable throughout the treatment.
-To prevent eye damage, do not look into the light of the lamp when it is on.
-Do not fall asleep during treatment.
-Prevent the treatment area from cooling down too fast immediately
after treatment.
-If there is no improvement after 6-8 treatments, stop using the
appliance and consult your doctor.
-Contraindications for InfraPhil treatment:
-Do not use the appliance without consulting your doctor rst if
you suffer from severe diseases such as heart disease, acute
suppression, systemic lupus erythematous or malignant diseases.
-Do not use the appliance if you are oversensitive to infrared light or if
you have oedema. If in doubt, consult your doctor.
-Do not use the appliance if you are insensitive to infrared radiation and
heat due to a disease (e.g. advanced diabetes) or the use of painkillers.
If in doubt, consult your doctor.
-Do not use the appliance if you suffer from conditions associated with
nerve demyelinisation such as carpal tunnel syndrome, multiple sclerosis
and ulnar neuropathy. If in doubt, consult your doctor.
-Do not use the appliance if you have an implanted device,
particularly not if it is located in the vicinity of the treatment area.
If in doubt, consult your doctor.
-If you are pregnant, do not use the appliance to treat areas close to
your abdomen or your lower back area, to avoid overheating of these
areas. If in doubt, consult your doctor.
-Do not use the appliance if you have a swelling or an inammation, as
heat could aggravate the complaints. If in doubt, consult your doctor.
-Do not use the appliance on damaged or irritated skin or on wounds.
If in doubt, consult your doctor.
-Do not use the appliance to treat areas on which you have recently
applied topical counterirritants (creams or ointments containing e.g.
menthol), as this can cause a mild inammatory reaction.
ENGLISH8
Caution
-If the wall socket used to power the appliance has poor connections,
the plug of the appliance becomes hot. Make sure you plug the
appliance into a properly connected wall socket.
-Do not subject the appliance to heavy shocks.
-Always unplug the appliance after use and in case of a power failure.
-Place the appliance on a stable, level surface. Make sure there is at least
15cm free space around it to prevent overheating.
-Do not suspend the appliance from the ceiling (Fig. 5).
-Do not hang the appliance on the wall (Fig. 6).
-Do not use the appliance at room temperatures lower than
10°C or higher than 35°C.
-Do not cover the appliance with, for example, a cloth or a piece of
clothing when it is switched on.
-The appliance is equipped with an automatic protection against
overheating. If the appliance is insufciently cooled (e.g. because the
cooling vents are covered), the appliance switches off automatically.
Unplug the appliance and remove the cause of overheating. Once the
appliance has cooled down, it can be switched on again. To do so, plug
the appliance in again and press the on/off switch.
-Let the appliance cool down for approx. 15 minutes before you clean
or store it.
-If you have just been swimming or have just taken a shower, make sure
you dry your skin properly before you use this appliance.
-Make sure the beam of infrared light stays at a safe distance of at least
45cm from ammable objects and walls.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Preparing for use
Do not suspend the appliance from a ceiling or hang it on a wall.
1 Fully unwind the mains cord.
2 Place the appliance on a stable, level surface and make sure there is at least 15cm free space
around it to prevent overheating.
ENGLISH9
Using the appliance
Effects of the InfraPhil
The InfraPhil produces infrared light, which penetrates deeply into the skin and warms the tissues.
The warmth modulates the neuronal signals to the brain and thus reduces pain. Warmth also
stimulates the blood circulation and dilates the blood vessels, which accelerates the transport of
substances necessary to rebuild and nourish the body’s tissues. Furthermore, infrared light speeds up
the metabolic process and the removal of waste substances from the body. Because it makes tissue
more pliable, warmth also reduces stiffness and makes joints more exible.
Because of these effects, treatment with the InfraPhil can temporarily relieve pain due to muscle
and joint problems, and it is suitable for cosmetic use.
Note: Please read the ‘Warning’ section in chapter ‘Important’ and follow the instructions given there
before you use the appliance.
Applications
Therapeutic applications
The InfraPhil is a local warmth therapy appliance. Possible therapeutic applications:
-Treatment of occasional or chronic muscle pains, stiff muscles and stiff joints.
-Treatment of lower-back ache.
Cosmetic applications
Note: Remove all make-up from your face before treatment to ensure optimal results.
The InfraPhil keeps your facial skin healthy and clean because of its stimulating effect on the blood
circulation.
-Infrared light opens the pores of the skin. This allows better cleaning of the skin.
-As a result of the infrared light, creams or other skincare products are absorbed better and
more quickly by the skin.
Other applications
You can also use the InfraPhil for the following purposes:
-Muscle relaxation
-Preparation for a massage
Using the InfraPhil
1 Determine the distance between the body and the appliance:
-When you treat muscle pains, the distance between the lamp and the area to be treated must
be approx. 30cm. Make sure the heat feels comfortable on your skin. Increase the distance if the
heat becomes too intense.
-For a cosmetic treatment, the distance between your face and the appliance must be
approx. 55cm. Make sure the heat feels comfortable on your skin. Increase the distance
if the heat becomes too intense.
Do not look into the light of the lamp when it is on. Keep your eyes closed.
2 Position the appliance properly.
-To treat a backache, place the appliance on a table at a distance of approx. 30cm (Fig. 7).
-To treat a sore knee, place the appliance on a low table. Sit down on a chair next to the table
at a distance of approx. 30cm (Fig. 8).
-For a cosmetic treatment, sit down in front of the appliance at a distance of approx. 55cm (Fig. 9).
3 To switch on the appliance, turn the rear cap of the lamp housing to ‘I’ (Fig. 10).
4 Aim the beam of infrared light at the part of the body to be treated (Fig. 11).
5 Switch off the appliance after use.
ENGLISH10
Duration of treatment
The duration of the treatment depends on the type of treatment and the person to be treated.
Treatment of a single muscle or joint should last approximately 15 minutes. If necessary, the
treatment can be repeated several times a day. A longer treatment time than 15 minutes does not
lead to better results. You can repeat the course of several treatments a day on several consecutive
days to get a result. If there is no improvement after 6-8 treatments, stop using the appliance and
consult your doctor. For chronic problems, the appliance can be used for longer periods of time,
as long as you follow the instructions given in the ‘Warning’ section in chapter ‘Important’.
Cleaning
Unplug the appliance and let the lamp cool down for approx. 15 minutes before you clean the
appliance.
Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance.
1 Clean the appliance with a cloth moistened with some distilled water or alcohol.
Storage
1 Let the appliance cool down for approx. 15 minutes before you store it.
2 Wind the mains cord around the cord storage facility (Fig. 12).
Replacement
Unplug the appliance and let the lamp cool down for approx. 15 minutes before you replace
the lamp.
-The lamp must be replaced with an identical infrared lamp (Philips PAR38E/150W).
-You can obtain or order a new lamp from your Philips dealer.
-The lamp of this appliance does not contain substances that are harmful to the environment.
You can throw away old lamps with the normal household waste.
Recycling
-This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU.
Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Follow local rules and never dispose of the product with normal household waste.
Correct disposal of old products helps prevent negative consequences for the environment
and human health. (Fig. 13)
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the infrared lamp.
ENGLISH 11
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ProblemPossible causeSolution
The appliance
doesn’t work.
The plug is not
inserted into the wall
socket properly.
There is a power
failure.
The lamp is defective. Replace the lamp (see chapter ‘Replacement’).
The mains cord is
damaged.
Put the plug in the wall socket properly.
Connect another appliance to check if the power
supply works.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
12DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Mit InfraPhil können Sie ganz bequem zu Hause Verspannungen behandeln sowie Muskel- und
Gelenkschmerzen lindern. Ähnlich der Sonne strahlt das Gerät Infrarotlicht aus. Der spezielle Filter
lässt nur die Strahlen durch, die für die therapeutische Anwendung erforderlich sind. Sie können
InfraPhil auch zur Entspannung, zur Vorbereitung auf eine Massage oder als Teil einer kosmetischen
Behandlung verwenden.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Lampe
B Lampengehäuse
C Gerätebasis
D Kabelaufwicklung
E Netzkabel
F Ein-/Aus-Anzeige
Wichtig
Allgemeines
-Die Symbole auf dem InfraPhil haben folgende Bedeutungen:
1 Dieses Symbol warnt vor heißen Oberächen (Abb. 2).
2 Dieses Symbol bedeutet, dass Sie die Bedienungsanleitung vor
Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen müssen. Bewahren Sie sie
für eine spätere Verwendung auf (Abb. 3).
3 Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät zweifach isoliert ist
(Klasse II) (Abb. 4).
-Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie MDD93/42/EEC
für medizinische Geräte.
Gefahr
-Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das
Gerät nicht in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens).
-Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber
verschüttet wird.
Warnung
-Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
-Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von
einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt
oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
-Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
DEUTSCH 13
-Dieses Gerät ist für Benutzer mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht
oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
-Kinder sollten dieses Gerät nicht benutzen. Achten Sie darauf, dass
Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-Dieses Gerät wurde für die Linderung von Schmerzen und
Verspannungen in Muskeln und Gelenken entwickelt und eignet sich
nicht für die Behandlung von Unterleibs-, Gesichts- oder anderen
Schmerzen.
-Halten Sie bei der Behandlung ausreichend Abstand zum Gerät, um ein
Überhitzen der Haut zu vermeiden. Die Wärme sollte sich während der
gesamten Anwendung angenehm anfühlen.
-Um Augenverletzungen zu vermeiden, blicken Sie bei eingeschaltetem
Gerät nicht in die Lampe.
-Achten Sie darauf, dass Sie während der Behandlung nicht einschlafen.
-Achten Sie darauf, dass die behandelte Körperpartie nach der
Anwendung nicht zu schnell auskühlt.
-Stellt sich nach 6-8 Anwendungen keine Linderung der Beschwerden
ein, benutzen Sie das Gerät nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt.
-Wichtige Hinweise für die Behandlung mit InfraPhil:
-Konsultieren Sie vor Gebrauch des Geräts zunächst Ihren Arzt, wenn
Sie an schweren Erkrankungen wie zum Beispiel Herzerkrankungen,
akuten Entzündungen, Thrombose, Blutgerinnungsstörungen,
Nebennierenerkrankungen, systemischem Lupus erythematodes oder
anderen bösartigen Krankheiten leiden.
-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie überempndlich auf Infrarotlicht
reagieren oder wenn Sie ein Ödem haben. Konsultieren Sie im
Zweifelsfall Ihren Arzt.
-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie aufgrund einer Krankheit
(z. B. fortgeschrittener Diabetes) oder der Einnahme von
Schmerzmitteln unempndlich gegenüber infraroter Bestrahlung
und Wärme sind. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer demyelinisierenden
Erkrankung leiden wie z. B. dem Karpaltunnelsyndrom, an multipler
Sklerose oder am Nervus ulnaris Syndrom. Konsultieren Sie im
Zweifelsfall Ihren Arzt.
-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie Träger eines Implantats sind,
besonders, wenn sich dieses im Bereich der zu behandelnden
Körperpar tie bendet. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
DEUTSCH14
-
Wenn Sie schwanger sind, benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe Ihres
Unterleibs oder Ihres unteren Rückens, um Überhitzungen in diesen
Bereichen zu vermeiden. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
-Benutzen Sie das Gerät nicht bei Schwellungen oder Entzündungen,
da Wärme die Beschwerden verstärken kann. Konsultieren Sie im
Zweifelsfall Ihren Arzt.
-Verwenden Sie das Gerät nicht auf Wunden, verletzter oder gereizter
Haut. Konsultieren Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
-Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, die Sie kürzlich mit
Gegenreizmitteln äußerlich behandelt haben (Cremes oder Salben, die
z. B. Menthol enthalten), da diese eine leichte Entzündung verursachen
können.
Achtung
-Bei fehlerhafter Verkabelung der Steckdose, an der das Gerät betrieben
wird, erhitzt sich der Stecker. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät an
einer ordnungsgemäß verkabelten Steckdose anschließen.
-Das Gerät darf keinen harten Stößen ausgesetzt werden.
-Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und auch bei Stromausfall den
Netzstecker aus der Steckdose.
-Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und waagerechte Fläche.
Halten Sie um das Gerät herum mindestens 15 cm frei, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
-Hängen Sie das Gerät nicht an der Decke auf (Abb. 5).
-Montieren Sie es auch nicht an der Wand (Abb. 6).
-Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter
10° C oder über 35° C.
-Decken Sie das Gerät während der Anwendung nicht mit Tüchern,
Kleidungsstücken usw. ab.
-
Das Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet.
Wird es nicht ausreichend gekühlt (z. B. weil die Lüftungsschlitze abgedeckt
sind), schaltet es sich automatisch aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und beseitigen Sie die Überhitzungsursache. Sobald das Gerät
abgekühlt ist, kann es wieder eingeschaltet werden. Stecken Sie dazu den
Netzstecker wieder in die Steckdose und drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
-Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es reinigen
oder wegräumen.
-Trocknen Sie sich unmittelbar nach dem Schwimmen oder Duschen
gründlich ab, bevor Sie das Gerät benutzen.
-Halten Sie unbedingt einen Sicherheitsabstand von mindestens 45 cm
zwischen der Infrarotlampe und leicht entzündbaren Gegenständen
sowie Wänden ein.
DEUTSCH 15
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Für den Gebrauch vorbereiten
Hängen Sie das Gerät nicht an der Decke oder an der Wand auf.
1 Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
2 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage. Halten Sie um das
Gerät herum mindestens 15 cm Platz frei, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Das Gerät benutzen
Die Wirkung von InfraPhil
InfraPhil erzeugt Infrarotlicht, das tief in die Hautschichten eindringt und das Körpergewebe wärmt.
Wärme verändert die neuronalen Signale an das Gehirn positiv und reduziert somit das
Schmerzempnden. Außerdem regt Wärme die Blutzirkulation an und erweitert die Blutgefäße,
wodurch der Transport der für die Regeneration und Versorgung des Körpergewebes benötigten
Nährstoffe beschleunigt wird. Infrarotlicht regt zudem den Stoffwechsel an und sorgt für schnelleres
Entschlacken des Körpers. Da Wärme das Körpergewebe exibler macht, wirkt sie sich positiv auf
die allgemeine Beweglichkeit aus und lindert Gelenkversteifungen.
Aufgrund dieser positiven Wirkung kann InfraPhil zeitweise durch Muskel- und Gelenkbeschwerden
verursachte Schmerzen lindern. Außerdem eignet es sich für kosmetische Anwendungen.
Hinweis: Lesen Sie den Abschnitt “Warnhinweis” im Kapitel “Wichtig”, und folgen Sie den dort
enthaltenen Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
InfraPhil ist ein Gerät für die lokale Wärmetherapie. Mögliche therapeutische Anwendungsbereiche:
-Behandlung bei gelegentlich auftretenden oder chronischen Muskelschmerzen, steifen Muskeln
und steifen Gelenken.
-Behandlung von Schmerzen im Bereich der Lendenwirbelsäule.
Kosmetische Anwendungen
Hinweis: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie Ihr Gesicht vor der Behandlung vollständig
abschminken.
Durch die stimulierende Wirkung auf die Blutzirkulation sorgt InfraPhil für einen gesunden und
reinen Teint.
-Infrarotlicht erweitert die Poren und ermöglicht eine besonders tiefenwirksame Hautreinigung.
-Nach der Behandlung mit Infrarotlicht werden Cremes und andere Hautpegeprodukte besser
und schneller von der Haut aufgenommen.
Weitere Anwendungsmöglichkeiten
Sie können InfraPhil auch für folgende Zwecke verwenden:
-Muskelentspannung
-Vorbereitung auf eine Massage
DEUTSCH16
Verwendung von InfraPhil
1 Angaben zum Abstand zwischen Körper und Gerät:
-Bei der Behandlung von Muskelschmerzen sollte der Abstand zwischen der Lampe und der zu
behandelnden Körperpartie ca. 30 cm betragen. Die Wärme sollte sich angenehm auf der Haut
anfühlen. Wenn die Wärme zu intensiv wird, vergrößern Sie die Entfernung.
-Bei einer kosmetischen Behandlung sollte der Abstand zwischen Ihrem Gesicht und dem Gerät
ca. 55 cm betragen. Die Wärme sollte sich angenehm auf der Haut anfühlen. Wenn die Wärme
zu intensiv wird, vergrößern Sie die Entfernung.
Blicken Sie bei eingeschaltetem Gerät nicht in die Lampe. Halten Sie Ihre Augen geschlossen.
2 Positionieren Sie das Gerät ordnungsgemäß.
-Zur Behandlung von Rückenbeschwerden stellen Sie das Gerät auf einen Tisch und halten Sie
einen Abstand von ca. 30 cm (Abb. 7).
-Um Kniebeschwerden zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen niedrigen Tisch. Setzen Sie
sich auf einen Stuhl neben den Tisch und halten Sie einen Abstand von ca. 30 cm (Abb. 8).
-Für eine kosmetische Behandlung setzen Sie sich vor die Lampe, und halten Sie einen Abstand
von ca. 55 cm (Abb. 9).
3 Drehen Sie die hintere Verschlusskappe des Lampengehäuses auf “I”, um das Gerät
einzuschalten (Abb. 10).
4 Richten Sie den Strahl des Infrarotlichts auf die zu behandelnde Körperpartie (Abb. 11).
5 Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
Anwendungsdauer
Die Dauer der Behandlung hängt von der Person und der jeweiligen Anwendung ab.
Die Behandlung eines einzelnen Muskels oder Gelenks sollte ungefähr 15 Minuten dauern und kann
bei Bedarf mehrmals am Tag wiederholt werden. Eine längere Behandlungsdauer als 15 Minuten
führt nicht zu besseren Ergebnissen. Sie können einen Zyklus von mehreren Behandlungen pro Tag
mehrere Tage hintereinander durchführen, um ein Ergebnis zu erzielen. Stellt sich nach 6 bis 8
Anwendungen keine Linderung der Beschwerden ein, benutzen Sie das Gerät nicht weiter, und
konsultieren Sie Ihren Arzt. Bei chronischen Beschwerden können Sie das Gerät auch für längere
Zeitspannen verwenden, solange Sie den Anweisungen im Abschnitt “Warnhinweis” im Kapitel
“Wichtig” folgen.
Pege
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie die
Lampe ca. 15 Minuten lang abkühlen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch, das mit etwas destilliertem Wasser oder Alkohol
angefeuchtet ist.
Aufbewahrung
1 Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
2 Wickeln Sie das Kabel um die Kabelhalterung (Abb. 12).
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.