Philips HI545/22, HI545/02, HI525/22, HI515/22, HI515/02 User Manual [sv]

HI 515/25/29/35/45 Azur Excel Plus
2
English Page 4
• Keep page pages 3 and 50 open when reading these operating instructions.
Dansk Side 12
Norsk Side 20
• Slå opp på side 3 og 50 før De leser videre.
Svenska Sid 27
• Ha sidan 3 och 50 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi Sivu 35
• Pidä sivut 3 ja 50 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
Deutsch Seite 42
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3
und 50 auf.
3
4
0 1
4
3 5
6
4
0 1
4
3 5
6
4
0 1
4
3 5
6
1
J
G
D
N
L
K
H
HI 525 HI 529 HI 535 HI 545
MAX
HI 525/29/35
HI 545
HI 515
M
FF
EEE
BBB
CCC
H
H
H
O
I
O
F
B
E
C
A
Important
• Please read these instructions in conjunction with the illustrations before using the appliance.
• Before using for the first time, check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the mains voltage in your home.
• Never use the appliance if it is damaged in any way.
• Take care that children cannot touch the iron when hot and that they cannot pull the mains cord.
• The ejected steam is hot and therefore hazardous. Never direct the steam towards people.
• Remove the plug from the socket before filling the iron with water or pouring out the remaining water after use.
• Never immerse the iron in water.
• When you have finished ironing, and also when leaving the iron even for a short while:
- set the steam control to position O;
- stand the iron on its end;
- remove the mains plug from the wall socket.
• To take optimum care of your iron always store the iron standing on its end.
• Some parts of the iron have been slightly greased and as a result the iron may slightly smoke when switched on for the first time. After a short while, however, this will cease.
• Before using for the first time remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth.
• Do not put vinegar or other descaling agents into the water reservoir.
• Do not use chemically descaled water.
• The cordset should not be allowed to touch the soleplate when it is hot.
• If the mains cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the original type only. Please apply to your Philips dealer or to the Philips
organisation in your country for replacement
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English
4
5
General description (fig. 1)
A Temperature control (rotate) B Steam control (slide)
O = no steam
1 = minimum steam output 6 = maximum steam output
C Spray button T (press) D Spray nozzle E Shot of Steam button 9 (press) F Turbo Steam button 0 (press) (types HI 525/29/35/45) G Filling funnel for filling with water without spillage H Temperature pilot light (amber) I Self clean” button (press) J Water window K Cord storage L Type plate M Measuring beaker N “Soft touch” hand grip (types HI 525/29/35/45) O “Auto Stop” pilot light (red) (type HI 545)
Filling with water (for steam-ironing and spraying)
• Please fill this iron with normal tap water before using for the first time.
• For refilling, you can also use tapwater. However, if the water is very hard (hardness higher than 17 °DH / 211⁄4°Clarke), it is advisable to use distilled water.
- Remove the mains plug from the wall socket before filling the iron. Set the steam control (B) to position O (= no steam).
- Stand the iron on its end and open the filling funnel (fig. 2).
- Pour water (max. 250 ml) into the filling aperture (fig. 3). Use the measuring beaker with spout for this purpose.
- Close the filling funnel (fig. 4).
Ironing temperature
• Always check first to see whether a label with ironing instructions is attached to the article to be ironed. (See table.) Follow these ironing instructions in all cases.
6
• If ironing instructions are missing but you do know the kind of fabric, then see the table.
• The table is valid for the materials only and is not applicable to any applied finish, gloss etc. Textile to which some kind of finish has been applied (gloss, wrinkle, relief etc.) can best be ironed at lower temperatures.
• Sort the laundry out according to ironing temperature first: wool with wool, cotton with cotton, etc.
• The iron heats up quicker than it cools down. Therefore, start ironing the articles requiring the lowest temperature such as those made of synthetic fibres.
• If the fabric consists of various kinds of fibres, you must always select the lowest ironing temperature of the composition of those fibres.
B
C
D
Z
Synthetic
fibres, e.g.
acryl,
viscose,
polyamide
(nylon),
polyester
Silk
Wool
Cotton
Linen
0
1-2
3 - 6
F
F
F
0
0 0
T
T
T
Please note that Z on the label means:
“This article cannot be ironed!”
Fabric table
Instructions
on label
Fabric Temperature
control
Steam
control
Shot of
steam
Turbo steam
Spray
MIN
AA AA
11
AA AA AA AA AA AA
22
AA AA
33
MAX
X
X
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO COTONE ALGODON
LANA
LANA
SETA SEDA
NYLON NYLON
7
(E.g. an article consisting of "60% polyester and 40% cotton" should be ironed at the temperature indicated for polyester (1) and without steam.) If you do not know what kind(s) of fabric(s) the article has been made of, find a spot which will be invisible when wearing or using the article. Try out the ironing temperature which is most suitable there. (Start at a relatively low temperature.)
• Pure woollen fabrics (100% wool) may be pressed with the iron set to a steam position. Preferably set the steam control to maximum position and use a dry pressing cloth. When steam-ironing woollen fabrics, shining of the fabric may occur. This can be prevented by turning the article inside out and ironing the reverse side.
• Velvet and other textures which rapidly acquire shiny spots should be ironed in one direction only (with the nap) applying light pressure. Always keep the iron moving.
• Iron the reverse side of synthetic materials and silk to prevent shining spots. Do not use the spray to prevent stains.
Setting the temperature
- Stand the iron on its end.
- Set the temperature control (A) to the correct ironing temperature as indicated in the ironing instructions or in the table. (See fig. 5.)
- Insert the mains plug into the wall socket.
- After the amber temperature pilot light (H) first has gone out and has come on again, you may start ironing.
• The amber pilot light will come on from time to time during ironing.
• If you set the temperature control to a lower setting after ironing at a high temperature, do not begin again before the amber pilot light has come on and gone out again.
Spraying T
At any temperature by pushing on the spray button T (C) a couple of times the laundry can be damped down (fig. 6). Ensure that there is enough water in the water reservoir.
8
Steam-ironing
• As indicated on the temperature control (A) and the table, steam­ironing is only possible at higher ironing temperatures:
2 or 3 for moderate steam 3 for maximum steam.
• With conventional steam irons, water may leak from the soleplate if a too low temperature has been selected. This will then cause stains. However, your new steam iron features "Drip Stop" steam shut-off: the iron will automatically stop steaming at too low temperatures. When this happens, you can hear "Click". Set the temperature control (A) to the advised position. Steaming will commence as soon as the appropriate temperature has been reached.
• Ensure that there is enough water in the water reservoir.
- Stand the iron on its end.
- Set the temperature control (A) at the required position within the "steam area" (2 to MAX) (fig. 7).
- Insert the mains plug into the wall socket.
- After the amber temperature pilot light (H) first has gone out and has come on again, you may start ironing.
- Slide the steam control (B) to the required position (fig. 8).
Turbo steam 0 (types HI 525/29/35/45 only)
This feature provides extra steam to remove stubborn creases. The extra steam works as long as the turbo knob is kept pressed-in.
- Press and hold the Turbo steam button 0 (F) for a few seconds (fig. 9). Then release the button.
• Do not keep the button pressed-in for more than 10 seconds without interruption. Allow at least one minute interval before applying Turbo Steam again. If the amber temperature pilot light (H) comes on, this indicates that the iron is heating up again.
- Wait for the amber pilot light to go out. Then you can recommence ironing.
9
Shot of Steam 9
By pressing button 9 (E) a powerful "shot" of steam is emitted from the soleplate (fig. 10). This can be very useful e.g. when removing stubborn creases. The "shot" of steam facility can be used only while ironing with high ironing temperature (positions ranging from 2 to MAX).
Vertical position
“Shot of steam” 9 can also be applied when holding the iron in a vertical position (fig. 11). This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains, etc.
Ironing without steam
For ironing without steam proceed as described for steam-ironing. However, the steam control (B) should remain in position O (= no steam).
Auto stop (automatic safety shut-off)
(type HI 545 only)
If the iron is left motionless for more than 30 seconds, the power element will switch off automatically. To indicate that the iron has shut off, the red “Auto Stop” pilot light (O) will start blinking and a sound signal will be audible (fig. 12). In a horizontal position, this will happen after 30 seconds. In a vertical position, this will happen after 8 minutes.
- When picking up the iron again, the red “Auto Stop” pilot light (O) will go out. The amber temperature pilot light (H) will come on. This indicates that the iron is heating up again.
- Wait for the amber pilot light to go out. Then you can recommence ironing.
10
Maintenance
• It is important to apply "self-cleaning" at least every two weeks to remove scale etc.
• The harder the water the more the iron should be self-cleaned.
- Set the steam control (B) to position O.
- Stand the iron on its end.
- Open the filling funnel and fill the water reservoir up to the MAX indication.
- Close the filling funnel.
- Set the temperature control (A) to MAX.
- Insert the mains plug into the wall socket.
- Allow the iron to heat up until the amber temperature pilot light (H) first goes out and then comes on again.
- Remove the plug from the wall socket.
- Hold the iron horizontally over the sink.
- Press button "Self clean" (I) (fig. 13). Boiling water and steam will now be ejected from the holes in the soleplate. Impurities and scale (if any) are washed away with it.
- Move the iron forwards and backwards while this happens.
- Release button "Self clean" after one minute or when the water reservoir has become empty.
- Stand the iron on its end.
- Insert the mains plug into the wall socket and let the iron heat up again.
- Move the iron over a (preferably) old piece of cloth. This is to ensure that the soleplate will be dry during storage.
Cleaning
- Before cleaning remove the mains plug from the wall socket and allow the iron to cool down sufficiently.
- Scale and other setting can be wiped off the soleplate with a damp cloth and some non-scratching (fluid) abrasive.
Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.
- The upper part of the appliance can be cleaned with a damp cloth.
- From time to time clean the inside of the water reservoir by filling with water and shaking. Then pour the water back out.
11
Storage
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Pour any remaining water out of the water reservoir (fig. 14).
- Set the steam control to position O.
- Stand the iron upright and let it cool down sufficiently.
- The mains cord can be wound around the cord storage (fig. 15). Allow a generous loop of cord before starting the windings around the cord storage.
- Always store the iron standing on its end (fig. 16).
Regularly check if the mains cord is still in a good and safe condition.
12
Vigtigt.
Læs brugsanvisningen og studèr illustrationerne, inden stryge­jernet tages i brug.
Før strygejernet tages i brug, kontrolleres det, at spændings­angivelsen på typeskiltet svarer til den lokale netspænding.
Brug aldrig strygejernet, hvis det på nogen måde er beskadiget.
Sørg for at børn ikke kan komme i nærheden af strygejernet,
når det er varmt, og at de ikke kan komme til at trække i netledningen.
Dampen, der slippes ud er meget varm. Må derfor aldrig rettes direkte mod mennesker, da dette kan være farligt.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før der fyldes vand i vandtanken og når overskydende vand hældes ud efter brug.
Nedsænk aldrig strygejernet i vand.
Når De er færdig med at stryge, eller forlader strygejernet - selv
for en kort stund - skal De altid huske at:
- sætte dampvælgeren i stilling O;
- stille strygejernet på højkant;
- tage stikket ud af stikkontakten.
For at passe bedst muligt på strygejernet, skal det altid opbe­vares stående på højkant.
Visse dele af strygejernet er smurt med lidt fedtstof, hvilket kan forårsage lidt røgudvikling, første gang strygejernet tages i brug. Dette varer dog kun et kort øjeblik.
Før De tager strygejernet i brug første gang, fjernes eventuelle klæbemærker/beskyttelsesfolie fra strygesålen. Tør derefter strygesålen af med en blød klud.
Kom aldrig eddikesyre eller andre afkalkningsmidler ned i vandtanken.
Brug ikke kemisk afkalket vand.
Pas på at netledningen ikke kommer i nærheden af den varme strygesål.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes med en ny
original ledning af samme type. Henvend Dem venligst til Deres forhandler eller til Philips, hvis netledningen skal udskiftes.
Dansk
13
Generel beskrivelse (fig. 1).
A Temperaturvælger (drejelig) B Dampmængdeknap (skydeknap)
O = ingen damp 1 = minimal damp 6 = maksimal damp
C Spray-knap T (tryk) D Spraydyse E Dampskuds-knap 9 (tryk) F Turbodamp-knap 0 (tryk) (type HI 525/29/35/45) G Påfyldningstragt (for vandpåfyldning uden vandspild) H Kontrollampe for temperatur (gul) I Selv-rensknap (tryk) J Vandvindue K Ledningsholder L Typeskilt M Målebæger N Soft touch håndtag (type HI 525/29/35/45) O Auto Stop kontrollampe (rød) (type HI 545)
Vandpåfyldning (for dampstrygning og spraying (fugtning).
• Første gang, De tager strygejernet i brug, skal det fyldes med almindeligt postevand.
• Ved efterfølgende påfyldninger kan De også anvende almindeligt postevand, men hvis vandet er meget hårdt (d.v.s. en hårdhedsgrad over 17oDH), anbefales det at bruge destilleret vand.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten før vandpåfyldning. Sæt dampvælgeren (B) i stilling O (= ingen damp).
- Stil strygejernet på højkant og luk påfyldningstragten op (fig. 2).
- Hæld vand (max. 2 1/2 dl) ned i påfyldningsåbningen (fig. 3). Brug det medleverede målebæger med tud.
- Luk påfyldningstragten (fig. 4).
Strygetemperatur.
• Kontrollèr altid først, om der er en strygeanvisning i det tøj, der skal stryges. (Se tabellen).
B
C
D
Z
Syntetiske
fibre
(f.eks.
acryl, Iviscose, polyamid
(nylon),
polyester
Silke
Uld
Bomuld
Linned
0
1-2
3 - 6
F
F
F
0
0 0
T
T
T
Bemærk at Z på tøjmærkningen betyder:
Tåler ikke strygning.
14
Følg under alle omstændigheder en sådan anvisning.
• Hvis der ingen mærkning er i tøjet, men De kender tekstilarten, kan De følge anvisningerne i tabellen.
• Tabellen er kun gældende for de nævnte tekstiler og tager ikke højde for eventuelle efterbehandlinger af tøjet som f.eks. glans, rynker, tryk etc. - Det anbefales altid at stryge specialbehandlede stoffer ved lavere temperatur end angivet.
• Sortèr tøjet efter strygetemperatur, inden De begynder at stryge - uld sammen med uld, bomuld sammen med bomuld o.s.v.
• Strygejernet varmes hurtigere op, end det afkøles. Begynd derfor med at stryge det tøj, der skal have den laveste temperatur, f.eks. syntetiske stoffer.
TABEL
Instruktion
på tøjmærket
Materiale Temperatur-
indstilling
Damp-
indstilling
Dampskud Turbo
damp
Spray
MIN
AA AA
11
AA AA AA AA AA AA
22
AA AA
33
MAX
X
X X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO COTONE ALGODON
LANA
LANA
SETA SEDA
NYLON NYLON
15
• Hvis tøjet består af blandingstekstiler, vælges temperaturen for det tekstil, der kræver den laveste strygetemperatur (f.eks. skal et stof, der består af “60% polyester og 40% bomuld”, stryges ved den temperatur, der er angivet for polyester (1) og uden damp). Ved man ikke, hvilket materiale tøjet er lavet af, vælges et sted på tøjet, der ikke ses, når det bæres eller bruges. Prøv her at finde frem til den bedst egnede strygetemperatur (begynd med en relativ lav temperatur).
• Ren uld (100% uld) kan stryges med damp. Det anbefales at sætte dampvælgeren til maksimum og bruge et tørt strygeklæde. Ved dampstrygning af ren uld, kan tøjet komme til at skinne. Dette undgås, hvis man stryger det på vrangen.
• Fløjl og andre stoffer, som let bliver blanke, stryges hele tiden i samme retning (med luven) med et let tryk. Hold hele tiden strygejernet i bevægelse.
• Syntetiske stoffer og silke stryges på vrangen for at undgå blanke pletter. Undlad at bruge damp, da det kan give skjolder på tøjet.
Temperaturindstilling.
- Stil strygejernet på højkant.
- Indstil temperaturknappen (A) til den korrekte strygetemperatur, som angivet på tøjmærket eller i tabellen (se fig. 5).
- Sæt stikket i stikkontakten (og tænd).
- Når den gule kontrollampe (H) er slukket og tændt igen, kan strygningen påbegyndes.
• Under strygningen vil kontrollampen tænde og slukke med jævne mellemrum.
• Har man strøget med en høj temperatur og sætter temperaturvælgeren til et lavere niveau, skal man vente med at fortsætte strygningen til den gule kontrollampe er slukket og tændt igen.
Spraying (fugtning). T
Ved at trykke nogle gange på spray-knappen T (C) kan man fugte tøjet uanset temperaturindstillingen (fig. 6). Sørg for at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken.
16
Dampstrygning.
• Som vist på temperaturvælgeren (A) og i tabellen, kan dampstrygning kun finde sted ved højere temperaturer:
2 eller 3 for moderat (normal) damp, 3 for kraftig (maksimal) damp.
• Ved brug af almindelige dampstrygejern kan der dryppe vand ud af strygesålen, hvis den valgte temperatur er for lav. Det vil give pletter på tøjet. Dette nye strygejern har imidlertid en indbygget “dryp-stop”-funktion, der automatisk “slukker” for muligheden for dampstrygning ved lavere tem­peraturer. Når det sker, høres et “klik”. Sæt da temperaturvælgeren (A) i den anbefalede stilling. Dampstrygning vil igen være mulig, så snart den nødvendige temperatur er nået.
• Sørg for at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken.
- Stil strygejernet på højkant.
- Sæt temperaturknappen (A) i den nødvendige stilling indenfor “dampområdet” (2 til MAX) (fig. 7).
- Sæt stikket i stikkontakten (og tænd).
- Vent til den gule kontrollampe (H) slukker og tænder igen.
- Skyd dampvælgeren (B) til den ønskede stilling (fig. 8).
Turbodamp 0 (kun type HI 525/29/535/545)
Denne funktion giver ekstra damp, så man kan fjerne genstridige folder. Den ekstra damp virker, så længe turbo-knappen er trykket ind.
- Tryk på Turbodampknappen 0 (F) og hold den nedtrykket i nogle sekunder (fig. 9). Slip derefter knappen.
• Hold aldrig Turbodampknappen nedtrykket uden afbrydelse i mere end 10 sekunder. Vent mindst 1 minut før Turbodampknappen atter aktiveres. Hvis den gule kontrollampe (H) tænder, betyder det, at strygejernet varmer op igen.
- Vent til den gule kontrollampe slukker. Når det sker, kan De igen begynde at stryge.
Loading...
+ 36 hidden pages