Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. In the set sunrise simulation time,
the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and, with specic types only,
the light colour changes from deep morning red to bright daylight. The light gently prepares your
body for waking up at the set time. To make waking up an even more pleasant experience, you can
use natural wake-up sounds or the FM radio to wake up to.
The effects of the Wake-up Light
The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of
sleep. Specic types allow you to set a sunrise simulation time between 20 and 40 minutes. In the
early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that
period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up
and getting alert. People who use the Wake-up Light wake up more easily, have a better overall
mood in the morning and feel more energetic. Because the sensitivity to light differs per person,
you can set the light intensity of your Wake-up Light to a level that matches your light sensitivity
for an optimal start of the day.
For more information about the Wake-up Light, see www.philips.com.
Important
-Read this important information booklet carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
-Make sure the adapter does not get wet.
-Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 1).
Warning
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
-Only use the adapter supplied.
-If the mains cord or the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original
type in order to avoid a hazard.
-Do not immerse the appliance in water nor rinse it under the tap.
-Do not place anything close to the appliance that could cause water or any other liquid to drip
or splash onto the appliance.
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-This appliance is for indoor use only (Fig. 2).
ENGLISH5
Caution
-The adapter transforms 100-240 Vac, 50/60 Hz to a safe low voltage of 24 Vdc. The adapter’s
maximum input current is 0.5 A, main unit’s maximum input current is 0.5 A.
-Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or have contained an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the adapter.
-Do not drop the appliance on the oor, hit it hard or expose it to other heavy shocks.
-Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
-Do not use the appliance at room temperatures lower than 10°C or higher than 35°C.
-Make sure the vents on the appliance remain open during use.
-Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing.
-Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are
suffering from serious depression.
-Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this
appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
-The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from the mains, remove the
plug from the wall socket. The adapter must remain easily accessible at all times.
-This appliance is only intended for household use, including similar use for instance in hotels.
General
-This appliance allows you to choose the light intensity level you want to wake up to
(see the separate booklet with usage instructions).
-This appliance is intended to wake you up with gradually increasing light.
-This is not a general illumination product.
-If you often wake up too early or with a headache, reduce the light intensity level. With specic
types , you can also shorten the sunrise simulation time.
-If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the
light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance.
This phenomenon is the result of differences in light sensitivity between people.
-The power consumption of the appliance is lowest if the radio and the lamp are switched off.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Recycling
-This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
You nd its phone number in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre
in your country, go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ENGLISH6
ProblemSolution
The appliance does not
work at all.
The appliance functions
properly, but the lamp
does not work anymore.
The appliance does not
respond when I try to
set different functions.
The lamp does not go
on when the alarm goes
off.
The lamp does not go
on right away when I
switch it on.
I do not hear the alarm
sound when the alarm
goes off.
The radio does not
work.
The radio produces a
crackling sound.
Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall socket. Put the
adapter properly in the wall socket.
Perhaps the plug is not inserted properly in the appliance. Put the
small plug in the appliance properly.
Perhaps there is a power failure. Check if the power supply works by
connecting another appliance.
The appliance contains a durable LED lamp that should last a long
time. However, if the lamp stops working, contact the Philips
Consumer Care Centre in your country.
Remove the adapter from the wall socket and wait a few minutes
before you reinsert it. When you reinsert the adapter, the
appliance goes back to the factory settings and you have to set all
functions again.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light
intensity level in your wake-up prole (see user manual for more
information).
Perhaps you switched off the alarm function. The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active.
Perhaps the appliance is defective. Contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
It takes approx. 1 second for the lamp to go on. This is normal,
the lamp needs to heat up.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound
level, increase the volume level of the wake-up sound in your wake-up
prole (see user manual for more information).
Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active.
If you selected the radio as the alarm sound, the radio may be
defective. Switch on the radio after you switch off the alarm to check if
the radio works. If it does not work, contact the Philips Consumer
Care Centre in your country.
Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level.
The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency
(see user manual for more information) and/or change the position of
the antenna by moving it around. Make sure you have unwound the
antenna completely.
ENGLISH7
ProblemSolution
The alarm went off
yesterday, but it did not
go off today.
I wanted to snooze, but
the alarm did not go off
again after 9 minutes.
The light wakes me too
early.
The light wakes me too
late.
The lamp ashes.Perhaps the appliance is not suitable for the voltage to which it is
Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active.
Perhaps you set a volume level and/or light intensity level that is too
low. Set a higher volume level and/or light intensity level in your
wake-up prole (see user manual for more information).
Perhaps there was a power failure. In this case, the appliance goes back
to factory settings. You need to set all functions again.
To snooze the alarm, press the SNOOZE button (HF3510 only)
or tap on the front of the Wake-up Light (HF3520 only). If you press
the alarm button, the FM button, or the MENU button, the alarm
function will be deactivated.
Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you.
Try a lower light intensity level if you wake up too early. If light intensity
1 is not low enough, move the appliance further away from the bed.
Perhaps the appliance is positioned at a lower level than your head.
Make sure the appliance is located at a height at which the light is not
blocked by your bed, duvet or pillow. Also make sure the appliance is
not placed too far away.
connected. Make sure that the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage.
8
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Philipsi Wake-up Light aitab teil meeldivamalt ärgata. Teie poolt valitud päikesetõusu imiteerimise
hetkel hakkab lambi valgusintensiivsus järkjärgult suurenema, et saavutada määratud tase.
Teatud mudelite puhul hakkab valguse värvus varahommikusest punasest üle minema säravaks
päevavalguseks. Valgus valmistab teie keha seadistatud ajal õrnalt ärkamiseks ette. Ärkamise veelgi
meeldivamaks muutmiseks võite kasutada looduslikke äratushelisid või FM-raadiot.
Wake-up Lighti efektid
Philipsi Wake-up Light valmistab teie keha ette leebeks ärkamiseks magamise viimase 30 minuti
jooksul. Eri variantide puhul on võimalik seadistada päikesetõusu imiteerimist 20 kuni 40 minuti
pikkuseks. Varajastel hommikutundidel on silmad valgusele tundlikumad kui ärkveloleku ajal.
Selle perioodi jooksul valmistab simuleeritud loodusliku päikesetõusu suhteliselt madal valgusetase
meie keha ärkamiseks ja virgumiseks ette. Wake-up Lighti kasutavatel inimestel on hommikul kergem
ärgata, neil on parem meeleolu ja nad tunnevad ennast energilisemana. Kuna inimestel on erinev
valgustundlikkus, saate päeva optimaalseks alustamiseks seadistada Wake-up Lighti valguse tugevuse
sobivaks oma valgustundlikkusele. Lisateavet Wake-up Lighti kohta vt saidilt www.philips.com.
Tähtis
-Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt seda olulist teavet sisaldavat brošüüri ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
-Vee ja elektriseadmete koos kasutamine on hädaohtlik! Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas
(nt vannitoas, duši all või basseinis).
-Veenduge, et adapter ei saaks märjaks.
-Ärge laske veel seadmesse voolata ega pritsige seadmele vett (Jn 1).
Hoiatus
-Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise
pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi.
-Kasutage ainult komplektisolevat adapterit.
-Kui toitejuhe või adapter on kahjustatud, asendage need ohtlike olukordade vältimiseks alati
originaalosaga.
-Ärge kastke seadet vette ega loputage kraani all.
-Ärge asetage seadme lähedale midagi, mis võiksid tingida vee või muude vedelike tilkumise või
pritsimise seadmele.
-Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate
kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse
eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
-Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
-Seadet tohib kasutada ainult siseruumides (Jn 2).
EESTI9
Ettevaatust
-Adapter muundab 100-240 V vahelduvvoolu 50/60 Hz ohutuks madala pingega 24 V
alalisvooluks. Adapteri maksimaalne sisendvool on 0,5 A, põhiseadme on maksimaalne sisendvool
on 0,5 A.
-Parandamatute kahjustuste vältimiseks ärge kasutage adapterit seinakontaktides, kus on või kus
on olnud elektriline õhuvärskendaja, või selliste seinakontaktide lähedal asuvates seinakontaktides.
-Ärge laske seadmel põrandale kukkuda ning kõvasid hoope või muid tugevaid põrutusi saada.
-Asetage seade alati kindlale, tasasele ja libisematule pinnale.
-Ärge kasutage seadet ruumis, kus temperatuur on madalam kui 10 °C või kõrgem kui 35 °C.
-Kontrollige, et seadme ventilatsiooniavad jääksid kasutamise ajal avatuks.
-Ärge kunagi kasutage seadet, kui lambi korpus on vigastatud, katki või puudub.
-Kui olete praegu või olete olnud tõsises depressioonis, siis enne Philipsi Wake-up Lighti
kasutamist pöörduge arsti poole.
-Ärge kasutage seadet uneaja vähendamise vahendina. Seadme otstarve on aidata teil kergemini
üles ärgata. See ei vähenda teie magamisvajadust.
-Seadmel puudub sisse/välja lüliti. Seadme elektrivõrgust välja lülitamiseks tõmmake pistik
seinakontaktist välja. Adapter peab olema alati hõlpsasti juurdepääsetav.
-Seade on ette nähtud ainult kodukasutuseks, k.a näiteks samadel tingimustel hotellides.
Üldteave
-See seade võimaldab teil valida ärkamisaja valguse intensiivsuse taseme
(tutvuge kasutusjuhenditega eraldi brošüüris).
-Seade äratab teid järkjärgult heledamaks muutuva valguse abil.
-Tegemist ei ole üldvalgustustootega.
-Kui ärkate sageli liiga vara või peavaluga, vähendage valguse intensiivsuse taset. Teatud mudelite
puhul saate päikesetõusu imiteerimise aega ka lühendada.
-Kui olete magamistoas koos kellegi teisega, võib see isik tahtmatult seadme valguse toimel üles
ärgata, isegi kui see isik liigub edaspidi lambist kaugemale. See nähtus toimib inimeste erineva
valgustundlikkuse tagajärjel.
-Seadme energiatarve on madalaim kui raadio ja lamp on välja lülitatud.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Ringlussevõtt
-See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (Jn 3).
-Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel
viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri
leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
müügiesindaja poole .
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei
suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support,
kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
EESTI10
ProbleemLahendus
Seade ei hakka tööle.Võimalik, et adapter ei ole korralikult seinakontaktis. Lükake pistik
Seade toimib
korralikult, kuid lamp
enam ei toimi.
Seade ei reageeri, kui
ma proovin seadistada
erinevaid funktsioone.
Lamp ei lülitu välja
pärast äratuse välja
lülitamist.
Lamp ei sütti pärast
sisselülitamist kohe
põlema.
Äratuse väljalülitamisel
pole enam äratuse heli
kuulda.
Raadio ei toimi.Võib-olla olete helitugevuse liiga väikeseks seadistanud. Suurendage
Raadio teeb krabisevat
häält.
korralikult seinakontakti.
Võimalik, et pistik ei ole korralikult seadmes. Sisestage väike pistik
korralikult seadmesse.
Toitekatkestuse võimalus. Kontrollige mõne muu seadmega toiteallika
toimimist.
Seadmes on vastupidav LED-lamp, millel peaks olema pikk tööaeg.
Kui lamp siiski enam ei põle, pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse.
Eemaldage adapter seinakontaktist ja oodake mõni minut enne kui selle
uuesti sisestate. Kui lükkate adapteri uuesti seinakontakti, lähtestatakse
tehase vaikeseadistused ning te peate kõik funktsioonid uuesti
seadistama.
Võimalik, et valguse intensiivsuse tase on liiga madal. Suurendage
valgusintensiivsuse taset oma äratusproilis (vt täiendavat teavet
kasutusjuhendist).
Võimalik, et lülitasite äratuse funktsiooni välja. Äratuse ikoon on pärast
äratuse funktsiooni aktiveerimist ekraanil näha.
Seade võib olla rikkis. Pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse.
Lambi sisselülitamine toimub umbes 1 sekundi jooksul. See on
normaalne, lamp vajab kuumenemiseks aega.
Võimalik, et helitugevuse tase on liiga madal. Helitugevuse
suurendamiseks suurendage äratusheli helitugevuse taset oma
äratusproilis (vt täiendavat teavet kasutusjuhendist).
Võimalik, et lülitasite äratusfunktsiooni välja. Äratuse ikoon on pärast
äratusfunktsiooni aktiveerimist ekraanil näha.
Kui olete äratussignaaliks valinud raadio, siis on võimalik, et raadio võib
rikkis olla. Lülitage pärast äratussignaali väljalülitamist raadio sisse ja
kontrollige, kas raadio toimib. Kui see ei toimi, siis pöörduge oma riigi
Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
helitugevuse taset.
Raadio võib olla rikkis. Pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse.
Raadiolevi signaal võib olla nõrk. Häälestage sagedus (vt täiendavat teavet
kasutusjuhendist) ja/või muutke antenni suunda, liigutades seda
ringjooneliselt. Veenduge, et olete antenni täielikult välja tõmmanud.
EESTI 11
ProbleemLahendus
Äratus lülitus eile välja,
aga täna mitte.
Soovisin äratust edasi
lükata, kuid seade ei
äratanud uuesti 9
minuti pärast.
Valgus äratas mind liiga
vara.
Valgus äratas mind liiga
hilja.
Lamp vilgub.Võimalik, et seadme pinge ei vasta kasutatava elektrivõrgu pingele.
Võimalik, et lülitasite äratusfunktsiooni välja. Äratuse ikoon on pärast
äratusfunktsiooni aktiveerimist ekraanil näha.
Võimalik, et seadistasite liiga madala helitugevuse ja/või valguse
intensiivsuse taseme. Määrake oma äratusproilis suurem helitugevuse
tase ja/või valguse intensiivsuse tase (vt täiendavat teavet
kasutusjuhendist).
Võimalik, et toimus voolukatkestus. Sellisel juhul lähtestatakse tehase
vaikeseadistused. Peate kõik funktsioonid uuesti seadistama.
Äratuse edasilükkamiseks vajutage äratuse kordamise nuppu
(ainult HF3510) või puudutage Wake-up Light esikülge (ainult HF3520).
Kui vajutate äratuse nuppu, FM-nuppu või MENÜÜ nuppu,
äratusfunktsioon deaktiveeritakse.
Võimalik, et seadistatud valgustugevus teile ei sobinud. Liiga varasel
ärkamisel püüdke seadistada väiksem valgustugevus. Kui 1 taseme
valgustugevus on liiga tugev, nihutage seade voodist kaugemale.
Võimalik, et seade asetati peast madalamale tasemele. Veenduge, et seade
oleks paigutatud kõrgusele, kus voodi, suletekk ega padi ei tõkestaks
valgust. Veenduge ka, et seade poleks asetatud liiga kaugele.
Kontrollige, kas seadme andmesildile märgitud pinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.