Philips HF3490 User Manual [de]

HF3490
2
3
1
A
C
1
2
F
D
3
G
E
1
2
14
13
H
4 5 6 7 8 9 10 11 12
I
3
J
4
ENGLISH 6 DANSK 16 DEUTSCH 26 ESPAÑOL 37 SUOMI 48 FRANÇAIS 58 ITALIANO 69 NEDERLANDS 80 NORSK 91 PORTUGUÊS 101 SVENSKA 112
HF3490
6

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. The light intensity of the lamp gradually increases to the set level in the 30 minutes before the set wake-up time. The light gently prepares your body for waking up at the programmed time. To make waking up an even more pleasant experience, you can use natural wake-up sounds, the FM radio or even music from your own iPod/iPhone. The Wake-up Light can be used as a speaker for your iPod/iPhone, which is charged automatically when it is connected to the Wake-up Light. You can use the dusk function to have the Wake-up Light dim the light and sound gradually before they are completely switched off at the time you set.
Note: Only the HF3490 supports the iPod/iPhone function. The iPod/iPhone function is not supported by other Philips Wake-up Lights.

The effects of the Wake-up Light

The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last half hour of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert. People who use the Wake-up Light wake up more easily, have a better overall mood in the morning and feel more energetic. Because the sensitivity to light differs per person, you can set the light intensity of your Wake-up Light to a level that matches your light sensitivity for an optimal start of the day. For more information about the Wake-up Light, see www.philips.com.

General description (Fig. 1)

A Vents B Lamp housing C Mains cord D Antenna E Display 1 Light symbol 2 Hour indication of clock time/alarm time 3 Clock time symbol 4 Alarm symbol 5 iPod symbol 6 Radio symbol 7 ’Birds’ sound symbol 8 ‘Beep’ sound symbol 9 ‘African jungle’ sound symbol 10 ‘Wind chimes’ sound symbol 11 Dusk function symbol 12 Display brightness symbol 13 Minute indication of clock/alarm time 14 Sound level symbol F Function selectors 1 Top function selector: light on/off and light intensity 2 Middle function selector (SET): menu and radio frequency 3 Bottom function selector : radio on/off and volume G Control lever with ‘alarm off’, ‘alarm on’ and ‘snooze’ positions H Base I iPod/iPhone station J Release slide
ENGLISH 7

Important

- Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
- This appliance is double insulated according to Class II (Fig. 2).
Danger
- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
- Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 3).
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- The appliance is suitable for a mains voltage of 230V and a frequency of 50Hz.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- This appliance is for indoor use only (Fig. 4).
Caution
- Do not drop the appliance or expose it to heavy shocks.
- Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
- Do not use the appliance at room temperatures lower than 10°C or higher than 35°C.
- Make sure the vents in the top and in the bottom of the appliance remain open during use.
- Never use the appliance if the lamp housing or top cover is damaged, broken or missing.
- Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from serious depression.
- Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
- The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from the mains, remove the plug from the wall socket.
- This appliance is only intended for household use, including similar use for instance in hotels.
General
- This appliance allows you to choose the light intensity level you want to wake up to (see section ‘Using the lamp’, chapter ‘Using the appliance’).
- If you often wake up too early or with a headache, reduce the light level.
- If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance. This phenomenon is the result of differences in light sensitivity between people.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
ENGLISH8

Preparing for use

Installing the appliance

Note: You can also use the Wake-up Light without the base. You only have to install the base when you want to use the Wake-up Light in combination with your iPod/iPhone.
1 Hold the Wake-up Light above the base.
Note: Make sure that the iPod/iPhone station is on the left side of the Wake-up Light.
2 Align the holes in the bottom of the Wake-up Light with the pins on the base. Then push the
Wake-up Light onto the pins (‘click’). (Fig. 5)
- To remove the base, turn the Wake-up Light upside down and push the release slide on the bottom of the base in the direction of the arrow. Then pull the base off the Wake-up Light. (Fig. 6)
3 Place the Wake-up Light 40-50cm from your head, for example on a bedside table (Fig. 7). 4 Put the plug in the wall socket.
- The hour indication on the display starts ashing to indicate that you have to set the clock time (Fig. 8).

Setting the clock

1 Move the middle function selector (SET) up or down to select the hour.
Note: You can only do this when you are in the set clock menu and when the hour indication ashes. If
this is not the case, press the middle function selector (SET) two times. You are now in the set clock menu.
2 Pressthemiddlefunctionselector(SET)toconrm.
, Theminuteindicationstartsashing(Fig.9).
3 Move the middle function selector (SET) up or down to select the minutes. 4 Pressthemiddlefunctionselector(SET)toconrm.
, The appliance leaves the menu and the display shows the set clock time.
The appliance is now ready for use.
Note: Every time you remove the plug from the wall socket for more than approximately 15 minutes, you have to set the clock time again in the way described above. To change the set clock time when the plug is still in the wall socket, see section ‘Menu functions of middle function selector (SET)’ in chapter ‘Using the appliance’.

Using the appliance

How to use the 3 function selectors

The control panel has three function selectors. With these selectors you can set all functions of the appliance.
Note: If you do not operate the function selector for 5 seconds when you are in the menu (SET), the
appliance automatically leaves the menu and displays the clock time again.
You can operate the function selectors in the following way:
1 Press one of the function selectors to activate the selection mode. 2 Move the function selector up or down to select a setting.
Note: If you keep the function selector in upward or downward position for 2 seconds, the settings change
more quickly.
ENGLISH 9
Note: If you want to adjust the light intensity (top function selector) or volume (bottom function selector),
you can simply move the function selector up or down right away. You do not have to press the function
selector rst.
3 Pressthesamefunctionselectoragaintoconrmtheselectedsetting.

Menu functions of middle function selector (SET)

Below you nd a description of all functions that can be set in the menu. These functions appear in
the menu in the following order:
- Clock time
- Alarm time
- Alarm sound
- Dusk function: You can use the dusk function when you want the light and/or the sound to stay on
and dim gradually during a set period of time (15 minutes to 2 hours) before you go to sleep.
- Display brightness: You can choose a display brightness between 1 and 4.
You can operate the function selectors in the following way:
1 Press the middle function selector (SET) to enter the menu. 2 Move the middle function selector (SET) up or down to select a function. 3 Press the middle function selector (SET) to enter this function. 4 Move the middle function selector (SET) up or down to select a setting. 5 Pressthemiddlefunctionselector(SET)toconrm.

Using the lamp

You can use the appliance as a bedside lamp.
1 To switch on the lamp, press the top function selector (1). Then move the top function
selector up or down to select the light intensity level you prefer (2). (Fig. 10)
You can choose a light intensity between 1 and 20.
Note: It takes approx. 1 second for the lamp to go on. This is normal, the lamp needs to heat up.
Note: The light intensity you have selected is automatically set as the light intensity level for the alarm as well.
Tip: When you use the appliance for the rst time, set the light intensity to 20. The moment you wake up,
check which light intensity level the appliance has reached by slightly moving the top function selector up or down. When you do this, the current alarm light intensity level appears on the display. Set the alarm light intensity to this level for the next day.
2 To switch off the lamp, press the top function selector again.
Note: When you want to check the light intensity without switching on the lamp, you can also move
the top function selector up or down to select a setting without pressing the function selector rst.

Setting the alarm

When you set the alarm, you choose an alarm time and the type of sound you want to wake up to. The alarm is set when the alarm symbol is visible on the display. The light intensity slowly increases to the selected level during the last 30 minutes before the set alarm time. The sound slowly increases in 90 seconds to the selected level after the set alarm time.
Note: You can set the light intensity by turning the top function selector up or down and you can set the
alarm volume by moving the bottom function selector up or down. If you do not want to wake up to the
lamp or to a sound, select a light intensity or volume level of 0. See sections ‘Using the lamp’ and ‘Radio/ Volume’ in this chapter.
ENGLISH10
1 Push the control lever down to the middle position to switch on the alarm. (Fig. 11)
, Thehourindicationofthealarmtimeashes(Fig.12).
, To adjust the time, follow steps 2 to 5. If the alarm time is correct, just wait a few seconds.
2 Move the middle function selector (SET) up or down to select the hour.
Note: You can only do this when the hour indication ashes. If this is not the case, push the control lever
up and down again to enter the alarm time mode. You can also set the alarm time in the menu. See section ‘Menu functions of middle function selector (SET)’ in this chapter.
3 Pressthemiddlefunctionselector(SET)toconrm.
, Theminuteindicationofthealarmtimestartstoash(Fig.13).
4 Move the middle function selector (SET) up or down to select the minutes. 5 Pressthemiddlefunctionselector(SET)toconrmorwaitforafewseconds.
, The appliance leaves the menu and the display shows the clock time.
The alarm time is now set.
Switching off the alarm
To switch off the alarm function, push up the control lever to the top position.
Note: The lamp stays on. You can switch off the lamp by pressing the top function selector. Note: The alarm (sound and/or light) automatically switches off after 90 minutes.
Setting the alarm sound
See section ‘Menu functions of middle function selector (SET)’ above. You can choose one of the following sounds:
- Music from your iPod/iPhone (see section ‘Using your iPpod/iPhone as alarm sound’ below) (Fig. 14).
- Radio (Fig. 15)
- Birds (Fig. 16)
- Beep (Fig. 17)
- African jungle (Fig. 18)
- Wind chimes (Fig. 19)
Using your iPpod/iPhone as alarm sound
1 Select a wake-up song (or album/playlist) on your iPod/iPhone.
, this song starts playing.
2 Set your iPod/iPhone to pause position or switch it off.
, When you have selected your iPod/iPhone as alarm sound, the paused song starts playing at
the set alarm time.
Note: If the iPod/iPhone is unable to play the selected song, you hear the bird alarm sound of the Wake-
up Light at the set alarm time
Snoozing
1 Push down the control lever to the bottom position when the alarm goes off. (Fig. 20)
, The lamp continues to be on at the selected intensity level, but the alarm sound stops. After
9 minutes, the wake-up sound is automatically played again.
Note: The 9-minute snooze time is xed. This time cannot be adjusted. Note: If you push down the control lever with too much force, it may jump back to off position.
ENGLISH 11
Alarm demonstration
If you want to get a quick demonstration (60 seconds) of the gradually increasing light level and sound level, activate the test function of the appliance.
1 Push the control lever down to the bottom position for a few seconds until TEST appears on
the display (Fig. 21).
2 Push the control lever down again to stop the demonstration.
Note: The appliance continues to run the alarm demonstration until you push down the control lever again. The test automatically stops after 9 hours.

Radio/volume

1 To switch on the radio, press the bottom function selector. (Fig. 22) 2 To select the desired radio frequency, move the middle function selector (SET) up or
down (Fig. 23).
Tip: To scan radio frequencies automatically, press and hold the middle function selector (SET) for approx.
2 seconds.
Tip: To make sure you get a good radio signal, fully unwind the antenna and move it around until you have found a position at which reception is best.
3 To switch off the radio, press the bottom function selector again.
Volume
1 To set the volume, move the bottom function selector up or down to select the volume level
you prefer.
You can choose a volume level between 1 and 20.
Note: The volume level you have selected is automatically set as the volume level for the alarm as well. Note: The iPod/iPhone volume setting does not have an effect on the volume setting of the Wake-up Light
speaker.

Using your iPod/iPhone with the Wake-up Light

With the base, you can use the Wake-up Light as a speaker for your iPod/iPhone. When you put the iPod/iPhone in the iPod/iPhone station, the iPod/iPhone is charged automatically. The appliance is supplied with 4 iPod/iPhone-station adapters to make sure that most common
iPod/iPhone versions t properly in the iPod/iPhone station.
You can use the base with the following iPods and iPhones:
- iPod nano 1G
- iPod nano 2G
- iPod nano 3G
- iPod nano 4G
- iPod Touch
- iPod Touch 2G
- iPod 5G (video) 30GB
- iPod classic 80GB/120GB
- iPod 5G (video) 60GB/80GB
- iPod classic 160GB
- iPhone
- iPhone 3G
Note: If you have an iPod/iPhone that does not t into the iPod/iPhone station with the universal adapters
provided with this Wake-up Light, you can order them from Apple.
ENGLISH12
1 Place the Wake-up Light on the base (see section ‘Installing the appliance’ in chapter
‘Preparing for use’). (Fig. 5)
- To remove the base, turn the Wake-up Light upside down, push the release slide on the bottom of the base in the direction of the arrow. Then pull the base off the Wake-up Light. (Fig. 6)
2 If necessary, place the one of the adapters in the iPod/iPhone station. 3 Place your iPod or iPhone in the iPod/iPhone station (Fig. 24).
, Theword‘IPOd’appearsonthedisplayandtheiPodsymbolashesfor3seconds. , After 3 seconds, the word ‘IPOd’ and the iPod symbol disappear from the display.
Note: If you have selected your iPod/iPhone as the alarm sound, the iPod symbol stays on the display.
4 To play music from your iPod/iPhone, you can operate the iPod/iPhone as you normally
would. If you do not know how to use your iPod/iPhone, follow the instructions in the user manual supplied with your iPod/iPhone.
, The sound of the music on your iPod/iPhone comes out of the speaker of the Wake-up Light. , Your iPod/iPhone is charged automatically when it is in the iPod/iPhone station.
Note: To set the music on your iPod/iPhone as alarm sound, follow the instructions in section ‘Setting the alarm sound’ in this chapter.
Note: The iPod/iPhone volume setting does not have an effect on the volume setting of the Wake-up Light speaker. To set the volume, move the bottom function selector of the Wake-up Light up or down to select the volume level you prefer
Note: When you have connected your iPhone to the Wake-up Light and a call comes in, the music or the radio goes out and the default ringtone of the iPhone comes out of the speaker of the Wake-up Light.

Dusk function

You can use the dusk function when you want the light and/or the sound of the Wake-up Light to stay on and dim gradually during a set period of time (15 minutes to 2 hours) before you go to sleep. The lamp and/or sound switch off automatically after the set time.
1 Follow the steps in section ‘Menu functions of middle function selector (SET)’ in this chapter
to select the dusk function and to set the dusk function time.
Note: You can choose a time from 15 to 120 minutes (15, 30, 60, 90 or 120 minutes).
, After the set time, no matter whether only the light and/or the radio or your iPod/iPhone
music are on, the dusk function switches off both light and sound.

Cleaning and maintenance

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Regularly remove dust from the outside of the appliance with a dry cloth.
1 Unplug the appliance before you clean it. 2 Clean the outside of the appliance with a dry cloth.
Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 25).
ENGLISH 13
Replacement
You can order a new base from your Philips dealer or a Philips service centre under type number
422203617240.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 26).

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.

Guarantee restrictions

For safety reasons, the lamp of this appliance cannot be replaced. If the appliance or the lamp does not work, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is
no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. The base is only covered by the guarantee if it fails due to a technical problem. The base is not covered by the guarantee if it fails due to misuse or because it has been dropped.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Solution
The appliance does not work at all.
The appliance functions properly, but the lamp does not work anymore.
The appliance becomes hot during use.
The appliance does not respond when I try to set different functions.
Perhaps the plug is not inserted properly in the wall socket. Put the plug properly in the wall socket.
Perhaps there is a power failure. Check if the power supply works by connecting another appliance.
Perhaps the lamp has reached the end of its life. The lamp has an expected life of more than 10,000 hours (more than 7 years of normal use). The life depends on the use of the appliance. In case of heavy use, the lamp may not last as long as you expect. The lamp is not replaceable. If the lamp breaks down, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
This is normal, as the appliance is heated up by the light of the lamp and the electronics.
Remove the plug from the wall socket and reinsert it. If you reinsert the plug within approximately 15 minutes, the appliance remembers all settings. If you reinsert the plug after a longer period of time, the appliance remembers all settings except the time.
ENGLISH14
Problem Solution
The lamp does not go on when the alarm goes off.
The lamp does not go on right away when I switch it on.
I do not hear the alarm sound when the alarm goes off.
The radio does not work.
The radio produces a crackling sound.
The alarm went off yesterday, but it did not go off today.
The alarm did not go off 9 minutes after I pushed the control lever down to snooze.
The light wakes me too early.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light intensity level.
Perhaps you switched off the alarm function by setting the control lever to the top position. To switch on the alarm function, set the control lever to the middle position
Perhaps the appliance is defective. Contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
It takes approx. 1 second for the lamp to go on. This is normal, the lamp needs to heat up.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound level, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Radio/volume’.
Perhaps you switched off the alarm function by setting the control lever to the top position.
If you selected the radio as the alarm sound, the radio may be defective. Switch on the radio after you switch off the alarm to check if the radio works. If it does not work, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Perhaps the broadcast signal is weak. Move the middle function selector (SET) up or down to adjust the frequency and/or change the position of the antenna by moving it around. Make sure you have unwound the antenna completely.
Perhaps you switched off the alarm function by setting the control lever to the top position.
Perhaps you set a sound level and/or light intensity level that is too low. Set a higher sound and/or light intensity level.
Perhaps there was a power failure that lasted more than approximately 15 minutes. In this case the appliance has remembered all settings
except the clock time. The clock time therefore ashes on the display.
Set the correct clock time. Perhaps you pushed the control lever down with so much force that it
jumped to off position.
Perhaps you set the volume level to 0. Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you.
Try a lower light intensity level if you wake up too early. If light intensity 1 is not low enough, move the appliance further away from the bed.
ENGLISH 15
Problem Solution
The light wakes me too late
The lamp ashes. Perhaps there has been a power failure. It is normal for the lamp to
The iPod/iPhone was not charged after I placed it in the iPod/ iPhone station.
The music played by the iPod/iPhone does not come out of the speaker of the Wake-up Light.
The alarm sound with the iPod/iPhone music did not work.
The controls on iPod/ iPhone did not work.
Perhaps the appliance is positioned at a lower level than your head. Make sure the appliance is located at a height at which the light is not blocked by your bed, duvet or pillow. Also make sure the appliance is not placed too far away.
ash after a power failure.
Perhaps the appliance is not suitable for the voltage to which it is connected. Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage.
Perhaps you did not place the iPod/iPhone properly in the iPod/iPhone station. Make sure you place the iPod/iPhone correctly in the iPod/ iPhone station. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Using the iPod/iPhone’.
Perhaps you had not placed the Wake-up Light properly on the base. Make sure you place the Wake-up Light properly on the base. Make sure that the mains cord and/or the antenna are not stuck between the base and the Wake-up Light.
Perhaps the plug of the Wake-up Light is not inserted properly in the wall socket. Put the plug properly in the wall socket.
Perhaps there has been a power failure. Perhaps you did not place the iPod/iPhone properly in the iPod/iPhone
station. Make sure you place the iPod/iPhone correctly on the iPod/ iPhone station. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Using the iPod/iPhone’.
Perhaps you set a sound level that is too low. Set a higher sound level. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Radio/volume.
Perhaps the playlist in your iPod/iPhone is empty. Make sure you put your favorite music in the playlist.
Perhaps you did not select the iPod/iPhone as the alarm sound. Select the iPod/iPhone as alarm sound when you set the alarm. See chapter ‘Using the appliance’, section ‘Setting the alarm sound’.
Perhaps the iPod/iPhone was not working properly. Try to restart the iPod/iPhone.
16

DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light hjælper dig med at vågne op på en mere behagelig måde. Lampens lysintensitet forøges gradvist til det indstillede niveau i løbet af 30 minutter, inden den indstillede vækketid. Lyset forbereder blidt din krop til at vågne op på det programmerede tidspunkt. Hvis du vil gøre opvågningen til en endnu mere behagelig oplevelse, kan du bruge naturlige opvågningslyde, FM-radioen eller musik fra din egen iPod/iPhone. Wake-up Light kan bruges som højttaler til din iPod/iPhone, som automatisk oplades, når den er tilsluttet Wake-up Light. Du kan bruge skumringsfunktionen til at få Wake-up Light til at dæmpe lyset og lyden gradvist, inden de slukkes helt på det tidspunkt, som du har indstillet.
Bemærk: iPod/iPhone-funktionen understøttes kun af HF3490. iPod/iPhone-funktionen understøttes ikke af andre Philips Wake-up Lights.

Virkningerne ved Wake-up Light

Philips Wake-up Light forbereder blidt din krop på at vågne i løbet af den sidste halve times søvn. I de tidlige morgentimer er øjnene mere følsomme over for skarpt lys, end når vi er vågne. I den periode forbereder det forholdsvist lave lysniveau fra simuleret solopgang kroppen på at vågne og komme i gang. Personer, der bruger Wake-up Light, vågner nemmere op, er generelt i bedre humør om morgenen og har mere energi. Da lysfølsomheden er forskellig fra person til person, kan du indstille lysintensiteten på Wake-up Light til et niveau, der passer til din egen lysfølsomhed, så du får en optimal start på dagen.
Du nder ere oplysninger om Wake-up Light på www.philips.com.
Generel beskrivelse (g. 1)
A Ventilationshuller B Lampekabinet C Netledning D Antenne E Display 1 Lyssymbol 2 Timeangivelse for klokkeslæt/vækketidspunkt 3 Klokkeslætsymbol 4 Alarmsymbol 5 iPod-symbol 6 Radiosymbol 7 ”Fugle”-lydsymbol 8 “Bip”-lydsymbol 9 “Afrikansk jungle”-lydsymbol 10 “Vindklokker”-lydsymbol 11 Symbol for skumringsfunktion 12 Symbol for displaylysstyrke 13 Minutangivelse for klokkeslæt/vækketidspunkt 14 Symbol for lydniveau F Funktionsvælgere 1 Øverste funktionsvælger: lys til/fra og lysintensitet 2 Midterste funktionsvælger (SET): menu og radiofrekvens 3 Nederste funktionsvælger: radio til/fra og lydstyrke G Aktiveringsknap: alarm fra, alarm til og snooze H Basisenhed I iPod/iPhone-stander J Udløserskyder
DANSK 17

Vigtigt

- Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
- Dette apparat er dobbeltisoleret i henhold til Klasse II (g. 2).
Fare
- Vand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser (f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en bruser eller swimmingpool).
- Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det (g. 3).
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
- Apparatet kan tilsluttes en netspænding på 230 V og en frekvens på 50 Hz.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
- Apparatet må kun benyttes indendørs (g. 4).
Forsigtig
- Tab ikke apparatet, og udsæt det ikke for voldsomme stød.
- Anbring apparatet på et stabilt, vandret og skridsikkert underlag.
- Undlad at anvende apparatet, hvis rumtemperaturen er under 10 °C eller højere end 35 °C.
- Sørg for, at ventilationshullerne for oven og for neden på apparatet forbliver åbne under brug.
- Brug ikke apparatet, hvis lampens kabinet eller øvre dæksel er beskadiget, knækket eller mangler.
- Kontakt din læge, før du begynder at bruge apparatet, hvis du har lidt af eller lider af alvorlig depression.
- Brug ikke apparatet som et middel til at reducere dit søvnbehov. Formålet med apparatet er at lette opvågningen. Det reducerer ikke søvnbehovet.
- Apparatet har ingen on/off (tænd/sluk)-kontakt. Træk stikket ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til lysnettet.
- Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug, herunder lignende brug f.eks. på hoteller.
Generelt
- Dette apparat lader dig vælge det lysintensitetsniveau, du vil vågne op til (se afsnittet “Brug af lampen”, kapitlet “Sådan bruges apparatet”).
- Hvis du vågner for tidligt eller med hovedpine, skal du reducere lysniveauet.
- Hvis du deler soveværelse med andre, kan vedkommende blive vækket utilsigtet, selvom han/hun ligger længere væk fra apparatet. Dette fænomen skyldes, at mennesker ikke nødvendigvis har samme lysfølsomhed.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
DANSK18

Klargøring

Installation af apparatet

Bemærk: Du kan også bruge Wake-up Light uden basisenheden. Du behøver kun installere basisenheden, når du ønsker at bruge Wake-up Light i kombination med din iPod/iPhone.
1 Hold Wake-up Light over basisenheden.
Bemærk: Sørg for at iPod/iPhone-standeren er til venstre for Wake-up Light.
2 Anbring hullerne i bunden af Wake-up Light udfor stifterne på basisenheden. Skub derefter
Wake-upLightnedpåstifterne(‘klik’).(g.5)
- Hvis du vil fjerne basisenheden, skal du vende Wake-up Light på hovedet og skubbe udløserskyderen på undersiden af basisenheden i pilens retning. Derefter kan du trække
basisenheden af Wake-up Light. (g. 6)
3 PlacérWake-upLight40-50cmfraditansigt,f.eks.påetnatbord(g.7). 4 Sæt stikket i stikkontakten.
- Timeangivelsen på displayet begynder at blinke for at indikere, at du skal indstille
klokkeslættet (g. 8).

Indstilling af uret

1 Ryk den midterste funktionsvælger (SET) op eller ned for at vælge timetal.
Bemærk: Du kan kun foretage disse indstillinger, når du er i urmenuen, og når timeangivelsen blinker. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du trykke på den midterste funktionsvælger (SET) to gange. Du er nu i indstillingsmenuen til uret.
2 Tryk på den midterste funktionsvælger (SET) for at bekræfte indstillingen.
, Minutangivelsenbegynderatblinke(g.9).
3 Ryk den midterste funktionsvælger (SET) op eller ned for at vælge minuttal. 4 Tryk på den midterste funktionsvælger (SET) for at bekræfte indstillingen.
, Apparatet forlader nu menuen, og displayet viser klokkeslættet.
Apparatet er nu klar til brug.
Bemærk: Hver gang stikket fjernes fra stikkontakten i mere end ca. 15 minutter, skal du indstille uret igen iht. ovenstående procedure. Du kan justere klokkeslættet, selvom stikket stadig sidder i stikkontakten, ved
at følge instruktionerne i afsnittet “Menufunktioner for den midterste funktionsvælger (SET)” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”.

Sådan bruges apparatet

Sådan bruger du de tre funktionsvælgere

Kontrolpanelet har tre funktionsvælgere. Med disse kan du indstille alle apparatets funktioner.
Bemærk: Hvis du ikke bruger funktionsvælgeren inden for 5 sekunder efter, at du har åbnet menuen (SET), forlader apparatet automatisk menuen og viser klokkeslættet igen.
Du kan betjene funktionsvælgerne på følgende måde:
1 Tryk på en af funktionsvælgerne for at aktivere valgtilstanden. 2 Ryk funktionsvælgeren op eller ned for at vælge en indstilling.
Bemærk: Hvis du holder funktionsvælgeren opad eller nedad i 2 sekunder, skifter indstillingerne hurtigere.
DANSK 19
Bemærk: Hvis du vil justere lysintensiteten (øverste funktionsvælger) eller lydstyrken (nederste
funktionsvælger), skal du bare rykke funktionsvælgeren op eller ned med det samme. Du behøver ikke trykke på funktionsvælgeren først.
3 Tryk på den samme funktionsvælger igen for at bekræfte den valgte indstilling.

Menufunktioner for den midterste funktionsvælger (SET)

Nedenfor nder du en beskrivelse af alle funktioner, der kan angives i menuen. Disse funktioner vises
i menuen i følgende rækkefølge:
- Klokkeslæt
- Vækketidspunkt
- Vækkelyd
- Skumringsfunktion: Du kan bruge skumringsfunktionen, når du vil have lyset og/eller lyden til at
forblive tændt og reduceres langsomt i løbet af et indstillet tidsrum (15 minutter til 2 timer), før du
falder i søvn.
- Displaylysstyrke: Du kan vælge en displaylysstyrke mellem 1 og 4.
Du kan betjene funktionsvælgerne på følgende måde:
1 Tryk på den midterste funktionsvælger (SET) for at åbne menuen. 2 Ryk den midterste funktionsvælger (SET) op eller ned for at vælge en funktion. 3 Tryk på den midterste funktionsvælger (SET) for at åbne denne funktion. 4 Ryk den midterste funktionsvælger (SET) op eller ned for at vælge en indstilling. 5 Tryk på den midterste funktionsvælger (SET) for at bekræfte indstillingen.

Brug af lampen

Du kan benytte apparatet som sengelampe.
1 Tryk på den øverste funktionsvælger (1) for at tænde for lampen. Ryk derefter den øverste
funktionsvælgeropellernedforatvælgedenlysintensitet,duforetrækker(2).(g.10)
Du kan vælge en lysintensitet på mellem 1-20.
Bemærk: Det tager ca. 1 sekund, før lampen tændes. Dette er normalt, eftersom pæren skal varme op. Bemærk: Den valgte lysintensitet indstilles også automatisk som lysintensitetsniveau for alarmen.
Tip: Når du bruger apparatet for første gang, skal du indstille lysintensitetsniveauet til 20. Det øjeblik, du vågner op, skal du tjekke det lysintensitetsniveau, som apparatet har nået, ved at rykke den øverste
funktionsvælger lidt op eller ned. Når du gør dette, vises det aktuelle lysintensitetsniveau for alarmen på
displayet. Indstil alarmens lysintensitetsniveau til dette niveau for næste dag.
2 Når du vil slukke for lampen, skal du trykke på den øverste funktionsvælger igen.
Bemærk: Når du vil tjekke lysintensiteten uden at tænde for lampen, kan du også rykke den øverste
funktionsvælger op eller ned for at vælge en indstilling uden at trykke på funktionsvælgeren først.

Indstilling af alarmen

Når du indstiller alarmen, skal du vælge et vækketidspunkt og den type lyd, du vil vågne op til. Alarmen er aktiv, når alarmsymbolet kan ses på displayet. Lysintensiteten stiger langsomt til det valgte niveau i løbet af de sidste 30 minutter før det indstillede vækketidspunkt. Lydstyrken øges langsomt i 90 sekunder til det valgte niveau efter det indstillede vækketidspunkt.
Bemærk: Du kan indstille lysintensiteten ved at rykke den øverste funktionsvælger op eller ned, og du kan indstille alarmens lydstyrke ved at rykke den nederste funktionsvælger op eller ned. Hvis du ikke vil vågne til lampen eller til en lyd, skal du vælge 0 for lysintensitet eller lydstyrke. Se afsnittene “Brug af lampen” og “Radio/lydstyrke” i dette kapitel.
DANSK20
1 Trykaktiveringsknappennedtildenmidterstepositionforattændeforalarmen.(g.11)
, Timeangivelsenforvækketidspunktetblinker(g.12).
, Juster tiden iht. trin 2-5. Hvis vækketidspunktet er korrekt, skal du blot vente nogle få
sekunder.
2 Ryk den midterste funktionsvælger (SET) op eller ned for at vælge timetal.
Bemærk: Du kan kun foretage denne indstilling, når timeangivelsen blinker. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du skubbe aktiveringsknappen op og ned igen for at åbne indstillingen for vækketidspunkt. Du kan også indstille vækketidspunkt i menuen. Se afsnittet “Menufunktioner for den midterste funktionsvælger (SET)” i dette kapitel.
3 Tryk på den midterste funktionsvælger (SET) for at bekræfte indstillingen.
, Minutangivelsenforvækketidspunktetbegynderatblinke(g.13).
4 Ryk den midterste funktionsvælger (SET) op eller ned for at vælge minuttal. 5 Tryk på den midterste funktionsvælger (SET) for at bekræfte indstillingen, eller vent nogle få
sekunder.
, Apparatet forlader nu menuen, og displayet viser klokkeslættet.
Vækketidspunktet er nu indstillet.
Sådan slukker du alarmen
Du kan deaktivere alarmfunktionen ved at skubbe aktiveringsknappen op til den øverste position.
Bemærk: Lampen forbliver tændt. Du kan slukke for lampen ved at trykke på den øverste funktionsvælger.
Bemærk: Alarmen (lyd og/eller lys) slukkes automatisk efter 90 minutter.
Indstilling af vækkelyden
Se afsnittet “Menufunktioner for den midterste funktionsvælger (SET)” ovenfor. Du kan vælge én af følgende lyde:
- Musik fra din iPod/iPhone (se afsnittet “Brug af din iPod/iPhone som vækkelyd’ nedenfor) (g. 14).
- Radio (g. 15)
- Fugle (g. 16)
- Bip (g. 17)
- Afrikansk jungle (g. 18)
- Vindklokker (g. 19)
Brug af din iPod/iPhone som vækkelyd
1 Vælg en vækkesang (eller et album/en afspilningsliste) på din iPod/iPhone.
, denne sang bliver afspillet.
2 Indstil din iPod/iPhone til pauseposition, eller sluk for den.
, Når du har valgt din iPod/iPhone som vækkelyd, vil sangen, der er sat på pause, blive afspillet
på det indstillede vækketidspunkt.
Bemærk: Hvis din iPod/iPhone ikke kan afspille den valgte sang, vil du høre Wake-up Lights fuglevækkelyd på det indstillede vækketidspunkt
Snooze-funktion
1 Skubaktiveringsknappennedtildennedersteposition,nåralarmengårigang.(g.20)
, Lampen fortsætter med at lyse ved det valgte intensitetsniveau, men vækkelyden stopper.
Efter 9 minutter afspilles vækkelyden automatisk igen.
Bemærk: Snooze-tiden på 9 minutter er fast og kan ikke justeres.
Bemærk: Hvis du skubber aktiveringsknappen ned med for voldsom kraft, springer den muligvis tilbage til positionen “fra”.
DANSK 21
Demonstration af alarmen
Hvis du vil have en hurtig demonstration (60 sekunder) af den gradvist stigende lysintensitet og lyd, skal du aktivere apparatets testfunktion.
1 Skub aktiveringsknappen ned til den nederste position i nogle få sekunder, indtil TEST vises på
displayet(g.21).
2 Tryk aktiveringsknappen ned igen for at stoppe demonstrationen.
Bemærk: Apparatet fortsætter demonstrationen, indtil du skubber aktiveringsknappen ned igen. Afprøvningen stopper automatisk efter 9 timer.

Radio/lydstyrke

1 Dutænderforradioenvedattrykkepådennederstefunktionsvælger.(g.22) 2 Ryk den midterste funktionsvælger (SET) op eller ned for at vælge den ønskede
radiofrekvens(g.23).
Tip: Hvis du vil søge efter radiofrekvenser automatisk, skal du trykke på den midterste funktionsvælger
(SET), og holde den nede i ca. 2 sekunder. Tip: Hvis du vil være sikker på at få et godt radiosignal, skal du rulle antennen helt ud og ytte den rundt,
indtil du nder den position, hvor modtagelsen er bedst.
3 Du slukker for radioen ved at trykke på den nederste funktionsvælger igen.
Lydstyrke
1 Ryk den nederste funktionsvælger op eller ned for at vælge den ønskede lydstyrke .
Du kan vælge et lydstyrkeniveau på mellem 1 og 20.
Bemærk: Den valgte lydstyrke indstilles også automatisk som alarmens lydstyrke. Bemærk: iPod/iPhone-lydstyrkeindstillingen påvirker ikke lydstyrkeindstillingen på Wake-up Light-
højttaleren.

Brug af din iPod/iPhone med Wake-up Light

Med basisenheden kan du bruge Wake-up Light som højttaler til din iPod/iPhone. Når du sætter din iPod/iPhone i iPod/iPhone-standeren, oplades din iPod/iPhone automatisk. Apparatet leveres med 4 adaptere til iPod/iPhone-standere for at sikre, det de mest almindelige iPod/iPhone-versioner kan sættes rigtigt i iPod/iPhone-standeren. Du kan bruge basisenheden sammen med følgende iPods og iPhones:
- iPod nano 1G
- iPod nano 2G
- iPod nano 3G
- iPod nano 4G
- iPod Touch
- iPod Touch 2G
- iPod 5G (video) 30 GB
- iPod classic 80 GB/120 GB
- iPod 5G (video) 60 GB/80 GB
- iPod classic 160 GB
- iPhone
- iPhone 3G
Bemærk: Hvis du har en iPod/iPhone, der ikke passer ind i iPod/iPhone-standeren med de universaladaptere der følger med denne Wake-up Light, kan du bestille dem hos Apple.
DANSK22
1 Anbring Wake-up Light på basisenheden (se afsnittet “Installation af apparatet” i kapitlet
“Klargøring”).(g.5)
- Hvis du vil fjerne basisenheden, skal du vende Wake-up Light på hovedet og skubbe udløserskyderen på undersiden af basisenheden i pilens retning. Derefter kan du trække
basisenheden af Wake-up Light. (g. 6)
2 Om nødvendigt skal du anbringe en af adapterne i iPod/iPhone-standeren. 3 AnbringdiniPodelleriPhoneiiPod/iPhone-standeren(g.24).
, Ordet “IPOd” vises i displayet og iPod-symbolet blinker i 3 sekunder. , Efter 3 sekunder forsvinder ordet “IPOd” og iPod-symbolet fra displayet.
Bemærk: Hvis du har valgt din iPod/iPhone som vækkelyd , forbliver iPod-symbolet på displayet.
4 Hvis du vil afspille musik fra din iPod/iPhone, kan du betjene din iPod/iPhone, som du normalt
gør. Hvis du ikke ved, hvordan du bruger din iPod/iPhone, skal du følge vejledningen i den brugermanual, der fulgte med din iPod/iPhone.
, Lyden af musikken på din iPod/iPhone kommer ud af højttaleren i Wake-up Light. , Din iPod/iPhone oplades automatisk, når den er anbragt i iPod/iPhone-standeren.
Bemærk: For at indstille musikken på din iPod/iPhone som vækkelyd skal du følge vejledningen i afsnittet “Indstilling af vækkelyden” i dette kapitel.
Bemærk: Din iPods/iPhones lydstyrkeindstilling påvirker ikke lydstyrkeindstillingen af højttaleren i Wake-up
Light. For at indstille lydstyrken skal du rykke den nederste funktionsvælger på Wake-up Light op eller ned for at vælge det lydstyrkeniveau, som du foretrækker
Bemærk: Når du har sluttet din iPhone til Wake-up Light, og der kommer et opkald, slukkes musikken
eller radioen, og iPhones standardringetone kommer ud af højttaleren i Wake-up Light.

Skumringsfunktion

Du kan bruge skumringsfunktionen, når du vil have lyset og/eller lyden på Wake-up Light til at forblive tændt og reduceres langsomt i løbet af et indstillet tidsrum (15 minutter til 2 timer), før du falder i søvn. Lampen og/eller lyden slukkes automatisk efter det indstillede tidspunkt.
1 Følg trinene i afsnittet “Menufunktioner for den midterste funktionsvælger (SET)” i dette
kapitel for at vælge skumringsfunktionen og indstille tid for skumringsfunktionen.
Bemærk: Du kan vælge et tidsrum mellem 15 og 120 minutter (15, 30, 60, 90 eller 120 minutter).
, Efter den indstillede tid, uanset om kun lyset og/eller radioen eller din iPod/iPhone-musik er
tændt, slukker skumringsfunktionen for både lys og lyd.

Rengøring og vedligeholdelse

Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Fjern jævnligt støv fra apparatets ydersider med en tør klud.
1 Tag stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. 2 Rengør apparatets yderside med en tør klud.
Sørgfor,atderikketrængervandindiapparatet,ogatderikkespildesvandpådet(g.25).
DANSK 23

Udskiftning

Du kan bestille en ny basisenhed hos din Philips-forhandler under typenummer 422203617240.

Miljøhensyn

- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 26).

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det nærmeste Philips Kundecenter (telefonnumre
ndes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land,
bedes du venligst kontakte din nærmeste Philips-forhandler.

Gældende forbehold i reklamationsretten

Af sikkerhedsmæssige årsager kan pæren i dette apparat ikke udskiftes. Hvis apparatet eller lampen ikke fungerer, bedes du besøge Philips’ websted på www.philips.com eller kontakte dit nærmeste
Philips Kundecenter (du nder telefonnummeret i folderen “Worldwide Guarantee”). Hvis der ikke
er et Philips Kundecenter i dit land, skal du kontakte din nærmeste Philips-forhandler. Basisenheden dækkes kun af garantien, hvis fejl skyldes et teknisk problem. Basisenheden er ikke dækket af garantien, hvis fejl skyldes forkert brug eller skyldes, at enheden er blevet tabt.
Fejlnding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte dit nærmeste Philips Kundecenter.
Problem Løsning
Apparatet virker slet ikke.
Apparatet fungerer korrekt, men pæren tænder ikke længere.
Apparatet bliver varmt under brug.
Apparatet reagerer ikke, når jeg forsøger at indstille de forskellige funktioner.
Lampen tændes ikke, når alarmen går i gang.
Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt det ordentligt i.
Der kan være strømafbrydelse. Kontrollér strømforsyningen ved at tilslutte et andet apparat.
Måske er lampens levetid opbrugt. Lampen har en forventet levetid på mere end 10.000 timer (mere end 7 år ved normal brug). Levetiden afhænger af brugen af apparatet. I tilfælde af intens brug kan pærens levetid muligvis være mindre, end du forventer. Pæren kan ikke udskiftes. Hvis pæren bliver defekt, skal du kontakte dit nærmeste Philips Kundecenter.
Dette er normalt, da apparatet opvarmes af pærens lys og elektronikken.
Tag stikket ud af stikkontakten, og slut det til igen. Hvis du slutter stikket til stikkontakten inden for 15 minutter, husker apparatet alle indstillinger. Hvis du slutter stikket til igen efter længere tid, husker apparatet alle indstillinger med undtagelse af klokkeslæt.
Måske har du indstillet lysintensitetsniveauet for lavt. Øg lysintensitetsniveauet.
DANSK24
Problem Løsning
Måske har du slukket for alarmfunktionen ved at indstille aktiveringsknappen til den øverste position. Aktiver alarmfunktionen igen ved at indstille aktiveringsknappen til den midterste position
Måske er apparatet defekt. Kontakt dit nærmeste Philips Kundecenter.
Lampen lyser ikke op med det samme, når jeg tænder for den.
Jeg kan ikke høre vækkelyden, når alarmen går i gang.
Radioen virker ikke. Radioen kan være defekt. Kontakt dit nærmeste Philips Kundecenter. Der kommer en
knasende lyd fra radioen.
Alarmen gik i gang i går men ikke i dag.
Alarmen lød ikke 9 minutter efter jeg skubbede aktiveringsknappen ned for at aktivere snooze.
Lyset vækker mig for tidligt
Lyset vækker mig for sent
Lampen blinker. Måske har der været strømsvigt. Det er normalt, at lampen blinker efter
Det tager ca. 1 sekund, før lampen tændes. Dette er normalt, eftersom pæren skal varme op.
Måske har du indstillet lydniveauet for lavt. Øg lydniveauet (se afsnittet “Radio/lydstyrke” i kapitlet “Sådan bruges apparatet”).
Måske har du slået alarmen fra ved at skubbe aktiveringsknappen op til den øverste position.
Hvis du har valgt radioen som vækkelyd, er radioen muligvis defekt. Tænd for radioen, når du har slukket for alarmen, for at kontrollere om radioen virker. Hvis den ikke virker, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Måske er sendesignalet svagt. Ryk den midterste funktionsvælger (SET) op eller ned for at justere frekvensen, og/eller skift antennens position
ved at ytte rundt på den. Kontroller, at du har rullet antennen helt ud.
Måske har du slået alarmen fra ved at skubbe aktiveringsknappen op til den øverste position.
Måske har du indstillet et for lavt lydniveau og/eller lysintensitetsniveau. Indstil et højere lyd- og/eller lysintensitetsniveau.
Måske har der været et strømsvigt, der varede længere end ca. 15 minutter. I så fald husker apparatet alle indstillinger undtagen klokkeslæt. Derfor blinker klokkeslættet på displayet. Indstil det korrekte klokkeslæt.
Måske skubbede du så kraftigt til aktiveringsknappen, at den sprang til off-positionen.
Lydstyrkeniveauet er muligvis indstillet til 0. Måske er lysintensitetsniveauet ikke indstillet optimalt for dig. Prøv at
indstille lysintensitetsniveauet til en lavere indstilling, hvis du vågner for
tidligt. Hvis lysintensitetsniveauet 1 ikke er lavt nok, skal du ytte
apparatet længere væk fra sengen. Måske er apparatet placeret under hovedhøjde. Kontroller, at apparatet
er placeret i en højde, hvor din seng, dyne eller pude ikke spærrer for lyset. Kontroller også, at apparatet ikke er placeret for langt væk.
et strømsvigt.
Problem Løsning
Måske er apparatet ikke beregnet til den tilsluttede netspænding. Sørg for, at den indikerede netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding.
Min iPod/iPhone blev ikke opladet, efter at jeg anbragte den i iPod/ iPhone-standeren.
Musikken, der afspilles af iPod/iPhone, kommer ikke ud af højttaleren i Wake-up Light.
Vækkelyden med iPod/ iPhone-musikken fungerede ikke.
Knapperne på iPod/ iPhone virkede ikke.
Måske anbragte du ikke din iPod/iPhone korrekt i iPod/iPhone­standeren. Kontroller, at du anbringer din iPod/iPhone korrekt i iPod/ iPhone-standeren. Se kapitlet “Sådan bruges apparatet”, afsnittet “Brug af iPod/iPhone”.
Måske havde du ikke anbragt Wake-up Light korrekt på basisenheden. Kontroller, at du anbringer Wake-up Light korrekt på basisenheden. Kontroller, at netledningen og/eller antennen ikke sidder fast mellem basisenheden og Wake-up Light.
Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt det ordentligt i. Måske har der været strømsvigt. Måske anbragte du ikke din iPod/iPhone korrekt i iPod/iPhone-
standeren. Kontroller, at du anbringer din iPod/iPhone korrekt i iPod/ iPhone-standeren. Se kapitlet “Sådan bruges apparatet”, afsnittet “Brug af iPod/iPhone”.
Måske har du indstillet lydniveauet for lavt. Indstil et højere lydniveau. Se kapitlet “Sådan bruges apparatet”, afsnittet “Radio/lydstyrke”.
Måske er afspilningslisten i din iPod/iPhone tom. Kontroller, at du har sat din favoritmusik på afspilningslisten.
Måske valgte du ikke iPod/iPhone som vækkelyd. Vælg iPod/iPhone som vækkelyd, når du indstiller alarmen. Se kapitlet “Sådan bruges apparatet”, afsnittet “Indstilling af vækkelyden”.
Måske fungerede din iPod/iPhone ikke korrekt. Prøv at genstarte din iPod/iPhone.
DANSK 25
26

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Das Philips Wake-up Light macht das Aufwachen angenehmer. Die Lichtintensität der Lampe steigt in den letzten 30 Minuten vor der festgelegten Weckzeit allmählich auf die eingestellte Helligkeit an. Das Licht bereitet Ihren Körper ganz natürlich auf das Aufwachen vor, sodass Sie sich beim Aufstehen viel munterer fühlen. Um das Aufwachen noch angenehmer zu machen, können Sie außerdem natürliche Weckgeräusche, das UKW-Radio oder sogar Musik von Ihrem iPod/iPhone nutzen. Sie können das Wake-up Light als Lautsprecher für Ihren iPod/Ihr iPhone verwenden. Der iPod/das iPhone wird außerdem automatisch über das Wake-up Light aufgeladen. Das Wake-up Light verfügt zudem über eine Funktion, die den Sonnenuntergang simuliert und Licht und Ton langsam schwächer werden lässt, bis sie zum eingestellten Zeitpunkt ganz ausgeschaltet werden.
Hinweis: Nur das Modell HF3490 unterstützt die iPod/iPhone-Funktion. Andere Wake-up Light-Modelle unterstützen diese Funktion nicht.

Die Wirkung des Wake-up Lights

Das Philips Wake-up Light bereitet Ihren Körper während der letzten halben Stunde des Schlafes
langsam auf das Aufwachen vor. In den frühen Morgenstunden sind unsere Augen lichtempndlicher
als während der Wachphasen am Tag. In dieser Phase bereitet sich der Körper dank der relativ geringen Lichtintensität eines simulierten Sonnenaufgangs auf das Aufwachen und Munterwerden vor. Durch die Anwendung des Wake-up Lights werden Sie leichter wach und fühlen sich wohler
und energiegeladener. Da die Lichtempndlichkeit bei jedem Menschen unterschiedlich ist, können Sie die Lichtintensität Ihres Wake-up Lights so einstellen, dass sie Ihrer Lichtempndlichkeit für einen
optimalen Start in den Tag am besten entspricht.
Weitere Informationen zum Wake-up Light nden Sie unter www.philips.com.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

A Lüftungsschlitze B Lampengehäuse C Netzkabel D Antenne E Display 1 Lichtsymbol 2 Stundenanzeige der Uhr-/Weckzeit 3 Uhrzeitsymbol 4 Weckersymbol 5 iPod-Symbol 6 Radiosymbol 7 Symbol für “Vogelstimmen” 8 Symbol für “Piepton” 9 Symbol für “Afrikanischer Dschungel” 10 Symbol für “Glockenspiel im Wind” 11 Symbol für die Sonnenuntergangsfunktion 12 Symbol für Displayhelligkeit 13 Minutenanzeige der Uhr-/Weckzeit 14 Symbol für Lautstärke F Funktionsauswahl 1 Oberer Funktionsregler : Licht ein/aus und Lichtintensität 2 Mittlerer Funktionsregler (SET): Menü und Radiofrequenz 3 Unterer Funktionsregler : Radio ein/aus und Lautstärke G Schiebeschalter mit den Positionen “Alarm aus”, “Alarm ein” und “Schlummer”
DEUTSCH 27
H Aufheizsockel I iPod/iPhone-Station J Entriegelungstaste

Wichtig

- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
- Dieses Gerät ist nach Klasse II zweifach isoliert (Abb. 2).
Gefahr
- Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens).
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird (Abb. 3).
Warnhinweis
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Das Gerät ist ausgelegt für eine Stromspannung von 230 V und eine Frequenz von 50 Hz.
- Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen (Abb. 4).
Achtung
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinen schweren Stößen aus.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und rutschfeste Oberäche.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 10° C oder über 35° C.
- Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf der Ober- und Unterseite des Geräts während des Gebrauchs nicht blockiert sind.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Lampengehäuse oder die Abdeckung beschädigt, zerbrochen oder nicht vorhanden ist.
- Wenn Sie schon einmal eine schwere Depression hatten oder im Moment daran leiden, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Ihre Schlafzeit zu verkürzen. Der Zweck dieses Geräts ist es, Ihnen das Aufwachen zu erleichtern. Es verringert jedoch nicht Ihren Schlafbedarf.
- Das Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Bereiche, wie Hotels, geeignet.
Allgemeines
- Sie können die Lichtintensität, mit der Sie geweckt werden möchten, am Gerät einstellen (siehe Abschnitt “Die Lampe benutzen” im Kapitel “Das Gerät benutzen”).
- Wenn Sie häug zu zeitig oder mit Kopfschmerzen aufwachen, verringern Sie die Lichtintensität.
- Wenn eine weitere Person im Zimmer schläft, kann diese Person unbeabsichtigt durch das Wake-up Light geweckt werden, obwohl sie weiter vom Gerät entfernt ist. Das liegt daran, dass Menschen unterschiedlich auf eine bestimmte Lichtintensität reagieren.
DEUTSCH28

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Für den Gebrauch vorbereiten

Das Gerät in Betrieb nehmen

Hinweis: Sie können das Wake-up Light auch ohne Basisstation verwenden. Diese benötigen Sie nur, wenn
Sie das Wake-up Light in Kombination mit Ihrem iPod/iPhone nutzen möchten.
1 Halten Sie das Wake-up Light oberhalb der Basisstation fest.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich die iPod/iPhone-Station auf der linken Seite des Wake-up Lights
bendet.
2 Richten Sie die Öffnungen an der Unterseite des Wake-up Lights an den Stiften der
Basisstation aus, und setzen Sie das Wake-up Light mit Druck auf die Stifte (es rastet hörbar ein). (Abb. 5)
- Um die Basisstation zu entfernen, stellen Sie das Wake-up Light auf den Kopf, und schieben Sie die Entriegelungstaste an der Unterseite der Basisstation in Pfeilrichtung. Ziehen Sie dann die Basisstation vom Wake-up Light. (Abb. 6)
3 Stellen Sie das Wake-up Light ca. 40 bis 50 cm von Ihrem Kopf entfernt auf (z. B. auf dem
Nachttisch) (Abb. 7).
4 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Die Stundenanzeige auf dem Display beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass Sie die Uhrzeit einstellen müssen (Abb. 8).

Die Uhrzeit einstellen

1 Bewegen Sie den mittleren Funktionsregler (SET) nach oben oder unten, um die Stunde
einzustellen.
Hinweis: Diese Einstellung ist nur möglich, wenn Sie sich im Menü zur Uhrzeiteinstellung benden und die Stundenanzeige blinkt. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET) zweimal.
Jetzt sind Sie im Menü zur Uhrzeiteinstellung.
2 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Einstellung zu bestätigen.
, Die Minutenanzeige beginnt zu blinken (Abb. 9).
3 Bewegen Sie den mittleren Funktionsregler (SET) nach oben oder unten, um die Minuten
einzustellen.
4 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Einstellung zu bestätigen.
, Das Gerät verlässt das Menü, und im Display wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt.
Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Sie das Gerät für mehr als 15 Minuten von der Stromversorgung trennen, müssen Sie die Uhrzeit wie oben beschrieben erneut einstellen. Hinweise zum Ändern der eingestellten
Uhrzeit, während das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, nden Sie im Abschnitt
“Menüfunktionen des mittleren Funktionsreglers (SET)” im Kapitel “Das Gerät benutzen”.
DEUTSCH 29

Das Gerät benutzen

Die 3 Funktionsregler benutzen

Auf dem Bedienfeld benden sich drei Funktionsregler. Mit diesen Reglern können Sie alle
Funktionen des Geräts einstellen.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass das Gerät das Menü automatisch verlässt und die Uhrzeit anzeigt, wenn Sie im Menü (SET) für 5 Sekunden keinen der Regler betätigt haben.
Sie können die Funktionsregler wie folgt betätigen:
1 Drücken Sie einen der Funktionsregler, um den Auswahlmodus zu aktivieren. 2 Bewegen Sie den Funktionsregler nach oben oder unten, um eine Einstellung auszuwählen.
Hinweis: Wenn Sie den Funktionsregler 2 Sekunden lang in der entsprechenden Position halten, wechseln
die Einstellungen schneller. Hinweis: Wenn Sie die Lichtintensität (über den oberen Funktionsregler) oder die Lautstärke (über den
unteren Funktionsregler) anpassen möchten, können Sie den entsprechenden Regler einfach nach oben oder unten bewegen, ohne vorher darauf zu drücken.
3 Drücken Sie den Funktionsregler noch einmal, um die ausgewählte Einstellung zu bestätigen.

Menüfunktionen des mittleren Funktionsreglers (SET)

Nachfolgend nden Sie eine Beschreibung aller Funktionen, die im Menü eingestellt werden können.
Diese werden im Menü in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
- Uhrzeit
- Weckzeit
- Weckton
- Sonnenuntergangsfunktion: Verwenden Sie diese Funktion, wenn Licht und/oder Ton eingeschaltet
bleiben und sich langsam abschwächen sollen, bevor Sie schlafen gehen möchten. Dafür können Sie
eine gewünschte Zeitspanne einrichten (15 Minuten bis 2 Stunden).
- Displayhelligkeit: Sie können eine Displayhelligkeit zwischen 1 und 4 einstellen.
Sie können die Funktionsregler wie folgt betätigen:
1 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um das Menü aufzurufen. 2 Bewegen Sie den mittleren Funktionsregler (SET) nach oben oder unten, um eine Funktion
auszuwählen.
3 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um diese Funktion zu aktivieren. 4 Bewegen Sie den mittleren Funktionsregler (SET) nach oben oder unten, um eine Einstellung
auszuwählen.
5 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Einstellung zu bestätigen.

Die Lampe benutzen

Sie können das Gerät als Nachttischlampe benutzen.
1 Um die Lampe einzuschalten, drücken Sie den oberen Funktionsregler (1). Bewegen Sie den
oberen Funktionsregler dann nach oben oder unten, um die gewünschte Lichtintensität
einzustellen (2). (Abb. 10)
Sie können eine Lichtintensität zwischen 1 und 20 auswählen.
Hinweis: Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe aueuchtet. Das ist normal, die Lampe muss sich
zunächst aufheizen.
Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Lichtintensität wird automatisch auch als Lichtintensität für die
Weckfunktion gespeichert.
DEUTSCH30
Tipp: Stellen Sie die Lichtintensität auf 20 ein, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Prüfen Sie
beim Aufwachen, welche Lichtintensität erreicht wurde, indem Sie den oberen Funktionsregler leicht nach oben oder unten bewegen. Auf diese Weise wird die aktuelle Lichtintensität für die Weckfunktion im Display angezeigt. Stellen Sie für den nächsten Tag die Lichtintensität auf diesen Wert ein.
2 Drücken Sie den Funktionsregler erneut, um die Lampe auszuschalten.
Hinweis: Wenn Sie die Lichtintensität überprüfen möchten, ohne dafür die Lampe einzuschalten, können Sie auch den oberen Funktionsregler nach oben oder unten bewegen, ohne zuerst darauf zu drücken, um so eine Einstellung auszuwählen.

Den Wecker einstellen

Wenn Sie den Wecker einstellen, wählen Sie eine Weckzeit und einen Weckton aus. Die Weckfunktion ist aktiv, wenn das Wecksymbol im Display angezeigt wird. In den 30 Minuten vor der eingestellten Weckzeit steigert sich die Lichtintensität langsam auf das gewählte Niveau. In den 90 Sekunden ab der eingestellten Weckzeit steigert sich die Lautstärke langsam auf das gewählte Niveau.
Hinweis: Sie können die Lichtintensität festlegen, indem Sie den oberen Funktionsregler nach oben oder unten bewegen. Sie können die Wecklautstärke festlegen, indem Sie den unteren Funktionsregler nach oben oder unten bewegen. Wenn Sie nicht durch Licht oder Ton geweckt werden möchten, wählen Sie
eine Lichtintensität bzw. eine Lautstärke von 0 aus. Weitere Informationen erhalten Sie in diesem Kapitel
unter “Die Lampe benutzen” und “Radio/Lautstärke”.
1 Bringen Sie den Schiebeschalter in die mittlere Position, um den Wecker einzuschalten. (Abb.
11) , Die Stundenanzeige der Weckzeit blinkt (Abb. 12). , Befolgen Sie die Schritte 2 bis 5, um die Uhrzeit einzustellen. Wenn die Weckzeit korrekt ist,
warten Sie einfach ein paar Sekunden ab.
2 Bewegen Sie den mittleren Funktionsregler (SET) nach oben oder unten, um die Stunde
einzustellen.
Hinweis: Dies ist nur dann möglich, wenn die Stundenanzeige blinkt. Ist dies nicht der Fall, schieben Sie
den Schiebeschalter nach oben und wieder nach unten, um den Weckzeitmodus aufzurufen. Sie können die Weckzeit auch im Menü (siehe Abschnitt “Menüfunktionen des mittleren Funktionsreglers (SET)” oben) einstellen.
3 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Einstellung zu bestätigen.
, Die Minutenanzeige der Weckzeit beginnt zu blinken (Abb. 13).
4 Bewegen Sie den mittleren Funktionsregler (SET) nach oben oder unten, um die Minuten
einzustellen.
5 Drücken Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Eingabe zu bestätigen, oder warten
Sie einige Sekunden ab.
, Das Gerät verlässt das Menü, und im Display wird die eingestellte Uhrzeit angezeigt.
Die Weckzeit ist jetzt eingestellt.
Den Wecker ausschalten
Schieben Sie den Schiebeschalter ganz nach oben, um den Wecker auszuschalten.
Hinweis: Die Lampe bleibt eingeschaltet. Schalten Sie sie aus, indem Sie den oberen Funktionsregler drücken.
Hinweis: Der Wecker (Ton und/oder Licht) schaltet sich automatisch nach 90 Minuten ab.
Loading...
+ 94 hidden pages