Philips HF3304 User Manual

Page 1
Bright Light Energ y
HF3304
Page 2
Page 3
ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANCAIS 15 NEDERLANDS 21 ITALIANO 27 NORSK 33 SVENSKA 38 SUOMI 43 DANSK 48
HF3304
3
Page 4
Introduction
The appliance is suitable for light baths.Light baths will help counteract the tiredness,low spirits and the lack of energy that many people experience in autumn and winter,when the days are darker and shorter.These symptoms, which are thought to be caused by a disruption of our biological clock, are often referred to as the winter blues.
The winter blues are characterised by a combination of symptoms: tiredness,a lack of energy and needing more sleep, unexpected mood changes,having difficulty getting out of bed in the morning and having trouble concentrating.Sometimes the winter blues can also cause you to gain weight,as your body craves food that is rich in sugar and carbohydrates,such as pasta and chocolate.The winter blues occur during the darker period of the year, i.e.from September until March. More than 60% of the population is troubled by one or more symptoms of the winter blues.Many health experts agree that the winter blues can be counteracted by exposure to bright light. 'Bright light' means daylight with a certain intensity.In winter, the light intensity is often much lower than in summer: on a gloomy winter day the light intensity will vary between 2,500 and 10,000 lux, whereas this may be as much as 100,000 lux on a bright summer day. Moreover,in winter most people spend a lot of time indoors, either at home or at work, where artificial light often has an intensity of as little as 500 lux and sometimes even less.Together with scientists and medical specialists in the field of treating the winter blues,Philips has developed this special lighting appliance.This appliance allows you to safely get the amount of light you need to make the winter blues disappear.Clinical tests have shown that bright light works. In approx. 90% of all cases, the winter blues disappear when the Bright Light is used regularly.Taking light baths is generally accepted as one of the safest and most effective ways of fighting the winter blues.
Important
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
mains voltage in your home before you connect the appliance.
Keep this appliance away from water! Do not use this appliance in
damp environments (e.g.in a bathroom or near a swimming pool).
Unplug the appliance after use.Make sure that children cannot play with the appliance.The duration of the light bath depends on the distance at which
the appliance is used.See section 'Taking a lightbath' for the appropriate distance and duration.Repeat the light bath on at least five successive days (take them at a time that suits you and make this a daily habit during the course).You can start a new light bath course (5 or more successive days) whenever you feel like you need it.
ENGLISH4
Page 5
Use the light of this appliance as an addition to the normal light
(sunlight,electric light) in your home.Do not use the appliance in a room that is not illuminated by any other light source.
It is not advisable to look into the light too long.After the first few lightbaths you may experience some eye strain
and/or a light headache.These side effects tend to disappear quickly.
Consult your doctor before you start using the Bright Light if:
- you (have) suffer(ed) from severe depression;
- you are hypersensitive to light (e.g. diabetics and epileptics);
- you have eye complaints;
- you are on specific medication (i.e.certain antidepressants, psychotropic drugs or malaria tablets);
- you have high blood pressure.
If using the appliance causes you to become too active,we advise
you to reduce the light dose.If there is no improvement, we advise you to consult your doctor.
If you feel exhausted,distressed or restless and/or suffer from
sleeping problems (e.g.insomnia) after having used the appliance,it is always advisable to consult your doctor or psychotherapist.
Preparing the appliance for use
1 Place the appliance on a table top.
C
2 Put the plug in a wall socket (220-240V).
C
3 Switch the appliance on.
Taking a light bath
It is advisable to start using the Bright Light as soon as you feel the winter blues coming on.
ENGLISH 5
Page 6
C
1 Position yourself near the appliance and turn the screen in such
a way that you can comfortably look in the direction of the light.
C
You do not need to sit right in front of the appliance.When taking a light bath,make sure there is a distance between
your face and the screen of 20 to 60 cm.
The advisable duration of the light bath depends on the distance at
which the appliance is used:
approx.2 hours at a distance of 60 cm; approx.1 hour at a distance of 40 cm; approx.30 minutes at a distance of 20 cm.
You do not have to take the whole light bath without interruption.
If it suits your schedule better,you can interrupt your light bath and continue later.
2 Look into the light every now and then.
Do not look into the light continuously! You can simply engage in other activities such as reading,writing or handicraft while taking a light bath and look into the light every now and then.
C
3 Preferably take your light baths between 6 o'clock in the
morning and 8 o'clock in the evening.
4 Repeat the light baths until you feel better.
Generally, improvements will occur within 1 week. We advise you to repeat the light bath on at least 5 successive days.
You may repeat the light bath as often as you like during the 'dark
period' of the year.Take a light bath on at least 5 successive days.
5 Switch the appliance off after use and remove the mains plug
from the wall socket.
Cleaning the appliance
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning.
C
1 Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
ENGLISH6
20-60cm
16
4
Page 7
C
2 Make sure that no water runs into the appliance.
Do not use abrasives or scourers, or liquids such as alcohol,petrol or acetone.
C
3 Remove the screen by gently pressing the clips with a
screwdriver.
C
Clean the tube lamps, reflectors and the reverse side of the
screen from time to time.
Replacement
Tube lamps
It is advisable to replace the tube lamps after approx.10,000 hours (i.e. after many years in case of normal use).
Only replace the tube lamps with Philips Original Bright Light PL-L 36W tube lamps.
You can have the tube lamps replaced by authorised service
personnel or replace them yourself.
If you replace the tube lamps yourself:
Make sure the appliance is unplugged!
C
1 Remove the screen (see above).
ENGLISH 7
Page 8
C
2 Bend the bracket that keeps the lamp in place a little sideways
and remove it.
C
3 Press the red button and pull the tube lamp forward,out of the
lamp holder.
C
4 When inserting a tube lamp,follow these instructions in
reverse order.
Note:you do not have to press the red button while sliding the tube lamp into the lamp holder.As soon as you hear a click,the lamp will have been inserted correctly into the holder.
Mains cord
If the mains cord of this appliance is damaged,it must always be replaced by a service centre authorised by Philips,as special tools and/or parts are required.
Environment
Tube lamps contain substances that may pollute the environment. When discarding these lamps,please make sure that they are separated from the normal household waste and that they are disposed of at an officially assigned place.
Guarantee & service
This appliance meets the requirements of MDD 93/42/EEC for medical appliances.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH8
CLICK
2
121
CLICK
Page 9
Einleitung
Bright Light Energy ist eine Gerät zur Bekämpfung des sogenanntenWinterblues.Gemeint sind Müdigkeit, Niedergeschlagrenheit und ein Mangel an Energie.Viele Menschen empfinden dies im Herbst und Winter,wenn die Tage kürzer und dunkler werden,denn die dunkle Jahreszeit kann zu einer Störung der biologischen Uhr führen.
Als Winterblues bezeichnet man eine Kombination von verschiedenen Symptomen:Müdigkeit, Energiemangel, von erhöhtem Schlafbedarf, plötzlichem Stimmungswechsel,Konzentrationsmangel und Schwierigkeiten beim morgendlichen Aufstehen.Oft führen diese Erscheinungen zusätzlich zu einer Gewichtszunahme, da sie durch verstärkte Gefühle von Hunger,besonders nach zuckerhaltigen und kohlehydratreichen Lebensmitteln (z.B. Schokolade,Teigwaren) begleitet werden.- Die Symptome desWinterbluestreten in der Regel in den Monaten September bis März auf,also während der dunkleren und lichtarmen Zeit des Jahres. Studien zeigen, dass mehr als 60 % der Bevölkerung von mindestens einem, oft sogar mehreren Symptomen beeinträchtigt sind.Experten sind sich darin einig, dass die Folgen desWinterbluesauf einen Mangel an Licht zurückzuführen sind und durch eine zusätzliche Lichteinstrahlung (ein Lichtbad) während der dunklen Jahreszeit bekämpft werden können.- Nach medizinischen Erkenntnissen ist der menschliche Organismus auf eine Lichteinstrahlung von durchschnittlich 2.500 Lux (täglich 1 bis 2 Stunden) angewiesen,um optimal funktionieren zu können.Während der Sommermonate ist man in unseren Breitengraden an einem hellen Sommertag einer Sonneneinstrahlung bis zu 100.000 Lux ausgesetzt. An einem düsteren Wintertag hingegen variiert die Lichtintensität zwischen nur 2.500 und 10.000 Lux.Da der Mensch sich im Winter überwiegend in geschlossenen Räumen aufhält,ist die Lichteinstrahlung oft nicht ausreichend.Zur Kompensation dieses Lichtmangels hat Philips,zusammen mit Wissenschaftlern und Medizinern, die auf dem Gebiet der Behandlung des Winterblues zuständig sind,Bright Light Energy entwickelt. Klinische Tests haben gezeigt,dass spezielle Lichtbäder zur Kompensation des Lichtmangels wirkam sind. In 90 % aller Fälle sind die Symptome desWinterbluesdurch die regelmäßige Anwendung von hellem Licht abgeklungen.Lichtbäder sind als ein sicheres und wirksames Verfahren zur Linderung der Folgen des winterlichen Lichtmangels anerkannt.
Wichtig
Prüfen Sie,bevor Sie das Bright Light Energy zum ersten Mal
benutzen,ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es nicht in
feuchter Umgebung,z.B.in Badezimmern oder in der Nähe von Schwimmbecken.
Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker aus der
Steckdose.
DEUTSCH 9
Page 10
Achten Sie darauf,dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.Die erforderliche Dauer des Lichtbades ist von der Entfernung
zwischen Lampen und Ihrem Körper abhängig.Vgl.den Abschnitt "Hinweise zur Benutzung des Geräts" bzgl.Abstand und Dauer der Anwendung.Wiederholen Sie das Lichtbad mindestens an fünf aufeinder folgenden Tagen zu einer Ihnen angenehmen Zeit,und machen Sie die Lichtbäder zu Ihrer Gewohnheit.Danach können Sie jederzeit mit einer neuen Anwendungsserie von 5 oder mehr Tagen beginnen.
Setzen Sie das Gerät als Ergänzung zu der normalen
Lichteinstrahlung (Sonnenlicht und künstliches Licht im Haus/am Arbeitsplatz) ein.Verwenden Sie Bright Light Energy nur in einem Raum,der zusätzlich von einer anderen Lichtquelle beleuchtet wird.
Schauen Sie nicht länger als empfohlen in die helle Lichtquelle.Wenn Sie Bright Light Energy zum ersten Mal anwenden, könnten
Sie hinterher ein wenig ermüdete Augen und/oder Kopfschmerzen feststellen.Das geht üblicherweise nach einer Gewöhnungszeit vorüber.
Konsultieren Sie vor der Anwendung Ihren Arzt, falls Sie ...
- unter ernsten Depression leiden oder gelitten haben;
- extrem lichtempfindlich sind,z.B. bedingt durch Diabetes oder Epilepsie;
- ein Augenleiden haben;
- spezielle Medikamente einnehmen,welche die Lichtempfindlichkeit erhöhen,z.B.Antidepressiva und andere Psychopharmaka oder Malaria-Tabletten;
- unter hohem Blutdruck leiden.
Sollten Sie durch die Anwendung des Bright Light Energy zu lebhaft
werden,so empfehlen wir,die Dauer des Lichtbades zu reduzieren. Stellt sich danach keine Besserung ein, so konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
Sollten Sie sich erschöpft,bedrückt oder ruhelos fühlen und/oder
Schlafstörungen empfinden,so ist es stets ratsam,einen Arzt oder Psychotherapeuten aufzusuchen.
Vorbereitung zum Gebrauch
1 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,ebene Fläche.
C
2 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (220-240 V).
DEUTSCH10
Page 11
C
3 Schalten Sie das Gerät ein.
Hinweise zur Benutzung des Geräts
Es empfiehlt sich,Bright Light Energy anzuwenden, sobald Sie die ersten Anzeichen des Lichtmangels spüren.
C
1 Setzen Sie sich in die Nähe des Geräts und stellen Sie Bright
Light Energy so,dass Sie bequem in die Richtung des Lichtes sehen können.
C
Sie brauchen nicht unbedingt direkt vor dem Gerät zu sitzen.Achten Sie auf einen Abstand zwischen Ihrem Gesicht und Bright
Light Energy von ca.20 bis 60 cm,wenn Sie ein Lichtbad nehmen wollen.
Die angemessene Dauer eines Lichtbades ist vom Abstand des
Geräts zu Ihrem Gesicht abhängig:
ca.2 Stunden bei 60 cm Abstand; ca.1 Stunde bei 40 cm Abstand; ca 30 Minuten bei 20 cm Abstand.
Das tägliche Lichtbad muss nicht unbedingt in nur einer einzigen
Sitzung eingenommen werden.Sie können die Anwendung jederzeit unterbrechen,um sie später fortzusetzen.
2 Schauen Sie hin und wieder in das Licht.
Nicht permanent in das Licht schauen! Sie können sich während des Lichtbades mit Lesen,Schreiben, Handarbeit, oder Basteln beschäftigen. Es reicht,wenn Sie nur gelegentlich ins Licht schauen.
C
3 Es empfiehlt sich,das Lichtbad in der Zeit zwischen 6 und 20
Uhr einzunehmen.
4 Wiederholen Sie die Anwendung von Bright Light Energy, bis
Sie Besserung verspüren.
Im Allgemeinen setzt die erste Wirkung nach etwa einer Woche ein. Wir empfehlen Ihnen,die Lichtbäder an mindestens 5 aufeinander folgenden Tagen zu wiederholen.
DEUTSCH 11
20-60cm
16
4
Page 12
Sie können die Lichtbäder in den Wintermonaten beliebig oft
wiederholen.Eine Anwendungsserie sollte an mindestens 5 aufeinander folgenden Tagen erfolgen.
5 Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus,und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Reinigung
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
C
1 Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch.
C
2 Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol,Benzin oder Azeton.
C
3 Nehmen Sie den Lichtschirm (Gehäuse) ab,indem Sie die
Klammern mit einem Schraubendreher vorsichtig eindrücken.
C
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Leuchtröhren,die Reflektoren
und den Lichtschirm.
DEUTSCH12
Page 13
Auswechseln der Lampen
Leuchtröhren
Es empfiehlt sich,die Leuchtröhren nach ca.10.000 Betriebsstunden ­das entspricht mehreren Jahren normaler Benutzung - auszuwechseln.
Ersetzen Sie die Leuchtröhren nur durch original Philips Bright Light Lampen PL-L 36 W.
Sie können die Leuchtröhren entweder durch autorisiertes
Service-Personal ersetzen lassen oder sie selbst auswechseln.
Falls Sie die Leuchtröhren selbst auswechseln:
Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht in der Steckdose steckt.
C
1 Nehmen Sie den Lichtschirm ab.Vgl.den Abschnitt "Reinigung".
C
2 Biegen Sie die Klammer,welche die Leuchtröhre hält,ein wenig
beiseite,und entnehmen Sie die Klammer.
C
3 Drücken Sie den roten Knopf,und ziehen Sie die Leuchtröhre
nach vorn aus dem Lampenhalter.
C
4 Verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge,um eine neue
Leuchtröhre einzusetzen.
Hinweis:Sie brauchen beim Einsetzen der Leuchtröhre den roten Knopf nicht zu drücken.Die Leuchtröhre sitzt korrekt in der Fassung, wenn Sie ein "Klick" hören.
Netzkabel
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es von einer durch Philips autorisierrten Werkstatt ersetzt werden,da für die Reparatur Spezialwerkzeug und/oder spezielle Teile erforderlich sind.
DEUTSCH 13
CLICK
2
121
CLICK
Page 14
Umweltschutz
Leuchtröhren enthalten Substanzen,welche die Umwelt gefährden können.Achten Sie darauf,dass sie nicht in den normalen Hausmüll geraten, sondern geben Sie sie bei einer der offiziellen Sammelstellen ab.
Garantie und Service
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften von MDD 93/42/EEC für medizinische Geräte.
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Entnehmen Sie die Telefonnummern bitte der beigefügten Garantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf der Web-Site www.philips.com.
DEUTSCH14
Page 15
Introduction
L'appareil a été conçu pour prendre des bains de lumière. Les bains de lumière peuvent vous aider à lutter contre la fatigue,l'apathie, le manque d'énergie qui interviennent souvent en automne et en hiver ou les journées sont courtes. Ces symptomes, qui peuvent être la conséquence d'un dérèglement de l'horloge biologique, sont souvent appelés "blues de l'hiver".
Le "blues de l'hiver" est caractérisé par une combinaison de symptomes:fatigue, manque d'énergie, un besoin de dormir plus que d'habitude, des changements d'humeur intempestifs, des difficultés à se lever et un manque de concentration durant la journée.Parfois,le "blues de l'hiver" peut vous faire prendre du poids car votre corps demande davantage d'aliments riches en sucres et hydrates de carbone tels que les pâtes ou le chocolat .Le "blues de l'hiver" arrive souvent durant les périodes, de faible luminosité,de Septembre à Mars. Plus de 60% de la population peut être affecté par un des ces symptômes.Des études scientifiques ont mis en évidence que les bains de lumière peuvent combattre le "blues de l' hiver"."Bright light" veut dire lumière du jour à intensité modulable. En hiver l'intensité lumineuse est plus faible (2500 à 10 000 lux) qu' en été (100 000 lux par une belle journée ensoleillée). De plus, en hiver les gens passent plus de temps à l' intérieur,chez eux ou au bureau avec un éclairage artificiel qui dépasse rarement les 500 lux. Des recherches menées, sur le traitement du "blues de l' hiver" par Philips,en étroite collaboration avec des spécialistes de la santé,ont permis le développement d' une lampe spéciale pour bain de lumière. Cette lampe vous apporte la quantité de lumière nécessaire pour réduire voire faire disparaître l' effet du "blues de l' hiver".Plusieurs tests cliniques ont montrés que 90% des personnes exposées régulièrement à la lumière de Bright light ont éprouvées un "mieux être" significatif.Prendre des bain de lumière est une des façons les plus sûres et efficaces pour combattre le fameux "blues de l'hiver".
Important
Avant de brancher votre appareil,vérifiez que la tension indiquée
sur l'appareil correspond à la tension de votre réseau.
Tenez l'appareil à l'écart de l'eau! N'utilisez jamais l'appareil dans
un environnement humide (par ex.dans la salle de bain ou près d'une piscine).
Débranchez toujours l'appareil après usage.Faites attention que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.La durée recommandée du bain de lumière dépend de la distance
de fonctionnement sélectionnée.Voir chapitre "Le bain de lumière" pour la distance et la durée recommandée.Répétez le bain de lumière pendant au moins 5 jours consécutifs (prenez-les quand cela vous convient le mieux).Vous pouvez commencer une nouvelle cure de bains de lumière lorsque vous en ressentez le besoin (cinqs jours consécutifs ou plus).
FRANCAIS 15
Page 16
Employez la lumière de cet appareil comme complément à
l'éclairage normal de votre domicile (lumière du jour, éclairage électrique).N'employez pas l'appareil dans une pièce sans aucun autre éclairage.
Il n'est pas recommandé d'orienter le regard en permanence vers
la lampe.
Après les premiers bains de lumière une certaine fatigue des yeux
et/ou des maux de tête peuvent apparaître.Ces effets secondaires disparaissent très rapidement.
Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser Bright
Light si:
- vous souffrez/avez souffert d'une dépression grave
- vous êtes hypersensible à la lumière (par ex.diabétiques et épileptiques);
- vous avez des yeux sensibles;
- vous prenez certains médicaments (par ex. antidépresseurs, psychotropes,comprimés pour malaria);
- vous avez une tension artérielle élevée.
Si l'usage de l'appareil fait augmenter trop fortement votre activité,
nous vous conseillons d'en raccourcir l'usage.
Si vous vous sentez fatiqué,déprimé ou anxieux et/ou si vous
souffrez d' insomnies graves après avoir utilisé l'appareil,il est dans tous les cas conseillé de consulter votre médecin ou votre psychotherapeute.
Préparation à l' emploi
1 Posez l'appareil sur une table.
C
2 Enfoncez la fiche dans la prise de courant (220-240V).
C
3 Mettez l'appareil en marche.
Prendre un bain de lumière
Il est conseillé de commencer à utiliser le Bright Light lorsque vous sentez venir le "blues d'hiver".
FRANCAIS16
Page 17
C
1 Prenez place devant l'appareil et tournez l'écran afin de
regarder confortablement dans la direction de la lumière.
C
Vous ne devez pas vous asseoir directement en face de l'appareil.Quand vous prenez un bain de lumière,la distance entre votre
visage et l'écran doit être de 20 à 60cm.
La durée recommandée du bain de lumière dépend de la distance
de fonctionnement sélectionnée:
env.2 heures pour une distance de 60 cm; env.1 heures pour une distance de 40 cm; env.30 minutes pour une distance de 20 cm;
Vous ne devez pas prendre tout le bain de lumière en une fois. Si
cela convient mieux à votre plan d'activité vous pouvez interrompre le bain de lumière et le poursuivre plus tard.
2 Regardez de temps en temps vers la lampe.
Ne regardez pas la lampe en permanence non plus! Vous pouvez donc par exemple lire,écrire,exercer une activité manuelle ou bricoler durant le bain de lumière tout en levant le regard de temps en temps.
C
3 Prenez le bain de lumière de préférence entre 6 heures du
matin et 8 heures du soir.
4 Répétez les bains de lumière jusqu'à ce que vous vous sentiez
mieux.
Le plus souvent,l'amélioration intervient dans un délai d'une semaine. Nous vous conseillons de répéter le bain de lumière pendant au moins 5 jours consécutifs.
Vous pouvez répéter le bain de lumière aussi fréquemment que
vous le voulez pendant "la période sombre" de l'année.Prenez un bain de lumière au moins 5 jours consécutifs.
5 Arrêtez l'appareil après usage et retirez la fiche de la prise de
courant.
Nettoyage
Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
FRANCAIS 17
20-60cm
16
4
Page 18
C
1 Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un
chiffon humide.
C
2 Veillez à ne pas laisser d'eau pénétrer dans l'appareil.
N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone.
C
3 Enlevez l'écran en appuyant doucement sur les clips à l'aide
d'un tour de vis.
C
Nettoyez les lampes,les réflecteurs et la face interne de l'écran de
temps en temps.
Remplacement
Les lampes
Il est conseillé de remplacer les lampes après 10000 heures (c'est à dire après plusieurs années d'usage normal).
Remplacer les lampes uniquement par des lampes rechange d'origine de type Philips Original Bright Light PL-L 36W.
Faites remplacer les lampes par un Centre Service Agréé Philips ou
remplacez les vous-même.
Si vous remplacez les lampes vous même,procédez comme suite:
FRANCAIS18
Page 19
Débranchez toujours l'appareil!
C
1 Enlevez l'écran.
C
2 Retirez le ressort qui maintient les lampes en place.
C
3 Appuyez sur le bouton rouge et tirez la lampe hors de son
logement.
C
4 Procédez en ordre inverse pour placer une nouvelle lampe.
NB:Vous ne devez pas appuyer sur le bouton rouge pour remettre la lampe dans le logement.Lorsque vous entendez un clic,la lampe est en place.
Le cordon
Si le cordon est endommagé,il doit être remplacé par un Centre Service Agréé Philips,car des outils et/ou pièces spécifiques sont nécessaires.
Environnement
Les lampes tubulaires contiennent des substances qui peuvent être nuisibles pour l'environnement.Lorsque vous vous débarasser des lampes,prenez soin de les séparer des ordures ménagères ordinaires et de les placer à un endroit assigné à cet effet.
FRANCAIS 19
CLICK
2
121
CLICK
Page 20
Garantie et service
Cet appareil est soumis aux normes MDD 93/42/CEE telles qu'elles sont définies pour les appareils médicaux.
Pour plus d'informations,visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays,contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANCAIS20
Page 21
Inleiding
Dit apparaat is geschikt voor het nemen van een lichtbad en is tevens te gebruiken als normale verlichting.Lichtbaden kunnen de vermoeidheid,neerslachtigheid en het gebrek aan energie tegengaan die veel mensen in de herfst en winter ervaren wanneer de dagen donkerder en korter zijn. Deze symptomen,die mogelijk het gevolg zijn van ontregeling van onze biologische klok,worden vaak aangeduid als de 'winterblues'
De winterblues worden gekenmerkt door een combinatie van symptomen:vermoeidheid, een gebrek aan energie en de behoefte aan meer slaap,onverwachte stemmingswisselingen,moeite hebben met opstaan in de ochtend en concentratieproblemen.Soms kunnen de winterblues leiden tot gewichtstoename, omdat uw lichaam behoefte heeft aan voedsel dat rijk is aan suiker en koolhydraten,zoals pasta en chocola.De winterblues treden op gedurende de donkere periode van het jaar, d.w.z. tussen september en maart. Meer dan 60% van de bevolking heeft last van één of meer symptomen van de winterblues. Veel gezondheidsdeskundigen zijn het erover eens dat de winterblues tegen kunnen worden gegaan door blootstelling aan helder licht.Met helder licht wordt bedoeld daglicht met een bepaalde intensiteit. Tijdens de winter is de lichtintensiteit veel lager dan in de zomer: op een sombere winterdag zal de lichtintensiteit variëren tusen 2.500 en
10.000 lux,terwijl de lichtintensiteit op een heldere zomerdag kan
oplopen tot wel 100.000 lux.Bovendien brengen mensen in de winter veel tijd binnen door, thuis of op het werk,waar kunstlicht vaak een intensiteit heeft van slechts 500 lux en soms zelfs nog minder. Philips heeft dit speciale lichtapparaat ontwikkeld samen met wetenschappers en medische specialisten op het gebied van het behandelen van de winterblues.Met dit apparaat kunt u op een veilige manier de hoeveelheid licht opnemen die nodig is om de winterblues te laten verdwijnen.Klinische tests hebben aangetoond dat helder licht werkt. In ongeveer 90% van de gevallen verdwijnen de winterblues bij regelmatig gebruik van de Bright Light. Het nemen van lichtbaden wordt algemeen gezien als één van de veiligste en effectiefste manieren om de winterblues tegen te gaan.
Voor informatie over het gebruik van de Bright Light bij ploegendienst kunt u contact opnemen met onze gespecialiseerde distributeur: MediluX BV, tel.: 0411-642834
Belangrijk
Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage
aangegeven op het apparaat overeenkomt met de netspanning in uw woning.
Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat
niet in vochtige ruimtes (bijv. in de badkamer of in de buurt van een zwembad).
NEDERLANDS 21
Page 22
Haal de stekker na gebruik uit het stopcontact.Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen.De duur van het lichtbad hangt af van de afstand waarop het
apparaat gebruikt wordt.Zie het hoofdstuk "Een lichtbad nemen".
Neem een lichtbad op tenminste vijf achtereenvolgende dagen (neem de lichtbaden op een tijd die u schikt en maak er een gewoonte van). U kunt een nieuwe kuur (van vijf of meer achtereenvolgende dagen) starten wanneer u denkt dat nodig te hebben. Gebruik het licht van dit apparaat als een aanvulling op het
normale licht (zonlicht of elektrisch licht) in uw huis.Gebruik het apparaat niet in een kamer die door geen enkele andere lichtbron wordt verlicht.
Het is af te raden te lang in het licht te kijken.De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt kunt u na gebruik
last hebben van vermoeide ogen en/of lichte hoofdpijn.Deze neveneffecten verdwijnen meestal spoedig.
Raadpleeg uw arts voordat u de Bright Light gaat gebruiken indien:
- u aan een ernstige depressie lijdt of heeft geleden;
- u overgevoelig bent voor licht (bijv. omdat u suikerziekte of epilepsie heeft);
- u een oogaandoening heeft;
- u bepaalde voorgeschreven medicijnen gebruikt (m.n. anti-depressiva, psychofarmaca, malariatabletten);
- u heeft een hoge bloeddruk heeft.
Als u door het gebruik van het apparaat te actief wordt,adviseren
we u de dosis licht te verminderen.Als dit effect daardoor niet verdwijnt,raden we u aan uw arts te raadplegen.
Als u zich uitgeput,verdrietig of rusteloos voelt en/of lijdt aan
slaapproblemen (bijv.slapeloosheid) na gebruik van het apparaat,is het altijd aan te raden uw arts of psychotherapeut te raadplegen.
Klaarmaken voor gebruik
1 Plaats het apparaat op een tafel.
C
2 Steek de stekker in een stopcontact (220-240V).
C
3 Zet het apparaat aan
NEDERLANDS22
Page 23
Een lichtbad nemen
We raden u aan de Bright Light te gaan gebruiken zodra u last begint te krijgen van de winterblues.
C
1 Ga dichtbij het apparaat zitten en draai het scherm zo dat u
makkelijk in de richting van het licht kunt kijken.
C
U hoeft niet recht voor het apparaat te zitten.Als u een lichtbad neemt,zorg er dan voor dat de afstand tussen
uw gezicht en het scherm tussen de 20 en 60 cm bedraagt.
De aanbevolen duur van het lichtbad hangt af van de
behandelafstand:
ongeveer 2 uur bij een afstand van 60 cm; ongeveer 1 uur bij een afstand van 40 cm; ongeveer 30 minuten bij een afstand van 20 cm.
U hoeft het hele lichtbad niet in één keer te nemen.Als dat beter
in uw schema past,kunt u uw lichtbad onderbreken en later weer verder gaan.
2 Kijk af en toe in het licht.
U hoeft niet voortdurend in de richting van de lampen te kijken,maar slechts af en toe. U kunt ondertussen iets anders doen, bijvoorbeeld lezen,schrijven of handwerken.
C
3 Neem het lichtbad bij voorkeur tussen 6 uur s' ochtends en 8
uur 's avonds.
4 Herhaal de lichtbaden totdat u zich beter voelt.
Verbeteringen treden gewoonlijk binnen een week op. We adviseren u de lichtbaden op tenminste vijf achtereenvolgende dagen te herhalen.
U mag de lichtbaden tijdens de donkere periode van het jaar zo
vaak herhalen als u wilt.Neem een lichtbad op tenminste vijf achtereenvolgende dagen.
5 Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
Schoonmaken
Haal de stekker altijd uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u gaat schoonmaken.
NEDERLANDS 23
20-60cm
16
4
Page 24
C
1 Maak de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek
schoon.
C
2 Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat loopt.
Gebruik geen schuurmiddelen of schuursponsjes of vloeistoffen zoals alcohol,benzine of aceton.
C
3 Verwijder het scherm door voorzichtig met een
schoevendraaier op de klemmen te drukken.
C
Maak de buislampen, de reflectoren en de achterzijde van het
scherm van tijd tot tijd schoon.
Vervanging
Buislampen
We adviseren u de buislampen na ongeveer 10.000 branduren (vele jaren bij normaal gebruik) te vervangen.
Vervang de buislampen alleen door buislampen van het type Philips Original Bright Light PL-L 36W.
U kunt de lampen laten vervangen door medewerkers van een
geautoriseerd servicecentrum of ze zelf vervangen.
Als u de lampen zelf vervangt:
NEDERLANDS24
Page 25
Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald!
C
1 Verwijder het scherm (zie boven).
C
2 Buig de beugel die de lamp op z'n plaats houdt een beetje opzij
en verwijder de beugel.
C
3 Druk op de rode knop en trek de lamp naar voren en uit de
lamphouder.
C
4 Volg dezelfde instructies in omgekeerde volgorde om een
nieuwe buislamp te plaatsen.
NB:U hoeft niet op de rode knop te drukken als u een nieuwe lamp in de lamphouder drukt. Zodra u een klik hoort,zit de lamp goed in de houder.
Snoer
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te worden vervangen door Philips of een door Philips aangewezen servicecentrum, omdat voor reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen nodig zijn.
Milieu
De buislampen bevatten stoffen die het milieu kunnen verontreinigen. Als u lampen vervangt, zorg er dan voor dat de lampen niet terecht komen in het normale huisvuil, maar dat ze ingeleverd worden op een speciaal daartoe door de overheid aangewezen plaats.
NEDERLANDS 25
CLICK
2
121
CLICK
Page 26
Garantie en service
Dit apparaat voldoet aan de eisen van richtlijn 93/42/EEC voor medische apparaten.
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft,bezoek dan onze Website (www.philips.com),of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is,ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS26
Page 27
Introduzione
L'apparecchio è indicato per i bagni di luce, che permettono di combattere la stanchezza,i cambi di umore e la mancanza di energia che molte persone avvertono in autunno e in inverno,quando le giornate sono più corte e più buie. L'insieme di questi sintomi, che vengono messi in relazione ad un errato funzionamento dell'orologio biologico,viene spesso definito "depressione invernale".
La depressione invernale è caratterizzata da un insieme di sintomi: stanchezza,mancanza di energia, sonnolenza,improvvisi cambi di umore, difficoltà al risveglio e problemi di concentrazione.A volte questa depressione comporta anche un aumento di peso in quanto l'organismo richiede una maggior quantità di cibi ricchi di zuccheri e carboidrati, come la pasta e il cioccolato. La depressione invernale colpisce durante i mesi più bui dell'anno (indicativamente da settembre a marzo) e pare che oltre il 60% della popolazione risulti affetto da uno o più di questi disturbi.Molti esperti sono convinti che la depressione invernale possa essere combattuta con frequenti esposizioni alla luce brillante. Per "luce brillante" si intende la luce del giorno particolarmente intensa. In inverno, l'intensità della luce è spesso molto inferiore a quella estiva:in una buia giornata invernale,l'intensità della luce può variare da 2.500 a 10.000 lux mentre in una luminosa giornata estiva questo valore può raggiungere anche i 100.000 lux. In inverno, inoltre, la maggior parte delle persone trascorre quasi interamente le giornate in casa o al lavoro,dove le luci artificiali raggiungono a malapena un'intensità di 500 lux,se non addirittura inferiore. Philips, in collaborazione con un gruppo di scienziati e medici specializzati nella cura della depressione invernale, ha realizzato questo speciale apparecchio di illuminazione che permette di ottenere la giusta quantità di luce per sconfiggere i disturbi legati alla depressione.I test clinici hanno dimostrato che la luce funziona davvero! In circa il 90% dei casi,la depressione invernale è scomparsa con un uso costante dell'apparecchio Bright Light. È ormai noto che i bagni di luce sono uno dei modi più efficaci e sicuri di combattere la depressione invernale!
Importante
Prima di usare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata
sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.
Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non usate l'apparecchio in
ambienti umidi (ad esempio in bagno o vicino ad una piscina).
Togliete sempre la spina dopo l'uso.Fate in modo che i bambini non possano giocare con l'apparecchio.La durata del bagno di luce dipende dalla distanza alla quale viene
utilizzato l'apparecchio.Vedere il capitolo "Il bagno di luce" per stabilire la durata e la distanza più adatte.Ripetete il bagno di luce per almeno cinque giorni consecutivi (trovate un orario adatto alle vostre esigenze e fate in modo che diventi una piacevole abitudine).Potete iniziare una serie di bagni di luce (per 5 o più giorni consecutivi) ogni volta che ne avvertite l'esigenza.
ITALIANO 27
Page 28
Utilizzate la luce di questo apparecchio in aggiunta alla luce
normalmente utilizzata in casa (luce del sole,lampade ecc.). Non usate l'apparecchio in un locale sprovvisto di altre fonti luminose.
Vi consigliamo di non fissare troppo a lungo la luce.Dopo i primi bagni di luce potreste avvertire un leggero fastidio
agli occhi e/o un leggero mal di testa.Si tratta di un fenomeno del tutto normale,che scomparirà rapidamente.
Prima di usare il vostro Bright Light consultate il medico :
- avete sofferto di gravi casi di depressione
- siete ipersensibili alla luce (es. diabetici o epilettici)
- avete disturbi agli occhi
- state assumendo farmaci (come alcuni antidepressivi, farmaci per profilassi malarica o altri)
- avete la pressione alta
se usando l'apparecchio vi sentite iperattivi,vi consigliamo di
ridurre la quantità di luce.Nel caso non ci siano miglioramenti,vi consigliamo di rivolgervi al medico.
Se dopo aver usato l'apparecchio vi sentite stanchi, spossati e/o
soffrite di disturbi del sonno (es.insonnia),rivolgetevi al medico o allo psicoterapeuta.
Come preparare l'apparecchio per l'uso
1 Appoggiate l'apparecchio su un tavolo.
C
2 Inserite la spina nella presa di corrente (220-240V).
C
3 Accendete l'apparecchio.
Il bagno di luce
Vi consigliamo di iniziare ad usare il Bright Light non appena la depressione invernale si fa sentire.
ITALIANO28
Page 29
C
1 Mettetevi vicino all'apparecchio e girate lo schermo in modo
tale che possiate guardare comodamente in direzione della luce.
C
Non è necessario sedersi esattamente davanti all'apparecchio.Durante il bagno di luce,fate in modo che fra il viso e lo schermo
ci sia una distanza di 20-60 cm.
La durata consigliata per i bagni di luce dipende dalla distanza alla
quale viene utilizzato l'apparecchio:
circa 2 ore ad una distanza di 60 cm; circa 1 ora ad una distanza di 40 cm; circa 30 min.ad una distanza di 20 cm.
Non è necessario che il bagno di luce sia preso senza interruzioni.
Se lo preferite,potete anche interrompere il bagno di luce e riprenderlo più tardi.
2 Ogni tanto guardate direttamente la luce.
Non tenete lo sguardo fisso sulla luce! Durante il bagno di luce potete dedicarvi ad altre attività: leggere, scrivere, ricamare o altro,alzando ogni tanto gli occhi per osservare la luce.
C
3 Di preferenza,concedetevi i bagni di luce fra le 6 del mattino e
le 8 di sera.
4 Continuate con i bagni di luce fino a quando non vi sentite
meglio.
Di norma, i primi miglioramenti si notano dopo una settimana. Vi consigliamo di ripetere i bagni di luce per almeno 5 giorni consecutivi.
Durante il "periodo buio" dell'anno potete sottoporvi ai bagni di
luce ogni volta che lo desiderate,a condizione di ripeterli per almeno cinque giorni consecutivi.
5 Dopo l'uso,spegnete l'apparecchio e togliete la spina dalla
presa di corrente.
Come pulire l'apparecchio
Prima di procedere alla pulizia, togliete sempre la spina dalla presa e lasciate raffreddare l'apparecchio.
ITALIANO 29
20-60cm
16
4
Page 30
C
1 Pulite la parte esterna con un panno umido.
C
2 Fate in modo che non entri dell'acqua all'interno
dell'apparecchio.
Non usate sostanze o spugnette abrasive, liquidi come alcool, petrolio o acetone.
C
3 Per togliere lo schermo, premete leggermente i ganci con un
cacciavite.
C
Ogni tanto,pulite le lampade, i riflettori e la parte interna dello
schermo.
Sostituzione
Lampade
Si consiglia di sostituire le lampade dopo circa 10.000 ore (con un uso normale si tratta di parecchi anni!)
Sostituire le lampade esclusivamente con lampade Philips Original Bright Light PL-L 36W.
Per sostituire le lampade,rivolgetevi al personale autorizzato
oppure provvedete personalmente.
Nel caso decidiate di sostituire da soli le lampade:
ITALIANO30
Page 31
Assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente!
C
1 Togliete lo schermo (vedi sopra).
C
2 Piegate leggermente e lateralmente il supporto che tiene
bloccata la lampada,poi toglietelo.
C
3 Premete il pulsante rosso ed estraete la lampada dal porta-
lampada.
C
4 Per inserire una nuova lampada,seguite queste istruzioni in
senso inverso.
Nota:non è necessario premere il pulsante rosso quando inserite la lampada nel porta-lampada.Non appena la lampada sarà stata inserita correttamente nel porta-lampada, sentirete un click.
Cavo di alimentazione
Qualora il cavo risulti danneggiato,dovrà essere sostituito esclusivamente presso un centro di assistenza Philips autorizzato,in quanto potrebbero essere necessari pezzi e/o utensili speciali.
Ambiente
Le lampade contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente. Quando dovrete gettare le vecchie lampade,assicuratevi di tenerle separate dai normali rifiuti domestici e di gettarle nei punti di raccolta differenziata.
ITALIANO 31
CLICK
2
121
CLICK
Page 32
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è conforme alle norme MDD 93/42/EEC per gli apparecchi medici.
Per ulteriori informazioni o in caso di dubbio,vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti del vostro Paese (per conoscere il numero,consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non esista un Centro Assistenza Clienti,rivolgetevi al rivenditore Philips più vicino oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ITALIANO32
Page 33
Innledning
Apparatet kan brukes til normal belysning og lysterapi.Lysterapi brukes for å motvirke tretthet, mangel på energi og mangel på livsmot som mange mennesker opplever på høsten og vinteren når dagene er mørkere og kortere. Disse symptomene, som man tror er forårsaket av en forstyrrelse på den "biologiske klokken", blir ofte referert til som winter blues ("vinterdepresjon").
Vinterdepresjon kjennetegnes ved flere symptomer:tretthet, mangel på energi og større søvnbehov,uventende humørsvingninger,vansker med å stå opp om morgenen og konsentrasjonsproblemer.Vinterdepresjon kan også føre til vektøkning,ettersom kroppen roper på mat med mye sukker og karbohydrater, slik som pasta og sjokolade.Vinterdepresjon opptrer fra september til mars, dvs.den mørkeste tiden på året.Mer enn 60 % av befolkningen rammes av ett eller flere av symptomene på vinterdepresjon.Mange eksperter mener at vinterdepresjon kan motvirkes ved hjelp av sterkt lys. "Sterkt lys" vil si dagslys av en bestemt styrke. Om vinteren er lysstyrken ofte mye lavere enn om sommeren. På en mørk vinterdag kan lysstyrken være på mellom 2500 og 10 000 lux,mens den kan være på 100 000 lux på en sommerdag med solskinn.Dessuten er folk mye innendørs om vinteren, hjemme og på jobben,hvor kunstig lys ofte har en styrke på 500 lux eller mindre. I samarbeid med forskere og spesialister innen behandling av vinterdepresjoner har Philips utviklet dette spesielle lysbehandlingsapparatet.Apparatet gir Dem muligheten til på en sikker måte å få den mengden lys som trengs for å bli kvitt vinterdepresjonen. Kliniske tester har vist at lysbehandling virker. I ca.90 % av tilfellene forsvinner vinterdepresjonen etter regelmessig bruk av lysbehandling. Lysbehandling anerkjennes vanligvis som en av de mest effektive formene for bekjempelse av vinterdepresjon på en sikker måte.
Viktig
Før apparatet kobles til strømnettet,må det kontrolleres at
spenningen som står på typeskiltet,er den samme som i Deres hjem.
Vann og strøm er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri
apparatet i fuktige omgivelser (f.eks.nær dusj, baderom eller svømmebasseng).
Trekk ut støpselet etter bruk.Pass på at barn ikke kan leke med apparatet.Anbefalt varighet på lysbehandling avhenger av den valgte avstand.
(Se avsnittet "Lysbehandling".) Gjenta lysbehandlingen i minst fem etterfølgende dager,på omtrent samme tid på dagen.De kan begynne en ny behandling på fem etterfølgende dager (eller mer) når De vil.
Bruk apparatets lys som tilleggslys til normalt lys (sollys eller
elektrisk lys).Bruk ikke apparatet i et rom som ikke er opplyst av en annen lyskilde.
Det anbefales ikke å stirre inn i lampene.
NORSK 33
Page 34
Etter bruk av apparatet de første gangene kan øynene føles
stresset og/eller en lett hodepine kan forekomme.Vanligvis vil disse bivirkningene forsvinne raskt.
Rådfør Dem med lege før bruk i følgende tilfeller:
- De lider av eller har lidd av alvorlig depresjon;
- De er overfølsom for lys (f.eks.diabetikere og epileptikere);
- De har øyelidelser:
- De tar visse medisiner (bl.a.visse antidepressiva,psykotropiske midler eller malariatabletter);
- De har høyt blodtrykk.
Hvis bruk av apparatet øker Deres aktivitet for mye,anbefaler vi at
De reduserer lysbehandlingen.Hvis dette ikke fører til noen forbedring,anbefaler vi Dem å ta kontakt med lege.
Hvis De føler Dem utslitt,bedrøvet eller urolig og/eller lider av
søvnproblemer (insomnia),er det å anbefale at De tar kontakt med lege eller psykolog.
Klargjøring før bruk
1 Sett apparatet på et bord.
C
2 Sett støpselet i et nettuttak (220-240V).
C
3 Slå på apparatet.
Lysbehandling
Det anbefales å begynne lysbehandlingen så snart vinterdepresjonen inntreffer.
C
1 Sett Dem i nærheten av apparatet og snu skjermen slik at De
lett kan se mot lyset.
NORSK34
Page 35
C
De trenger ikke sitte rett foran apparatet.For lysbehandling bør avstanden mellom ansiktet og skjermen
være mellom 20 og 60 cm.
Den anbefalte varigheten av lysbehandlingen avhenger av den valgte
avstanden:
ca.2 timer for en avstand på 60 cm; ca.1 time for en avstand på 40 cm; ca.0,5 time for en avstand på 20 cm.
De trenger ikke å ta hele lysbehandlingen under ett.Hvis det
passer Dem bedre,kan behandlingen avbrytes og De kan fortsette senere.
2 Se mot lyset av og til.
Ikke se inn i lampene hele tiden! De kan fritt involvere Dem i aktiviteter som lesing,skriving eller håndarbeid mens De tar lysbehandling, og se mot lyset av og til.
C
3 Ta fortrinnsvis lysbehandlingen mellom kl 08.00 og kl 20.00. 4 Gjenta lysbehandlingen til De føler Dem bedre.
Generelt vil forbedringer finne sted i løpet av én uke. Som en regel bør lysbehandlingen gjentas i minst fem etterfølgende dager.
De kan gjenta lysbehandlingen så ofte De vil i den mørke årstiden.
Gjenta lysbehandlingen i minst fem etterfølgende dager.
5 Slå apparatet av etter bruk og trekk støpselet ut av
stikkontakten.
Rengjøring
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles før rengjøring.
C
1 Utsiden kan rengjøres med en fuktig klut.
C
2 Pass på at det ikke renner vann inn i apparatet.
Bruk ikke pusse- eller slipemidler,eller væsker som alkohol, bensin eller aceton.
NORSK 35
20-60cm
16
4
Page 36
C
3 Ta av skjermen ved å trykke forsiktig på klemmene med en
skrutrekker.
C
Av og til trenger lysrørene,reflektorene og innsiden av skjermen
rengjøring .
Utskifting
Lysrør
Det anbefales å skifte lysrørene etter ca.10 000 timer (dvs. etter mange år med normal bruk).
Lysrørene må bare skiftes ut med rør av typen Philips Original Bright Light PL-L 36W.
De kan la autorisert servicepersonell bytte ut lysrørene,eller gjøre
det selv.
Hvis De bytter lysrør selv:
Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkontakten.
C
1 Ta av skjermen (se ovenfor).
C
2 Bøy festebraketten for lampen litt til siden,og ta den ut.
NORSK36
CLICK
Page 37
C
3 Trykk på den røde knappen og trekk lysrøret ut av
lampeholderen.
C
4 Følg disse trinnene i omvendt rekkefølge ved innsetting av
lysrør.
Merk: De trenger ikke trykke på den røde knappen mens De skyver lysrøret inn i lampeholderen.Når De hører et klikk, er lampen satt riktig i holderen.
Strømledning
Hvis strømledningen til apparatet er skadet, må den byttes ved et serviceverksted som er autorisert av Philips, ettersom det trengs spesialverktøy og/eller originaldeler.
Miljø
Lysrørene inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Når rørene kastes,må De forsikre Dem om at de er atskilt fra annet husholdningsavfall og at de blir kastet på et offentlig anvist sted.
Garanti og service
Dette apparatet tilfredsstiller kravene i MDD 93/42/EØS til medisinsk utstyr.
Hvis De trenger service eller informasjon,kan De se Philips' Web­område på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet).Hvis det ikke er noen slik Kundetjeneste i landet hvor De befinner Dem,kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NORSK 37
2
121
CLICK
Page 38
Introduktion
Apparaten är lämplig för ljusbad. Ljusbad hjälper dig att motverka trötthet,dåligt humör och brist på energi som så många människor lider av på hösten och vintern när dagarna är mörka och korta. Dessa symtom som man anser orskade genom rubbning av vår biologiska klocka hänförs ofta till vinterdepression.
Vinterdepression karakteriseras av en kombination av symtom:trötthet, brist på energi, behov av mer sömn,plötsliga förändringar av sinnelaget, svårt att komma ur sängen på morgnarna och koncentrationsproblem. Ibland kan vinterdepression också leda till ökad vikt,eftersom kroppen kräver föda som är rik på socker och kolhydrater såsom pasta och choklad.Vinterdepressionen inträffar från september till mars under årets mörka period. Mer än 60 % av oss lider av ett eller flera symtom av vinterdepression.Många hälsoexperter menar att vinterdepression kan motverkas av inverkan från strålande ljus genom bright light. 'Bright Light' innebär dagsljus med större intensitet. På vintern är ljusintensiteten ofta mycket lägre än på sommaren:en grå och mulen vinterdag kan ljusintensiteten variera mellan 2 500 och 10000 lux medan den kan uppgå till så mycket som 100 000 lux en strålande sommardag.Dessutom tillbringar de flesta av oss mer tid inomhus på vintern, antingen hemma eller på arbetet där artificiellt ljus ofta har en intensitet så låg som 500 lux och ibland t.o.m.lägre. I samarbete med forskare och mediska specialister inom området vinterdepression har Philips utvecklat denna speciella ljusutrustning.Apparaten ger på ett säkert sätt den mängd ljus du behöver för att få vinterdepressionen att försvinna. Kliniska tester har visat att bright light fungerar.I ungefär 90 % av alla fallen försvann vinterdepressionen efter regelbunden användning av Bright Light.Att ta ljusbad är allmänt accepterat som ett av de säkraste och mest effektiva sätten att motverka vinterdepression.
Viktigt
Kontrollera om den nätspänning som anges på apparaten
motsvarar nätspänningen i ditt hem innan du ansluter apparaten.
Håll apparaten borta från vatten! Använd den inte på fuktiga ställen
(t.ex.i ett badrum eller nära swimmingpolen).
Dra ut stickproppen ur vägguttaget efter varje användning.Se till att barn inte kan leka med apparaten.Effekten av ett ljusbad beror på avståndet mellan dig och apparaten
under ljusbadet.Se avsnittet 'Användning av apparaten till ljusbad' för rätt avstånd och effekt.Upprepa ljusbadet minst 5 efterföljande dagar (välj dem under en period som passar dig och ta det som en daglig vana).Du kan starta en ny omgång ljusbad (5 eller fler efterföljande dagar) när du vill eller känner behov av det.
Använd ljuset från den här apparaten som ett komplement till
vanligt dagsljus (solljus,elektriskt ljus) hemma.Använd inte apparaten i ett rum som inte är upplyst av någon annan ljuskälla.
Det är inte tillrådligt att stirra rakt in i ljuskällan alltför länge.
SVENSKA38
Page 39
Efter användningen av apparaten första gången kan du känna viss
stramhet i ögonen och/eller lätt huvudvärk.Dessa biverkningar går vanligen över mycket fort.
Konsultera en läkare innan du börjar använda Bright Light om:
- du lider (har lidit) av svåra depressioner,
- du är överkänslig för ljus (t.ex. som diabetiker eller epileptiker),
- du har ögonbesvär,
- du har särskild medicin (t.ex. vissa antidepressiva medel, psykotropiska läkemedel eller malariatabletter),
- du har högt blodtryck,
vid användning av apparaten det leder till att du blir alltför aktiv.Vi
råder dig då att minska ljusmängden.Om ingen förbättring uppträder rekommenderar vi att du rådgör med läkare.
om du känner dig utmattad,betryckt eller orolig och/eller lider av
sömnproblem (t.ex.sömnlöshet).Då är det alltid tillrådligt att du rådgör med en läkare eller psykoterapeut.
Förberedelser före användningen
1 Placera apparaten ovanpå t.ex.ett bord.
C
2 Sätt stickproppen i vägguttaget (220-240 V).
C
3 Starta apparaten.
Användning av apparaten till ljusbad
Det är klokt att börja användningen med Bright Light så snart som du känner att vintertrötthet påverkar dig.
C
1 Sätt dig nära apparaten och rikta skärmen på ett sådant sätt att
du kan titta bekvämt i riktning mot ljuset.
SVENSKA 39
Page 40
C
Du behöver inte sitta precis framför apparaten.När du tar ett ljusbad bör avståndet mellan ansiktet och skärmen
vara mellan 20 och 60 cm.
Ljusbadets längd beror på avståndet mellan ansiktet och apparaten:
ungefär 2 tim.med ett avstånd på 60 cm, ungefär 1 tim.med ett avstånd på 40 cm, ungefär ˝ tim.med ett avstånd på 20 cm
Du behöver inte ta hela ljusbadet på en gång utan avbrott. Om det
passar dig bättre kan du avbryta och ta resten av ljusbadet vid ett senare tillfälle.
2 Titta in i ljuset då och då.
Stirra inte in i ljuskällan hela tiden. Du kan under tiden syssla med annat som t.ex.att skriva, läsa,brodera eller annat handarbete medan du tar ljusbadet och allt emellanåt tittar in i ljuset.
C
3 Ta helst ljusbaden mellan kl.6 på morgonen och 8 på kvällen. 4 Upprepa ljusbaden tills du mår bättre.
I allmänhet märks förbättringar inom 1 vecka. Vi rekommenderar att du upprepar ljusbadet minst 5 efterföljande dagar.
Du kan upprepa en omgång ljusbad så ofta du vill under årets
mörka period.Upprepa ljusbadet minst 5 efterföljande dagar.
5 Stäng av apparaten efter användningen och dra ut stickproppen
ur vägguttaget.
Rengöring av apparaten
Dra alltid ut stickproppen efter varje användning och låt apparaten svalna före rengöringen.
C
1 Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.
C
2 Var noga med att inget vatten rinner in i apparaten.
Använd inte några aggressiva eller slipande medel eller vätskor som alkohol,bensin eller aceton.
SVENSKA40
20-60cm
16
4
Page 41
C
3 Ta av skärmen genom att försiktigt trycka på klipsen med en
skruvmejsel.
C
Rengör lysrör,reflektorer och skärmens innersida regelbundet.
Byte
Lysrör
Det är tillrådligt att byta lysrör efter ungefär 10000 timmar (t.ex.efter flera års normal användning).
Byt bara lysrören mot Philips Original Bright Light PL-L 36W lysrör.
Du kan få lysrör utbytta av en av Philips aukoriserad
serviceverkstad eller göra det själv.
Om du själv byter lysrör:
Se till att stickproppen är utdragen ur vägguttaget!
C
1 Ta av skärmen (se ovan).
C
2 Böj hållaren som håller lysröret på plats något sidledes och ta
bort den.
SVENSKA 41
CLICK
Page 42
C
3 Tryck in den röda knappen och dra lysröret framåt,ut ur
hållaren.
C
4 När du sätter in ett nytt lysrör följer du anvisningarna i omvänd
ordningsföljd.
Obs.Du behöver inte trycka in den röda knappen medan du skjuter in lysröret i hållaren.Så snart som du hör ett klick har lysröret stuckits in riktigt i hållaren.
Nätsladd
Om nätsladden till den här apparatan har blivit skadad,får den endast bytas av en av Philips auktoriserad serviceverkstad,eftersom speciella verktyg och/eller reservdelar krävs.
Miljön
Lysrör innehåller ämnen som kan förorena miljön.När lysrör kasseras, måste de skiljas från vanligt hushållsavfall och deponeras enligt gällande föreskrifter.
Garanti & service
Denna utrustning uppfyller kraven i MDD 93/42/EEC för medisk apparatur.
Om du behöver service eller information eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokale återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
SVENSKA42
212
1
CLICK
Page 43
Johdanto
Laite sopii valohoitoon.Valohoito auttaa väsymykseen,masennukseen ja haluttomuuteen,joita monet ihmiset tuntevat syksyllä ja talvella,kun päivät pimenevät ja lyhenevät.Näitä oireita, joiden uskotaan johtuvat ihmisen biologisen kellon häiriöstä, kutsutaan usein kaamosrasitukseksi.
Kaamosrasitukselle ovat tyypillisiä monenlaiset oireet:väsymys, haluttomuus ja kasvanut unentarve, yllättävät mielialan vaihtelut,vaikeus nousta aamulla ylös vuoteesta ja keskittymisvaikeudet.Joskus kaamosrasitus aiheuttaa painon nousua, koska keho vaatii paljon sokeria ja hiilihydraatteja sisältävää ruokaa, kuten pastaa ja suklaata. Kaamosrasitus ajoittuu vuoden pimeimpään aikaan, eli syyskuusta maaliskuuhun.Yli 60 %:lla väestöstä on jokin tai useampiakin kaamosrasituksen oireista. Monet terveydenhoidon asiantuntijat ovat sitä mieltä,että kaamosrasitusta voidaan lievittää kirkasvalohoidolla. 'Kirkasvalo' tarkoittaa tietyn voimakkuista päivänvaloa.Talvella valon voimakkuus on usein paljon alempi kuin kesällä:pilvisenä talvipäivänä valovoima on 2500:n ja 10000:n luksin välillä,kun se kirkkaana kesäpäivänä voi olla jopa 100000 luksia.Lisäksi talvella ihmiset viettävät paljon aikaa sisällä,joko kotona tai töissä,jossa keinovalon voimakkuus on usein vain 500 luksia ja jopa vieläkin alempi.Philips on yhdessä kaamosrasituksen valohoidon tutkijoiden ja lääketieteen asiantuntijoiden kanssa kehittänyt tämän valolaitteen.Tällä laitteella on mahdollista saada turvallisesti riittävästi valoa, jotta kaamosrasitusoireilu häviää. Kliiniset kokeet ovat osoittaneet,että kirkasvalo auttaa. Noin 90 %:ssa kaikista tapauksista kaamosrasitusoireilu lakkaa, kun kirkasvalohoitoa otetaan säännöllisesti.Valohoitoa pidetään yleisesti yhtenä kaikkein turvallisimmista ja tehokkaimmista keinoista lievittää kaamosrasitusta.
Tärkeää
Ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon,tarkista että
arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa
käyttää kosteissa tiloissa (esim.suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima­altaan lähellä).
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.Pidä huoli,etteivät lapset pääse leikkimään laitteella.Kirkasvalohoidon pituus riippuu hoitoetäisyydestä.Katso osasta
'Laitteen käyttö' sopiva etäisyys ja aika.Toista hoito vähintään viitenä päivänä peräkkäin (ota hoito itsellesi sopivaan aikaan ja hoitojakson aikana mielellään päivittäin suunnilleen samaan aikaan). Voit aloittaa uuden (5 tai useamman päivän) hoitojakson silloin kun tunnet sitä tarvitsevasi.
Käytä laitteen valoa kotona normaalin valon (auringonpaiste,
sähkövalo) lisäksi.Älä käytä laitetta huoneessa,jossa ei ole mitään muuta valaistusta.
Ei ole suositeltavaa katsoa suoraan lamppuihin pidempään.
SUOMI 43
Page 44
Muutaman ensimmäisen hoitokerran jälkeen saattaa esiintyä silmien
rasittumista ja/tai lievää päänsärkyä.Yleensä nämä sivuvaikutukset häviävät nopeasti.
Neuvottele lääkärin kanssa ennen valohoidon aloittamista,jos:
- kärsit tai olet kärsinyt vaikeasta masennuksesta;
- olet yliherkkä valolle (esim. diabeetikot ja epileptikot);
- sinulla on silmävaivoja;
- olet erityislääkityksellä (mm. tietyt depressiolääkkeet, psykoaktiiviset lääkkeet,malarialääkkeet);
- sinulla on kohonnut verenpaine.
Jos laitteen käyttö saa aikaan yliaktiivisuutta,kannattaa hoitoaikaa
lyhentää.Ellei tilanne korjaannu,kannattaa kysyä neuvoa lääkäriltä.
Jos laitetta käytettyäsi tunnet itsesi uupuneeksi,ahdistuneeksi tai
levottomaksi ja/tai kärsit unettomuudesta,kannattaa aina kysyä neuvoa lääkäriltä tai psykoterapeutilta.
Käyttöönotto
1 Aseta laite pöydän päälle.
C
2 Työnnä pistotulppa pistorasiaan (220-240 V).
C
3 Switch the appliance on.
Valohoidon ottaminen
Bright Light -kirkasvalolaitetta kannattaa alkaa käyttää heti, kun kaamosrasitus alkaa vaivata.
C
1 Asetu laitteen viereen ja käännä etulevy sellaiseen asentoon,
että voit mukavasti katsoa valon suuntaan.
SUOMI44
Page 45
C
Ei ole tarpeen istua suoraan laitteen edessä.Hoidon aikana kasvojen tulisi olla 20 - 60 cm:n päässä laitteen
etulevystä.
Suositeltava hoitoaika riippuu hoitoetäisyydestä:
noin 2 tuntia,kun etäisyys on 60 cm; noin 1 tunti,kun etäisyys on 40 cm; noin 30 minuuttia,kun etäisyys on 20 cm.
Koko valohoitoa ei tarvitse ottaa yhtäjaksoisesti.Voit välillä
keskeyttää valohoidon ja jatkaa myöhemmin,jos tällainen sopii sinulle paremmin.
2 Katso valoon päin aina välillä.
Älä katso valoa kohti jatkuvasti! Voit tehdä jotain muuta koko ajan,voit esimerkiksi lukea, kirjoittaa, ommella tai tehdä käsitöitä samalla kun otat valohoitoa ja aina välillä katsot valoon päin.
C
3 Ota hoito mieluiten klo 6:n ja klo 20.00:n välillä. 4 Jatka valohoitoa,kunnes tunnet olosi paremmaksi.
Yleensä olo paranee 1 viikossa. Toista hoito vähintään 5 peräkkäisenä päivänä.
Voit uusia hoitojakson niin usein kuin haluat vuoden pimeänä
aikana.Ota valohoitoa vähintään 5 peräkkäisenä päivänä.
5 Katkaise laitteesta virta käytön jälkeen ja irrota pistotulppa
pistorasiasta.
Puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
C
1 Pyyhi laitteen ulkovaippa kostealla liinalla.
C
2 Pidä huoli,ettei laitteen sisään pääse vettä.
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita äläkä alkoholia bensiiniä tai asetonia sisältäviä puhdistusnesteitä.
SUOMI 45
20-60cm
16
4
Page 46
C
3 Irrota etulevy painamalla pidikkeitä varovasti ruuvitaltalla.
C
Puhdista loistelamput, heijastimet ja etulevyn tausta silloin tällöin.
Varaosat
Loistelamput
Loistelamput kannattaa vaihtaa noin 10000 käyttötunnin välein (eli vasta vuosien kuluttua normaalissa käytössä).
Vaihda tilalle vain 36 watin Philips Original Bright Light PL-L loistelamput.
Voit vaihdattaa loistelamput valtuutetussa huoltoliikkeessä tai voit
vaihtaa ne itse.
Jos vaihdat loistelamput itse.
Varmista,että pistotulppa on irti pistorasiasta.
C
1 Irrota etulevy (katso edeltä).
C
2 Taivuta lamppua pitävää pidikettä hieman sivulle ja irrota se.
SUOMI46
CLICK
Page 47
C
3 Paina punaista painiketta ja vedä loistelamppu eteenpäin pois
lampunpitimestä.
C
4 Laita loistelamppu paikalleen toimien päinvastaisesti.
Huomaa:Punaista painiketta ei tarvitse painaa silloin kun työnnät loistelampun lampunpitimeen.Kun kuulet napsahduksen, lamppu on kunnolla paikallaan lampunpitimessä.
Liitosjohto
Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, ota yhteys lähimpään Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Ympäristöasiaa
Loisteputket sisältävät aineita,jotka voivat olla ympäristölle haitallisia. Kun hävität loistelamput,älä heitä niitä tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspaikkaan.
Takuu & huolto
Laite täyttää normin MDD 93/42/EEC vaatimukset. Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia,käy Philipsin
Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
SUOMI 47
2
121
CLICK
Page 48
Introduktion
Dette apparat er anvendeligt til lysbade/lysterapi. Lysbade hjælper til at modvirke træthed, dårligt humør og mangel på energi, som plager mange mennesker om efteråret og vinteren,hvor dagene er mørke og korte. Disse symptomer,som menes at være forårsaget af en "forstyrrelse" i menneskets "biologiske, indre ur",betegnes ofte som vintertræthed.
Vintertræthed beskrives som en kombination af symptomer:Træthed, manglende energi, øget søvnbehov,humørsvingninger,svært ved at komme op om morgenen og manglende koncentrationsevne. Vintertræthed kan i nogle tilfælde også være årsag til vægtforøgelse, da kroppen kræver mere sukker og flere kulhydrater, som bl.a. findes i større mængder i pasta og chokolade. Vintertræthed forekommer fra september til marts,d.v.s.i det mørke vinterhalvår.Det menes, at mere end 60% af befolkningen oplever et eller flere symptomer på vintertræthed. "Bright light" betyder dagslys med en vis lysintensitet. Om vinteren er lysintensiteten ofte betydeligt lavere end om sommeren:På en mørk vinterdag varierer lysintensiteten mellem 2.500 og 10.000 lux,medens den på en klar sommerdag kan være helt op på
100.000 lux.Samtidig opholder de fleste mennesker sig indendørs i
meget længere tid om vinteren - enten hjemme eller på jobbet - hvor det kunstige lys ofte er helt nede på en lysintensitet på 500 lux - og i nogle tilfælde endda endnu lavere.Philips har derfor udviklet denne specielle lampe, som gør det muligt for Dem at tage regelmæssige lysbade og derigennem få den mængde lys,der skal til for at modvirke/undgå vintertræthed.
Vigtigt
Før der sluttes strøm til apparatet,kontrolleres det, at
spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale netspænding.
Hold apparatet væk fra vand! - Brug ikke apparatet i fugtige
omgivelser (f.eks.på badeværelset eller nær en swimmingpool).
Tag stikket ud af stikkontakten efter brug.Sørg for,at børn ikke kan komme til at lege med apparatet.Længden af et lysbad afhænger af afstanden til lampen.Se
vejledningen i afsnittet "Anvendelse af apparatet ved lysbadning". Det anbefales at tage et lysbad mindst 5 dage i træk (f.eks.gøre det til en fast vane det tidspunkt på dagen,hvor det passer bedst). Man kan begynde på en ny serie lysbade (i 5 (eller flere) på hinanden følgende dage),når som helst man føler behov for det.
Brug lyset fra dette apparat som supplement til de normale
lysforhold (sollys,elektrisk lys). Brug ikke apparatet i rum som ikke i forvejen er oplyst af andre lyskilder.
Undlad at se direkte ind i lyset i for lang tid.Efter de første par ganges brug af apparatet,kan man blive lidt træt
i øjnene og/eller få en let hovedpine.Normalt forsvinder disse bivirkninger hurtigt igen.
DANSK48
Page 49
Spørg altid lægen til råds inden Bright Light-lampen tages i brug
hvis:
- De lider eller har lidt af en svær depression;
- De er overfølsom overfor lys (f.eks. på grund af diabetes eller epilepsi);
- De har nogen form for øjenlidelser;
- De indtager særlige former for medicin (d.v.s.visse antidepressionsmidler, psykotroper eller malariapiller);
- De har for højt blodtryk.
Hvis brug af lampen bevirker, at De bliver for aktiv,anbefales det at
afkorte lysbadet.Hvis dette ikke hjælper, tilrådes det at konsultere lægen.
Hvid De føler Dem udmattet,nedtrykt eller rastløs og/eller lider af
søvnproblemer (f.eks.søvnløshed) tilrådes det at konsultere Deres læge eller psykiater.
Klargøring af apparatet
1 Stil apparatet på et bord.
C
2 Sæt netstikket i en stikkontakt (220-240V) som tændes.
C
3 Tænd for apparatet.
Anvendelse af apparatet ved lysbadning
Det anbefales at starte brugen af Bright Light, så snart man mærker de første symptomer på vintertræthed.
C
1 Sæt Dem i nærheden af apparatet og drej lysskærmen således,
at De på en komfortabel og behagelig måde kan se hen mod lyset.
DANSK 49
Page 50
C
De behøver ikke at sidde lige foran apparatet.Ved lysbadning skal afstanden mellem ansigt og lysskærm være
mellem 20-60 cm.
Den anbefalede længde af et lysbad afhænger af afstanden til
apparatet:
Ca.2 timer ved en afstand på 60 cm; Ca.1 time ved en afstand på 40 cm; Ca.˝ time ved en afstand på 20 cm.
Et lysbad kan tages både med og uden afbrydelser. Hvis det passer
bedre ind i Deres øvrige gøremål,kan lysbadet sagtens afbrydes og fortsættes senere.
2 Se ind i lyset med jævne mellemrum.
Se ikke direkte ind i lyset konstant! - De sagtens foretage Dem andre aktiviteter under et lysbad,f.eks. læse, skrive, brodere eller male, blot De kigger ind i lyset fra tid til anden.
C
3 Det bedste tidspunkt for et lysbad er mellem kl.06.00 om
morgenen og kl.20.00 om aftenen.
4 Fortsæt med lysterapi til De føler Dem bedre tilpas.
Normalt vil der kunne mærkes en forbedring inden for en uges tid. Det anbefales at tage lysbade mindst 5 dage i træk.
I den mørke tid på året,kan man tage lysbad så ofte, man har lyst,
men så vidt muligt bør man altid tage det i mindst 5 på hinanden følgende dage.
5 Sluk altid for apparatet efter brug og tag stikket ud af
stikkontakten.
Rengøring af apparatet
Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad apparatet afkøle inden rengøring.
C
1 Apparatets yderside rengøres med en fugtig klud.
DANSK50
20-60cm
16
4
Page 51
C
2 Sørg for,at der ikke kommer vand ind i apparatet.
Brug aldrig skrappe rengørings- eller skuremidler eller væsker som f.eks sprit, benzin eller acetone.
C
3 Tag lysskærmen af ved at trykke forsigtigt på låseklemmerne
med en skruetrækker.
C
Rengør med jævne mellemrum lysrør,reflektorer og indersiden af
lysskærmen.
Udskiftning af lysrør
Lysrør
Det anbefales at udskifte lysrørene efter ca.10.000 timers brug (d.v.s. efter mange års normal brug).
Udskift kun lysrørene med Philips Original Bright Light PL-L 36W lysrør.
De kan enten lade lysrørene udskifte hos en autoriseret
elinstallatør,eller selv udskifte dem.
Lysrørene udskiftes på følgende måde:
Vær sikker på,at netstikket er taget ud af stikkontakten!
C
1 Tag lysskærmen af (se ovenfor).
DANSK 51
Page 52
C
2 Bøjlen,der holder lysrøret på plads,bøjes lidt ud til siden og
tages af.
C
3 Tryk den røde knap ind og træk lysrøret fremad og ud af
fatningen.
C
4 Det nye rør sættes i,i modsat rækkefølge.
Bemærk: De behøver ikke at trykke på den røde knap,når det nye rør sættes ind i fatningen.Så snart der høres et "klik", er lysrøret sat rigtigt i.
Netledningen
Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af et autoriseret Philips-værksted, da der kræves specialværktøj og/eller specielle dele til udskiftningen.
Miljøhensyn
Lysrørene indeholder substanser, der kan skade miljøet. Når lysrørene til sin tid kasseres,skal de holdes adskilt fra det normale husholdningsaffald og afleveres på et officielt indsamlingssted.
Garanti og service
Dette apparat opfylder kravene i bestemmelsen MDD 93/42/EEC for medicinsk udstyr og de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www.philips.com eller det lokale Philips kundecenter (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder).Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land,bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
DANSK52
CLICK
2
121
CLICK
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
www.philips.com
4222 002 22951
u
Loading...