Philips HES4900 User Manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HES4900/12
CS PŏíruĈka pro uživatele
ES Manual del usuario
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
PT Manual do utilizador
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SV Användarhandbok
Obsah
Použití funkce Philips Easylink 21 Zapnutí režimu Progressive Scan 21
RuĈnĖ vypnĖte progresivní skenování 22
1 Dţležité informace 5
BezpeĈnost 5
Dţležité bezpeĈnostní pokyny 5 Dţležité bezpeĈnostní upozornĖní pro uživatele ve Velké Británii. 6
UpozornĖní 7
Recyklace 7
2 Systém domácího kina s DVD 9
Úvod 9 Obsah dodávky 9 Celkový pohled na hlavní jednotku 10 Celkový pohled na dálkový ovladaĈ 11
3 Pŏipojení 13
Pŏipojení reproduktorţ 13 Pŏipojení televizoru 13
Možnost 1: Pŏipojení pomocí rozhraní HDMI – nejvyšší kvalita 13 Možnost 2: Pŏipojení pomocí komponentního videa – vyšší kvalita 14 Možnost 3: Pŏipojení pomocí rozhraní SCART – dobrá kvalita 14 Možnost 4: Pŏipojení pomocí AV výstupu – základní kvalita 14
Pŏipojení externích audiozaŏízení 15
Pŏipojení pomocí vstupu Aux 15 Pŏipojení prostŏednictvím funkce MP3 Link 15 Pŏipojení digitálního zesilovaĈe/pŏijímaĈe
16 Pŏipojení antény VKV 17 UmístĖní zaŏízení 17 Pŏíprava dálkového ovladaĈe 18 Pŏipojení napájení 19
5 Pŏehrávání 23
VýbĖr zdroje 23 Sledování videa 23
Použití nabídky disku 24 Rychlý pŏechod vpŏed/vzad 24 Obnovení pŏehrávání videa od posledního místa zastavení 24 VýbĖr jazyka zvuku 24 VýbĖr jazyka titulkţ 24 Synchronizace audio výstupu s pŏehráváním videa 24 Opakování A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA) 25 ZvĖtšování a zmenšování obrazu 25 Zobrazení informací o pŏehrávání 25 Pŏehrávání videa DivX 25
Poslech hudby 25
VýbĖr možností opakovaného pŏehrávání nebo pŏehrávání v náhodném poŏadí 26
ZmĖna zvukového kanálu 26 Pŏehrávání souborţ MP3/WMA a souborţ obrázkţ 26
Zahájení prezentace obrázkţ 26
OtoĈení obrázku 27
Zahájení hudební prezentace 27
6 LadĖní rádiových stanic VKV 28
Automatické programování rádiových stanic 28 RuĈní programování rádiových stanic 28 NaladĖní pŏedvolby rádiové stanice 28 Nastavení hodin RDS 28
Zobrazení informací RDS 29
ćeština
4 ZaĈínáme 20
Zapnutí 20
RuĈní nastavení bezdrátového pŏipojení
20 Nalezení správného kanálu 21 Volba jazyka zobrazení nabídky 21
7 Úprava nastavení 30
Obecná nastavení 30
Pŏepnutí do pohotovostního režimu. 30 Nastavení zvuku 31 Nastavení videa 31 Nastavení pŏedvolby 32
CS
3
8 Nastavení úrovnĖ hlasitosti a
zvukového efektu
Nastavení hlasitosti 34 VýbĖr zvukového efektu 34
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu 34 VýbĖr efektu prostorového zvuku 34
Ztlumení zvuku 34
34
9 Další funkce 35
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 35
10 Informace o výrobku 36
Specifi kace 36
ZesilovaĈ 36 Disk 36 Tuner (VKV) 36 Reproduktory 36
Obecné informace 37 Podporované formáty diskţ 37 Informace o hratelnosti USB 37
11 Ŏešení problémţ 39
12 Dodatek 41
Montáž na stĖnu 41
Co je souĈástí montážní sady 41
Co jiného budete potŏebovat 41
Montáž hlavní jednotky a reproduktorţ
41
13 VysvĖtlivky 43
4
CS
1 Dţležité
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
informace
BezpeĈnost
Zapamatujte si tyto bezpeĈnostní symboly
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materiál v jednotce, který mţže zpţsobit úraz elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku. Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce, o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst pŏiloženou literaturu, abyste zabránili problémţm s provozem a údržbou. UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na doraz.
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a ćtĖte tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornĖní. d Dodržujte všechny pokyny. e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo.
iřový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství specifi kované výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky Ĉi stolky doporuĈené výrobcem nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏeba dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením vozíku.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se p
nebude delší dobu používat, odpojte sířový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v pŏípadech poškození sířového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl pád.
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní,
ŏístroj
ćeština
CS
5
poškození majetku nebo poškození pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ podle znaĈení + a – na pŏístroji. Nekombinujte rţzné baterie (staré a • nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Pokud nebudete pŏístroj delší dobu • používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být vzhledem k dopadu na životní prostŏedí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ jednotky.
Varování
Systém domácího kina s DVD je navržen jako perfektní doplnĖk vaší domácnosti.
Montáž jednotky na stĖnu by mĖli provádĖt pouze odborní technici. Jednotka smí být upevnĖna jen na vhodnou nástĖnnou konzolu a na stĖnu, která bezpeĈnĖ unese její hmotnost. Nesprávné pŏipevnĖní na zeĊ mţže zpţsobit vážné zranĖní nebo škody. Nepokoušejte se provádĖt montáž jednotky na stĖnu sami.
Dţležité bezpeĈnostní upozornĖní pro uživatele ve Velké Británii.
řová zástrĈka
Tento pŏístroj je vybaven schválenou zástrĈkou 13 Amp. Pokud chcete vymĖnit pojistku v tomto typu zástrĈky, postupujte následujícím zpţsobem:
a Odstraŀte kryt pojistky a pojistku.
b Zapojte novou schválenou pojistku typu
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. nebo BSI.
c Znovu pŏipevnĖte kryt pojistky.
Pokud není použitá zástrĈka vhodná pro zásuvku elektrické sítĖ, je možné ji odstŏihnout a pŏipojit odpovídající zástrĈku. Jestliže sířová zástrĈka obsahuje pojistku, mĖla by pojistka mít hodnotu 5 Amp. V pŏípadĖ použití zástrĈky bez pojistky by pojistka v distribuĈním panelu nemĖla být vyšší než 5 Amp. Poznámka: Odstŏiženou zástrĈku je nutné zlikvidovat, aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem v pŏípadĖ vložení zástrĈky do zásuvky 13 Amp na jiném místĖ.
Pŏipojení zástrĈky
Dráty elektrického vedení jsou barevnĖ oznaĈeny následujícím zpţsobem: modrá = neutrální (N), hnĖdá = živé pŏipojení (L). Vzhledem k tomu, že tyto barvy nemusí odpovídat barevnému oznaĈení výstupu v zástrĈce, postupujte následujícím zpţsobem:
Pŏipojte modrý drát k výstupu s oznaĈením• N nebo Pŏipojte hnĖdý drát k výstupu s oznaĈením
ĈernĖ oznaĈenému výstupu.
L nebo ĈervenĖ oznaĈenému výstupu. Nepŏipojujte ani jeden z tĖchto drátţ k výstupu uzemnĖní v zástrĈce, který je oznaĈen E (nebo e) nebo zelenou barvou
(nebo zelenou a žlutou). Pŏed opĖtovným nasazením krytu zástrĈky se ujistĖte, že úchyt šŀţry je pŏipevnĖn pŏes izolaci elektrického vedení, a nikoli pŏímo pŏes dráty.
Autorská práva ve Velké Británii.
Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer’s Protection Act z roku 1958 až 1972.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
6
CS
UpozornĖ
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii. Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky následujících smĖrnic a naŏízení: 2004/108/EC + 2006/95/EC. Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení, které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zaŏízení.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné recyklovat. Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na nĖj vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bĖžného komunálního odpadu. Je-li výrobek oznaĈen symbolem pŏeškrtnuté popelnice a chemickým symbolem ‚Pb‘, znamená to, že baterie odpovídají požadavkţm smĖrnice pro olovo.
Informujte se o místních pravidlech o sbĖru baterií. Správná likvidace baterií pomáhá pŏedcházet pŏípadným nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyethylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu.) Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
ćeština
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného domácího odpadu. Informujte se o místních pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru elektrických a elektronických výrobkţ. Správnou likvidací starého výrobku pomţžete pŏedejít možným negativním dopadţm na životní prostŏedí a zdraví lidí.
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materiálţ, jejichž kopírování není povoleno, vĈetnĖ poĈítaĈových programţ, souborţ, poŏ nahrávek, mţže být porušením autorských práv a pŏedstavovat trestný Ĉin. Toto zaŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo používat.
HDMI, logo HDMI a High-Defi nition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované obchodní známky spoleĈnosti HDMI licensing LLC.
adţ a zvukových
CS
7
DivX, DivX Certifi ed a pŏíslušná loga jsou ochranné známky spoleĈnosti DivX, Inc. a jsou použity v souladu s licencí. Ofi ciální certifi kovaný výrobek DivX® Ultra Pŏehrává všechny verze videa DivX® (vĈetnĖ DivX® 6) s vylepšeným pŏehráváním mediálních souborţ DivX® a formátu médií DivX®.
Vyrobeno s licencí na základĖ amerických patentţĈ.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 a dalších amerických a svĖtových patentţ registrovaných nebo Ĉekajících na vyŏízení. DTS a DTS Digital Surround jsou registrované ochranné známky a loga a symboly DTS jsou ochranné známky spoleĈností DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Loga USB-IF jsou ochranné známky spoleĈnosti Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.
Vyrobeno s licencí spoleĈnosti Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou obchodní známky spoleĈnosti Dolby Laboratories.
ZnaĈky ENERGY STAR a ENERGY STAR jsou registrované americké znaĈky.
Poznámka
Toto zaŏízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zaŏízení tŏídy B, v souladu s Ĉlánkem 15 SmĖrnic Federální komunikaĈní komise USA (FCC). Tato omezení mají zajistit pŏimĖŏenou ochranu pŏed škodlivým rušením pŏi domácí instalaci. Toto zaŏízení generuje, používá a mţže vyzaŏovat vysokofrekvenĈní energii, pokud není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny a mohou rušit rádiovou komunikaci. Neexistuje však záruka, že k tomuto rušení dojde pŏi konkrétní instalaci.
Pokud zaŏízení ruší pŏíjem rozhlasového nebo televizního vysílání, což lze zjistit vypnutím a zapnutím pŏístroje, uživatel by se mĖl pokusit toto rušení napravit nejménĖ jedním z následujících opatŏení:
Pŏeorientujte nebo pŏesuŀte pŏijímací
anténu.
ZvĖtšete vzdálenost mezi zaŏízením a
pŏijímaĈem.
Pŏipojením zaŏízením k zásuvce v jiném
okruhu, než ke kterému je pŏipojen
pŏijímaĈ.
Získáním pomoci od prodejce nebo
zkušeného rádiového nebo televizního
technika.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
Vyrobeno s licencí spoleĈnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodní známky spoleĈnosti Dolby Laboratories.
8
CS
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístĖn na zadní stranĖ pŏístroje.
2 Systém
domácího kina s DVD
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Systém domácího kina s DVD je navržen jako perfektní doplnĖk vaší domácnosti. Vychutnejte si vícekanálový prostorový zvuk a vynikající kvalitu obrazu systému domácího kina s DVD.
Úvod
Toto jednotka vám umožní:
Sledovat video z diskţ DVD/VCD/SVCD • nebo zaŏízení USB Vychutnat si hudbu z diskţ nebo zaŏízení • USB Prohlížet si obrázky uložené na discích • nebo zaŏízeních USB Poslech rádia VKV• Ovládání zaŏízení kompatibilních s funkcí • EasyLink pomocí dálkového ovladaĈe Synchronizaci audio výstupu s výstupem • videa
Zvukový výstup mţžete obohatit tĖmito zvukovými efekty:
Prostorový zvuk• Pŏedvolené zvukové režimy
Jednotka podporuje tyto formáty médií/diskţ:
Recordable
ReWritable
Zaŏízení umožŀuje pŏehrávat disky DVD s následujícími kódy oblasti:
Kód regionu DVD ZemĖ
Evropa
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
Hlavní jednotka
Reproduktory (2 x)
Digitální bezdrátový subwoofer
Dálkový ovladaĈ (s bateriemi)
Napájecí adaptér pro hlavní jednotku
Napájecí kabel
Kabel AV (Ĉervený/bílý/žlutý)
Kabel MP3 Link
Adaptér SCART
Drátová anténa VKV
Držák pro montáž na stĖnu a šrouby (4 x)
ćeština
CS
9
Celkový pohled na hlavní jednotku
iR
j
r
q
a cb d e f g h
i
k
l
m
10
n o
p
CS
a PodavaĈ disku b Senzor dálkového ovládání
r DC
Zásuvka pro pŏipojení napájení.
c
Otevŏení podavaĈe disku.
d SOURCE
VýbĖr zdroje.
e VOL -/+
Nastavení hlasitosti.
f
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.
g
Zapnutí jednotky.• Pŏepnutí do pohotovostního režimu • nebo do úsporného pohotovostního režimu
h Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu
i MP3 LINK
Konektor pro externí audio zaŏízení.
j
Zásuvka USB
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ
w
v
ćeština
a
b
c d
e
f
g h
k FM ANT
Zásuvka antény VKV.
l AUX IN L/R
Zásuvky vstupu externího vstupu • zvuku.
m OPTICAL IN
Zásuvka optického vstupu zvuku.
n COMPONENT OUT
Zásuvka výstupu komponentního • videa.
o AV OUT
Zásuvka výstupu zvuku/videa.
p HDMI OUT
Zásuvka výstupu HDMI.
q SPEAKER L/R
Zásuvka pro pŏipojení levého/pravého • reproduktoru.
u
t
s
r
q
p
i j
k
l
m
n
o
CS
11
a
Zapnutí jednotky.• Pŏepnutí do pohotovostního režimu • nebo do úsporného pohotovostního režimu
b TlaĈítka volby zdroje
VýbĖr zdroje.
c INFO
Pŏi pŏehrávání video/audio displej • informuje o aktuálním stavu nebo disku. U snímkţ: zobrazení náhledţ souborţ snímkţ.
d
/
U nabídek: procházení nahoru/dolţ.• Pŏesun zvĖtšeného obrazu nahoru • nebo dolţ. OtoĈení nebo invertování obrázkţ
l ćíselná klávesnice
Pŏímý výbĖr titulu/kapitoly/stopy• Pŏímý výbĖr pŏedvolby rádiové stanice.
m AUDIO SYNC
Pŏístup k nastavení zpoždĖní zvuku.
n SLEEP
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí.
o ZOOM
U snímkţ nebo videa: zvĖtšení/• zmenšení.
p REPEAT A-B
Opakování urĈité Ĉásti v rámci stopy/• disku
q REPEAT /PROGRAM
Vybírá nebo vypíná režim opakování • nebo náhodného pŏehrávání. Programování rádiových stanic
e OK
Slouží k potvrzení zadání nebo výbĖru.
f
/ ( / )
U nabídek: procházení doleva/doprava.• Vyhledávání v rámci stopy nebo disku.• Pŏesun zvĖtšeného obrazu doleva • nebo doprava. NalaĊte rádiovou stanici.
g OPTIONS
Otevŏení nebo ukonĈení nabídky • nastavení systému.
h
/
Pŏechod na pŏedcházející nebo • následující titul/kapitolu/stopu. OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice.
i
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.
r SUBTITLE
VýbĖr jazyka titulkţ k souboru DVD • nebo DivX.
s SURROUND
Zapnutí/vypnutí zvukového efektu • Dolby Virtual Speakers (DVS).
t VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
u
Ztlumení nebo obnovení hlasitosti
v MENU/BACK
Návrat k pŏedchozí obrazovce.• U videodiskţ: otevŏení nebo ukonĈení• nabídky disku U videodiskţ s funkcí Playback • Control (PBC): zapnutí/vypnutí funkce PBC
j
Zastavení pŏehrávání.• Vymazání pŏedvolby rádiové stanice.
k SOUND MODES +/-
Slouží k výbĖru pŏednastaveného zvukového efektu.
12
CS
w AUDIO
VýbĖr zvukového režimu pŏi• pŏehrávání disku VCD (stereo, mono – levý kanál nebo mono – pravý kanál) VýbĖr jazyka zvuku bĖhem pŏehrávání• disku DVD nebo DivX s videem.
3 Pŏipojení
Pŏipojení reproduktorţ
Poznámka
Chcete-li použít funkci Philips EasyLink, je nutné zvolit pŏipojení HDMI (viz ‘Použití funkce Philips Easylink’) .
Jednotka je kompatibilní se standardem HDMI CEC. Umožŀuje pŏipojeným televizorţm/zaŏízením vzájemné ovládání pomocí pŏipojení HDMI.
ćeština
a ZástrĈku reproduktoru zasuŀte do
zásuvek SPEAKER L/R .
Pŏipojení televizoru
Možnost 1: Pŏipojení pomocí rozhraní HDMI – nejvyšší kvalita
Chcete-li si vychutnat video v plném vysokém rozlišení, použijte pŏipojení HDMI. HDMI pŏedstavuje nekomprimované digitální rozhraní mezi televizorem a jednotkou. Signály zvuku i videa jsou kombinovány v jediném HDMI kabelu.
TV
HDMI IN
a Pŏipojte kabel HDMI (není souĈástí
dodávky) k:
– zásuvce HDMI OUT na této jednotce. – zásuvce vstupu HDMI na televizoru.
CS
13
Tip
Možnost 3: Pŏipojení pomocí rozhraní SCART – dobrá kvalita
Disponuje-li váš televizor pouze pŏipojením DVI, proveĊte pŏipojení pomocí adaptéru HDMI/DVI. Pro dokonĈení tohoto pŏipojení je nutné další zvukové pŏipojení.
Možnost 2: Pŏipojení pomocí komponentního videa – vyšší kvalita
Komponentní video poskytuje vyšší kvalitu obrazu než pŏipojení AV výstupu. AĈkoli komponentní video podporuje signály pŏenášející vysoké rozlišení, kvalita obrazu je nižší než v pŏípadĖ rozhraní HDMI a jde o analogové pŏipojení.
Kabel SCART pŏenáší spoleĈnĖ signál audia i videa. Signály zvuku jsou stereofonní, signály videa jsou kompozitní. Pŏipojení SCART nepodporuje videosignál s vysokým rozlišením a je analogové.
TV
a Pŏipojte kabel komponentního videa
(Ĉervený/modrý/zelený – není souĈástí dodávky) k:
– zásuvce COMPONENT OUT na této jednotce. – zásuvkám komponentního videa na • televizoru.
TV
SCART IN
1 Pŏipojte dodaný kabel AV k:
– zásuvce AV OUT na této jednotce. – zásuvkám AV In na adaptéru SCART.
2 Adaptér SCART pŏipojte k televizoru.
Možnost 4: Pŏipojení pomocí AV výstupu – základní kvalita
AV výstup poskytuje základní analogové pŏipojení.
14
CS
VIDEO
L
R
AV I N
a Pŏipojte dodaný kabel AV ke:
– zásuvce AV OUT na této jednotce. – zásuvkám vstupu AV na televizoru.
Tip
Chcete-li zvuk poslouchat prostŏednictvím jednotky namísto televizoru, pŏipojte pouze kabel videa (žlutý). Nepŏipojujte kabel zvuku (Ĉervený a bílý).
TV
ćeština
TV
1 pŏipojte kabel zvuku (Ĉervený/bílý – není
souĈástí dodávky) k:
– zásuvkám AUX IN L/R na této jednotce. – zásuvkám výstupu zvuku na zaŏízení.
2 StisknĖte tlaĈítko AUX na dálkovém
ovladaĈi.
Pŏipojení externích audiozaŏízení
Pŏístroj umožŀuje pŏehrávání z externích audiozaŏízení, napŏ. MP3 pŏehrávaĈe, pŏenosného CD pŏehrávaĈe atd.
Pŏipojení pomocí vstupu Aux
U audiozaŏízení s Ĉervenými/bílými zásuvkami výstupu zvuku:
3 Pomocí ovládacích prvkţ pŏipojeného
zaŏízení pŏehrávejte hudbu (viz uživatelská
pŏíruĈka zaŏízení).
Pŏipojení prostŏednictvím funkce MP3 Link
U audiozaŏízení s konektorem pro pŏipojení sluchátek:
CS
15
Loading...
+ 30 hidden pages