Segurança para crianças [HDD, DVD, (S)VCD]90.....................................
Remote control codes105.....................
Page 6
Introduço
Conforto a ver televiso
Bem vindo à grande família dos proprietários de
aparelhos PHILIPS!
Obrigado, por ter optado por um HDRW 720/00.
Encontra explicações em passos, em relação às
funções respectivas nos capítulos das instruções de
funcionamento.
Reproduço de DVDs, CDs
O seu 'HDRW 720/00' consegue reproduzir DVDs, CDs de áudio e de
(S)vídeo, bem como CDs MP3. As emissões de TV memorizadas (ou
gravações de uma câmara de filmar) podem ser reproduzidas e
editadas. Adicionalmente pode transferir estas emissões de TV para
DVD+RW, DVD+Rs (arquivar).
Ver televiso através do disco rígido
Mas o seu HDRW 720/00é mais do que apenas um gravador de DVD
normal com um disco rígido incorporado.
O melhor é utilizar, a partir de agora, o seu televisor apenas como
monitor e comutar os emissores de TV através do seu gravador de
DVD. Isto dá-lhe a vantagem de manter as funções 'FlexTime', 'Instant
Replay' bem como a possibilidade de parar uma emissão que esteja a
decorrer ('Pause Live TV').
Flextime
Com o 'FlexTime' pode estar a ver um programa de TV, rebobinar
enquanto este continua a ser gravado.
Não precisa de esperar que a gravação chegue ao fim para poder iniciar
a reprodução, ver capítulo 'Executar gravações no disco rígido'.
Instant replay/skip
Uma cena da emissão de TV actual pode ser repetida bastando premir
uma tecla . O número de vezes que desejar. Pode igualmente saltar
uma cena da emissão de TV actual premindo uma tecla
Pause live TV
Faça uma pausa na emissão de TV que está a decorrer premindo uma
tecla para, por exemplo, atender o telefone enquanto a gravação
decorre em pano de fundo. Pode prosseguir a reprodução
precisamente no ponto onde tinha parado.
O Disc Manager (DM)
É um banco de dados integrado no gravador de DVD que guarda todas
as gravações efectuadas com este gravador de DVD em discos
DVD+RW, DVD+R. Premindo o botão, obtém assim uma visão geral
da sua colecção completa de vídeos e um acesso fácil a cada gravação.
Time Shift Buffer
Logo que o gravador de DVD é ligado, começa imediatamente a
gravação da emissão de TV seleccionada do gravador de DVD no Time
Shift Buffer. O gravador de DVD memoriza todas as emissões de TV
que foram vistas desde que se ligou o gravador de DVD. Se já existirem
informações no sistema GUIDE Plus+
memorizado e o início é identificado.
O Time Shift Buffer pode comparar-se a uma correia transportadora
que anda da direita para a esquerda. Nesta correia transportadora a
emissão de TV representa um pacote. Se o número de programa for
comutado ou se for identificado o início de uma emissão de TV pelo
sistema GUIDE Plus+
transportadora. O tempo que um pacote permanece na correia
transportadora é regulável de 1 a 6 horas (predefinição de 3 horas).
Desde que os pacotes ainda se encontrem na correia transportadora
podem ser marcados ou desmarcados. A marcação apenas pode ser
feita no pacote que está à nossa frente. No final da correia
transportadora (tempo decorrido regulável) é decidido se se retira um
pacote ou se este é rejeitado. Apenas os pacotes marcados são
retirados.
Se o Time Shift Buffer for apagado, os pacotes são imediatamente
recolhidos sendo que, também só podem ser retirados os marcados.
®
, é colocado um novo pacote na correia
®
, o título da emissão de TV é
Gravar e reproduzir ao mesmo tempo
Com o disco rígido incorporado e com a sua elevada velocidade de
dados é possível gravar e reproduzir ao mesmo tempo.
Navegaço fácil
Para procurar as gravações memorizadas pode seleccionar entre várias
possbilidades.
1
Assim pode:
assistir a um programa, interromper (pausa), rebobinar enquanto
•
este está a ser gravado (FlexTime, Pause Live TV)
reproduzir uma gravação no disco rígido, enquanto a gravação
•
decorre
reproduzir um disco óptico (DVD, CD) ou gravações do disco
•
rígido, enquanto decorre uma gravação no disco rígido.
Page 7
Introduço
transferir (arquivar) um programa do disco rígido para um
•
DVD+RW, DVD+R enquanto é gravado um outro programa no
disco rígido.
Media Browser
O Media Browser oferece-lhe uma visão geral de todas as gravações
que se encontram no disco rígido. Pode apresentar a lista das
gravações ordenada de acordo com determinados critérios (por
Conforto a programar
exemplo, data da gravação, gravações protegidas...). No Media Browser
pode seleccionar gravações para as reproduzir, editar ou transferir para
um DVD+RW, DVD+R (arquivar).
O seu gravador de DVD está equipado com o sistema GUIDE Plus+®.
O sistema GUIDE Plus+
interactiva, gratuita e electrónica, que lhe oferece uma vista geral
completa das emissões de TV disponíveis na sua área.
Uma vez que as informações são transferidas com o sinal da televisão,
não tem que carregar nem comprar nada.
O serviço é gratuito!
Com a ajuda do sistema GUIDE Plus+
DVD para gravações.
Premindo uma tecla obtém uma vista geral de todas as emissões de TV
que estão de momento a decorrer nos respectivos canais de TV. Na
vista geral, pode visualizar todas as emissões ordenadas quer por hora
de início que por temas.
®
oferece-lhe uma revista de programas
®
pode programar o gravador de
Conforto a gravar
Graças ao disco rígido de 80GB incorporado é possível memorizar
directamente na máquina, gravações, de até 130 horas. O gravador de
DVD inicia a gravação da emissão actual logo que é ligado. Tudo o que
consegue ver através do gravador de DVD é memorizado no Time
Shift Buffer.
Quando tiver decidido que quer gravar a emissão de TV actual, que já
Conforto a editar
Conforto a arquivar
Cada gravação do disco rígido pode ser copiada (arquivada) num
DVD+RW, DVD+R. Isto é executado numa velocidade mais elevada
(até 20 vezes a velocidade da gravação). Assim obtém um DVD com
uma gravação de 5 horas na qualidade de gravação M4 em cerca de 30
minutos.
está a ver, basta premir a tecla de gravação. Toda a emissão de TV é
memorizada mesmo quando desliga o gravador de DVD.
Se o disco rígido já estiver cheio de gravações, pode activar a 'função
de apagar automática' na qual a gravação mais antiga é automaticamente
apagada.
Os dados do sistema GUIDE Plus+®são também utilizados para dar
automaticamente um nome à emissão de TV. Pode alterar estes nomes
'assumidos' pode 'ocultar' cenas indesejadas, pode dividir a gravação
(título) ou alterar a imagem de índice que caracteriza a gravação.
Durante a arquivação pode ver emissões de TV e memorizá-las no
'Time Shift Buffer'.
2
Page 8
Avisos/Informaçes
Importante
ACuidado!
Radiaço laser visível e invisível. Quando se abre a tampa,
no olhar para o raio.
Devido ao perigo de uma eventual leso ocular apenas um
técnico de serviço qualificado deve abrir o aparelho e
executar trabalhos de assistncia técnica no aparelho.
ALASER
Tipo: Laser semi-condutor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
comprimento de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
potência de saída (fora da objectiva): 20mW (DVD+RW escrever),
0,8mW (DVD ler), 0,3mW (CD ler).
Divergência de radiação: 82 graus (DVD), 54 graus (CD)
AAlta tenso perigosa no aparelho! No abrir!
No enfiar nenhuns objectos pelas aberturas de
ventilaço!
Corre o risco de um choque eléctrico!
AO aparelho não contém componentes que podem ser reparados
pelo cliente. Entregue os trabalhos de manutenção a pessoal
técnico qualificado.
ALogo que o gravador DVD estiver ligado à corrente eléctrica,
existem componentes do aparelho que estão em constante
funcionamento. Para desligar o gravador DVD por completo, deve
tirar a ficha de alimentação da tomada de parede.
ASe retirar o gravador de DVD da rede, tenha em atenção, que a
ficha deve ser retirada da tomada e não apenas a ficha da tomada
na parte de trás do aparelho. Crianças que estejam a brincar nas
proximidades podem magoar-se na extremidade livre do cabo que
contém corrente.
C Este aparelho electrónico contém muitos materiais que são
reutilizáveis. Informe-se por favor sobre as possibilidades de
reutilização do seu aparelho velho.
BNão utilize o aparelho logo após o ter deslocado de um local
frio para um local quente ou vice-versa, ou sob condições de
elevada humidade.
Espere pelo menos trs horas depois de transportar o aparelho.
O gravador de DVD precisa deste tempo para se habituar ao seu
novo ambiente (temperatura, humidade do ar,....).
BQuando colocar o aparelho num armário deixe cerca de 5 cm de
espaço livre à volta do aparelho para que o ar possa circular
facilmente e não ocorra acumulação de calor.
BCertifique-se de que não entram objectos ou líquidos no aparelho.
Não coloque sobre o gravador de DVD jarras ou objectos
semelhantes. No caso de ter entrado algum líquido, desligue o
aparelho imediatamente da corrente e dirija-se aos Serviços de
Assistência Técnica.
BMantenha o gravador de DVD afastado de radiadores ou outras
fontes de calor e proteja-o de luz solar directa.
BNão coloque sobre o aparelho quaisquer objectos inflamáveis
(velas, lamparinas,...).
Informaçes importantes do disco rígido
(HDD)
O disco rígido incorporado neste gravador de DVD é sensível a
sacudidelas, oscilações de temperatura, vibrações.
NO DESLOQUE O APARELHO ENQUANTO ESTÁ
LIGADO!
Isto é porque o disco rígido está sempre a trabalhar quando o aparelho
está ligado e poderia ficar danificado.
Cumpra as seguintes medidas de precaução:
BEvitar sacudidelas e vibrações
ACertifique-se de que as aberturas de ventilação do aparelho no
lado das aberturas da ventoinha na parte de trás do aparelho não
estão tapadas para evitar um sobreaquecimento do aparelho. Não
coloque o aparelho sobre uma base mole.
ANão enfie nenhuns objectos nas aberturas nem atire objectos
estranhos para as aberturas de ventilação para não interferir com
o funcionamento do aparelho.
C Estas Instruções de utilização estão impressas em papel reciclado.
C Deposite as pilhas gastas nos contentores apropriados.
C Aproveite as possibilidades existentes no seu país para assegurar a
remoção ecológica da embalagem do aparelho.
3
BNão tapar as ranhuras de ventilação da ventoinha de arrefecimento
BO aparelho não deve ser posto a funcionar com temperaturas
elevadas nem oscilações de temperatura
BRetirar a ficha da tomada só quando o aparelho está
desligado. STANDBY m
BAntes de levar o aparelho para ser reparado numa oficina de
reparações, memorize os dados importantes do disco rígido num
DVD+RW, DVD+R. Ver 'A função de arquivo'.
A oficina de reparações não assume qualquer responsabilidade pela
perda de dados memorizados.
BA Philips no assume qualquer responsabilidade por danos
ou perdas dos dados memorizados.
2
Page 9
Marcas registadas e informaçes de licenciamento
licença e são (3) parte integrante de várias patentes internacionais e
registo de patentes que são propriedade da ou licenciados pela
Gemstar TV Guide International, Inc. e/ou das suas filiais.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" , "Pro Logic" e o
símbolo D duplo são marcas registadas da Dolby Laboratories.
Este produto possui uma tecnologia de protecção contra cópia
protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade.
Desde que não exista nenhuma autorização em contrário da
Macrovision, este DVD destina-se a uso privado e a visualização
limitada. São proibidas a retroconversão ou a desmontagem de peças.
A GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/OU
UMA DAS SUAS FILIADAS NO ASSUMEM QUALQUER
RESPONSABILIDADE PELA EXACTIDO DOS DADOS DE
PROGRAMA DO SISTEMA GUIDE PLUS+. DA MESMA
FORMA, A GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC.
E/OU UMA DAS SUAS FILIADAS NO ASSUMEM
QUALQUER RESPONSABILIDADE POR RECLAMAÇES
DE DANOS POR LUCROS CESSANTES, PERDAS DE
NEGÓCIOS OU OUTROS DANOS ESPECIAIS OU
INDIRECTOS, QUE POSSAM OCORRER DEVIDO O
SISTEMA GUIDE PLUS+.
Avisos/Informaçes
Este produto está em conformidade com os requisitos
das seguintes directivas:
73/23/CEE (Directiva de baixa tensão) + 89/336/CEE
(Directiva EMV) + 93/68 CEE (marca CE).
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK são (1) marcas
comerciais registadas ou marcas registadas que, (2) são fabricadas sob
Estas instruções de funcionamento foram elaboradas
tendo em conta a IEC 62079.
Como deve utilizar as nossas instruçes de funcionamento
Os seguintes símbolos facilitam-lhe a orientação nestas instruções de
funcionamento.
1 Estes números indicam passo(s) para a execução de um processo
de utilização.
O O círculo indica um outro passo de funcionamento possível
que não é obrigatoriamente necessário.
P A seta identifica a reacção do aparelho.
PLAY G
identifica uma tecla do comando à distância. G
com um número num quadrado) identifica uma tecla do comando na
parte da frente, (números
J ..) do gravador de DVD.
R (Tecla combinada com um número num círculo)
9 (Tecla combinada
1 .. I ) ou na parte de trás (números
PORTUGS
[DVD]No capítulo de reprodução isto serve para identificar para
qual tipo de disco é possível esta função.
Nas áreas com fundo cinzento (como esta área) encontra informações
adicionais
4
Page 10
Avisos/Informaçes
Conteúdo da embalagem
Instruçes de funcionamento, instruçes
breves e folheto de garantia
Gravador de DVD/Harddisk
Comando distância e pilhas
Cabo da antena
Cabo Scart (Cabo EuroAV)
Cabo de rede
Emissor de infravermelhos (IR Transmitter)
5
Page 11
O comando distância
Apresentaço geral das funçes do aparelho
Teclas do comando distância
1 REC/OTR n
Gravar a emissão de TV actualmente configurada no disco rígido.
Marcar as gravações no Time Shift Buffer para memorização no
disco rígido.
Manter a tecla premida para efectuar uma gravação a partir
daquele momento (marcar a gravação a partir do ponto actual no
Time Shift Buffer).
2 STANDBY m
Ligar /desligar aparelho, cancelar função.
Uma gravação programada (TIMER) ou uma arquivação é
prosseguida até ao fim e só depois é que o aparelho se desliga.
3 CAM
Comutar para o 'Tipo de funcionamento Camcorder' (Gravação a
partir das tomadas dianteiras directamente no disco rígido e não
através do Time Shift Buffer) / Terminar tipo de funcionamento
Camcorder.
PORTUGS
4 TV/HDD
Comuta a tomada Scart EXT2 AUX-I/O
directamente para o televisor. Assim, pode visualizar a imagem de
um aparelho ligado a esta tomada Scart ('Set-Top-Box',
videogravador, receptor de satélite) e, ao mesmo tempo, receber
o sinal de uma outra fonte.
Se na tomada EXT2 AUX-I/O
ou se tiver desligado o aparelho, comute, com esta tecla, a
televisão entre recepção de televisão e o sinal do gravador de
DVD.
No entanto, esta apenas funciona quando tiver ligado o televisor
por meio de um cabo SCART ao gravador de DVD (tomada
EXT1 TO TV-I/O
N ) e se este reagir a esta comutação.
M , não estiver ligado um aparelho
M do gravador de DVD
5 RETURN
Voltar ao menu anterior num CD vídeo (VCD). Isto funciona
também em alguns DVDs.
6 EDIT
Chamar/Fechar o menu Editar.
[ •TV
Tecla para funções adicionais da televisão.
7 TIMER s
Programar gravações manualmente com o sistema ShowView
Alterar/apagar as gravações programadas
®
.
8 SELECT
Seleccionar funções/valores.
Marcar vários títulos no Media Browser.
Comutar entre maísculas/minísculas para a introdução de texto.
Durante a reprodução de um disco, activar uma repetição.
9 TV VOLUME q , TV VOLUME r
Diminuir, aumentar o volume do televisor
0 TUNER
Comutar para a imagem do sintonizador interno (emissor de TV).
6
Page 12
Apresentaço geral das funçes do aparelho
A SYSTEM MENU
Chamar/Fechar o menu do sistema.
Dependendo do tipo de funcionamento a partir do qual se prime
esta tecla, pode seleccionar:
•)Menu do sistema DVD: Premir primeiro a tecla DISC
MENU
B .
•)Menu do sistema do disco rígido (HDD): Premir primeiro a tecla
TUNER
0 .
B DISC MENU
Visualizar o menu do DVD ou da vista da imagem do índice de um
DVD
C INFO
Mostrar/ocultar funções adicionais no ecrã.
Chamar funções adicionais no sistema GUIDE Plus+
®
.
D , E , F , G TECLAS DE COR
Chamar várias funções no menu.
As funções são mostradas numa linha na margem inferior do ecrã.
Se esta linha de funções não estiver visível, prima a tecla
INFO
C para a mesma ser mostrada.
A maioria das teclas de cor funcionam apenas quando esta
linha se encontra visível.
A tecla de função vermelha
de uma 'tecla de eliminar'. (por ex.: Disc Manager, menu 'Ordenecanais de TV', edição do nome do título,...)
D , tem nos menus próprios a função
H BROWSER HDD
Chamar/Fechar a vista geral das gravações no disco rígido
(Browser de Media)
J GUIDE/TV
Chamar/Fechar o sistema GUIDE Plus+
®
I A O B
Nos menus: Teclas do cursor para cima, para baixo.
No Time Shift Buffer: título anterior, seguinte.
K , D M C
Nos menus: Teclas do cursor para a esquerda, para a direita.
Durante a reprodução do disco rígido: posição anterior, seguinte.
Manter a tecla premida para procurar rapidamente as gravações. A
velocidade é automaticamente aumentada.
Premir a tecla durante a imagem parada, imagem individual para
trás/para a frente
L OK
Confirmar as funções.
Iniciar a reprodução desde o princípio de um título no 'Browser de
Media'.
N STOP h
Parar a reprodução / Gravação
Manter a tecla premida para abrir e fechar a gaveta do disco.
Q PAUSE 9
Fazer pausa na reprodução. Vê uma imagem parada. Durante o
modo de funcionamento Camcorder, a gravação é parada e é
inserida uma marca.
R PLAY G
Reproduzir um disco gravado ou prosseguir a reprodução.
P CHANNEL q
Número de programa seguinte
No Sistema GUIDE Plus+
®
uma página para trás.
S CHANNEL r
Número de programa anterior
No Sistema GUIDE Plus+
®
uma página para a frente.
T JUMP BACK
Saltar para trás um período de tempo fixo (definição de fábrica de
30 segundos).
U N
Capítulo/Título anterior
Manter a tecla premida: Busca para trás.
Manter premida a tecla durante a imagem parada: Câmara lenta
para trás.
No Sistema GUIDE Plus+
®
uma dia para trás.
V O
Capítulo/Título seguinte
Manter a tecla premida: Busca para a frente.
Manter premida a tecla durante a imagem parada: Câmara lenta
para a frente.
No Sistema GUIDE Plus+
®
uma dia para a frente.
W JUMP FWD
Saltar para a frente um período de tempo fixo (definição de
fábrica de 30 segundos).
X 0..9
Introduzir números ou, nos campos de entrada respectivos, letras
Y T/C
Comutação entre título e capítulo para a selecção com as teclas
N
U , O V .
Z DISC MANAGER Chamar/fechar o disc manager (DM)
7
Page 13
Apresentaço geral das funçes do aparelho
A parte da frente do aparelho
1 STANDBY-ON m
Desligar/ligar o aparelho.
2 Gaveta do disco
Luz vermelha na gaveta do disco para indicação de uma gravação
num DVD+RW, DVD+R
0 n Tecla de gravação
Memorizar a emissão de TV actual no disco rígido, marcar as
gravações no Time Shift Buffer para memorização no disco rígido.
Iluminação vermelha à volta da tecla para indicar:
•) gravação num DVD+RW, DVD+R (arquivação de títulos)
•) Memorização de gravações no disco rígido.
3 OPEN/CLOSE J
Abrir/ fechar a gaveta do disco
4 GUIDE
Chamar/Fechar o sistema GUIDE Plus+
®
Plus+
activo esta tecla acende-se a branco.
®
. Com o sistema GUIDE
5 OK
Confirmar a entrada/função
6 Teclas de navegação
UP DOWN
Nos menus, teclas do cursor para cima, para baixo.
No sistema GUIDE Plus+
Posição anterior ou seguinte no Time Shift Buffer.
LEFT RIGHT
Nos menus, teclas do cursor para a esquerda, para a direita.
®
cursor para cima/para baixo
7 HDD
Chamar o Browser de Media (Vista geral das gravações do disco
rígido (HDD))
Durante a gravação no disco rígido esta tecla acende-se a azul.
8 N
título anterior/busca para a frente
G Tecla de reprodução
Reproduzir um disco pré-gravado ou um título do disco rígido
(HDD)
A h Tecla Stop
Interromper a reprodução/gravação
B O
título seguinte/busca para a frente
Atrás da tampa em frente direita
C S-VIDEO (CAM1) Ligação de câmaras de filmar SVHS/Hi8 ou
videogravadores SVHS/Hi8 (Número de programa 'CAM1')
D tomada amarela VIDEO (CAM1)
Tomada de entrada vídeo: Ligação de câmaras de filmar ou
videogravadores (Número de programa 'CAM1')
E tomada branca / vermelha
L AUDIO R (CAM1) Tomada de entrada áudio
esquerda/direita : Ligação de câmaras de filmar ou
videogravadores (Número de programa 'CAM1')
F DV IN (CAM2) Entrada de vídeo digital (só formato DV), IEEE
1394, FireWire para ligação de câmaras de filmar digitais ou outros
aparelhos adequados ao efeito (número de programa 'CAM2').
A comutação entre as tomadas S-VIDEO (CAM1)
(CAM1) ocorre de forma automática. Se estiver disponível um sinal em
ambas as tomadas, o sinal da tomada S-VIDEO (CAM1)
prioridade.
Se o sinal se alterar ou se a tomada for mudada deve seleccionar
novamente o número de programa da tomada de entrada. (Premir as teclas
CHANNEL r
S e, a seguir, CHANNEL q P ).
C e VIDEO
C tem
8
Page 14
Instalaço
Parte traseira do aparelho
J 4MAINS Ligação à corrente eléctrica (230V/50Hz)
K ANTENNA IN
Ligação na antena
U OPTICAL OUT
tomadas ópticas para ligação de um aparelho áudio digital com um
cabo óptico (Toslink).
Placa de tipo
L TV OUT
Ligação do cabo da antena ao televisor
M EXT2 AUX-I/O
Tomada Scart para ligação de um aparelho auxiliar (receptor de
satélite, Set Top Box, vídeogravador, câmara de filmar,...). Entrada
para sinais RGB, S-Video, saída/entrada para sinais CVBS
(Vídeo/Áudio)
N EXT1 TO TV-I/O
Tomada Scart para ligação de um televisor. Saída para sinais RGB,
S-Video, saída/entrada para sinais CVBS (Vídeo/Áudio)
O S-VIDEO OUT (Y/C)
Tomada S-Video para ligação de um televisor adaptado a S-Video
P VIDEO OUT (CVBS)
Tomada Cinch amarela para a ligação de um televisor com uma
entrada de vídeo (CVBS, Composite Video)
Q AUDIO OUT L/R
Tomada Cinch branca/vermelha para ligação de um televisor com
tomadas de entrada áudio ou um aparelho adicional
R COMPONENT VIDEO OUT R
Tomadas Cinch vermelha/verde/azul para ligação de um aparelho
adicional com entrada Component Video (Interlaced, sem
Progressive Scan)
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 38W
MODEL NO. HDRW 720/00
PROD. NO. _______________________
Para identificar o seu aparelho em caso de perguntas da assistência
técnica ou eventual furto, registe aqui o seu número de série. O
número de série (PROD. NO.) encontra-se na placa de tipo na parte
traseira ou de baixo do aparelho:
Introduza também o número de série na placa de tipo na parte de trás
destas instruções de funcionamento.
S COAX OUT
Tomadas Cinch para ligação de um aparelho áudio digital com
cabo áudio coaxial digital
T G-LINK
Ligação do emissor de IR fornecido (comando à distância) para
controlo de um receptor externo (receptor satélite, Set Top Box,
caixa de cabo).
9
Page 15
Preparar o comando distância para o funcionamento
Instalaço
O gravador de DVD embalado de origem possui comando à distância
com as respectivas baterias. Para se poder utilizar o comando à
distância deve colocar as pilhas.
1 Pegue no comando à distância do gravador de DVD e nas 2 pilhas
que vêm junto.
2 Abra o compartimento das pilhas e coloque as pilhas como indica a
ilustração e feche o compartimento das pilhas. Tenha em atenção,
que as pilhas devem ser colocadas com o lado +/- como indicado
no compartimento das pilhas.
O comando à distância está pronto a ser utilizado.
O alcance é de cerca de 5 a 10 metros.
'Apontar' correctamente
Na altura da utilização aponte o comando à distância sempre na direcção
do gravador de DVD e não do televisor.
Utilizaço do comando distância com o seu
televisor
Com o comando à distância multi-código pode utilizar também
importantes funções do seu televisor. Para esse efeito tem, no entanto,
de se indicar primeiramente um número de código que corresponde ao
do tipo do seu televisor. Definição de fábrica para os televisores Philips
(Código 000).
Na última página destas instruções de funcionamento encontrará um
resumo dos números de código disponíveis.
Para poder programar o comando à distância execute os seguintes
passos:
1 Mantenha a tecla STANDBY m
2 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de código, que
corresponde ao seu televisor (fabricante).
3 Solte novamente a tecla STANDBY m
4 Verifique se o seu televisor reage às teclas TV VOLUME r ou
TV VOLUME q .
a O meu televisor não reage
b Tente com outro número de código ou um de outro fabricante.
b Em determinados casos pode acontecer que o seu televisor não reaja
aos números de código seleccionados. Assim não consegue
infelizmente utilizar esta função.
2 premida.
2 .
a Como posso repor o código?
b Introduza o número de código 000.
Quando retira as pilhas, o código configurado permanece memorizado
durante cerca de 5 minutos, antes de ser novamente reposto a 000.
Pode utilizar as seguintes funçes:
9 TV VOLUME q , TV VOLUME r
Aumentar/diminuir o volume da TV.
Para as seguintes funções tem que, enquanto mantém premida a tecla •
TV
[ (lado esquerdo) seleccionar a função com a tecla
correspondente.
2 STANDBY m 2
Desligar o televisor
P CHANNEL q , S CHANNEL r
Número de programa seguinte/anterior.
Nos televisores da Philips, adicionalmente:
Y T/C
Ligar/desligar teletexto
7 TIMER s
Mostrar/ocultar relógio no ecrã
5 RETURN
Voltar ao menu anterior
A SYSTEM MENU
Chamar o menu do sistema do televisor
O B ,I A
No menu TV, teclas do cursor para cima, para baixo
K D , M C
No menu TV, teclas do cursor para a esquerda, direita
L OK
Confirmar funções/entradas
D , E , F , G Teclas de cor
Teclas para funções especiais
0 TUNER
Comutar o televisor das tomadas externas para o sintonizador
interno (programa de televisão)
10
Page 16
Instalaço
Ligar o televisor (configuraço básica)
Ligar a antena
Para poder receber programas de televisão, deve ligar o gravador de
DVD à antena ou sistema de rede de cabo.
1 Desligue o seu televisor.
2 Retire a ficha do cabo da antena
ANTENNA IN
3 Ligue, com o cabo de antena fornecido
OUT
L na parte traseira do gravador de DVD à tomada de
entrada de antena do televisor.
A entrada da antena está, na maior parte dos casos, identificada com
ANT IN, RF IN, 75 ohm, ... . Para mais informações tenha também
atenção às instruções de utilização do televisor.
K na parte de trás do gravador de DVD.
A do televisor. Insira-a na tomada
B a tomada TV
Ligar o cabo Scart
O cabo Scart ou Euro-AV serve como cabo de ligação universal para
sinais de comando, imagem e som. Com este tipo de ligação não
ocorre qualquer perda de qualidade na transmissão da imagem e do
som.
1 Ligue com um cabo Scart
TV-I/O
N na parte traseira do gravador de DVD, prevista para o
funcionamento do gravador de DVD, à tomada Scart do televisor
(ver instruções de funcionamento do televisor).
Há várias tomadas Scart no televisor?
Seleccione a tomada Scart que é adequada tanto para a saída de vídeo
como para a entrada de vídeo.
Menu de selecção para a tomada Scart?
Em alguns televisores, deve seleccionar 'VCR' como fonte de ligação
desta tomada Scart. Para mais informações tenha também atenção às
instruções de utilização do seu televisor.
C a tomada Scart EXT1 TO
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de
entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'Ligar aparelhos
adicionais'
Leia em seguida a secção 'Primeira instalação'
Ligaço apenas com o cabo da antena
Se o televisor não tiver nenhuma tomada de entrada externa
áudio/vídeo, precisa de um modulador para fazer a ligação. Com este
modulador o sinal vídeo/áudio é transformado num canal UHF. Pode
então memorizar este canal no televisor como um emissor de TV.
O seu revendedor terá todo o prazer em ajudá-lo.
11
Page 17
Ligar o televisor (configuraço alternativa)
Instalaço
Ligaço com cabo Video (CVBS)
Este cabo na maior parte das vezes com fichas Cinch amarelas serve
para fazer a transmissão do sinal Composite Video (FBAS, CVBS).
Neste tipo de transmissão os sinais de cor e de claridade são
transmitidos através da mesma linha. Isto, em determinadas
circunstâncias pode dar origem a ligeiras perturbações de imagem
denominadas 'Moiré'.
1 Ligue com o cabo vídeo (CVBS)
VIDEO OUT (CVBS)
tomada de entrada vídeo, a maior parte das vezes amarela, do
televisor (a maior parte das vezes com a inscrição 'Video in', 'AV
in'). Consulte as instruções de utilização do televisor).
2 Ligue com o cabo áudio (Cinch)
vermelha/branca AUDIO OUT L/R
gravador de DVD às tomadas de entrada áudio a maior parte das
vezes vermelha/branco do televisor (a maior das vezes com a
inscrição 'Audio in', 'AV in'). Consulte as instruções de utilização
do televisor).
E a tomada Cinch amarela
P na parte de trás do gravador de DVD à
F a tomada Cinch
Q na parte de trás do
2 Ligue com o cabo áudio (Cinch)
vermelha/branca AUDIO OUT L/R
gravador de DVD às tomadas de entrada áudio a maior parte das
vezes vermelha/branco do televisor (a maior das vezes com a
inscrição 'Audio in', 'AV in'). Consulte as instruções de utilização
do televisor).
F a tomada Cinch
Q na parte de trás do
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de
entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'Ligar aparelhos
adicionais'
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
PORTUGS
O Para mais informações sobre como ligar outros aparelhos
(receptor satélite, vídeogravador,...) nas tomadas de
entrada/saída, consulte o capítulo seguinte 'Ligar aparelhos
adicionais'
Em seguida, consulte a secção 'Ligação à tensão de rede '.
Ligaço com cabo SVideo (Y/C)
Com esta linha de ligação também denominada cabo SVHS, o sinal de
claridade (sinal Y) e o sinal de cor (sinal C) são transmitidos em
separado. Esta tomada/ficha mini DIN é também denominada
tomada/ficha Hosiden.
1 Ligue com um cabo S-Video-(SVHS)
(Y/C)
O na parte de trás do gravador de DVD à tomada de
entrada S-Video (SVHS) correspondente do televisor (a maior das
vezes com a inscrição 'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in' ). Consulte as
instruções de utilização do televisor).
G a tomada S-VIDEO OUT
Ligaço com cabo ComponentVideo
(Y Pb Pr/YUV) (sem Progressiv Scan)
Atenço !
Se seleccionar este tipo de ligação, o gravador de DVD tem de já estar
ligado e completamente instalado (terminada a primeira instalação).
A comutação do sinal para as tomadas COMPONENT VIDEO OUT
R ocorre num menu que antes de se terminar a primeira instalação
ainda não está à disposição.
Component Video (Y Cb Cr) é a possibilidade qualitativa com o mais
elevado valor de transmissão de imagem. O sinal vídeo e os dois sinais
de cores diferentes são transmitidos através de cabos separados. As
fichas destes cabos, bem como as respectivas tomadas, têm na maior
parte das vezes as cores cinzenta (Y), azul (U) e vermelha (V).
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU
seguida SYSTEM MENU
A .
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D
K ou C M o símbolo '
B eem
'.
A
12
Page 18
Instalaço
3 Seleccione com a tecla B O ou A I o símbolo ''e
confirme com a tecla C
4 Com a tecla B O ou A I seleccione a linha 'Vídeo SCART'
e confirme com a tecla C
5 Seleccione com a tecla B
Se a entrada YPbPr (sinal YUV) estiver ligada, os sinais S-Video
(Y/C) e Video (FBAS/CVBS) não são transmitidos ao mesmo
tempo.
O sinal 'RGB' é então desactivado.
Seleccione entre as seguintes possibilidades:
M .
Imagem
Forma daTV16:09
Mudança nivel sombras Desligado
Mudança de vídeoï
Vídeo SCARTRGB
M .
O ou A I a configuração desejada.
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) e S-Video (Y/C).
Os menus do sistema GUIDE Plus+
disponíveis nas tomadas COMPONENT VIDEO OUT
®
e o menu Timer só estão
R !
7 Ligue, com um cabo Component Video- H (Y Pb Pr), as três
tomadas Cinch (vermelha, azul, verde) COMPONENT VIDEO
OUT
R na parte de trás do gravador de DVD, às três tomadas
de entrada Component-Video correspondentes do televisor
(Interlaced) na maior parte das vezes com a inscrição 'Component
Video Input', 'YUV Input', 'YPbPr', 'YCbCr' ou simplesmente 'YUV'
.
Atenço !
Não confunda estas tomadas com as tomadas RGB de cinco
componentes (caso existam) ou com as tomadas de vídeo amarelas
(CVBS/FBAS) e as duas tomadas áudio (vermelha/branca). As
tomadas RGB de cinco componentes são previstas unicamente
para os sinais R-G-B-H-V (vermelho, verde, azul com impulsos de
sincronização horizontais e verticais).
Tenha atenção à sequência das cores
As cores das tomadas do gravador de DVD e a ficha devem
corresponder às cores das tomadas no televisor
(Vermelho-Vermelho/Azul-Azul/Verde-Verde). Se não for este o caso, as
cores da imagem podem estar trocadas ou a imagem pode não estar
visível.
8 Ligue com o cabo áudio (Cinch)
vermelha/branca AUDIO OUT L/R
gravador de DVD às tomadas de entrada áudio a maior parte das
vezes vermelha/branco do televisor (a maior das vezes com a
inscrição 'Audio in', 'AV in'). Consulte as instruções de utilização
do televisor.)
F a tomada Cinch
Q na parte de trás do
O 'CVBS + YPbPr'
Component Video (YUV) e Video (FBAS/CVBS).
Os menus do sistema GUIDE Plus+
disponíveis nas tomadas COMPONENT VIDEO OUT
Em todas as outras configurações, o sinal é desactivado nas
tomadas COMPONENT VIDEO OUT
numa informação que aparece no ecrã.
Para mais informações sobre as outras configurações consulte o
capítulo 'Configurações favoritas pessoais II' na secção
Configuração da imagem ('Vídeo SCART').
6 Confirme com a tecla OK
L .
®
e o menu Timer só estão
R . Vê isto também
R !
9 Caso necessário comute o televisor para a tomada de entrada
Component Video (Interlaced) Se, no seu televisor existir uma
possibilidade de comutação entre 'Progressive Scan' e 'Interlaced',
seleccione 'Interlaced'. 'Progressive Scan' não é suportado por este
gravador de DVD.
Caso necessário consulte as instruções de funcionamento do
televisor para o ajudar.
P Agora deverá aparecer o menu do gravador de DVD no ecrã
do televisor. Caso contrário, verifique as ligações de cabos e a
configuração do televisor.
O Memorize esta configuração, caso necessário, no televisor.
0 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
A .
13
Page 19
Ligar aparelhos adicionais
Ligar aparelhos adicionais na segunda tomada Scart
Ligar um receptor externo
1 Ligue a tomada Scart do receptor externo (receptor satélite,
Set-Top Box, caixa de cabo,...) prevista para o televisor (na maior
parte das vezes tem escrito 'TV', 'TO TV'), à tomada EXT2
AUX-I/O
O Se o seu receptor externo tiver uma possibilidade de
comutação para o sinal na tomada 'TV', 'TO TV',... seleccione a
definição 'RGB'.
Porque é que não posso utilizar a tomada 'VCR', 'TO VCR',...?
Para obter a melhor qualidade de imagem possível, é necessário utilizar
o sinal 'RGB' (vermelho-verde-azul) do receptor. Este sinal encontra-se
geralmente disponível na tomada 'TV', 'TO TV',.... O gravador de DVD
transmite-o para a tomada EXT1 TO TV-I/O
Alguns receptores dispõem, na tomada 'VCR', 'TO VCR'... apenas de um
sinal 'Video (CVBS/FBAS)'.
Se estiver satisfeito com a qualidade de imagem da tomada 'VCR', 'TO
Pode ligar aparelhos adicionais como descodificadores, receptores de
satélite, câmara de filmar e outros à tomada EXT2 AUX-I/O
Se se iniciar a reprodução deste aparelho adicional, o gravador de DVD
liga automaticamente a tomada Scart EXT2 AUX-I/O
Scart EXT1 TO TV-I/O
no televisor, mesmo quando o gravador de DVD está desligado.
N . Vê assim a imagem do aparelho adicional
M .
M à tomada
O Com a tecla TV/HDD 4 do comando à distância pode
comutar entre a reprodução da tomada Scart EXT2
AUX-I/O
M e o gravador de DVD.
VCR',... pode utilizar também esta tomada.
Leia nas instruções de funcionamento do receptor quais os sinais que
são fornecidos pelas tomadas.
Ligar outros receptores
Se o televisor estiver ligado nas tomadas COMPONENT VIDEO
OUT
R ou VIDEO OUT (CVBS) P , pode também utilizar as
tomadas EXT1 TO TV-I/O
M do gravador de DVD.
N .
PORTUGS
N .
Como posso comutar para a tomada Scart EXT2 AUX-I/O M ?
Comute para esse efeito com a tecla, TUNER
sintonizador interno.
Seleccione em seguida com a tecla 0 do comando à distância o número de
programa 'EXT1' e com a tecla CHANNEL r o número de programa
'EXT2'.
0 caso necessário, para o
14
Page 20
Ligar aparelhos adicionais
Ligar o emissor GLINK™
Com o cabo G-LINK J (fornecido) comanda-se o receptor externo
(receptor satélite, SetTop Box, caixa de cabo) através do gravador de
DVD. Assim são possíveis gravações programadas de emissores de TV,
que apenas são recebidas através do receptor externo.
Através da ligação do cabo G-LINK
consegue mostrar a vista geral de programas correcta.
1 Ligue o cabo G-LINK
gravador de DVD.
J à tomada G-LINK na parte traseira do
J o sistema GUIDE Plus+
®
2 Coloque o emissor G-LINK J de tal forma, antes do receptor
externo, que o sinal de comando (sinal IR) seja enviado sem
problemas e possa ser recebido pelo receptor.
Como é que encontro a posição correcta?
Se, no seu receptor externo, estiver designada a posição do receptor de
comando à distância (IR) (IR, sensor remoto,...), regule o emissor
G-LINK
J para uma distância de cerca de 1 a 10 cm em relação a
este.
Se não encontrar nenhuma designação, proceda da seguinte maneira:
- Desligue o receptor externo.
- Aponte com o comando à distância do receptor para a respectiva
parte da frente.
- Desloque agora o comando à distância lentamente ao longo da parte
da frente e prima a tecla de Ligar/Desligar.
- Quando o receptor externo se liga ou desliga é porque encontrou o
receptor.
- Prenda o emissor G-LINK
daí.
J a uma distância de cerca de 1-10 cm
Ligar os aparelhos adicionais apenas através do cabo da antena
O gravador de DVD deve estar ligado directamente ao televisor. Um
vídeogravador ligado entre dois aparelhos pode, devido à tecnologia de
protecção contra cópia do gravador de DVD, provocar interferências
na imagem da televisão.
O aparelho adicional (receptor satélite) deve ser ligado antes do
gravador de DVD (aparelho adicional - gravador de DVD - televisor).
Na tomada TV OUT apenas deve estar ligado o televisor.
Se ocorrerem interferências na imagem do televisor quando está
ligado um aparelho adicional, poderá ser um emissor de TV que esteja
a enviar no mesmo canal ou num nas proximidades directas do
aparelho adicional. (p. ex.: emissor de TV no canal 45, aparelho
adicional (receptor satélite) também no canal 45). Altere, neste caso, o
canal do aparelho adicional (receptor satélite). Leia sobre este assunto
as respectivas instruções de funcionamento.
Pode memorizar este canal igualmente no gravador de DVD, para
poder gravar emissões de TV do aparelho adicional (receptor satélite).
Se quiser ligar aparelhos adicionais (por ex.: receptor satélite,...) apenas
através do cabo da antena, deve ter atenção ao seguinte:
15
Page 21
Ligar o vídeogravador, leitor de DVD
Ligar aparelhos adicionais
Também pode ligar um vídeogravador, leitor de DVD à tomada de
entrada EXT2 AUX-I/O
O gravador de DVD tem de estar ligado directamente ao televisor
(tomada EXT1 TO TV-I/O
vídeogravador ligado entre dois aparelhos pode, devido à tecnologia de
protecção contra cópia do gravador de DVD, provocar interferências
na imagem da televisão.
M .
N directamente no televisor). Um
O Se nesta tomada já estiver ligado um receptor externo
(receptor satélite, Set Top box, caixa de cabo,...), ligue o
vídeogravador na tomada 'VCR', 'TO VCR', ... do receptor
externo.
Para mais informações, consulte o capítulo 'Gravação no disco
rígido (HDD)'
Ligar uma câmara de filmar nas tomadas dianteiras
Para copiar facilmente as gravações da câmara de filmar pode utilizar as
tomadas dianteiras. Estas tomadas encontram-se atrás de uma tampa
do lado direito.
As gravações feitas a partir das tomadas dianteiras são memorizadas no
disco rígido para serem mais facilmente processadas. Podem, em
seguida, ser memorizadas (arquivadas) num DVD+RW, DVD+R.
Tomada de entrada digital (DV)
Tomada de entrada SVideo
Se possuir uma câmara de filmar Hi8 ou S-VHS(C), ligue a entrada
S-VIDEO (CAM1)
da câmara de filmar.
Além disso, deve ainda ligar a entrada de áudio L AUDIO R
(CAM1)
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
E do gravador de DVD à saída de áudio da câmara de filmar.
PORTUGS
C do gravador de DVD à respectiva saída S-Video
Se possuir uma câmara de filmar DV ou Digital 8, ligue a entrada DV
IN (CAM2)
de filmar.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'.
Ao gravar o filme no disco rígido ou DVD+RW, DVD+R a data e a
hora da gravação do original é memorizada como legenda do DVD.
Na reprodução, pode indicar estes dados quer através da
função'Sub-imagens' (legendas) ou da função '
DVD) no ecrã do televisor.
F do gravador de DVD à respectiva saída DV da câmara
' (reprodução de
E
Tomada de entrada de vídeo (CVBS)
Se possuir uma câmara de filmar que apenas esteja equipada com uma
saída de vídeo (Composite Video, CVBS), ligue a entrada VIDEO
(CAM1)
filmar.
Além disso, deve ainda ligar a entrada de áudio L AUDIO R
(CAM1)
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
D do gravador de DVD à respectiva saída da câmara de
E do gravador de DVD à saída de áudio da câmara de filmar.
Na parte traseira do gravador de DVD encontram-se duas tomadas de
saída áudio analógicas AUDIO OUT L/R (saída de sinal áudio
esquerda/direita)
A estas podem ligar-se os seguintes aparelhos:
•) um receptor com Dolby Surround Pro Logic
•) um receptor com estéreo analógico com dois canais
Posso utilizar a 'Entrada Phono' do meu amplificador?
Esta tomada (entrada) do amplificador apenas está prevista para um
gira-discos sem pré-amplificador. Não utilize esta entrada para a
ligação do gravador de DVD.
O gravador de DVD ou o amplificador poderiam assim ficar
danificados.
Ligar aparelhos áudio s tomadas áudio
digitais
Na parte traseira do gravador de DVD encontram-se duas tomadas de
saída áudio digitais OPTICAL OUT para um cabo óptico e COAXOUT para um cabo coaxial (cabo Cinch)
A esta podem ligar-se os seguintes aparelhos:
•) um receptor A/V ou um amplificador A/V com
descodificador de som de canais múltiplos
•) um receptor com estéreo digital de dois canais (PCM)
Som digital de canais múltiplos
Um som digital de canais múltiplos oferece-lhe a máxima qualidade de
som. Precisa, para esse efeito, de um receptor A/V de canais múltiplos
ou amplificador, que suporte pelo menos um dos formatos áudio do
gravador de DVD (MPEG2 e Dolby Digital).
Os formatos que o seu receptor suporta, encontram-se descritos nas
instruções de funcionamento do receptor.
a Dos meus altifalantes sai um ruído alto de distorção
b O receptor não é adequado para o formato áudio digital do gravador
de DVD. O formato áudio do DVD inserido é ilustrado na janela de
estado, quando se comuta para outro idioma. A reprodução com
Digital Surround Sound de 6 canais só é possível, se o receptor
estiver equipado com um descodificador de som de canais múltiplos.
17
Page 23
Ligaço tenso de rede
Verifique se a tensão de rede do seu local coincide com a indicação na
placa de tipo na parte de trás ou de baixo do aparelho. Se não for este
o caso, consulte o seu revendedor ou um técnico autorizado.
Primeira instalaço
1 Ligue o televisor.
2 Ligue, com o cabo de rede fornecido
4MAINS
tomada de parede.
J na parte traseira do seu gravador de DVD à
D , a tomada de rede
Instalaço pela primeira vez
A seguir a uma ligação bem sucedida do gravador de DVD ao seu
televisor e outros aparelhos adicionais (como descrito no capítulo
anterior), pode começar com a primeira instalação.
Depois das configurações básicas para a reprodução de DVD, o
gravador de DVD procura e memoriza automaticamente todos os
emissores de TV disponíveis.
As configurações podem ser posteriormente alteradas. Leia mais sobre
este assunto no capítulo 'Configurações pessoais II'
Ligar aparelhos adicionais
Quando tiver ligado aparelhos adicionais como, por exemplo, receptores de
satélite, apenas por intermédio do cabo da antena, ligue-os. Na procura
automática estes são reconhecidos e memorizados. Tenha em atenção, que
em alguns aparelhos adicionais tem de ligar um 'sinal de teste'
Não há antena ligada
Se utilizar o gravador de DVD apenas como aparelho de reprodução ou se
apenas tiver um receptor satélite ligado deve, apesar de tudo, efectuar a
primeira instalação. Isto é necessário para memorizar correctamente as
configurações básicas efectuadas. Depois de terminada a primeira instalação
pode colocar o gravador de DVD em funcionamento.
P No visor aparecem as funções mais importantes do gravador
de DVD.
Depois da instalação pela primeira vez esta função fica
desactivada.
1 Prima no aparelho a tecla STANDBY-ON m
à distância a tecla STANDBY m
2 .
1 ou no comando
P No visor aparece primeiro 'PHILIPS' e em seguida 'IS TV
ON?'.
P Quando o televisor comuta automaticamente para o
número de programa da tomada de entrada, por exemplo,:
'EXT', '0', 'AV' , vê a seguinte imagem:
Inicialização
Idioma do Menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
a O meu ecrã está vazio
b Depois de inicializar o gravador de DVD pode demorar algum tempo
até conseguir ver a imagem. Durante este tempo, não prima
nenhuma tecla .
b Se o televisor não comutar automaticamente para o número de
programa da tomada de entrada, seleccione manualmente no
televisor o respectivo número de programa (ver instruções de
funcionamento do televisor).
b Caso tenha ligado um cabo Scart, verifique se o cabo Scart está
ligado do televisor à tomada EXT1 TO TV-I/O
DVD. A tomada EXT2 AUX-I/O
aparelhos adicionais.
M é apenas prevista para
N do gravador de
PORTUGS
18
Page 24
Primeira instalaço
2 Seleccione o idioma desejado para as configurações/funções no
ecrã com a tecla B
O ou A I .
Inicialização
Idioma do Menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
3 Confirme com a tecla OK L .
4 Seleccione o idioma de sincronização pretendido para a
reprodução de DVD com a tecla B
O ou A I .
Se o idioma escolhido não estiver disponível, a reprodução de som
faz-se no primeiro idioma do DVD. O menu do disco DVD vídeo
aparece também no idioma seleccionado, desde que este esteja
disponível no disco.
Inicialização
Idioma Áudio
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
8 Seleccione o formato de imagem do seu televisor com a tecla
B O ou A I .
Inicialização
Forma da TV
4:3 letterbox
4:3 panscan
16:09
OK para continuar
O '4:3 letterbox'
para um televisor comum (relação dos lados de imagem 4:3)
com apresentação de 'imagem larga' (formato cinema).
Aparecem barras pretas em cima e em baixo.
O '4:3 panscan'
para um televisor comum (relação dos lados de imagem 4:3)
com uma imagem a 'toda a altura'. As extremidades laterais
são cortadas.
O '16:09'
para um televisor com imagem larga (relação dos lados de
imagem 16:9)
9 Confirme com a tecla OK
0 Seleccione com a tecla B
L .
O ou A I o país em que se
encontra. Isto é necessário para chamar as definições básicas
memorizadas para o país em questão.
O Caso o seu país não apareça, seleccione 'Outro'.
5 Confirme com a tecla OK L .
6 Seleccione o idioma pretendido para a apresentação das legendas
de um DVD com a tecla B
O ou A I .
Se este idioma não estiver disponível, a apresentação faz-se no primeiro
idioma do DVD.
Inicialização
Idioma das Legendas
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
7 Confirme com a tecla OK L .
A seguir a uma primeira instalação bem sucedida, pode alterar-se o
país apenas nas configurações base do sistema GUIDE Plus+
Inicialização
País
Áustria
Bélgica
Dinamarca
Finlândia
França
OK para continuar
A Confirme com a tecla OK L .
P Aparece no ecrã um aviso para ligação da antena.
Pode também demorar algum tempo até aparecer este ecrã.
Durante este tempo, no prima nenhuma tecla .
®
.
19
Page 25
Primeira instalaço
B Quando tiver ligado a antena (ou TV cabo, receptor satélite,..) ao
gravador de DVD, prima a tecla OK
L .
P É iniciada a procura automática de programas.
Instalação
Busca automática
Busca de canais de TV
00 Canais encontrados
h______________
Espere
P No visor aparece 'WAIT'.
Espere até que todos os emissores de TV disponíveis tenham
sido encontrados. Este processo pode levar alguns minutos.
a Ainda não foi encontrado nenhum emissor de TV?
b Tenha paciência!
O gravador de DVD percorre a gama de frequências completa para
fazer a procura e memorizar o maior número possível de emissores
de TV disponíveis.
b Seleccione no televisor o número de programa 1. Vê no televisor o
emissor de TV memorizado?
Caso não veja, verifique a ligação de cabo Antena (tomada da
antena) - Gravador de DVD - Televisor.
b Se não tiver ligado nenhuma antena, efectue a configuração básica
até ao fim e inicie em seguida, caso deseje, a procura automática de
emissores (ver secção 'Procura automática de emissores de TV').
P Logo que a procura automática de programas tiver terminado,
aparece no ecrã 'Busca autom. Concluída' com o número
de emissores de TV encontrados.
P Em seguida aparece 'Hora', 'Ano', 'Mes', 'Data'.
Pode demorar algum tempo até aparecer este ecrã. Durante
este tempo não prima nenhuma tecla .
Busca automática
Busca autom. Concluída
00 Canais encontrados
Hora20:01
Ano2004
Mes01
Data01
Para Continuar
Prima OK
C Verifique as configurações apresentadas de: 'Hora', 'Ano', 'Mes'e
'Data'.
O Caso necessário, selecione a linha respectiva com a tecla
A
I , B O e altere os dados com as teclas numéricas
0..9 do comando à distância.
À Termine premindo a tecla OK
A primeira instalaço está concluída.
Para saber como alterar as configurações especiais do emissor ou a
data/hora, consulte o seguinte capítulo.
a Em alguns emissores de TV ocorrem interferências sonoras
b Se ocorrerem interferências sonoras em alguns emissores de TV
memorizados ou não se ouvir o som, talvez o sistema de TV seleccionado
não seja o correcto para este emissor de TV. Consulte a secção 'Procura
manual de emissores de TV' para obter informações sobre a forma de
alterar o sistema de TV.
L .
PORTUGS
20
Page 26
Primeira instalaço
Instalar o sistema GUIDE Plus+
®
Se o sistema GUIDE Plus+®ainda não tiver sido instalado, aparece,
depois de se premir a tecla GUIDE/TV
J o ecrã 'Setup' e pode
iniciar imediatamente a instalação.
1 Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número do programa
do gravador de DVD.
2 Prima a tecla GUIDE/TV
J do comando à distância.
P Aparece o ecrã 'Grid'
O Se aparecer um 'Ecrã Setup', seleccione as configurações
como descrito na secção seguinte e siga as instruções no ecrã.
3 Prima a tecla A
função 'Setup'. Esta encontra-se na segunda página.
I . Seleccione em seguida com a tecla C M a
Se estiverem programadas gravações, estas podem ser
apagadas pela demonstração.
Se, durante a demonstração premir a tecla OK
L pode
iniciar imediatamente a instalação do sistema GUIDE Plus+
'Setup'
SetupHome
Press Aor Bto select. Then press OK to confirm.
Setup
Choose item to set up :
LanguagePortuguês
CountryUnited Kingdom
Postal codeXXXXX
External receiver 1None
External receiver 2None
External receiver 3None
Verifique a hora e data indicada. Se necessário pode alterá-las.
Seleccione a linha correspondente com a tecla B
'Language'
Aqui pode alterar o idioma do menu do ecrã.
1 Prima a tecla OK
2 Seleccione o idioma pretendido com a tecla B
confirme com a tecla OK
Para os menus do sistema GUIDE Plus+
idiomas.
Se durante a primeira instalação se escolheu um idioma, que não
aparece aqui, é automaticamente utilizado o inglês como idioma do
sistema GUIDE PLus+
L .
L .
®
®
.
O ou A I .
O ou A I e
só estão disponíveis 6
®
.
Setup your system to receive GUIDE Plus+ data.
Schedule InfoEditorSetup
Setup
View Demo
Home
4 Seleccione com a tecla B O , A I entre as seguintes funções
e confirme com a tecla OK
L .
O 'Setup'
Instalação do sistema GUIDE Plus+
Leia mais sobre este assunto na secção seguinte.
®
.
O 'View Demo'
Aqui são apresentadas as funções do sistema GUIDE Plus+
Para isso, são utilizados dados de demonstração memorizados.
®
21
3 Prima a tecla OK
L para regressar ao ecrã 'Setup'.
'Country'
Seleccione da lista, o país onde se encontra no momento. O gravador
de DVD, necessita desta informação para carregar a lista de emissores
correcta.
1 Prima a tecla OK
2 Seleccione com a tecla B
encontra. e confirme com a tecla OK
3 Prima a tecla OK
L .
O ou A I o país em que se
L .
L para regressar ao ecrã 'Setup'.
'Postal code'
Para uma sintonização correcta do sistema GUIDE Plus+®,é
necessário reconhecer o local actual com os emissores de TV
disponíveis. Com a ajuda do código postal e do país, esta configuração
é feita automaticamente pelo gravador de DVD.
.
Page 27
Primeira instalaço
1 Prima a tecla OK L
2 Seleccione com as teclas C M , D K o ponto para introdução.
Introduza com as teclas A
I , B O ou com as teclas
numéricas 0..9 o código postal do local de montagem.
O Dependendo do país escolhido pode, com a tecla B O ou
A
I , também introduzir letras.
a Não consigo introduzir nenhum código postal
b Foi seleccionado um país, no qual, ainda nenhum emissor de TV
envia dados GUIDE Plus+
3 Confirme o código postal com a tecla OK
4 Prima a tecla OK
L para regressar ao ecrã 'Setup'.
®
.
L .
'External receiver 1'
O Receptor externo ligado:
Prossiga com a secção 'Instalação a partir de 'External
receiver 1'.
O Não há receptor externo ligado:
Prossiga com a secção 'Terminar instalação'.
Terminar a instalaço
SetupHome
Press Aor Bto select. Then press OK to confirm.
Setup
Choose item to set up :
LanguagePortuguês
CountryUnited Kingdom
Postal codeXXXXX
External receiver 1None
External receiver 2None
External receiver 3None
O Para uma demonstração do sistema GUIDE Plus+
com a tecla B
OK
L .
O 'View Demo' e confirme com a tecla
®
seleccione
Se estiverem programadas gravações, estas podem ser
apagadas pela demonstração.
O Se não quiser ver nenhuma demonstração do sistema GUIDE
®
Plus+
termine com a tecla GUIDE/TV J .
3 Seleccione, no gravador de DVD, o emissor de TV que envia os
dados GUIDE Plus+
respectivos para o seu país.
Se o seu país não constar desta lista, nenhum emissor de TV envia
dados GUIDE Plus
Na página da internet http://www.europe.guideplus.com encontra
mais informações e sugestões.
TMF Astra 19.2E
Eurosp. Hotbird 13.0E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
PORTUGS
1 Verifique as configurações indicadas no ecrã.
O Caso as configurações não estejam correctas, seleccione a
linha cujas configurações pretende alterar e confirme com
OK
L .
2 Prima a tecla de função verde
E para sair do ecrã.
4 Deixe o gravador de DVD ligado durante 24 horas para carregar
os dados GUIDE Plus+
®
.
P As informações ficam disponíveis dentro das 24 horas
seguintes.
5 Se já existirem dados verifique, se o emissor de TV que envia
dados GUIDE Plus+
programa certo. Corrija, caso necessário, o número de programa
no ecrã 'Editor'.
Para poder carregar automaticamente os dados do sistema GUIDE
®
Plus+
o gravador de DVD deve estar sempre ligado à tomada.
®
tem atribuído, no ecrã 'Editor', o número de
22
Page 28
Primeira instalaço
'External receiver 1' instalar
SetupHome
Press Aor Bto select. Then press OK to confirm.
Setup
Choose item to set up :
LanguagePortuguês
CountryUnited Kingdom
Postal codeXXXXX
External receiver 1None
External receiver 2None
External receiver 3None
Se tiver ligado um receptor externo (receptor satélite, Set top Box,
caixa de cabo), deve instalá-lo também no sistema GUIDE Plus+
®
.As
emissões de TV (emissores de TV) que apenas consegue ver através do
receptor, são então também apresentados no sistema GUIDE Plus+
®
e
podem ser programados para gravações.
Consegue ligar até três receptores externos ao gravador de DVD.
O meu receptor externo não tem nenhuma indicação do número
de programa
Na altura da instalação aparece uma pergunta se o receptor externo foi
comutado para um outro número de programa. Se o seu receptor externo
não tiver qualquer indicação do número de programa faça o seguinte:
- Prima GUIDE/TV
- Prima TUNER
J para sair do sistema GUIDE Plus+
0 para comutar para o sintonizador interno.
- Seleccione, no gravador de DVD, com a tecla CHANNEL q
CHANNEL r
(por ex.: 'EXT2' para EXT2 AUX-I/O
S a tomada na qual o receptor externo está ligado
M ).
®
.
P ,
Se o receptor externo apenas estiver ligado a um cabo de antena,
seleccione o número de programa no qual deverá ser memorizado o
receptor externo no gravador de DVD.
- Prima a tecla GUIDE/TV
J para chamar o sistema GUIDE Plus+
.
- Prima a tecla A
- Seleccione com B
I e seleccione com C M a definição 'Setup'.
O 'Setup' e confirme com OK L .
4 Confirme com a tecla OK
L .
Se tiver seleccionado 'None' a configuração termina aqui.
5 Seleccione, da lista apresentada, o seu operador.
O Se não utilizar nenhum operador, seleccione 'No provider'
6 Confirme com a tecla OK
7 Seleccione, da lista apresentada, a marca do seu receptor externo.
Se, no seu receptor estiver também impresso o seu operador
(d-box, Premiere,...) deve seleccionar o operador como marca.
L .
O Consoante o tipo e o operador que tiver escolhido aparece
uma escolha limitada.
O Com a tecla CHANNEL q P , CHANNEL r pode
percorrer a lista página a página.
a A minha marca não se encontra na lista
b Seleccione 'Satellite' e como operador 'No provider'.
Vê agora uma lista de todas as marcas memorizadas.
b Se, apesar de tudo não encontrar a sua marca, proceda da seguinte
maneira:
- Seleccione 'None'. Esta definição encontra-se no fim da lista.
- Comute o seu receptor externo para o número de programa do
emissor de TV correspondente (ver tabela na secção 'Informações
Gerais'). Se este emissor de TV estiver disponível no gravador de DVD
(sintonizador interno), seleccione o número de programa no gravador
de DVD.
- Espere até serem carregados dados (24 horas) e tente, em seguida,
encontrar novamente a sua marca.
Os dados de comando do receptor externo são automaticamente
renovados pelo GUIDE Plus+
antena, cabo ou receptor externo. Não precisa de levar o aparelho a
um centro de assistência.
- Se isto não der o resultado desejado, tome nota, por favor do tipo e
®
fabricante do seu receptor externo e contacte o serviço de assistência
a clientes do seu país. Poderá encontrar o número de telefone no fim
destas instruções de utilização.
8 Prima a tecla OK
L .
®
(completados). Isto faz-se através da
1 Seleccione com a tecla B
'External receiver 1' e confirme com a tecla OK
2 Leia as informações no ecrã e confirme com a tecla OK
O , A I no menu 'Setup' a linha
L .
L .
3 Seleccione o tipo do receptor externo. Esta configuração serve
para fazer a pré-selecção do tipo utilizado.
Que tipos posso escolher?
Esta selecção depende do respectivo país e do operador do sistema
GUIDE Plus+
®
. Por essa razão, alguns tipos poderão ficar sem função.
'Cable': Receptor de cabo, caixa de cabo.
'Satellite': Receptor satélite analógico ou digital.
'Terrestrial': Caixa de descodificador terrestre digital.
'None': Não há nenhum aparelho externo ligado.
23
9 Seleccione a tomada de entrada do gravador de DVD na qual está
ligado o receptor.
O Se o receptor apenas estiver ligado com o cabo da antena,
prossiga da seguinte maneira:
- Seleccione 'Antenna (RF lead)' e confirme com OK
- Introduza o número de programa, no qual está memorizado
o receptor externo no gravador de DVD. (p. ex.: número de
programa 'P 04'). Utilize, para esse efeito, as teclas numéricas
0..9 ,ou B
O , A I , D K , C M .
Se ao receptor externo ainda não estiver atribuído nenhum número de
programa, deve procurá-lo e memorizá-lo como um novo emissor de TV
no gravador de DVD. Leia mais sobre este assunto na secção 'Procurar
manualmente emissor de TV'. Tenha em atenção para que o receptor
esteja ligado durante a procura e, caso necessário, comutado para um
'sinal de teste'.
L .
Page 29
Primeira instalaço
0 Confirme com a tecla OK L .
O Se o emissor G-LINK J ainda não estiver ligado à tomada
G-LINK
'Ligar aparelhos adicionais'.
A Ligue o receptor e seleccione no receptor ou no respectivo
comando à distância o número de programa 02.
a O meu receptor externo não tem nenhuma indicação do
número de programa
Na altura da instalação, o receptor externo é, em seguida, comutado
para um outro número de programa.
- Observe a emissão de TV na 'janela de vídeo' no canto superior
esquerdo.
- Verifique se, no passo seguinte (tecla OK
B Observe os avisos no ecrã.
Confirme com a tecla OK
J , ligue-o e configure-o como descrito no capítulo
L ) esta imagem se altera.
L .
P O gravador de DVD tenta agora, através do cabo G-LINK
J no receptor externo, seleccionar um outro número de
programa (por ex.:09). Este número de programa depende do
seu receptor externo.
C O receptor externo foi comutado para o número de programa
indicado no ecrã?
Se a comutação ocorreu, seleccione 'YES'.
Se a comutação não ocorreu, seleccione 'NO'.
a O meu receptor externo não comutou para o outro
número de programa
- Verifique se o receptor externo está ligado à corrente e ligado.
- Verifique a ligação e a posição do emissor G-LINK
- Para tentar novamente com um novo código da marca seleccionada,
seleccione 'NO'.
- Confirme com a tecla OK
- Se o receptor ainda não tiver comutado, seleccione novamente 'NO'e
confirme com a tecla OK
tentativas para uma marca de receptor.
Se, a seguir à confirmação de 'NO' chegar novamente ao ecrã de
instalação, é porque não se conseguiu instalar o seu receptor. Verifique
novamente as ligações.
- Seleccione, no receptor externo, o emissor de TV que envia os dados
GUIDE Plus+
emissor de TV estiver disponível no gravador de DVD (sintonizador
interno), seleccione o número de programa no gravador de DVD.
- Espere até serem carregados os dados GUIDE Plus+
tente novamente fazer esta comutação.
Os dados de comando do receptor externo são automaticamente
renovados pelo GUIDE Plus+
antena, cabo ou receptor externo. Não precisa de levar o aparelho a
um centro de assistência.
- Se o receptor ainda não comutar tome nota, do tipo e fabricante do
seu receptor externo e contacte o serviço de assistência a clientes do
seu país. Poderá encontrar o número de telefone no fim destas
instruções de utilização.
®
(ver tabela na secção 'Informações Gerais'). Se este
L do comando à distância.
L . Pode ser necessário fazer várias
®
(completados). Isto faz-se através da
J .
®
(24 horas) e
Á Prima a tecla OK
 Verifique a hora e data indicada.
L para chegar à vista geral de instalação.
O Seleccione a linha que deseja alterar e confirme com OK L .
à Prima a tecla de função verde
O Para uma demonstração do sistema GUIDE Plus+
com a tecla B
OK
L .
Se estiverem programadas gravações, estas podem ser
apagadas pela demonstração.
O 'View Demo' e confirme com a tecla
E para sair do ecrã.
®
seleccione
O Se não quiser ver nenhuma demonstração do sistema GUIDE
®
Plus+
termine com a tecla GUIDE/TV J .
®
As configuraçes básicas do sistema GUIDE Plus+
concluídas.
Prossiga com a secço 'Terminar a instalaço do receptor
externo'.
a Tenho ainda que instalar outros receptores externos
Na instalação de outros receptores externos observe o seguinte: Cada
receptor externo que é comandado com o emissor G-LINK
por baixo os receptores adicionais. O sinal de comando à distância IR
(infravermelhos) é irradiado para cima e pode assim comandar também
receptores externos adicionais.
ficam
J deve ficar
À O seu receptor externo está agora instalado.
24
Page 30
Primeira instalaço
Terminar a instalaço do receptor externo
1 Seleccione no receptor externo o emissor de TV que envia os
dados GUIDE Plus+
O Se este emissor de TV apenas estiver disponível no
sintonizador interno do gravador de DVD, seleccione o
número de programa correspondente com
CHANNEL q
2 Se o seu país não constar desta lista, nenhum emissor de TV envia
dados GUIDE Plus
Na página da internet http://www.europe.guideplus.com encontra
mais informações e sugestões.
País/cidade (idioma)
DeutschlandEurosport
ÖsterreichEurosport
Schweiz (Deutsch)Eurosport
United KingdomITV
FranceCanal+
EspañaTele 5
Nederland
- EindhovenMusic Factory (TMF)
- RotterdamMusic Factory (TMF)
- AmsterdamMusic Factory (TMF)
België (Flemish)Music Factory (TMF)
3 Seleccione no gravador de DVD, o número de programa da
tomada de entrada no qual está ligado o receptor externo 'EXT2'
para a tomada Scart EXT2 AUX-I/O
Scart EXT1 TO TV-I/O
O Se apenas se tiver que ligar o receptor externo à tomada da
antena, deve seleccionar no gravador de DVD o número de
programa no qual está memorizado o receptor externo.
TMF Astra 19.2E
Eurosp. Hotbird 13.0E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
8 Seleccione com a tecla C
B
O .
M 'Editor' e confirme com a tecla
Editor displays yourTV channel settings. You may
switch channel On or Off(grey), select theirSource
and their programme number. Press Bto use. Press
Dfor Info. Press Cfor Setup.
9 Verifique os emissores de TV e respectiva atribuição aos números
de programa. Comute entre ambas as colunas com C
Seleccione o emissor de TV com B
CHANNEL r
S , CHANNEL q P (Página para a frente ou
O , A I ,
M , D K .
para trás)
O Coluna esquerda
Comute com a tecla de função vermelha
TV, que pretende utilizar, para 'Lig.'.
No desligue o emissor de dados GUIDE Plus+
D cada emissor de
®
!
O Coluna direita
Para emissores de TV do receptor externo prima a tecla de
função vermelha
1'.
Prima em seguida a tecla de função verde
número de programa para este emissor de TV com as teclas
numéricas 0..9 (Este é o mesmo número de programa que
deverá ter introduzido no receptor externo).
Verifique se ao emissor de TV, que envia os dados
GUIDE Plus+
correcto!
0 Termine premindo a tecla GUIDE/TV
O seu receptor externo está agora instalado no sistema
GUIDE Plus+
®
.
D para comutar para 'External receiver
E e indique o
®
, está atribuído o número de programa
J .
4 Caso exista uma possibilidade de comutação entre 'TV' e 'Rádio'
no receptor deve seleccionar-se a configuração 'TV'.
5 Deixe o gravador de DVD e o receptor satélite ligados durante
cerca 24 horas para carregar os dados GUIDE Plus+
6 Se tiverem sido carregados dados GUIDE Plus+
®
®
desligue o
.
gravador de DVD durante cerca de 10 minutos com a
tecla STANDBY m
2 . Durante este tempo, estes dados são
escritos numa memória para não serem perdidos devido a avarias
(falha de corrente).
7 Prima a tecla GUIDE/TV
J e seleccione com a tecla A I a
linha do menu.
25
Page 31
Atribuir um descodificador
Outras possibilidades de instalaço
Alguns emissores de TV emitem sinais de TV codificados, que só
podem ser visualizados sem interferências com um descodificador
comprado ou alugado. Também pode ligar um destes descodificadores
(Descrambler) a este gravador de DVD. O descodificador ligado é
automaticamente activado para o emissor de TV desejado com a
função seguinte.
3 Seleccione com B
4 Prima C
5 Seleccione com B
C
M para seleccionar 'Sistema'.
M .
O a linha 'Confg.'.
O a linha 'Instalação' e confirme com
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n
obter mais informações consulte a secção 'O Time Shift
Buffer".
6 Seleccione com D
K 'Sim' e confirme com OK L .
1 . Para
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C
7 Seleccione com a tecla B
e confirme com a tecla C
M .
O ou A I a linha 'Busca Manual'
M .
Instalação
Busca Manual
Canal/frequênciaCH
Entrada/busca01
Número de prog.01
Nome de canal tvRTP
DescodificadorDesl.
Sistema tvPAL-BG
NICAMLig.
Sinto. Precisão0
Para Memorizar
Prima OK
PORTUGS
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Seleccione com as teclas CHANNEL q
com as teclas numéricas 0..9 do comando à distância o emissor
de TV ao qual pretenda atribuir o descodificador.
P , CHANNEL r ou
O Comute caso necessário com a tecla TUNER 0 para o
sintonizador interno
2 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
seguida SYSTEM MENU
A .
H eem
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
8 Seleccione com a tecla B O ou A I a linha
'Descodificador'.
9 Seleccione com a tecla C
M 'Lig.'.
O Para desligar novamente o descodificador, seleccione com
C
M 'Desl.' (Descodificador desligado).
0 Confirme com a tecla OK
A Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
O descodificador tem agora atribuído este emissor de TV.
L .
A .
26
Page 32
Outras possibilidades de instalaço
Ordenar os emissores de TV com Follow TV
Depois de executada esta função, a sequência dos emissores de TV
memorizados no gravador de DVD corresponde à do televisor.
No entanto, isto apenas funciona quando o gravador de DVD (tomada
EXT1 TO TV-I/O
de um cabo Scart .
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
seguida SYSTEM MENU
N ) e o televisor estiverem ligados por meio
H eem
A .
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
7 Confirme a mensagem no ecrã com a tecla OK
L .
P No visor do gravador de DVD aparece 'TV 01'.
TV 01
8 Seleccione no televisor o número de programa '1'.
a Não consigo comutar o meu televisor para o número de
programa '1'
b Se o aparelho adicional estiver ligado à tomada EXT2
AUX-I/O
estar ligado, o televisor é comutado possivelmente para o número de
programa da tomada Scart.
9 Confirme com a tecla OK
de DVD.
P No visor aparece 'WAIT'.
P O gravador de DVD compara os emissores de TV do televisor
com os do gravador de DVD.
Quando o gravador de DVD encontrar o mesmo emissor de
TV que o do televisor, memoriza-o em 'P01'.
a No visor aparece 'NOTV'.
O gravador de DVD não capta sinais de vídeo do televisor.
b Verifique as fichas em ambas as extermidades do cabo Scart.
b Consulte as instruções de funcionamento do televisor para ver qual a
tomada Scart que envia os sinais de vídeo.
b Se nada ajudar, não pode utilizar esta função.
Leia a secção 'Ordenar/apagar manualmente os emissores de TV'.
0 Espere que no visor apareça por ex.: 'TV 02'.
M , desligue-o. Devido ao facto de o aparelho adicional
L do comando à distância do gravador
2 Seleccione com B
3 Prima C
4 Seleccione com B
C
M para seleccionar 'Sistema'.
M .
O a linha 'Confg.'.
O a linha 'Instalação' e confirme com
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n
obter mais informações consulte a secção 'O Time Shift
Buffer".
5 Seleccione com D
K 'Sim' e confirme com OK L .
1 . Para
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C
6 Seleccione com a tecla B
confirme com a tecla C
M .
O ou A I a linha 'Follow TV'e
M .
27
TV 02
A Seleccione no televisor o número de programa seguinte por ex.:
'2'.
B Confirme com a tecla OK
de DVD.
O Se tiver sido confirmado o emissor de TV errado, pode, com a
tecla D
C Repita os passos
estejam atribuídos.
À Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
K retirar a última atribuição.
0 a B até que todos os emissores de TV
L do comando à distância do gravador
A .
Page 33
Outras possibilidades de instalaço
a No ecrã aparece a mensagem 'Desligar, nova definição'
b Para transferir para o sistema GUIDE Plus+
emissores de TV é necessário desligar o gravador de DVD (tecla
STANDBY m
de ligar novamente o gravador de DVD.
2 ). Espere em seguida cerca de 4 minutos antes
®
a nova sequência de
Procura manual de emissores de TV
b Se a seguir à activação aparecer esta mensagem, a transferência
não pode ser terminada. Desligue o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m
2 .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C
6 Seleccione com a tecla B
e confirme com a tecla C
M .
O ou A I a linha 'Busca Manual'
M .
Instalação
Busca Manual
Canal/frequênciaCH
Entrada/busca01
Número de prog.01
Nome de canal tvRTP
DescodificadorDesl.
Sistema tvPAL-BG
NICAMLig.
Sinto. Precisão0
Para Memorizar
Prima OK
PORTUGS
Em alguns casos especiais pode ocorrer que na primeira instalação não
se possam encontrar e memorizar no televisor todos os emissores de
TV disponíveis. Os emissores de TV que faltem ou estejam codificados
devem neste caso ser procurados manualmente e memorizados.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
seguida SYSTEM MENU
A .
H eem
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B
3 Prima C
4 Seleccione com B
C
M para seleccionar 'Sistema'.
M .
O a linha 'Confg.'.
O a linha 'Instalação' e confirme com
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n
obter mais informações consulte a secção 'O Time Shift
Buffer".
5 Seleccione com D
K 'Sim' e confirme com OK L .
1 . Para
7 Seleccione com a tecla C M na linha 'Canal/frequência' o tipo
de indicação pretendido.
'Freq.'(Frequência), 'CH'(Canal), 'S-CH'(Canal
especial/Hiperbanda)
8 Introduza na linha 'Entrada/busca' a frequência ou o canal do
emissor de TV pretendido com as teclas numéricas 0..9 .
O Para iniciar a procura automática, prima na linha
'Entrada/busca' a tecla C
M
P Aparece no ecrã um número de canal/frequência em mudança.
Continue com a procura automática até encontrar o emissor
de TV pretendido.
9 Seleccione na linha 'Número de prog.' com a tecla D K ou
C
M o número de programa desejado, no qual quer memorizar o
emissor de TV, por ex.: '01'.
0 Memorize o emissor de TV com a tecla OK
A Para fazer a procura de mais emissores de TV, recomece a partir
do passo
8 .
L .
O Alterar a designaço de um emissor de TV:
- Prima na linha 'Nome de canal tv' a tecla C
- Seleccione a posição do caracter pretendida com a tecla
D
K ou C M .
- Seleccione na posição do caracter o caracter pretendido
com a tecla B
- Seleccione a posição de caracter seguinte do mesmo modo.
- Confirme com OK
O ou A I .
L .
M .
O Alterar o sistema de transmisso (TV) do emissor de
TV:
- Seleccione na linha 'Sistema tv' com a tecla D
C
M o sistema de TV correspondente, até que as
interferências de imagem/som estejam no seu mínimo.
K ou
28
Page 34
Outras possibilidades de instalaço
O NICAM
- Se no caso de más recepções houver interferências sonoras,
pode, na linha 'NICAM' com C
.(NICAM desligado)
M seleccionar 'Desl.'
O Sintonizaço fina
B Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
Ordenar/apagar manualmente emissores de TV
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
6 Seleccione com a tecla B
de TV' e confirme com a tecla C
- Na linha 'Sinto. Precisão' pode, com D
C
M fazer manualmente a sintonização fina do emissor de
TV.
K ou
A .
linha com C
M .
O ou A I a linha 'Ordene canais
M .
Instalação
Ordene canais de TV
...
•P01 RTP
P02 CNN
P03 MTV
P04
P05
P06
...
Para Sortear
Prima ?
Premir SYSTEM
MENU para sair
Com esta função pode ordenar individualmente emissores de TV já
memorizados ou apagar emissores de TV indesejados ou mal captados.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
seguida SYSTEM MENU
A .
H eem
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B
3 Prima C
4 Seleccione com B
C
M para seleccionar 'Sistema'.
M .
O a linha 'Confg.'.
O a linha 'Instalação' e confirme com
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n
obter mais informações consulte a secção 'O Time Shift
Buffer".
1 . Para
7 Seleccione com a tecla B O ou A I o emissor de TV que
pretenda apagar ou reclassificar.
8 Confirme com a tecla C
M .
O Apagar emissores de TV
Os emissores de TV não desejados ou com má recepção
podem ser apagados com a tecla de função vermelha
9 Desloque o emissor de TV com a tecla B
posição desejada e prima a tecla D
K .
O ou A I para a
D .
P O gravador de DVD insere o emissor de TV.
0 Repita os passos
tenham sido distribuídos/apagados.
A Para memorizar prima a tecla OK
B Para terminar prima a tecla SYSTEM MENU
a No ecrã aparece a mensagem 'Desligar, nova definição'
b Para transferir para o sistema GUIDE Plus+
emissores de TV é necessário desligar o gravador de DVD (tecla
STANDBY m
de ligar novamente o gravador de DVD.
b Se a seguir à activação aparecer novamente esta mensagem, a
transferência não pode ser terminada.
Desligue o gravador de DVD novamente com a tecla
STANDBY m
7 a 9 até que a todos os emissores de TV
L .
A .
®
a nova sequência de
2 ). Espere em seguida cerca de 4 minutos antes
2 .
5 Seleccione com D
29
K 'Sim' e confirme com OK L .
Page 35
Busca automática de emissores de TV
Outras possibilidades de instalaço
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n
obter mais informações consulte a secção 'O Time Shift
Buffer".
1 . Para
Caso altere a disposição de emissores da sua TV cabo ou TV satélite
ou se voltar a colocar em funcionamento o gravador de DVD, por
exemplo, depois de uma mudança de casa pode recomeçar este
processo. Assim, os emissores de TV já memorizados são substituídos
pelos actuais.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
seguida SYSTEM MENU
A .
H eem
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com B
3 Prima C
M para seleccionar 'Sistema'.
O a linha 'Confg.'.
5 Seleccione com D
K 'Sim' e confirme com OK L .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C
6 Seleccione com a tecla B
automática'.
7 Prima a tecla C
M .
O ou A I a linha 'Busca
M .
P É iniciada a procura automática de programas. Nessa altura o
gravador de DVD memoriza todos os emissores de TV
disponíveis. Este processo pode levar alguns minutos.
Instalação
Busca automática
Busca de canais de TV
00 Canais encontrados
h______________
Espere
P Logo que a procura de programas tiver terminado, aparece no
ecrã 'Busca autom. Concluída' com o número de
emissores de TV encontrados.
8 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
Para obter informações sobre como efectuar uma procura manual de
emissores de TV, consulte a secção 'Procura manual de emissores de
TV'.
A .
PORTUGS
4 Seleccione com B
C
M .
O a linha 'Instalação' e confirme com
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
30
Page 36
Outras possibilidades de instalaço
Acertar a hora e a data
O Se no Time Shift Buffer existirem gravações importantes,
memorize-as primeiro com a tecla REC/OTR n
obter mais informações consulte a secção 'O Time Shift
Buffer".
1 . Para
Se no visor estiver indicada uma hora errada ou '--:--' deve acertar-se a
hora e a data manualmente.
SMART CLOCK
Com 'SMART CLOCK', a hora/data é automaticamente acertada pelas
informações enviadas do emissor de TV. Normalmente aparece o emissor de
TV que está memorizado no número de programa 'P01'. Na linha 'Definirrelógio' pode seleccionar o número de programa (designação do
programa), cujo emissor de TV transfira estas informações.
Se a hora/data não forem apresentadas correctamente, tem de seleccionar
a configuração 'Desl.' na linha 'Definir relógio' e acertar a data/hora
manualmente
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
seguida SYSTEM MENU
A .
H eem
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
5 Seleccione com D
K 'Sim' e confirme com OK L .
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente a
linha com C
6 Seleccione com a tecla B
confirme com a tecla C
7 Verifique na linha 'Hora' a hora indicada. Em caso de necessidade,
altere a hora com a teclas numéricas 0..9 do comando à distância.
8 Do mesmo modo, verifique 'Ano', 'Mes', 'Data'. Comute entre os
campos de entrada com a tecla B
a Se a hora/data aparecem erradas apesar do acerto
manual.
b Com 'SMART CLOCK', a hora/data são transferidas do emissor de
TV memorizado em 'P01' e automaticamente corrigidas.
Pode ou indicar um outro emissor de TV para a gravação dos dados
ou desligar a função.
Seleccione para esse efeito, com a tecla D
'Definir relógio' o emissor de TV correspondente. Para desligar
seleccione 'Desl.'
M .
O ou A I a linha 'Hora/data'e
M .
Instalação
Hora/data
Hora20:00
Ano2004
Mes01
Data01
Definir relógio01
Premir SYSTEM
MENU para sair
O ou A I .
K ou C M na linha
2 Seleccione com B
3 Prima C
4 Seleccione com B
C
M para seleccionar 'Sistema'.
M .
O a linha 'Confg.'.
O a linha 'Instalação' e confirme com
P No ecrã aparece um aviso indicando que quando se altera esta
configuração o 'Time Shift Buffer' é apagado.
31
9 Verifique as configurações apresentadas e confirme com a tecla
OK
L .
P No ecrã aparece brevemente a mensagem 'Memorizado'.
0 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
A .
Page 37
Definir o idioma
Outras possibilidades de instalaço
Pode seleccionar para a configuração básica da reprodução de DVD, o
idioma das legendas, bem como o idioma de sincronização.
Tenha em atenção, que em alguns DVDs o idioma de sincronização
e/ou das legendas só pode ser comutado através do menu de DVD do
disco.
Adicionalmente pode seleccionar para a gravação ou a reprodução
através do sintonizador interno (tecla TUNER
emissor de TV para emissões em dois idiomas.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU
seguida SYSTEM MENU
A .
0 ) o sinal do som do
B eem
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D
3 Seleccione com a tecla B
com a tecla C
4 Seleccione a linha correspondente e confirme com a tecla C M .
A reprodução do DVD ocorre no idioma escolhido por si.
O 'Legenda'
Idioma das legendas
O 'Menu'
Seleccione um dos idiomas indicados para o menu do ecrã
(OSD). O campo do visor do gravador de DVD mostra no
entanto - independentemente desta configuração - apenas
textos em inglês.
5 Seleccione a configuração correspondente com a tecla B
A
I e confirme com a tecla OK L .
6 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
A .
O ou
PORTUGS
32
Page 38
O sistema GUIDE Plus+®
Utilizar o sistema GUIDE Plus+
®
Informaçes gerais
Para um funcionamento correcto do sistema GUIDE Plus+®é
necessário que o gravador de DVD recolha os dados necessários. Para
esse efeito o gravador de DVD pode precisar de até 24 horas.
Deve ter em atenço os seguintes pontos.
•) A instalação de todos os emissores de TV está concluída.
•) O emissor de TV que envia as informações do sistema GUIDE
®
Plus+
deve estar instalado.
Se o seu país não constar desta lista, nenhum emissor de TV envia
dados GUIDE Plus
Na página da internet http://www.europe.guideplus.com encontra mais
informações e sugestões.
País/cidade (idioma)
DeutschlandEurosport
ÖsterreichEurosport
Schweiz (Deutsch)Eurosport
United KingdomITV
FranceCanal+
EspañaTele 5
Nederland
- EindhovenMusic Factory (TMF)
- RotterdamMusic Factory (TMF)
- AmsterdamMusic Factory (TMF)
België (Flemish)Music Factory (TMF)
•) Hora e data definidas
•) Introduzir país e código postal no sistema GUIDE Plus+
•) Antena/rede de cabo ligada, a recepção de emissores de TV é
possível.
•) Gravador de DVD ligado à corrente
•) Gravador de DVD desligado com a tecla STANDBY m
•) Caso tenha um receptor externo (receptor satélite, Set Top Box,
caixa de cabo,...) conectado, o mesmo deve estar ligado.
TMF Astra 19.2E
Eurosp. Hotbird 13.0E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
®
.
2 .
O sistema GUIDE Plus+®oferece-lhe uma revista de programas
interactiva, gratuita e electrónica, que lhe oferece uma vista geral
completa das emissões de TV disponíveis na sua área. Além disso pode,
com a ajuda do sistema GUIDE Plus+
®
comandar um receptor externo
(receptor satélite, Set Top Box, caixa de cabo).
As informações do sistema GUIDE Plus+®estão divididas no ecrã em
seis áreas:
•) Teclas de função (campos coloridos) na extremidade superior do
ecrã. Estas correspondem às teclas de cores do comando à distância.
•) A janela de vídeo
•) Informações de programação e avisos para o comando
•) Uma linha para selecção dos menus GUIDE Plus+
®
disponíveis
•) Vista geral de emissores de TV com lista de programas actual
•) Informações de publicidade ou avisos do sistema GUIDE Plus+
Chamar o sistema GUIDE Plus+:
®
®
Prima a tecla GUIDE/TV J do comando à distância.
33
Terminar o sistema GUIDE Plus+
®
•) Prima a tecla GUIDE/TV J do comando à distância para sair do
sistema GUIDE Plus+
antes de se chamar o sistema GUIDE Plus+
®
e ver a emissão de TV que estava a ser vista
®
.
Utilizar as teclas na parte da frente do gravador de DVD
Chamar o sistema GUIDE Plus+
Confirmar a função: Tecla OK
®
: Tecla GUIDE 4 .
5 .
Page 39
O sistema GUIDE Plus+®
Teclas do cursor: Tecla UP , DOWN , LEFT , RIGHT .
Terminar o sistema GUIDE Plus+
A navegaço no sistema GUIDE Plus+
Quando prime a tecla GUIDE/TV J aparece a vista geral principal.
Prima a tecla A
pode, com a tecla D
funções. Prima, na função desejada, a tecla B
I para seleccionar a linha do menu. Em seguida
K ou C M seleccionar entre as seguintes
®
: Tecla GUIDE 4 .
®
O para confirmação.
O 'Grid':
Sistema GUIDE Plus+
de TV)
®
-Ecrã standard (vista geral de emissores
O 'Search':
Procurar emissões de TV de acordo com o tipo de programa
(por ex.: Todos os filmes, Todas as emissões desportivas,...)
O 'Schedule':
Gravações planeadas (pré-programadas)
O 'Info':
Outras funções especiais no sistema GUIDE Plus+
®
.
O 'Editor':
Visualizar/Alterar as configurações de emissores do ecrã
'Grid'
O 'Setup':
Alterar as configurações base. Ver secção 'Instalar o sistema
GUIDE Plus+
As teclas de funço (teclas de cores)
Se tiverem sido carregadas informações GUIDE Plus+
função (campos coloridos) vermelha, verde, amarela, azul na
extremidade superior do ecrã indicam-lhe que, na vista geral GUIDE
®
Plus+
,pode efectuar várias acções. A função depende do menu
respectivo. Tenha em atenção a função (designação) no campo de cor
antes de premir a tecla respectiva.
Se as teclas de cor não estiverem apresentadas é porque estão sem
função.
A tecla INFO
Como tecla adicional está prevista a tecla INFO
disponíveis informações adicionais (visível pelo símbolo i no ecrã), pode
chamar estas informações com esta tecla.
®
'.
®
, as teclas de
C . Se estiverem
PORTUGS
O ecr 'Grid'
Esta vista geral aparece de cada vez que prime a tecla GUIDE/TV J .
Pode chamar a vista geral de programas actuais de todos os emissores
de TV desde o dia de hoje até ao mesmo dia da semana seguinte.
ATENÇO!
Se, a seguir à primeira instalação, já estiverem disponíveis dados do
sistema GUIDE Plus+
aos números de programa no ecrã 'Editor'.
Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor''.
Se ao emissor de TV que envia os dados GUIDE Plus+
atribuído o número de programa errado, não se podem transmitir mais
dados GUIDE Plus+
®
verifique os emissores de TV com a atribuição
®
estiver
®
.
a O ecrã 'Grid' aparece, mas não tem conteúdo
b A antena não está ligada, ou não existem ainda dados GUIDE
®
Plus+
disponíveis. O gravador de DVD precisa de algum tempo para
a recolha destes dados. Deixe-o desactivado durante este tempo
(Tecla STANDBY m
desligado da corrente!
b Caso tenha um receptor externo (receptor satélite, Set Top Box,
caixa de cabo) conectado, o mesmo deve estar ligado.
a Não vejo todos os emissores de TV disponíveis
b Verifique os emissores de TV com a atribuição aos números de
programa no ecrã 'Editor'.
Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor''.
2 Seleccione com a tecla A
correspondente.
2 ). O gravador de DVD não deve ser
I ou B O o emissor de TV
O Com as teclas CHANNEL q P ou
CHANNEL q
página inteira.
Seleccionar emissores de TV a partir de uma vista geral
- Prima a tecla de função amarela
- Aparece uma vista geral de todos os emissores de TV.
- Seleccione com a tecla C
TV desejado.
- Confirme com a tecla OK
S pode andar para trás e para a frente uma
F .
M , D K , B O , A I o emissor de
L .
1 Prima a tecla GUIDE/TV
J . Aparece o ecrã 'Grid'.
P No canto superior esquerdo do ecrã, vê a imagem do emissor
de TV que foi seleccionado antes de se chamar o sistema
GUIDE Plus+
®
.
3 Seleccione com a tecla D
respectiva.
K ou C M a emissão de TV
O Se mantiver premida a tecla D K ou C M pode folhear
mais rapidamente através das horas de início individuais.
34
Page 40
O sistema GUIDE Plus+®
O Se premir a tecla N U ou O V pode deslocar-se dia a
dia através das horas de início.
Quero chamar as informações adicionais/publicidade na
extremidade esquerda
Na linha do emissor de TV, prima a tecla D
K o número de vezes
necessário até estar marcada a informação adicional/publicidade na
extremidade esquerda. Com a tecla B
O . A I pode comutar
entre ambas informações.
Com a tecla C
M ou com a tecla de função azulG , sai desta área.
O ecr 'Search'
Search displays programmelistings by categories of
interest. Press Bto use. Press Dfor Grid. Press Cfor
Schedule
SearchSchedule InfoEditor
MoviesSport
All
Action
Animation
Comedy
Drama
Romance
Sci Fi
Thriller
Home
Teclas de funço (teclas de cor) dentro do ecr 'Grid'
Com as teclas de cores do comando à distância pode seleccionar as
seguintes funções:
'Record' (tecla vermelha):
A emissão de TV marcada foi programada para a gravação automática e
aparece no ecrã 'Schedule'.
Pode programar até 12 emissões de TV para a gravação.
'Home' (tecla azul):
Regressar à hora actual na vista geral de programas ( ecrã 'Grid').
'Channels' (tecla amarela
Selecção directa do emissor de TV a partir de uma vista geral.
1 Seleccione o tipo de ordem com as teclas D
Confirme com a tecla B
D
K , C M a ordem fina desejada.
2 Confirme com a tecla OK
Folheie com a tecla B
emissões de TV.
a No ecrã aparece 'No Program was found'
Para a categoria seleccionada não está hoje disponível nenhuma
emissão de TV.
- Seleccione com a tecla C
- Prima a tecla A
F ):
K , C M .
O . Seleccione com a tecla B O ,
L .
O , A I , D K , C M pelas várias
M ou D K um outro dia.
I para regressar ao ecrã 'Search'.
Com a ajuda deste menu pode seleccionar, por categorias, a sua
emissão de TV ordenada a partir de uma vista geral. Desta forma, pode
de forma ainda mais fácil procurar a sua emissão de TV desejada.
Seleccione a partir de uma ordem grosseira (filmes, deporto,
programas infantis, séries,...) e a partir de uma ordem fina (aventura,
comédia, drama,...)
Cores das categorias:
Violeta-Filmes
Verde-Desporto,
Azul-Programas infantis,
Azul esverdeado-Outros
Esta ordem dá-lhe uma vista geral dos 7 dias para a frente.
Teclas de funço (teclas de cor) dentro do ecr 'Search'
Se tiver marcado uma emissão de TV, pode com as teclas de cores do
comando à distância seleccionar as seguintes funções:
'Record' (tecla vermelha):
A emissão de TV marcada é programada para a gravação e aparece no
ecrã 'Schedule'.
'Home' (tecla azul):
Regressar à hora actual na vista geral de programas ( ecrã 'Grid').
35
Page 41
O ecr 'Schedule'
O sistema GUIDE Plus+®
'Matrix': Título da emissão de TV (caso transmitido)
Neste menu são apresentadas as emissões de TV que estão
memorizadas para uma gravação. Pode apagar gravações ou fazer
alterações com as teclas de função. Além disso, pode ainda programar
gravações manualmente.
Dependendo do tipo de programação, aparece:
Programaço através do ecr 'Grid':
'21-Oct: Dia e mês da gravação
O ecr 'Info'
Programaço através do ecr 'Schedule':
'21-Oct: Dia e mês da gravação
'20:00': Hora de início da gravação
'21:30': Hora de fim da gravação
'BBC1': Emissor de TV
Aparece adicionalmente para cada gravação planeada:
'Freq.':
Repetição da emissão de TV 'Once'..uma vez/'M-F'..diariamente
(Segunda a Sexta)/'Mon'..semanalmente (todas as semanas no mesmo
dia, por ex..: Segunda-feira)
'Timing':
Se estiver ligado o 'VPS/PDC' (V-P).
Para saber como alterar uma gravação já memorizada, leia no capítulo
'Programar uma gravação' a secção 'Como alterar ou apagar uma
gravação programada'.
PORTUGS
Este ecrã pode ser dividido em sub-categorias. Estas dependem das
informações do sistema GUIDE Plus+
®
. Se não existirem nenhumas
categorias, não foram ainda disponibilizadas nenhumas informações.
Visite esta página mais tarde.
O ecr 'Editor''
Editor displays yourTV channel settings. You may
switch channel On or Off(grey), select theirSource
and their programme number. Press Bto use. Press
Dfor Info. Press Cfor Setup.
Aqui pode ordenar os números de programa em relação aos emissores
de TV respectivos e activar ou desactivar esta ordem para a vista geral
de programas (ecrã 'Grid'). Além disso pode aqui indicar a ocupação
de emissores de TV no receptor externo.
1 Prima a tecla B
O .
2 Seleccione o emissor de TV que gostaria de alterar com a tecla
B
O , A I .
O Comuta entre ambas as colunas com a tecla D K , C M .
36
Page 42
O sistema GUIDE Plus+®
coluna esquerda
Aqui são indicados os emissores de TV com as respectivas descrições
breves e se este emissor de TV é ou não indicado na vista geral de
programas (ecrã 'Grid').
O Com a tecla de função vermelha D pode activar ou desactivar
um emissor de TV para o ecrã 'Grid'.
No desligue o emissor de TV, que transmite os dados
GUIDE Plus+
seu país na lista na secço 'Informaçes gerais'.
coluna direita
Aqui são indicadas as propriedades dos emissores de TV e dos
números de programa. Pode alterar a atribuição ou indicar um
receptor externo. Apenas pode indicar um receptor, se este já estiver
instalado no sistema GUIDE Plus+
Para alterar as atribuições proceda da seguinte maneira:
®
. Encontra os emissores de TV para o
®
.
1 Seleccione com a tecla B
O , A I o emissor de TV que quer
alterar.
2 Prima a tecla de função verde
E .
3 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de programa do
emissor de TV. Apenas pode introduzir números de programa de
emissores de TV já instalados.
Introduzir o emissor de TV de um receptor externo
- Seleccione com a tecla B
O , A I o emissor de TV que apenas
consegue ver através do receptor externo.
- Seleccione com a tecla de função vermelha
D a fonte respectiva.
Esta tecla de função apenas fica disponível quando foi pelo menos
instalado um receptor externo. Para saber como instalar o receptor
externo consulte a secção 'Instalar o sistema GUIDE Plus+
- Prima em seguida a tecla de função verde
E . Introduza o número de
®
'.
programa do emissor de TV, que introduziu também no receptor
externo para este emissor de TV.
Tenha atenção que, no caso de se alterar emissores de TV, a
transmissão dos dados GUIDE Plus+
®
(emissões de TV) pode demorar
até 24 horas.
O ecr 'Setup'
Setup your system to receive GUIDE Plus+ data.
Schedule InfoEditorSetup
Setup
View Demo
Aqui pode efectuar ou alterar as configurações base como o idioma, o
país, o receptor externo. Além disso, pode ver uma demonstração
automática do sistema GUIDE Plus+
®
.
Home
'Setup'
Aqui são indicadas as configurações base já efectuadas. Seleccione com
a tecla B
OK
capítulo 'O sistema GUIDE Plus+
O ou A I a linha correspondente e confirme com a tecla
L . Para mais informações em relação às configurações leia o
®
.
'View Demo'
Aqui pode mandar executar diversas funções do sistema GUIDE Plus+
Inicie a demonstração automática com a tecla OK L .
Se estiverem programadas gravações, estas podem ser apagadas pela
demonstração.
Se interromper a demonstração com a tecla OK
para o menu de instalação.
L vai directamente
®
37
Page 43
Discos utilizáveis
Reproduço de um disco óptico
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regravável)
DVD+R (Digital Versatile Disc + regravável uma vez)
DVD Video (Digital Versatile Disc)
DVD-R (DVD-Recordable)
A reprodução apenas pode ocorrer, quando a gravação
foi executada em 'video mode' e a gravação foi concluída
(finalizada).
DVD-RW (DVD-Rewritable)
A reprodução apenas pode ocorrer, quando a gravação
foi executada em 'video mode' e a gravação foi concluída
(finalizada).
CD áudio (Compact Disc Digital Audio)
Código do país (código regional)
Os DVDs devem ter a designação 'ALL' para todas as
regiões ou '2' para a região 2 para poderem ser
reproduzidos neste aparelho. Se no DVD estiver
impressa outra região, esta não pode ser reproduzida
neste gravador de DVD.
O número dentro do globo designa a região do mundo.
Código do país 2 (código regional) representa:
Europa, Japão, África do Sul, Médio Oriente (incl. Egipto).
Limpar os discos
Muitas funções erradas (imagem fixa, interrupções do som, avarias na
imagem) podem ser devidas a impurezas no disco inserido. Para evitar
esses problemas, deve limpar regularmente os seus discos.
1 Quando um disco está sujo, limpe-o com um pano suave. Limpe do
meio para as bordas.
2 Não utilize nenhum solvente como gasolina de lavagem, diluente,
produtos de limpeza disponíveis no mercado ou sprays
anti-estáticos para os discos normais.
Posso utilizar um disco de limpeza para o gravador de DVD?
Uma vez que esta unidade óptica (laser) do gravador de DVD funciona
com uma potência mais elevada do que os leitores de DVD ou de CD
normais, esses CDs de limpeza podem danificar a unidade óptica
(laser).
Não utilize nenhum CD de limpeza!
PORTUGS
Super CD áudio
(reproduz apenas uma CD Layer de um disco híbrido
SACD)
Video CD (Formato 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
CD-R (CD-Recordable) com conteúdos Áudio/ MP3
CD-RW (CD-Rewritable) com conteúdos áudio/MP3
Informaçes gerais para a reproduço
a No visor aparece 'PIN'
b Para o disco inserido foi activada a segurança para crianças. Consulte no
capítulo 'Controlo do acesso' (segurança para crianças) a secção
'Segurança para crianças' e 'Desbloquear disco'
a Vejo na barra de menus no ecrã um 'X'
b Os discos DVD podem ser fabricados de tal forma, que são necessários
determinados passos de funcionamento ou então apenas é possível uma
operação limitada durante a reprodução. Quando o símbolo 'X' no ecrã
aparece a função escolhida acima não é possível.
a Vejo uma informação de código regional no ecrã
b Uma vez que os filmes de DVD normalmente não são publicados em
todas as regiões do mundo ao mesmo tempo, todos os leitores de DVD
têm um determinado código regional. Os discos podem estar equipados
com um código regional opcional. Se estes dois códigos regionais
(leitor/disco) forem diferentes, não é possível uma reprodução.
b O código regional encontra-se numa etiqueta na parte traseira do
aparelho.
b A codificação regional não é válida para DVDs graváveis.
a Vejo, no visor, a mensagem 'EMPTYDISC'
b Neste disco ainda não há nenhuma gravação.
38
Page 44
Reproduço de um disco óptico
a No visor aparece 'DISC ERROR'
b Devido a um erro no disco a gravação não pode ser concluída de forma
correcta. Verifique o disco colocado e limpe-o caso necessário.
a Aparece uma caixa de diálogo com a pergunta, se se deve
apagar o conteúdo ou se se deve ejectar o disco
b O disco inserido é um DVD+RW, cujo conteúdo ainda não é compatível
com DVD-Video (por ex. um disco de dados). As gravações neste disco só
podem ser efectuadas, se todo o disco for previamente apagado com a
tecla REC/OTR n
1
Comutaço durante a reproduço para o
emissor de TV actual
Logo que liga o gravador de DVD ocorre automaticamente a gravação
do emissor de TV actualmente seleccionado no gravador de DVD,
numa memória intermédia (Time Shift Buffer). As gravações na
Introduzir um disco
1 Prima na parte da frente a tecla OPEN/CLOSE J 3 .
OPENINGP01
P A gaveta do disco abre-se. No visor aparece durante a
abertura 'OPENING' e, em seguida 'TRAY OPEN', quando a
gaveta está completamente aberta.
memória intermédia apenas ficam disponíveis durante um tempo
limitado (a configuração de fábrica é 3 horas).
Pode reproduzir um disco, enquanto a emissão de TV que está a
decorrer continua a ser gravada em pano de fundo.
1 Prima a tecla TUNER
disco.
0 para interromper a reprodução de um
P Vê a emissão de TV do emissor de TV actualmente
seleccionado no gravador de DVD.
O Para prosseguir a reprodução do disco prima a tecla DISC
MENU
B .
Como é que coloco um DVD gravado dos dois lados?
Os discos gravados dos dois lados não têm qualquer impressão em toda
a superfície. A inscrição do lado encontra-se no meio. Para reproduzir o
lado correspondente, a inscrição tem de estar para cima.
Fechar/abrir a gaveta com o comando à distância
Também pode abrir e fechar a gaveta do disco com o comando à
distância.
Para isso, prima, no comando à distância, a tecla STOP h
aparecer, no visor 'OPENING' (aberto) ou 'CLOSING' (fechado).
N até
2 Coloque o disco cuidadosamente na gaveta, com a etiqueta para
cima e prima a tecla G
9 ou OPEN/CLOSE J 3 .
P No visor aparece primeiro 'CLOSING' e em seguida 'READING'.
As informações do disco são lidas.
Reproduço num disco DVDVideo
Na altura da reprodução de um DVD pode aparecer um menu. Se
quiser numerar títulos e capítulos, prima uma tecla numérica do
comando à distância.
O Pode também seleccionar com as teclas D K , C M ,
A
I , B O ou com as teclas numéricas 0..9 um ponto do
menu e confirmar com a tecla OK
O Pode no entanto, em qualquer altura, chamar o menu com a
tecla DISC MENU
B do comando à distância.
L
1 Caso a reprodução não comece automaticamente, prima a tecla de
reprodução PLAY G
R .
P No visor aparece : Número do título/capítulo (Chapter),
tempo decorrido.
C012:04
2 Para parar a reprodução prima no comando à distância a tecla
STOP h
3 Para retirar o disco prima na parte da frente do gravador de DVD
a tecla OPEN/CLOSE J
N ou no gravador de DVD a tecla h .
3 .
39
Page 45
Reproduço de um disco óptico
Código do país (código regional)
Os DVDs devem ter a designação 'ALL' para todas as
regiões ou '2' para a região 2 para poderem ser
reproduzidos neste aparelho. Se no DVD estiver
impressa outra região, esta não pode ser reproduzida
neste gravador de DVD.
Reproduço de um disco DVD+RW, DVD+R
1 Se o disco estiver protegido contra escrita ou se estiver inserido
um DVD+R terminado, a reprodução começa automaticamente.
3 Prima a tecla de reprodução PLAY G
C01 ANNAP01
4 Para parar a reprodução prima no comando à distância a tecla
2 Se a reprodução não começar automaticamente, seleccione na
vista geral da imagem de índice, com a tecla B
título que pretende reproduzir.
O ou A I o
5 Para retirar o disco prima na parte da frente do gravador de DVD
O número dentro do globo designa a região do mundo.
Código do país 2 (código regional) representa:
Europa, Japão, África do Sul, Médio Oriente (incl. Egipto).
Com a tecla N
geral da imagem de índice.
U , O V chega ao princípio ou ao fim da vista
R .
P No visor aparece : Número do título/capítulo (Chapter),
tempo decorrido.
a 'EMPTYDISC' aparece no visor
b Neste disco ainda não existe nenhuma gravação.
STOP h
a tecla OPEN/CLOSE J
N ou no gravador de DVD a tecla h .
3 .
PORTUGS
Reproduço de um CD áudio
Pode, no gravador de DVD seleccionar também para reproduzir CDs
áudio
Quando o televisor está ligado, aparece a indicação CD áudio no ecrã.
Durante a reprodução é indicado o número da peça actual no ecrã e
no visor.
Reproduço de um CD MP3
Os ficheiros MP3 (MPEG! Audio Layer-3) são peças de música muito
comprimidas. Devido a esta tecnologia é possível reduzir a quantidade
de dados ao factor 10. Assim, torna-se possível gravar-se, até 10 horas
de música em qualidade de CD num único CD-ROM.
Quando gerar MP3CDs tenha em atenço o seguinte:
Sistema de ficheiros: ISO9660
Estrutura do índice: máximo de 8 níveis
Formatos: *.mp3
Nomes dos ficheiros: máximo 12 dígitos (8+3)
máximo 32 álbuns, 999 títulos
Frequência sampling suportada: 32, 44.1, 48 (kHz). As peças musicais
com frequências diferentes são saltadas.
Velocidade de bits suportada: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbit/s)
1 Introduza um CD áudio.
P A reprodução começa automaticamente.
2 Termine a reprodução premindo a tecla STOP h
N .
P O número de peças e a duração total de reprodução são
indicados.
Dia ID3: Versão 1,1.1. No caso de versões mais altas, é indicado como
o álbum, o nome do índice e como o título o nome do ficheiro.
Informaçes importantes para a reproduço
Apenas a primeira sessão de um CD de sessão múltipla é reproduzida.
40
Page 46
Reproduço de um disco óptico
1 Introduza um CD MP3.
P A reprodução começa automaticamente.
Indicação MP3-CD
Quando o televisor está ligado, aparece a indicação MP3-CD no ecrã.
Durante a reprodução é indicado o número da peça actual no ecrã e
no visor.
Numa reprodução parada (tecla STOP h
números dos álbuns no ecrã e no visor.
Adicionalmente, caso disponíveis no chamado dia ID, são indicadas mais
informações sobre: álbum, faixa e artista.
2 Termine a reprodução premindo a tecla STOP h
N ) são indicados os
N .
P No visor é indicado o número de álbuns.
Reproduço de um (Super) CD vídeo
Os (Super) CDs vídeo podem estar equipados com 'PBC' (controlo de
reprodução / Play Back Control). Desta forma, é possível seleccionar
directamente funções de reprodução especiais (menus). O CD vídeo
tem de ser compatível com PBC (ver embalagem do CD).
Na configuração standard está activado 'PBC'.
1 Introduza um (Super) Vídeo CD.
P Caso se acenda o símbolo 'h' no ecrã, comece a reprodução
com a tecla PLAY G
O Se no ecrã aparecer um menu, seleccione com as tecla
indicadas no ecrã do comando à distância (PREV= N
NEXT= O
do menu correspondente.
V ) ou com as teclas numéricas 0..9 o ponto
O Se um menu de PBC tiver uma lista de títulos, pode chamar-se
directamente o título desejado.
R .
U ,
O Com a tecla N U ou O V seleccione o título anterior
ou o título seguinte.
O Também pode utilizar a tecla T/C Y para seleccionar os
títulos e os álbuns.
- Prima a tecla T/C
D
K o símbolo 'T' para álbum ou 'C' para título.
- Seleccione com a tecla B
numéricas 0..9 do comando à distância o número do
álbum/título.
Y e seleccione com a tecla C M ou
O , A I , ou com as teclas
O Além disso pode utilizar também funções de repetição (tecla
SELECT
8 ).
O Com a tecla RETURN 5 vai de volta para o menu anterior.
A
N .
'.
2 Termine a reprodução premindo a tecla STOP h
a Não consigo reproduzir nenhum (Super) Vídeo CD
b Possivelmente este (Super) Vídeo CD tem um Menu e a função 'PBC'
está desligada. Vê isto no campo de estado 'PBC OFF'. Para ligar a
função proceda da seguinte maneira:
- Prima, com um CD vídeo (super) colocado, a tecla SYSTEM
MENU
A .
- Seleccione com a tecla D
- Seleccione com a tecla B
confirme com a tecla C
- Seleccione com a tecla B
- Confirme com a tecla OK
MENU
A .
b Verifique nos (S)VCDs gravados se foi mantido o formato respectivo
(1.0, 1.1, 2.0). (S)VCDs que não correspondam a este formato,
podem eventualmente ser reproduzidos sem interferências.
K ou C M o símbolo '
O ou A I a linha 'Funções'e
M .
O ou A I na linha 'PBC''Lig.'.
L e termine com a tecla SYSTEM
41
Page 47
Geral
Outras funçes de reproduço
Os DVD são divididos em secções grandes (títulos) e secções
pequenas (capítulos). Tal como um livro, no qual um título consistem
em vários capítulos.
O Durante a reprodução, com a tecla O V passa para o
título seguinte. Dentro de um título para o capítulo seguinte.
O Com a tecla N U vai para o início do título actual. Dentro
de um título para o início do capítulo actual.
Procurar um disco [DVD, (S)VCD, CD]
Pode fazer uma procura de gravações num disco com velocidade de
reprodução de 4 x, 8 x ou 32 x. Os números servem para distinguir as
várias velocidades. Em alguns discos a velocidade de reprodução
efectiva pode ser diferente da velocidade indicada.
1 Durante a reprodução prima a tecla N
O
V (bobinagem), para comutar para a função de procura.
U (rebobinagem) ou
O Se premir a tecla N U duas vezes, chega ao início do
título/capítulo anterior.
Utilizar a tecla T/C YY(título/capítulo)
- Prima a tecla T/C
tecla A
Certifique-se de que na barra de menus está seleccionado o símbolo 'T'
(título).
- Com a tecla T/C
um título. Prima a tecla T/C
símbolo 'C' (capítulo).
Seleccione em seguida com a tecla A
correspondente.
I ou B O o título correspondente.
Y (título/capítulo) e seleccione em seguida com a
Y pode seleccionar também capítulos dentro de
Y e seleccione com a tecla C M o
I ou B O o capitulo
O Com as teclas N U / O V pode comutar entre as
velocidades de procura.
2 Para continuar com a gravação prima na posição desejada a tecla
PLAY G
a Sem som
b Na procura de imagem o som está desligado. Isto não é um defeito
R .
do seu aparelho.
Imagem parada [DVD, (S)VCD, CD]
1 Prima durante a reprodução a tecla PAUSE 9 Q para parar a
reprodução e ver uma imagem parada.
Comutação de imagem individual através da barra de menus
Prima durante a imagem parada, no comando à distância, a tecla
SYSTEM MENU
superior do ecrã.
- Seleccione com a tecla C
com a tecla B
- Pode agora com a tecla D
para trás uma imagem individual.
- Desactive, caso necessário, a barra de menus, com a tecla
SYSTEM MENU
2 Para continuar com a gravação prima a tecla PLAY G
A . Aparece a barra de menus na extremidade
M ou D K o símbolo '
I
O .
K ou C M comutar para a frente ou
A .
' e confirme
R .
42
Page 48
Outras funçes de reproduço
Câmara lenta [DVD, (S)VCD]
1 Prima durante a reprodução no comando à distância a tecla
PAUSE 9 . Mantenha em seguida a tecla N
O
V premidas, para comutar para câmara lenta.
U ou
O Com as teclas N U ou O V pode comutar entre as
várias velocidades.
Câmara lenta através da barra de menus
- Prima durante a reprodução, no comando à distância, a tecla
PAUSE 9 e em seguida a tecla SYSTEM MENU
barra de menus na extremidade superior do ecrã.
A . Aparece a
2 Para continuar com a gravação prima a tecla PLAY G
Procura com indicaço da hora [DVD,(S)VCD]
Com esta função pode seleccionar um local específico (tempo
decorrido), a partir do qual deve recomeçar a reprodução.
1 Prima durante a reprodução no comando à distância a tecla
SYSTEM MENU
A .
P Aparece a barra de menus na extremidade superior do ecrã.
2 Seleccione com a tecla C
com a tecla B
O .
M ou D K o símbolo '
' e confirme
L
P A reprodução pára e no ecrã aparece um campo com a
indicação do tempo já decorrido (tempo de reprodução).
3 Indique a hora de início desejada com as teclas numéricas 0..9 a
partir da qual deve começar a reprodução.
4 Confirme com a tecla OK
5 A reprodução começa na hora que indicou.
- Seleccione com a tecla C
com a tecla B
- Pode agora com a tecla D
velocidades de câmara lenta para a frente ou para trás.
- Desactive, caso necessário, a barra de menus, com a tecla
SYSTEM MENU
O .
M ou D K o símbolo '
K ou C M seleccionar várias
A .
' e confirme
J
R .
L .
a No ecrã pisca a hora introduzida
b O título seleccionado é mais curto que o tempo indicado. Indique
uma hora nova ou termine a função com a tecla SYSTEM
MENU
A .
Repetiço/reproduço aleatória [DVD, (S)VCD, CD]
Pode marcar toda a secção ou todo o disco para a reprodução
contínua. Consoante o tipo de disco (DVD vídeo, DVD+RW, CDs
vídeo) pode seleccionar um capítulo, título ou o disco todo.
1 Seleccione o capítulo, título ou disco desejado e comece a
reprodução.
2 Prima durante a reprodução a tecla SELECT
novamente a tecla SELECT
seguintes possibilidades:
•) '
•) '
•) '
•) '
•) A indicação desaparece: sem repetição
3 Para desligar a repetição, prima a tecla STOP h
': Repetição de capítulo (só DVD)
': Repetição de pista/título
': Repetição de todo o disco (só CD vídeo, CD áudio)
': Reprodução aleatória (Shuffle)
8 pode seleccionar entre as
8 . Premindo
N .
O Pode também premir a tecla SELECT 8 o número de vezes
suficientes até se apagar as indicações.
Repetiço de uma passagem (AB)
Pode repetir uma determinada passagem dentro de um título/capítulo.
Para esse efeito tem de marcar o início e o fim da passagem desejada.
1 Prima durante a reprodução, no ponto de início desejado, a tecla
PAUSE 9 .
P Vê uma imagem parada.
2 Prima a tecla SELECT
símbolo '
P Assim é memorizado o ponto de início.
3 Inicie a reprodução com a tecla PLAY G
4 No ponto de fim desejado prima a tecla OK
P No ecrã aparece '
5 Para desligar a repetição, prima a tecla STOP h
O Pode também premir a tecla SELECT 8 o número de vezes
A reprodução ocorre agora apenas dentro desta zona
seleccionada.
suficientes até se apagar as indicações.
8 várias vezes até no ecrã aparecer o
'.
R .
L .
'.
N .
43
Page 49
Funço Scan [DVD]
Outras funçes de reproduço
Com esta função são reproduzidos os primeiros 10 segundos de cada
capítulo (DVD) ou pista/secção (CD).
1 Prima, durante a reprodução, a tecla SELECT
no ecrã aparecer o símbolo '
'.
8 várias vezes até
P Passados 10 segundos o gravador de DVD comuta para o
capítulo/índice seguinte.
Perspectiva da câmara [DVD]
Se um DVD vídeo gravado, contiver passagens que foram gravadas a
partir de diferentes perspectivas da câmara, pode seleccionar a
perspectiva correspondente para a reprodução.
1 Prima durante a reprodução a tecla PAUSE 9
P Vê uma imagem parada.
2 Prima a tecla SYSTEM MENU
C
M o símbolo '
a O símbolo '
b A cena seleccionada foi apenas gravada com uma perspectiva de
câmara. Por essa razão, esta função não está disponível. Para mais
informações leia o 'Cover-Text' do disco DVD vídeo.
'.
F
' é apresentado de forma invisível
F
A e seleccione com a tecla
Q .
O Para iniciar a reprodução no capítulo/índice correspondente
prima a tecla STOP h
PLAY G
R .
N e em seguida a tecla
O Pode também introduzir directamente o número com as teclas
numéricas 0..9 .
P Passado pouco tempo, a reprodução continua com a nova
perspectiva da câmara.
O símbolo '
para a qual apenas há uma perspectiva da câmara.
Em alguns DVDs pode comutar a perspectiva da câmara durante a
reprodução directamente com as teclas B O , A I .
' mantém-se visível até começar uma passagem,
F
PORTUGS
3 Seleccione com a tecla B
O ou A I a perspectiva desejada.
Funço Zoom [DVD, (S)VCD]
Com esta função pode ampliar a imagem de vídeo e deslocar-se na
imagem ampliada
1 Prima durante a reprodução a tecla PAUSE 9
P O gravador de DVD comuta para 'PAUSA' Vê uma imagem
parada.
2 Prima a tecla SYSTEM MENU
C
M o símbolo '
3 Seleccione com a tecla B
G
'.
A e seleccione com a tecla
O ou A I a ampliação desejada.
Q .
P Logo que no ecrã apareça 'premir OK para deslocar'
termina o processo de zoom.
4 Prima a tecla OK
C
M , D K a zona da imagem que quer observar em mais
pormenor.
5 Confirme com a tecla OK
6 Termine a função com a tecla PLAY G
tecla SYSTEM MENU
L . Seleccione com as teclas A I , B O ,
L .
R e em seguida com a
A .
44
Page 50
Outras funçes de reproduço
Alterar o idioma de sincronizaço [DVD, (S)VCD]
Os DVD vídeo gravados, na maior parte dos casos, dispõem de vários
idiomas de sincronização. Para a reprodução selecciona-se o idioma
que indicou na altura da primeira instalação ou o idioma principal do
DVD. No entanto, pode sempre alterar o idioma de sincronização do
disco inserido.
Tenha em atenção que pode mudar o idioma de sincronização tanto
através do Menu do disco inserido (Tecla DISC MENU
através da barra de menu (Tecla SYSTEM MENU
Eventualmente, os idiomas de sincronização podem ser diferentes. Em
alguns DVDs, o idioma apenas pode ser alterado através do menu do
DVD.
B ) como
A ).
Legendas [DVD]
Os DVD vídeo gravados, na maior parte dos casos, dispõem de vários
idiomas de legendas. Para a reprodução selecciona-se o idioma que
indicou na altura da primeira instalação. No entanto, pode sempre
alterar o idioma das legendas do disco inserido.
Tenha em atenção que pode mudar o idioma das legendas tanto através
do Menu do disco inserido (Tecla DISC MENU
linha do menu (Tecla SYSTEM MENU
idiomas das legendas dos dois menus podem ser diferentes.
A ). Possivelmente os
B ) como através da
1 Prima, durante a reprodução, a tecla SYSTEM MENU
seleccione com a tecla C
2 Seleccione com a tecla B
desejado.
M o símbolo '
D
'.
O ou A I o idioma de sincronização
O Pode também introduzir directamente o número com as teclas
numéricas 0..9 .
P A reprodução pode agora continuar com o novo idioma de
sincronização.
O Pode também introduzir directamente o número com as teclas
numéricas 0..9 .
O Com a tecla 0 ou escolhendo 'off' as legendas são novamente
desligadas.
P A reprodução pode agora continuar com o novo idioma das
legendas.
A e
1 Prima, durante a reprodução, a tecla SYSTEM MENU
seleccione com a tecla C
2 Seleccione com a tecla B
desejado.
M o símbolo '
E
'.
O ou A I o idioma das legendas
A e
45
Page 51
Informaçes gerais
O Disc Manager (DM)
geral da sua colecção completa de vídeos. Além disso, com o 'Disc
Manager' tem um acesso rápido e simples a todas as gravações
efectuadas com este gravador de DVD. Além disso, com a ajuda
deste Disc Manager fica a saber qual o filme que foi gravado e em que
disco e quantos minutos os discos têm por gravar.
E: Caso pretenda vai automaticamente para o início da gravação
desejada e pode iniciar a reprodução
Quantos discos posso memorizar com o Disc Manager?
Com este gravador de DVD pode memorizar até 999 discos. O número
máximo de títulos perfaz mais de 9000. O número máximo de títulos por
disco perfaz 49.
Atenção às gravações feitas com outros gravadores de DVD
Não utilize discos memorizados no Disc Manager para gravações de outros
gravadores de DVD. Se num outro gravador de DVD não for efectuada
nenhuma gravação, este disco já não pode ser posteriormente reconhecido
pelo Disc Manager. Neste caso apague o disco da memória do Disk
Manager e insira-o de novo.
Inserir 'discos protegidos contra crianças'
Se pretender inserir discos protegidos, é necessário introduzir o código PIN.
PORTUGS
O 'Disc Manager'- um banco de dados integrado no gravador de DVD
guarda todas as gravações efectuadas com este gravador de DVD nos
discos DVD+RW, DVD+R. Premindo o botão, obtém assim uma visão
Inserir um disco do Disc Manager
Só pode inserir discos DVD+RW ou DVD+R no Disc Manager uma
vez que noutro disco não estão disponíveis quaisquer informações
sobre o título e o comprimento das gravações. Estes discos devem ter
sido pelo menos reproduzidos uma vez no gravador de DVD. O índice
deve estar disponível.
Os discos DVD+R podem também estar completados (finalizados). Os
outros discos não podem ser inseridos no Disc Manager.
As gravações são automaticamente memorizadas
Num dos discos acrescentados ao Disc Manager é possível fazer todas as
novas gravações que pretender com este gravador de DVD. Os títulos destas
gravações são automaticamente memorizados no Disc Manager.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Introduza o DVD+RW, DVD+R no gravador de DVD que queira
inserir.
Procurar títuloC04
Gestor de Discos
Navegar em discosNúmero de disco001
Eliminar um discoNúmero de disco001
Adicionar disco actualNº de disco seguinte livre= 001
Para sair prima DM
a Quando insiro um disco, vejo no ecrã na vista geral do
índice, no canto superior esquerdo, um número
b Inseriu um disco que já foi reconhecido pelo Disc Manager.
46
Page 52
O Disc Manager (DM)
2 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
3 Seleccione com a tecla A
actual' e confirme com a tecla C
4 Confirme com a tecla OK
I ou B O a linha 'Adicionar disco
M .
L .
P O número do disco é inserido no Disc Manager.
P É indicado o número do disco e a gaveta do disco é
automaticamente aberta.
O disco fica agora memorizado sob o número de disco
indicado no Disc Manager.
Identifique o disco e a capa de forma correspondente.
Retirar discos do Disc Manager
Cada DVD+RW, DVD+R é memorizado no Disc Manager (DM) com
um número. Pode retirar este número de disco do Disc Manager para
aproveitar a memória do Disc Manager para discos novos ou para
retirar discos danificados da memória.
1 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
Procurar títuloC04
Navegar em discosNúmero de disco001
Eliminar um discoNúmero de disco001
Adicionar disco actualNº de disco seguinte livre= 001
Gestor de Discos
Porque tenho de identificar os discos?
Na procura de pontos por reproduzir ou de gravações disponíveis, é-lhe
solicitado que insira o disco (número de disco) correspondente.
A partir de agora o gravador de DVD reconhece que este disco está
memorizado no Disc Manager. Se este disco estiver inserido, aparece
na visão geral de títulos no canto superior esquerdo, o número do
disco.
2 Seleccione com a tecla A I ou B O a linha 'Eliminar um
disco' e confirme com a tecla C
3 Com a tecla A
correspondente e confirme com a tecla OK
O conteúdo do disco não será apagado!
O disco é agora retirado da memória do Disc Manager. O seu conteúdo
permanece todavia inalterado!
4 Termine premindo a tecla DISC MANAGER .
I , B O seleccione o número de disco
M .
L .
Para sair prima DM
Procurar um título no Disc Manager
Com esta função pode procurar e reproduzir rápida e
confortavelmente uma gravação memorizada no Disc Manager.
1 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
2 Seleccione com a tecla B
e confirme com a tecla C
P No ecrã aparece um resumo de todas as gravações
memorizadas no Disc Manager (DM).
O ou A I a linha 'Procurar título'
M .
Procurar títuloTítuloDataDuração
Gestor de Discos
Charly 101.01.2004 00:28
Página1/1
Para seleccionar título prima OK
47
Page 53
O Disc Manager (DM)
O que significam as indicações no ecrã?
'Título'= nome ou designação da gravação
'Data'= data da gravação
'Duração'= duração da gravação
3 Seleccione com a tecla B
reproduzir.
4 Confirme com a tecla OK
O ou A I qualquer título que queira
L .
P O gravador de DVD salta para o início da gravação
seleccionada.
Percorrer discos
Pode simplesmente percorrer os discos memorizados no Disc Manager
à procura de gravações. Os discos do Disc Manager não devem, para
este efeito, estar inseridos no gravador de DVD.
1 Prima a tecla DISC MANAGER do comando à distância.
2 Seleccione com a tecla B
discos'.
3 Confirme com a tecla C
P No ecrã aparece o conteúdo do último disco utilizado no Disc
Manager.
O ou A I a linha 'Navegar em
M .
a Vejo no ecrã, por ex. a mensagem 'Inserir o disco
número'
b A gravação seleccionada encontra-se no disco do Disc Manager com
o número de disco indicado. Insira o disco correspondente. Depois de
uma rápida verificação o gravador de DVD salta para o início da
gravação seleccionada.
O que significam as indicações no ecrã?
'Título'= título
'Data'= data da gravação
'Duração'= duração da gravação
5 Seleccione com a tecla B
6 Confirme com a tecla OK
O ou A I o título desejado.
L .
P O gravador de DVD procura o início da gravação desejada.
a Vejo no ecrã, por ex. a mensagem 'Inserir o disco
número'
b A gravação seleccionada encontra-se no disco do Disc Manager com
o número de disco indicado. Insira o disco correspondente.
PORTUGS
Gestor de Discos
Navegar em discos
4 Seleccione com a tecla A I ou B O caso necessário um outro
número de disco e confirme com a tecla C
Número de disco 001
TítuloDataDuração
Charly 101.01.2004 00:28
Página1/1
Para seleccionar título prima OK
M .
48
Page 54
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
Geral
O Browser de Media
Cada gravação memorizada no disco rígido é indicada no Browser de
Media com uma imagem de índice.
Para alterar as configurações dos títulos, leia o capítulo 'Editar título'.
Tenha em atenção que as gravações do Time Shift Buffer marcadas para
a memorização no disco rígido (com a tecla REC/OTR n
podem ser protegidas ou eliminadas. Para um acesso completo a estas
gravações, deve eliminar-se o Time Shift Buffer.
1 ), apenas
Geral
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD H ou
no aparelho a tecla HDD
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B O , A I do comando à distância ou
com DOWN , UP no aparelho, o título desejado.
Com a tecla CHANNEL q
página para a frente ou para trás.
3 Para o início da reprodução pode seleccionar entre as seguintes
possibilidades:
O Tecla OK L
A reprodução começa sempre no início do título
seleccionado.
O Tecla PLAY G R
A reprodução começa sempre no ponto, no qual foi
interrompida no título seleccionado (tecla STOP h
também funciona, se, entretanto, tiver sido reproduzido um
outro título ou DVD.
7
P , CHANNEL r comuta página a
N ). Isto
4 Pode utilizar as seguintes teclas durante a reprodução:
O N U , O V
Premir brevemente: Caso existam marcas de capítulo,
início do capítulo actual, capítulo anterior (premir 2 vezes),
capítulo seguinte
Manter premido: durante a pausa: câmara lenta
durante a reprodução: imagem acelerada.
O JUMP FWD , JUMP BACK T
Saltar para a frente ou para trás um período de tempo fixo.
Par saber como regular este tempo, consulte o capítulo
'Configurações preferidas pessoais do disco rígido (HDD) na
secção 'Confg./Avançar, Recuar'
O INFO C
Mostrar/ocultar a barra de navegação com informações
adicionais.
O PAUSE 9 Q
Imagem parada. Com a tecla C M , D K avança ou recua
imagem a imagem.
49
Page 55
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
5 Termine a reprodução com a tecla STOP h N .
P Chega assim novamente ao Browser de Media.
O ponto em que interrompeu a reprodução é automaticamente
memorizado. Com a tecla PLAY G
reprodução precisamente neste ponto.
R pode prosseguir a
Alterar a ordem do Browser de Media
Para a vista geral, pode seleccionar apenas títulos com determinados
critérios.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
P Aparece o Browser de Media.
2 Prima D
K .
P Aparece o 'menu ordenar'.
3 Seleccione com B
e confirme com a tecla OK
O , A I de entre as possibilidades indicadas
L .
O 'Alfabético':
Ordem alfabética
H .
'Elimina auto'
Se o espaço no disco rígido não for suficiente para novas gravações, as
gravações existentes são apagadas pela seguinte sequência:
1) Título que já foi 'visto'. Símbolo '
2) Títulos não protegidos. Símbolo '
Para mais informações consulte o capítulo 'Configurações preferidas
pessoais I'.
E'.
F' não disponível.
O 'Eliminar ordem':
Ordenação pela sequência do apagar automático.
Se no disco rígido existir muito pouco espaço para novas
gravações, vê, de acordo com esta ordem, quais as gravações
que se apagam primeiro.
O 'Protegido':
Ordenar as gravações protegidas contra apagar.
O 'Última leitura':
Ordenar a sequência dos últimos títulos reproduzidos.
Dependendo da ordem seleccionada, alguns títulos podem não estar
seleccionáveis.
PORTUGS
O 'Data gravação':
Ordenação por data da gravação
Funçes das teclas de cor no Media Browser
O Tecla de funço vermelha D : Eliminar títulos
O título é eliminado do disco rígido.
O Tecla de funço verdeE : Arquivar títulos
O título é transferido para um DVD+RW, DVD+R. Se não for
possível fazer uma gravação para um DVD+RW, DVD+R,
aparece a mensagem de erro (disco não inserido,...).
Se quiser arquivar vários títulos, marque os títulos desejados
com a tecla SELECT
esta tecla.
Para mais informações leia o capítulo 'Arquivar gravações num
DVD+RW, DVD+R'.
8 . A marca pode ser retirada com
O Tecla de funço amarela F Bloquear título (segurança
para crianças):
A reprodução só ocorre a seguir à introdução de um código
PIN. Se ainda não tiver sido introduzido nenhum código, ou se
o código tiver sido apagado, o código está definido para '0000'.
Para saber como alterar o código consulte o capítulo controlo
de acesso (protecção para crianças).
O Tecla de funço azulG : Proteger o título contra
processamento, apagar automático:
Se se tentar processar este título (apagar), aparece uma
mensagem de erro.
A função de apagar automaticamente é activada, se não existir
espaço de memória suficiente no disco rígido. As gravações já
existentes são apagadas numa determinada sequência. Para
mais informações consulte a secção 'Símbolos no Browser de
Media'.
50
Page 56
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
O Time Shift Buffer
Navegaço no Time Shift Buffer
Devido à elevada velocidade de dados do disco rígido é possível
reproduzir gravações a partir do Time Shift Buffer enquanto a gravação
prossegue.
Assim, pode saltar para trás no programa de televisão actualmente
seleccionado com a tecla JUMP BACK
cena já passada.
Além disso, é ainda possível utilizar todas as funções de reprodução
como a imagem parada, câmara lenta, zoom, procura com indicação da
hora, procura com as teclas N
gravações que se encontram no Time Shift Buffer.
A gravação prossegue entretanto.
Quando comutar no gravador de DVD para outro emissor de TV
(tecla CHANNEL q
Shift Buffer um novo título com o novo emissor de TV. Se apenas
quiser ver rapidamente uma emissão de TV (menos de 60 segundos)
antes de regressar ao outro emissor de TV, não é inserido nenhum
título.
Pode alterar-se o período de tempo do Time Shift Buffer de 1 a 6
horas. 1 hora significa que uma gravação apenas fica disponível durante
uma hora, antes de ser automaticamente apagada para dar lugar à
gravação actual.
Se o sistema GUIDE Plus+
ainda adicionalmente memorizada. Nas emissões de TV sem
informações do GUIDE Plus+
gravação como título.
Qual é a vantagem da regulação para 1 hora e para 6 horas?
A duração do Time Shift Buffer é indicada em toda a largura do ecrã da
televisão.
1 hora oferece o maior conforto na procura específica de uma cena.
6 horas oferece o maior tempo de gravação possível.
Tenha contudo em atenção que o Time Shift Buffer precisa igualmente de
espaço de memória do disco rígido. Dependendo da qualidade de gravação
seleccionada as necessidades são as seguintes:
6 horas em 'M1' = cerca de 28GB
6 horas em 'M8'= cerca de 3,4GB
Para saber como configurar a duração de tempo, consulte o capítulo
'Configurações preferidas pessoais I' na secção 'Prefer.'/'Gravação'/
'Mem. disco'.
P , CHANNEL r S ) é inserido no Time
®
fornecer uma informação de título esta é
®
é memorizada apenas a data e a hora da
T e ver novamente uma
U , O V também com as
Preparaço:
•) Televisor ligado e caso necessário o número de programa do
gravador de DVD seleccionado.
•) Gravador de DVD ligado.
•) Gravador de DVD ligado no funcionamento de sintonizador (tecla
TUNER
1 Prima a tecla INFO
2 Existem à sua disposição as seguintes teclas:
0 ).
ecrã.
O Tecla N U , O V , PLAY G R , PAUSE 9 Q ,
D
K , C M , JUMP FWD , JUMP BACK T para
navegar na barra de tempo.
O T/C Y
Comutação entre título/capítulo para a selecção com a tecla
N
U , O V Na linha do ecrã mais acima aparece ou
'TÍTULO' para a selecção do título ou 'CAPÍTULO' para a
selecção do capítulo
O Tecla REC/OTR n 1 :
- Para começar uma gravação que esteja memorizada no disco
rígido.
Tenha em atenço : Caso não estejam disponíveis
nenhuns dados do sistema GUIDE Plus+
termina passados 30 minutos (função OTR). Para executar a
gravação durante mais tempo, deve premir várias vezes a
C para ver a barra do Time Shift Buffer no
®
, a gravação
51
Page 57
Reproduço a partir do disco rígido (HDD)
tecla REC/OTR n 1 . Vê isto também numa informação
que aparece no ecrã.
- Para marcar um título que esteja memorizado no disco
rígido.
- Manter a tecla premida, para iniciar uma gravação a partir da
posição actual.
O Tecla STOP h N :
- Para terminar uma gravação na posição actual (live).
Outras funçes de reproduço
Busca com indicaço de tempo
Durante a reprodução de um título do disco rígido ou gravações do
Time Shift Buffer, pode procurar pontos específicos com a introdução
do tempo:
1 Prima durante a reprodução de um título a tecla SYSTEM
MENU
A .
P Aparece o menu do sistema.
O Tecla de funço vermelha:
- Para retirar uma gravação marcada, que tenha sido efectuada
com a tecla REC/OTR n
- Manter a tecla premida, para terminar uma gravação na
posição actual.
1 .
O Tecla de funço amarela F :('DESCRIÇÃO')
Para obter uma vista geral das gravações já efectuadas do Time
Shift Buffer.
O Tecla de funço azulG ('MAIS INFO.'):
Para mostrar informações adicionais da emissão de TV actual,
caso tenha sido transmitido pelo sistema GUIDE Plus+
®
.
Funço zoom
Com esta função, pode, durante a reprodução de um título do disco
rígido ou gravações no Time Shift Buffer, ampliar a imagem de vídeo e
deslocar-se dentro da imagem ampliada.
1 Prima, durante a reprodução do ponto que gostaria de aumentar a
tecla PAUSE 9
P Vê uma imagem parada.
Q .
PORTUGS
2 Prima na linha 'Ferramenta' a tecla C
'Opções'.
3 Seleccione com a tecla B
com a tecla C
a A linha 'Procura temp' não pode ser seleccionada.
b Está a ser reproduzido um título do Time Shift Buffer cujo fim ainda
não está disponível (não há comutação de programa ou a emissão
de TV ainda não terminou).
M .
O , a linha 'Procura temp' confirme
M para seleccionar
P É indicado o tempo do ponto actual da reprodução.
4 Indique com as teclas numéricas 0..9 do telecomando, o tempo
desejado, a partir do qual pretende iniciar a reprodução.
5 Confirme com a tecla OK
L .
P A reprodução começa no ponto desejado.
Repetiço
Pode, para a reprodução de um título, mandar repetir o título todo.
1 Prima a tecla BROWSER HDD
B
O , A I o título desejado.
H e seleccione com a tecla
2 Prima a tecla SYSTEM MENU
A .
P Aparece o menu do sistema.
3 Prima na linha 'Ferramenta' a tecla C
'Opções'.
4 Seleccione com a tecla B
tecla C
M .
O , a linha 'Zoom' confirme com a
M para seleccionar
P As setas de direcção para navegação aparecem no ecrã. Caso
necessário, ligue a barra de informações com a tecla
INFO
C .
5 Seleccione com a tecla D
gostaria de aumentar.
K , C M , A I , B O a área que
O Ampliar
tecla de função azul
G .
O Diminuir
tecla de função amarela
F .
O Pode utilizar também na imagem ampliada as teclas B O ,
A
I , D K , C M .
6 Termine com a tecla de função vermelha
D .
P A reprodução prossegue.
2 Inicie a reprodução com a tecla OK
3 Prima a tecla de função verde
L .
E .
P No ecrã aparece um símbolo para indicar a repetição.
O Para desligar a repetição, prima novamente a tecla de função
verde
E .
O símbolo apaga-se.
52
Page 58
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Geral
Logo que liga o gravador de DVD começa a gravação do emissor de TV
actualmente seleccionado numa memória intermédia (Time Shift
Buffer).
As gravações no Time Shift Buffer são automaticamente apagadas
passado um tempo determinado, por ex.: passadas 3 horas se o
período de tempo do Time Shift Buffer estiver definido para 3 horas
(configuração de fábrica).
Só são memorizadas, no disco rígido, as gravações que foram marcadas
no Time Shift Buffer (barra vermelha no Time Shift Buffer). Para obter
mais informações consulte a secção 'O Time Shift Buffer".
Em cada gravação, são ainda adicionalmente memorizadas as seguintes
informações:
Nome da gravação
•)
Se não for reconhecido nenhum nome dos dados do sistema GUIDE
®
Plus+
, é apenas memorizado o número de programa (nome do
programa) e a hora como nome.
Duração da gravação
•)
Tipo de gravação (qualidade)
•)
Data da gravação
•)
Imagem de índice da gravação
•)
Transferir informações das emissões de TV memorizadas a partir do
•)
sistema GUIDE Plus+
Estas informações adicionais não podem ser alteradas nem
eliminadas.
®
.
Modo de gravaço
As gravações no disco rígido são efectuadas numa qualidade de
gravação regulável, o denominado modo de gravação. Quanto melhor a
qualidade tanto mais espaço de memória é necessário. A qualidade da
gravação é indicada em M1, M2, M2x, M3, M4, M6 e M8.
O tempo de gtravação máximo possível no disco rígido depende da
qualidade da gravação e da duração média da gravação (do título).
'M1': cerca de 16 horas
'M2': cerca de 32 horas
'M2x': cerca de 40 horas
'M3': cerca de 48 horas
'M4': cerca de 64 horas
'M6': cerca de 96 horas
'M8': cerca de 130 horas
O tempo de gravação máximo para um título perfaz 6 horas.
O número máximo de títulos no disco rígido perfaz 499.
O número (M1, M2,..) indica a quantidade de horas que cabem numa
'single layer' 4.7GB DVD+RW ou DVD+R. Isto significa que apenas
cabe 1 hora de gravações em 'M1' num DVD+RW, DVD+R enquanto
que cabem 8 horas em 'M8' também num DVD+RW, DVD+R.
DVD+RW, DVD+R
Isto é especialmente importante, se se quiser transferir as gravações do
disco rígido para um DVD+RW, DVD+R. A qualidade da gravação das
gravações no disco rígido não pode ser posteriormente alterada.
Por exemplo:
Um filme de 3 horas, que foi memorizado com a qualidade de gravação
'M1' no disco rígido, não se adapta a um DVD+RW, DVD+R (M1=1
hora num DVD+RW, DVD+R). Apenas se pode copiar 1 hora deste
filme para um DVD+RW, DVD+R. Se este filme for gravado no modo
de gravação M3, ajustar-se-á completamente a um DVD+RW, DVD+R.
(M3=3 horas num DVD+RW, DVD+R).
Informaçes úteis
Logo que liga o gravador de DVD começa a gravação do programa de
TV actualmente seleccionado no Time Shift Buffer.
Para memorizar uma gravação no disco rígido esta deve ser, primeiro,
marcada a vermelho no Time Shift Buffer (barra de tempo), antes do
Time Shift Buffer ser apagado.
Para um acesso completo à edição do título, deve eliminar-se o Time
Shift Buffer.
Para se encontrar mais facilmente um determinado ponto, a cada 5
minutos é ainda gravada uma marca de capítulo. Para saber como
desligar/ligar esta função, consulte o capítulo 'Configurações preferidas
pessoais I)' na secção 'Prefer./Capítulos'.
53
Page 59
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Eliminar o Time Shift Buffer
Para eliminar o Time Shift Buffer seleccione uma das seguintes
possbilidades:
O Eliminar manualmente o Time Shift Buffer
(função 'Esva. Buffer', tecla SYSTEM MENU
'Confg.')
A , menu
Gravaço iniciada manualmente
Iniciar a gravaço com os dados do sistema
GUIDE Plus+
Com o sistema GUIDE Plus+®obtém informações do gravador de
DVD em relação às horas de início e de fim das emissões de TV. Estas
são apresentadas por barras pretas na barra de tempo.
1 Se a barra de tempo do Time Shift Buffer não estiver visível no
ecrã, prima a tecla INFO
2 Prima a tecla REC/OTR n
P A luz vermelha à volta da tecla de gravação n 0 na parte da
frente está acesa.
P No ecrã, aparece na extremidade direita a barra de tempo
'1 Programa'.
Isto indica que a gravação é automaticamente terminada no fim
da emissão de TV.
Se desejar também gravar a seguinte emissão de TV do
mesmo emissor de TV prima novamente a tecla
REC/OTR n
®
C do comando à distância.
1 .
1 . Aaparece '2 Programa'.
O Desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m 2
O O tempo do Time Shift Buffer predefinido acabou-se
(predefinição de 3 horas).
O Com a tecla CAM 3 comuta-se para o tipo de
funcionamento Camcorder (regressa-se com a mesma tecla).
P No ecrã, aparece na extremidade direita a barra de tempo
'1 Programa +30'. Isto indica que a gravação é
automaticamente terminada passados 30 minutos. Prima a
tecla REC/OTR n
para desligar.
Gravar emissões de TV passadas
Se o gravador de DVD já tiver sido ligado há algum tempo, já se
encontram gravações no Time Shift Buffer. Pode seleccionar entre estas
gravações (emissões de TV) aquela que deseja memorizar no disco
rígido.
- Seleccione com a tecla D
antiga e mantenha a tecla REC/OTR n
gravações desde o início.
- Seleccione com a tecla C
recente e mantenha a tecla de função VERMELHA
cortar o fim.
Pode apagar novamente a marca com a tecla de função VERMELHA
1 várias vezes para prolongar o tempo
K ou C M o início da gravação mais
1 premida para marcar
M ou D K o final da gravação mais
D premida para
D .
PORTUGS
Gravar emissões de TV passadas
Se o gravador de DVD já tiver sido ligado há algum tempo, já se
encontram gravações no Time Shift Buffer. Pode seleccionar entre estas
gravações (emissões de TV) aquela que deseja memorizar no disco
rígido.
- Seleccione com a tecla C
estar entre as marcas)
- Prima a tecla REC/OTR n
Pode apagar novamente a marca com a tecla de função VERMELHA
.
M ou D K a gravação (o cursor deve
1 para marcar a gravação.
Iniciar a gravaço sem dados do sistema
GUIDE Plus+®:
Se não existirem dados do sistema GUIDE Plus+®, ou se ocorrer a
gravação a partir de um receptor satélite ligado à tomada EXT1 TO
TV-I/O
N , EXT2 AUX-I/O M , não aparecem nas barras de tempo
nenhumas informações sobre o início, sobre o fim nem sobre o título
das emissões de TV.
1 Se a barra de tempo do Time Shift Buffer não estiver visível no
ecrã, prima a tecla INFO
2 Prima a tecla REC/OTR n
P A luz vermelha à volta da tecla de gravação n na parte da
frente está acesa.
C do comando à distância.
1 .
Iniciar gravaçes a partir do ponto actual (a
partir de agora)
Pode iniciar uma gravação imediatamente independentemente das
gravações no Time Shift Buffer.
1 Mantenha a tecla REC/OTR n
da tecla de gravação n
A iluminação vermelha indica uma gravação que está a decorrer
actualmente. Quando uma emissão de TV no Time Shift Buffer foi
marcada a vermelho e o tempo final está decorrido apaga-se a
iluminação vermelha. O mesmo se passa quando o disco rígido está
cheio.
0 na parte da frente se ligue.
1 premida até que a luz vermelha
54
Page 60
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Terminar a gravaço
Terminar a gravaço automaticamente
As gravações são automaticamente terminadas quando estão
disponíveis dados do sistema GUIDE Plus+
um fim, antes de se iniciar a gravação (passos de 30 minutos).
®
, ou quando foi indicado
Terminar a gravaço manualmente no ponto
actual (live)
1 Caso necessário, comute o televisor para o número de programa
(tomada de entrada) do gravador de DVD.
2 Prima a tecla STOP h
N .
P No ecrã aparece uma mensagem com a pergunta se deseja
realmente terminar a gravação.
O Se desejar terminar a gravação seleccione 'Sim' com D K e
termine com OK
L OK L .
Gravaçes do Time Shift Buffer
Geralmente, as gravações no Time Shift Buffer são automaticamente
apagadas passado um tempo determinado, por ex.: Para memorizar de
forma permanente as gravações no disco rígido pode marcar áreas do
Time Shift Buffer, que não devem ser apagadas e que deverão ficar
disponíveis como título para uma reprodução posterior.
O Se não desejar terminar a gravação confirme 'Não' com a tecla
OK
L .
Terminar uma gravaço no ponto actual no
Time Shift Buffer
Com a tecla STOP h N uma gravação é sempre terminada no
momento actual (live).
Se desejar terminar uma gravação mais cedo (saltar para trás no Time
Shift Buffer com D
1 Prima a tecla INFO
2 Mantenha a tecla de função vermelha
4 Se quiser marcar outros títulos, repita o passo
marcado todos os títulos desejados.
O Se quiser marcar vários títulos uns a seguir aos outros, vá para
a gravação mais antiga e prima várias vezes a tecla
REC/OTR n
K ) faça o seguinte:
C para mostrar a barra de tempo.
D premida.
2 e 3 , até ter
1 .
Marcar todo o título
Obtém-se uma marcação de título, se estiver a ver uma emissão de TV
durante mais de 60 segundos. (Não há alteração do número do
programa dentro de 60 segundos)
Se desejar marcar um título inteiro (marcação de título no início e no
fim) proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla INFO
ecrã.
2 Seleccione com a tecla B
memorizar.
3 Prima a tecla REC/OTR n
P A cor dentro da barra altera-se para vermelho.
O Para retirar as marcas, prima a tecla de função
vermelha
A marca vermelha do título desaparece.
C para ver a barra do Time Shift Buffer no
O , A I o título que queira
1 para marcar o título.
D quando a barra está visível.
O Pode também, com a tecla REC/OTR n 1 marcar um
futuro fim de um título (a emissão de TV prossegue). Vê isto,
na marca vermelha pelo símbolo 'O' na extremidade direita da
barra do Time Shift Buffer.
A gravação é automaticamente terminada no fim da emissão
de TV.
Se o início (título) da emissão de TV não for transmitido pelo
sistema GUIDE Plus+
®
Plus+
disponíveis, pode, com a tecla
REC/OTR n
+60, +90 ,...
®
, ou se não houverem dados GUIDE
1 prolongar o tempo de desligar em +30,
Marcaço de uma parte de um título
Pode também marcar apenas partes de um título.
Se quiser marcar várias partes de um título, cada parte será
memorizada no disco rígido como título individual.
1 Prima a tecla INFO
ecrã.
O Pode também premir a tecla amarela F , para obter mais
informações em relação aos títulos.
2 Seleccione com a tecla B
memorizar.
3 Existem à sua disposição as seguintes possibilidades:
C para ver a barra do Time Shift Buffer no
O , A I o título que queira
55
Page 61
Gravaçes no disco rígido (HDD)
O Fim livremente Seleccionável:
- REC/OTR n
cor altera-se para vermelho.
- Com D
- Manter a tecla vermelha premida.
A marca vermelha altera-se, a partir do ponto actual até ao
fim do título, de volta para a cor original.
Se quiser efectuar várias marcações dentro de um título,
comece com a primeira marcação no início do título.
1 premir para seleccionar todo o título. A
K , C M procure o fim desejado.
O Início livremente seleccionável:
- Com D
- Manter a tecla REC/OTR n
A partir do ponto actual até ao fim do título a marca
altera-se para vermelho.
K , C M procure o início desejado.
1 premida.
O Início e fim livremente seleccionáveis:
Deve, primeiramente, definir o início e em seguida decidir o
fim.
- Com D
- Manter a tecla REC/OTR n
A partir do ponto actual até ao fim do título a marca
altera-se para vermelho.
- Com D
- Manter a tecla vermelha premida.
A marca vermelha altera-se, a partir do ponto actual até ao
fim do título, de volta para a cor original.
Como posso apagar as alterações?
Prima a tecla REC/OTR n
Em seguida prima atecla de função vermelha
marcação.
K , C M procure o início desejado.
K , C M procure o fim desejado.
1 para marcar todo o título.
Gravaço a partir de uma câmara ligada s tomadas dianteiras
'Camcorder'.
1 premida.
D para retirar a
PORTUGS
Com esta função, pode memorizar directamente no disco rígido
gravações a partir das tomadas dianteiras onde podem ser facilmente
editadas. Em seguida, pode transferi-las (arquivá-las) para um
DVD+RW, DVD+R a uma velocidade mais rápida.
Tenha em atenço :
Gravações programadas que possam eventualmente existir (TIMER)
•)
não são executadas neste tipo de funcionamento.
Caso existam gravações no Time Shift Buffer, estas serão apagadas.
•)
Por esta razão, memorize as gravações importantes primeiro no
disco rígido (tecla REC/OTR n
consulte a secção 'O Time Shift Buffer".
Preparaço:
Tipo de gravação (marcar tecla TUNER 0 , tecla SYSTEM
•
MENU
A ,'Prefer.', tecla C M 'Modo câmara').
1 Ligue a câmara como descrito no capítulo 'Ligar aparelhos
adicionais/Ligar câmara de filmar nas tomadas dianteiras'.
1 ). Para obter mais informações
3 Seleccione com a tecla CHANNEL q P CHANNEL r S a
tomada, na qual está ligada a câmara.
O 'CAM1'
Para gravações a partir das tomadas VIDEO (CAM1) ,
S-VIDEO (CAM1)
A comutação entre ambas as tomadas ocorre de forma
automática. Se estiver disponível um sinal em ambas as
tomadas, o sinal da tomada S-VIDEO (CAM1)
prioridade. Se se trocar de tomada (desencaixar), deve, com a
tecla CHANNEL q
vezes).
C .
C tem
P seleccionar novamente (premir duas
O 'CAM2'
Para gravações a partir da tomada DV IN (CAM2) .
4 Prima a tecla REC/OTR n
1 para iniciar a gravação.
P A iluminação vermelha à volta da tecla REC/OTR n 1 é
activada.
A iluminação vermelha à volta da tecla REC/OTR n
b Se não houver sinal, não ocorre nenhuma gravação ou é retida a
gravação que está a decorrer.
1 pisca.
P Na gravação de um sinal protegido contra cópia, na
reprodução só se podem ver as áreas nas quais não foi
reconhecido nenhum sinal de protecção contra cópia.
2 Prima, no comando à distância a tecla CAM
3 .
P O gravador de DVD comuta para o tipo de funcionamento
5 Para parar a gravação dispõe das seguintes teclas:
56
Page 62
Gravaçes no disco rígido (HDD)
O Tecla PAUSE 9 Q
A gravação é retida. Se premir esta tecla novamente a
gravação prossegue.
É inserida uma marca de capítulo.
O Tecla STOP h N
A gravação é interrompida. Com a tecla
REC/OTR n
1 pode iniciar-se uma nova gravação.
6 Termine o modo de funcionamento Camcorder com a tecla
É inserido um novo título.
3 .
CAM
P A gravação é memorizada como novo título no disco rígido.
Gravaço a partir de um videogravador/leitor de DVD
Tenha em atenção, que para fazer gravações através das tomadas
dianteiras S-VIDEO (CAM1)
DV IN (CAM2) /'CAM2' deve seleccionar o tipo de gravação no
menu do sistema, 'Prefer.'em'Modo câmara'.
4 Ligue o videogravador/leitor de DVD.
O Caso a reprodução seja iniciada automaticamente,
interrompa-a com a tecla 'STOP' ou 'PAUSE' no
videogravador/leitor de DVD.
5 Inicie no gravador de DVD, a gravação com REC/OTR n
no videogravador/leitor de DVD, a reprodução com
PLAY G
R .
C / VIDEO (CAM1) /'CAM1'ou
1 e
Tenha em atenço
A maior parte das cassetes de vídeo ou DVDs gravados estão
protegidos contra cópia. Se tentar copiá-las, aparece no visor do
gravador de DVD a mensagem 'COPYPROTECT'.
Preparaço:
Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
•
programa do gravador de DVD.
Ligar o gravador de DVD.
•
Tipo de gravação (marcar tecla TUNER 0 , tecla SYSTEM
•
MENU
A ,'Prefer.', tecla C M 'Modo gravar').
1 Ligue o videogravador/leitor de DVD como descrito no capítulo
'Ligar aparelhos adicionais'.
2 Prima a tecla TUNER
videogravador/leitor de DVD no ecrã.
3 Seleccione com CHANNEL q
programa da tomada de entrada, na qual está ligado o
videogravador/leitor de DVD. ('EXT1' para EXT1 TO
TV-I/O
N ,'EXT2' para EXT2 AUX-I/O M )
0 para ver a imagem do
P , CHANNEL r o número de
6 Seleccione com a tecla REC/OTR n
passos de 30 minutos.
Tenha em atenço :
Se não for seleccionada nenhuma hora para desligar, o gravador de
DVD desliga-se automaticamente passados 30 minutos.
a Ao copiar as videocassetes aparece no mostrador do
gravador de DVD 'NO SIGNAL'
b Inspeccione a ficha da tomada para ver se assenta bem.
b Se a gravação for efectuada por um videogravador, altere no
videogravador a regulação 'Tracking (configuração das pistas)'.
b No caso de sinais de entrada de vídeo maus e que não estejam em
conformidade com as normas, o gravador de DVD pode
eventualmente não reconhecer o sinal.
a Ao copiar de discos de DVD vídeo ou videocassetes já
gravadas a imagem fica com interferências e a claridade
oscila
b Isto acontece quando se tenta copiar cassetes de vídeo ou DVDs
protegidos contra cópia. Apesar da gravação ser executada, na
reprodução se podem ver as áreas nas quais não foi reconhecido
nenhum sinal de protecção contra cópia. DVDs ou cassetes de vídeo
protegidos contra cópia não podem ser copiados sem apresentarem
estes problemas.
7 Para terminar a gravação mantenha a tecla de função vermelha
premida
frente do aparelho se apague. A barra de tempo tem que estar
visível (tecla INFO
D , até que a luz vermelha na tecla n 0 na parte da
C )
1 a hora para terminar em
8 Para obter um acesso completo às funções de edição deve eliminar
o Time Shift Buffer.
O Eliminar manualmente o Time Shift Buffer (função 'Esva.
Buffer' tecla SYSTEM MENU
A , menu 'Confg.').
O Desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m 2 .
57
O O tempo definido do Time Shift Buffer acabou (definição de
fábrica: 3 horas)
O Com a tecla CAM 3 comuta para o tipo de funcionamento
Camcorder (regressa com a mesma tecla).
Page 63
Direct Record
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Utilize esta função para iniciar a gravação de uma emissão de TV que já
está a ver na TV.
Se iniciar uma gravação manual com o gravador de DVD desligado o
emissor de TV seleccionado no televisor é comparado, através do cabo
Scart, com o emissor de TV memorizado do gravador de DVD. Se se
encontrar o mesmo emissor de TV, o gravador de DVD comuta para o
número de programa correspondente e inicia a gravação.
1 Seleccione no televisor o número do programa do qual pretende
gravar.
2 Prima com o gravador de DVD desligado a tecla
REC/OTR n
a 'O Direct Record' não funciona ou a gravação foi iniciada
a partir de 'EXT1'
b Não se conseguiu encontrar este emissor de TV na memória do
gravador de DVD.
Verifique se todos os emissores de TV memorizados no televisor
estão disponíveis no gravador de DVD. Se necessário, memorize os
emissores que faltam. Leia, para esse efeito, no capítulo 'Colocação
em funcionamento' a secção 'Busca manual de emissores de TV',
b Verifique as fichas da tomada Scart.
b Consulte as instruções de funcionamento do televisor para ver qual a
tomada Scart que envia os sinais de vídeo.
b Se nada ajudar, não pode utilizar esta função.
1 .
3 Para terminar a gravação, prima a tecla STANDBY m
seguida, STOP h
N
2 e, em
P No ecrã aparece uma mensagem com a pergunta se deseja
realmente terminar a gravação.
O Se desejar terminar a gravação seleccione 'Sim' com D K e
termine com OK
L .
O Se não desejar terminar a gravação confirme 'Não' com a tecla
OK
L .
4 Para obter um acesso completo às funções de edição deve eliminar
o Time Shift Buffer.
O Eliminar manualmente o Time Shift Buffer (função 'Esva.
Buffer' tecla SYSTEM MENU
A , menu 'Confg.').
O Desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m 2 .
O O tempo definido do Time Shift Buffer acabou (definição de
fábrica: 3 horas)
O Com a tecla CAM 3 comuta para o tipo de funcionamento
Camcorder (regressa com a mesma tecla).
Ligar/desligar a funço 'Gravaço directa'
(Direct Record)
1 Prima, no comando à distância, a tecla BROWSER HDD H e,
em seguida SYSTEM MENU
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
2 Seleccione com a tecla B
3 Prima C
4 Seleccione com a tecla B
página do menu).
5 Seleccione com a tecla D
M para seleccionar 'Gravação'.
O 'Ligado': Ligado
O 'Deslig.': Desligado
6 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
A
O a linha 'Prefer.'.
O a linha 'Grav. direct' (segunda
K ou C M :
A .
PORTUGS
58
Page 64
Gravaçes no disco rígido (HDD)
Gravaço automática de um receptor de satélite (Gravaço Sat)
Com esta função, a gravação do gravador de DVD pode ser comandada
através da tomada Scart. Utilize esta função se possuir um receptor de
satélite que consegue controlar outros aparelhos por meio de um cabo
Scart e uma função de programação (Timer). Para mais informações
consulte as instruções de utilização do seu receptor satélite.
1 Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número do programa
para o gravador de DVD.
2 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
seguida SYSTEM MENU
A .
H eem
P Aparece o 'MENU DO SISTEMA'.
3 Seleccione com a tecla B
4 Prima C
5 Seleccione com a tecla B
página do menu).
6 Seleccione com a tecla C
M para seleccionar 'Gravação'.
O a linha 'Prefer.'.
O a linha 'Gravação sat' (segunda
M 'Ligado'.
O Para desligar a função, seleccione 'Deslig.' com a tecla
C
M .
7 Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
8 Ligue a tomada Scart EXT2 AUX-I/O
tomada Scart correspondente do receptor de satélite com um
cabo Scart.
9 Programe o receptor de satélite com os dados pretendidos para a
gravação (número do programa do emissor de TV, hora de início e
hora de fim).
Caso necessário consulte as instruções de funcionamento do
receptor satélite para o ajudar.
0 Desligue o gravador de DVD com a tecla STANDBY m
A .
M do gravador de DVD à
2 .
P No visor aparece adicionalmente 'SAT' para indicar a função
activada.
A Desligue, caso necessário, o receptor satélite.
O gravador de DVD encontra-se agora pronto a gravar.
O início e fim da gravação são controlados pela tomada Scart EXT2
AUX-I/O
M .
59
Page 65
Geral
Gravaço num DVD+RW, DVD+R
Discos utilizáveis
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regravável) Este disco
é regravável. Isto significa que pode apagar as gravações e
voltar a utilizar o disco. Mais de 1000 vezes. Os discos
DVD+RW podem ser utilizados sem estarem finalizados
na maior parte dos leitores de DVD actuais e futuros.
DVD+R (Digital Versatile Disc + regravável uma vez)
Ao contrário do DVD+RW este disco apenas pode ser
gravado uma vez. Se este disco não estiver terminado
(finalizado) pode inserir-se outras gravações. As
gravações já antigas podem ser apagadas não podem ser
mais escritas por cima. Antes de reproduzir este disco
num leitor de DVD, tem de ser concluído (finalizado) no
gravador de DVD.
Compatibilidade 'duas vias'
Este gravador de DVD da Philips consegue reproduzir os DVDs e CDs
actuais. As gravações que foram feitas com este gravador de DVD
podem ser reproduzidas nos leitores de DVD actuais e futuros e nas
unidades de DVD-ROM.
Os discos DVD+R têm que ser terminados (finalizados) para serem
reproduzidos num leitor de DVD.
Arquivaço (memorizaço) de títulos num DVD+RW, DVD+R
A qualidade de gravação não pode ser alterada. É utilizada a
A sua máquina permite copiar a elevada velocidade a partir do disco
rígido para um disco óptico (DVD+RW, DVD+R).
Pode seleccionar um ou mais títulos no disco rígido que deseje
transferir para um DVD+RW, DVD+R. O processo de cópia ocorre
com uma velocidade superior à da gravação. Pode assim, transmitir
uma gravação de, por exemplo, 8 horas no modo de gravação 'M8', em
30 minutos para um DVD+RW, DVD+R . Este tempo depende da
qualidade de gravação utilizada.
Ao arquivar deve ter em atenço os seguintes pontos:
transferncia para um
DVD+RW, DVD+R
precisa, para ser
transmitido para o
disco rígido,
de [min]:
•)
qualidade de gravação que foi utilizada para fazer a gravação no disco
rígido.
As gravações novas são sempre adicionadas no fim das já existentes.
•)
O'Título vazio' a seguinte à última gravação deve ter o tamanho
suficiente.
A imagem de índice do título é copiada do disco rígido e gravada no
•)
disco
Se, durante a arquivação, for atingido o limite de capítulos por disco
•)
(255) a arquivação é interrompida.
As seguintes informações são memorizadas durante uma arquivação:
•)
O capítulo, o modo de gravação, o nome do programa (desde que
disponível), o título da gravação (designação), a data e a hora da
gravação, a imagem de Índice.
Se arquivar os títulos processados (símbolo 'A'), as cenas 'ocultas'
•)
são saltadas e não são transferidas para o DVD+RW, DVD+R.
1 Altere no Media Browser o título que corresponde às suas
necessidades. (Dividir títulos, alterar nome do título, 'ocultar' cenas
indesejadas ...)
PORTUGS
60
Page 66
Gravaço num DVD+RW, DVD+R
2 Insira um DVD+RW, DVD+R, no qual deve ser memorizado o
título desejado.
Tenha em atenço :
DVD+RW não protegido contra gravações inadvertidas.
•)
(Para mais informações sobre este assunto, consulte a secção
seguinte 'Proteger disco contra gravações inadvertidas')
Existe espaço suficiente no fim do DVD+RW, DVD+R para o
•)
título seleccionado.
Atenção ao modo de gravação. (Por ex.: M1 apenas pode ser
memorizado 1 hora num DVD+RW, DVD+R, M2 apenas 2
horas, M2x apenas 2,5 horas,... M8 apenas 8 horas).
3 Prima a tecla BROWSER HDD
H .
P O Browser de Media aparece com a vista geral de todas as
gravações do disco rígido.
4 Seleccione com B
o DVD+RW, DVD+R.
O , A I o título, que deve ser copiado para
O O 'título alterado ('A)' será arquivado
As cenas 'ocultas' não são copiadas para o DVD+RW.
O O 'título original' é arquivado
As cenas 'ocultas' são copiadas como cenas 'ocultas' para o
DVD+RW, DVD+R e podem ficar novamente visíveis no
DVD+RW, DVD+R, ver capítulo 'Gerir o conteúdo do disco').
O Se quiser arquivar vários títulos ao mesmo tempo, marque os
títulos com a tecla SELECT
Em que sequência ocorre a arquivação?
Os títulos são transmitidos pela sequência da selecção com a tecla
SELECT
5 Inicie o processo de arquivação com a tecla de função verde
Se a tecla verde no ecrã já não estiver visível verifique se o título
ainda existe no 'Time shift buffer'. Desligue, caso necessário, o
gravador de DVD com a tecla STANDBY m
função'Esva. Buffer' (tecla SYSTEM MENU
'Confg.')
8 .
8 .
2 ou seleccione a
A , menu
P No ecrã e no visor aparece uma aviso para indicar o processo.
P Durante e depois a arquivação vê o programa de TV actual do
emissor de TV actualmente seleccionado. As teclas D
C
M , JUMP BACK T , JUMP FWD , PLAY G R ,
PAUSE 9
são executadas.
Interromper o processo
Prima a tecla de função amarela
indicação do ecrã com a tecla INFO
Q estão sem função. As gravações temporizadas
F . Caso necessário, ligue a
C .
E .
K ,
Finalizar um DVD+R
Se as gravações tiverem sido arquivadas num DVD+R este deve estar
finalizado para se poder reproduzir num leitor de DVD.
1 Premir a tecla DISC MENU
STOP h
2 Premir a tecla A
disco'.
N para marcar o primeiro título.
I para chegar à 'Indicação informações do
B e em seguida a tecla
3 Premir a tecla C
a linha 'Finalize disco'.
4 Confirmar com a tecla OK
M e, em seguida, com a tecla B O seleccionar
L .
Proteger um DVD+RW, DVD+R contra gravaçes inadvertidas
Para não se apagar uma gravação importante sem querer, pode
proteger todo o disco. Só pode sempre proteger todo o disco.
Proteger gravações individuais não é possível.
O que se passa com os discos DVD+R
Desde que estes discos não tenham sido terminados, eles, tal como os discos
DVD+RW podem ser protegidos contra gravações não autorizadas.
1 Introduza o disco que quer proteger.
2 Prima durante a indicação da vista geral da imagem de índice no
comando à distância a tecla STOP h
N .
P O primeiro título está marcado.
Seleccione a linha 'Protecção'.
Confirme com a tecla C M .
5 Seleccione com a tecla B
OK
L .
6 Termine com a tecla D
MENU
B .
O "Protegido' e confirme com a tecla
K e em seguida com a tecla DISC
P Todo o disco está agora protegido.
Se se tentar fazer uma gravação aparece no campo de
indicação 'DISC LOCKED" e no ecrã 'Disco bloqueado'.
Se desejar, mais tarde efectuar gravações neste disco, repita os passos,
mas no passo
5 seleccione 'Desprotegido'.
3 Prima a tecla A
I .
P Chega agora ao ecrã de informação do disco.
4 Prima a tecla C
M .
61
Page 67
Programaço de gravaçes (TIMER)
Geral
Utilize as 'gravações programadas (TIMER)' para iniciar e terminar
automaticamente uma gravação num momento posterior.
O gravador de DVD comuta no momento introduzido para o número
de programa correcto e começa a gravação.
Com este gravador de DVD pode programar previamente até 12
gravações no espaço de um mês.
O que é 'VPS/PDC'?
- Com o 'VPS' (Video Programming System)/ 'PDC'(Programme Delivery
Control) comanda-se o início e a duração da gravação de um emissor
de TV. Se uma transmissão começar mais cedo ou acabar mais tarde
do que o previsto o gravador de DVD liga-se e desliga-se todavia à
hora certa.
O que é que tenho de ter em atenção com 'VPS/PDC'?
- Normalmente, a hora de início é igual à hora VPS/PDC. Quando é
introduzida uma 'hora VPS/PDC' diferente, p. ex.: '20.15 (VPS/PDC
20.14)', tem de na altura da programação indicar a hora VPS/PDC
'20.14' com precisão de minutos .
Se pretender introduzir uma hora desfasada, é necessário desligar o
'VPS/PDC'.
- Com o 'VPS/PDC' só se pode comandar uma transmissão de um
emissor de TV. Se tiver de gravar duas ou mais transmissões de um
emissor de TV com 'VPS/PDC', estas têm de ser programadas como
duas gravações separadas.
- Uma vez que o gravador de DVD precisa de um determinado tempo
de preparação (arranque e aceleração do disco, posicionamento do
laser) antes de começar a gravação pode acontecer que numa
gravação com VPS/PDC falhem os primeiros segundos da emissão da
televisão.
Neste caso desligue o VPS/PDC e programe uma hora de início que
seja 1 minuto mais cedo.
Utilizar o Time Shift Buffer
- Para poder utilizar esta função, tem que activar primeiro o gravador
de DVD com a tecla STANDBY m
tecla A
'Guia não visível nesta saída' aparece no ecrã, quando a
tecla TIMER s 7 é premida
- Não é possível disponibilizar o menu do Timer nas tomadas EXT1
TO TV-I/O
tempo. Ligue o televisor nas tomadas COMPONENT VIDEO
OUT
o sinal de saída para 'RGB'ou'S-Video'.
I ou B O para iniciar a gravação.
N e COMPONENT VIDEO OUT R ao mesmo
R ou leia no capítulo 'Configurações pessoais II' como comuta
2 . Em seguida pode, com a
PORTUGS
Para uma gravação programada, é necessário introduzir no gravador de
DVD as seguintes informações:
* a data da gravação
* o número do programa do emissor de TV
* a hora de início e do fim da gravação
* VPS/PDC ligado ou desligado
Estas informações são memorizadas num 'Bloco TIMER'.
Antes de começar deve acertar a hora. Se a hora não estiver acertada,
aparece o menu 'Hora/data' quando prime a tecla TIMER s
7 .
62
Page 68
Programaço de gravaçes (TIMER)
Programar gravaçes com o sistema 'GUIDE Plus+
®
'
Com o sistema GUIDE Plus+®a programação das emissões de TV
tornou-se ainda mais fácil. Selecciona, a partir da vista geral dos
emissores de TV, a emissão de TV correspondente na hora desejada e
premindo o botão termina-se a programação.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, seleccionar o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima a tecla GUIDE/TV
J do comando à distância.
3 Confirme com a tecla de função vermelha
distância (no ecrã é designado com 'Record').
A emissão de TV é memorizada para a gravação.
Observe as informações no ecrã.
a No ecrã aparece 'Warning, this programme number has
not been allocated, please go to Editor to set it.'
b No sistema GUIDE Plus+
não é reconhecido ou está mal atribuído.
Para verificar ou alterar os dados do emissor proceda da seguinte
forma:
- Prima a tecla A
- Seleccione com a tecla C
- Seleccione o emissor de TV com a tecla B
- Prima a tecla C
Se o emissor seleccionado apenas puder ser recebido através de um
receptor externo, prima a tecla vermelha
respectiva fonte.
- Prima a tecla verde
- Introduza com as teclas numéricas o número de programa, no qual
está memorizado o emissor de TV.
Se tiver seleccionado como fonte um receptor externo, indique o
número de programa, que pretende utilizar também no receptor
externo, para este emissor de TV.
- Confirme com a tecla OK
I .
M para chegar à coluna da direita.
®
o número de programa do emissor de TV
M 'Editor'.
E .
L .
D do comando à
O ou A I .
D para seleccionar a
2 Seleccione com a tecla A I ou B O o emissor de TV e com a
tecla D
Com a tecla CHANNEL q
percorrer com a tecla N
K ou C M a emissão de TV para a gravação.
P ou CHANNEL q S pode
U ou O V a lista página a página.
a Não vejo todos os emissores de TV disponíveis
b Verifique os emissores de TV com a atribuição aos números de
programa no ecrã 'Editor'.
Leia mais sobre este assunto na secção 'O ecrã 'Editor' 'no capítulo
'O sistema GUIDE Plus+
b No ecrã GUIDE Plus+
que foi reconhecido por um 'reconhecimento de emissor' do sistema
GUIDE Plus+
emissor' não se encontram no sistema GUIDE Plus+
Para programar emissões de TV deste emissor de TV, utilize a
programação manual TIMER.
®
. Os emissores de TV sem este 'reconhecimento de
®
'.
®
'Grid' é apenas indicado o emissor de TV,
®
.
4 Repita os passos
programadas.
5 Termine premindo a tecla GUIDE/TV
Para saber como pode verificar a programação, leia a secção
'Verificar, alterar ou apagar uma gravação programada (TIMER)'.
Se forem programadas uma ou mais gravações, no visor pisca o texto
'TIMER'.
2 a 3 até que todas as gravações estejam
J .
63
Page 69
Programaço de gravaçes (TIMER)
Programar gravaçes com o sistema ShowView
a No ecrã aparece 'Por favor introduza o número de
b Esta mensagem aparece, se o emissor de TV ainda não tiver sido
Graças a este sistema de programação dispensa-se a introdução da
data, número de programa, hora de início e de fim muitas vezes
laboriosa. Através da introdução do número de programação
ShowView
®
, o gravador de DVD recebe todas as informações
necessárias para a programação de uma gravação. Encontra este
número ShowView
®
de até 9 dígitos na maior parte das revistas de TV.
1 Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número do programa
para o gravador de DVD.
2 Prima a tecla TIMER s
7 do comando à distância.
P Aparece o ecrã 'Schedule'.
3 Prima atecla de função vermelha
D ('ShowView').
ShowView ManualHome
Please enter the ShowView programming number
and press OK to confirm.
GridSearchSchedule Info
No programmes
=========
Once 0
- Introduza o número do programa com as teclas numéricas 0..9 .
Para gravações a partir das tomadas externas seleccione 'EXT1'ou
'EXT2com a tecla B
- Confirme com a tecla OK
a No ecrã aparece 'Número de ShowView incorrecto'
b O número de ShowView introduzido está errado. Repita a
b Verifique a hora/data (consulte o capítulo 'Colocação em
®
programa'
atribuído.
O , A I .
L .
introdução, ou termine com a tecla TIMER s
funcionamento' secção 'Acerto da hora/data').
ShowView ManualHome
Please enter the ShowView programming number
and press OK to confirm.
GridSearchSchedule Info
/RecordFreq. Timing
21-Oct 20:00 21:30 BBC1Once 0
12345====
7 .
4 Introduza o número completo ShowView. Encontra este número,
que pode ter até nove dígitos, na sua revista de TV junto à hora de
início da respectiva emissão de TV.
por ex.: 5-312-4 ou 5 312 4
Introduza 53124 como número ShowView.
Utilize para esse efeito as teclas 0..9 do comando à distância.
Se se enganar, utilize a tecla D
verde
E para voltar uma posição para trás.
5 Confirme com a tecla OK
K ou a tecla de função
L .
P Após a confirmação, aparecem os dados descodificados.
Com as teclas de cores pode efectuar as seguintes
configurações. Para isso, a coluna direita deve estar marcada
(tecla C
campo de cor respectivo antes de premir a tecla respectiva.
'VPS/PDC'
Prima a tecla de função amarela
aparecer 'VPS/PDC' em vez da hora.
Introduzir repetição
Com a tecla de função verde
configurações seguintes:
'Frequency' :'Once': gravações únicas
6 Se os dados estiverem correctos, prima a tecla OK
são memorizados.
7 Termine premindo a tecla TIMER s
Se forem programadas uma ou mais gravações, no visor pisca o texto
'TIMER'.
M ). Tenha em atenção as funções (designações) no
F o número de vezes necessário até
E pode seleccionar entre as
'M-F': Gravações que vão ser repetidas diariamente
(de segunda a sexta-feira)
'Mon': Gravações que vão ser repetidas semanalmente
(todas as semanas no mesmo dia por exemplo
segunda-feira).
L . Os dados
7 .
64
Page 70
Programaço de gravaçes (TIMER)
Gravaçes programadas manualmente
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima a tecla TIMER s
7 do comando à distância.
P O ecrã 'Schedule' aparece
a No ecrã aparece uma informação do sistema GUIDE
®
Plus+
b O sistema GUIDE Plus+
assunto, no capítulo 'O sistema GUIDE Plus+
sistema GUIDE Plus+
®
ainda não foi instalado. Leia sobre este
®
'.
ShowView ManualHome
Schedule displays programmesfor Watch or Record.
Press Bto use. Press the Red button for ShowView
recording. Press the Green button for Manual
recording. Press Dfor Search. Press Cfor Info.
GridSearchSchedule Info
No programmes
®
' a secção 'Instalar o
2 Prima a tecla verde E .
P A data actual é indicada.
8 Introduza com as teclas numéricas 0..9 o número de programa do
emissor de TV.
Frequency VPS/PDC Home
,
GridSearchSchedule Info
/RecordFreq. Timing
21-Oct 20:00 21:30 BBC1Once +0
Seleccionar emissores de TV a partir de uma vista geral
Apenas pode utilizar esta função, se já estiverem disponíveis dados do
sistema GUIDE Plus+
- Prima a tecla de função amarela
- Seleccione com a tecla D
TV que gostaria de programar. Com a tecla CHANNEL q
CHANNEL r
®
.
F . Chega à vista geral de emissores.
K , C M , B O , A I o emissor de
P ,
S pode folhear uma página para trás ou para a
frente.
- Confirme com a tecla OK
L .
Números de programa das tomadas Scart 'EXT1'e'EXT2'
Pode também programar gravações a partir de fontes externas.
- Seleccione com a tecla B
correspondente: 'EXT1'(EXT1 TO TV-I/O
AUX-I/O
M ).
O ou A I a tomada de entrada
N ), 'EXT2'(EXT2
3 Introduza com as teclas numéricas 0..9 a data da gravação.
4 Confirme com a tecla OK
L .
Como posso corrigir entradas erradas?
Se já tiver confirmado a entrada com a tecla OK
L , pode escolher
entre as seguintes funções:
Repetir a entrada: Tecla de cor verde
Interromper: Tecla de cor vermelha
5 Introduza com as teclas numéricas 0..9 a hora de início da
emissão de TV. Confirme com a tecla OK
L .
6 Introduza com as teclas numéricas 0..9 a hora de fim da emissão
de TV. Confirme com a tecla OK
L .
7 Verifique a hora e data introduzidas.
O Com a tecla de função verde E anda um passo para trás para
poder alterar os dados já introduzidos.
9 Confirme com a tecla OK
L .
Alterações com as teclas de função
Com as teclas de função cores pode efectuar as seguintes
configurações. Tenha em atenção para que seja seleccionada a coluna
direita.
'Frequency' : Tecla de função verde
E
'Once': gravações únicas
'M-F': Gravações que vão ser repetidas diariamente
(de segunda a sexta-feira)
'Mon': Gravações que vão ser repetidas
semanalmente (todas as semanas no mesmo dia por
exemplo segunda-feira).
ligar VPS/PDC ('Timing'): Tecla de função amarela
F
Com esta tecla, na coluna 'Timing' liga
'VPS/PDC' (aparece) ou desliga
('VPS/PDC' apaga-se)
0 Termine premindo a tecla TIMER s
7 .
A Para saber como pode alterar posteriormente os dados, leia a
secção 'Alterar ou apagar uma gravação programada (TIMER)'.
Se forem programadas uma ou mais gravações, no visor pisca o texto
'TIMER'.
65
Page 71
Programaço de gravaçes (TIMER)
Alterar ou apagar uma gravaço programada (TIMER)
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima a tecla TIMER s
2 Seleccione com a tecla B O ou A I a gravação programada,
que pretende alterar ou apagar.
Dependendo do tipo de programação (com o sistema GUIDE
®
Plus+
, com/sem sistema ShowView®) algumas alterações não
podem ser feitas com as teclas de função. Tenha por isso em
atenção a função da tecla (designação no campo de cores) antes de
premir a tecla.
Apagar a gravação programada
Prima, na coluna esquerda, a tecla de função vermelha
Alterar emissor de TV
Apenas pode fazer esta alteração para gravações que não tenham sido
feitas através do ecrã 'Grid'.
Nas gravações feitas através do ecrã 'Grid' a coluna do meio não está
disponível.
- Seleccione com a tecla C
M , a coluna do meio.
D .
- Prima a tecla de função amarela
- Seleccione com as teclas numéricas 0..9 D
desejado.
As tomadas externas (por exemplo: EXT2 AUX-I/O
seleccionadas com a tecla B
- Confirme com a tecla OK
Ligar VPS/PDC
Prima, na coluna direita, a tecla de função amarela
vezes necessário até, na coluna 'Timing' aparecer 'VPS/PDC' .
Na programação com o sistema GUIDE Plus+
automaticamente assumida. Pode ligar ou desligar o VPS/PDC sem ter
de ajustar a hora inicial.
Introduzir repetição
Na coluna direita, com a tecla de função verde
entre as configurações seguintes:
'Frequency' :'Once': gravações únicas
'M-F': Gravações que vão ser repetidas diariamente
(de segunda a sexta-feira)
'Mon': Gravações que vão ser repetidas
semanalmente (todas as semanas no mesmo dia por
exemplo segunda-feira).
3 Termine premindo a tecla TIMER s
Se no gravador de DVD estiver seleccionado um outro emissor
de TV (número de programa) diferente do programado, aparece,
uns minutos antes do início da gravação, no ecrã, um aviso
indicando que para se executar a gravação se deve trocar o
número do programa. Quando confirmar a mensagem, o número
de programa é comutada e a gravação inicia-se.
F .
O , A I .
L .
K , o emissor de TV
F o número de
®
, a hora VPS/PDC é
E pode seleccionar
7 .
M ) podem ser
Interromper uma gravaço programada
Uma gravação programada decorre, até a emissão de TV chegar ao fim
(hora de fim antes da programação, ou hora de fim a partir dos dados
do sistema GUIDE Plus+
Se desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m
gravador de DVD só se desliga depois de uma gravação bem sucedida.
Se quiser terminar a gravação antes do tempo, proceda como se segue:
1 Caso necessário, comute o televisor para o número de programa
(tomada de entrada) do gravador de DVD.
2 Prima a tecla STOP h
P No ecrã aparece uma mensagem com a pergunta se deseja
realmente terminar a gravação.
®
.
2 ,o
N .
O Se desejar terminar a gravação seleccione 'Sim' com D K e
termine com OK
L .
O Se não desejar terminar a gravação confirme 'Não' com a tecla
OK
L .
O Pode também apagar a gravação como descrito na secção
anterior 'Alterar ou apagar uma gravação programada
(TIMER)'.
66
Page 72
Gravaçes no disco rígido
Geral
O Media Browser
Cada gravação memorizada no disco rígido é indicada no Browser de
Media com uma imagem de índice.
Eliminar títulos/gravaçes do disco rígido
Em relação aos títulos, pode:
- alterar
- apagar
- arquivar
- bloquear (protecção para crianças)
- proteger (contra um apagar automático)
Os títulos que foram marcados no Time Shift Buffer para serem
memorizados no disco rígido, podem agora ser bloqueados ou
apagados. Para um acesso completo a este título, deve eliminar-se o
Time Shift Buffer. Para obter mais informações consulte o capítulo 'O
Time Shift Buffer".
2 Seleccione com a tecla A
apagar.
3 Prima a tecla de função vermelha ('ELIMINAR')
I ou B O o título que queira
D .
P No ecrã aparece um aviso perguntando-lhe se quer realmente
apagar este título.
Pode eliminar títulos/gravações para arranjar espaço no disco rígido
para novas gravações.
1 Prima a tecla BROWSER HDD
H do comando à distância.
P Aparece o Browser de Media.
Se a tecla vermelha
cinzento) verifique se o título está protegido. Vê isto pelo símbolo '
no ecrã.
Se desejar, pode retirar a protecção com a tecla de função azul
4 Seleccione com D
D estiver sem função ('ELIMINAR' aparece a
K 'Sim' e confirme com OK L .
P O título é apagado do disco rígido.
O Se a janela de aviso já estiver fechada, confirme novamente o
título com C
M .
F'
G .
67
Page 73
Processar títulos
Gravaçes no disco rígido
Utiliza este função para adaptar os títulos (gravações) às suas
necessidades pessoais.
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
H .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B
que queira alterar.
Prima a tecla EDIT
3 Com a tecla B
apresentadas e confirme com C
Dependendo da função seleccionada pode seleccionar várias
funções com as teclas de cores do comando à distância. A função
da tecla pode alterar-se. Leia, antes de premir a tecla, a função na
linha de ajuda.
O , A I seleccione, entre as funções
O , A I o título, cujas configurações
6 .
M para efectuar as alterações.
O 'Nome título'
Alterar a designação do título.
O 'Apagar cap.'
Todas as marcações de capítulos dentro do título seleccionado
são apagadas.
O 'Editar vídeo'
Leia, na secção seguinte quais as alterações que são possíveis.
'Editar vídeo'
Aqui, pode inserir/apagar marcas de capítulos, ocultar capítulos, unir
capítulos ou dividir títulos.
3 Seleccione a linha 'Editar vídeo' e confirme com C
M .
P A reprodução começa automaticamente.
4 Procure com as teclas D K , C M , N U , O V ,
JUMP BACK
alterações.
Com a tecla A
barra de tempo. Com a tecla B
5 Prima a tecla PAUSE 9
T , JUMP FWD o ponto onde quer efectuar as
I pode ampliar em várias passos a área actual da
O regressa ao estado original.
Q :
O Com a tecla OK L pode inserir/apagar marcas de capítulos
para procurar especificamente um determinado ponto.
6 Seleccione com as teclas de cores do telecomando de entre as
seguintes funções:
O 'DIVIDIR'(tecla de função vermelha):
Pode dividir um título em vários títulos à escolha.
O 'FUNDIR'(tecla de função verdeE ):
Pode unir o capítulo actual juntamente com o capítulo
anterior. (A marca do capítulo anterior é apagada). Tenha em
atenção que esta função não é possível com títulos.
PORTUGS
1 Prima a tecla BROWSER HDD H do comando à distância.
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B
que queira alterar.
Prima a tecla EDIT
O , A I o título, cujas configurações
6 .
O 'KEYFRAME'(tecla de função amarela F ):
Para seleccionar uma imagem de índice que identifica este
título no Browser de Media.
Esta função está apenas disponível com a imagem parada (tecla
PAUSE 9
Q ).
O 'OCULTAR(tecla de função azulG ):
Pode ocultar capítulos durante a reprodução (por exemplo,
cenas indesejadas) ou torná-los visíveis.
68
Page 74
Gravaçes no disco rígido
Alterar título da gravaço (nome)
4 Prima a tecla EDIT 6 .
P No ecrã aparece o menu de preparação do título
.
5 Seleccione a linha 'Nome título' e confirme com a tecla C
P Aparece o campo de entrada para processamento do título.
M .
A partir dos dados do sistema GUIDE Plus+®é transferido
automaticamente o título (nome) de uma emissão de TV (por. ex.
'ROCKY'). Se esta informação não estiver disponível, só é memorizado
o número do programa (nome do programa) e a data e a hora como
nome da gravação. O nome da gravação só pode ser alterado depois de
uma gravação bem sucedida.
1 Prima a tecla STOP h
reprodução.
2 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
N para, caso necessário, interromper a
H .
P Aparece o Browser de Media.
3 Seleccione com a tecla A
queira processar.
I ou B O o título, cujo nome
6 Seleccione com a tecla C
se pretende alterar ou inserir de novo letras/números/símbolos.
7 Altere os caracteres pretendidos com a tecla A
M ou D K a posição indicada, na qual
I ou B O .
O Com a tecla SELECT 8 pode comutar entre letras
maiúsculas ou minúsculas.
O Com atecla de função vermelha D ('APAGAR') pode apagar
todos os caracteres.
O Com a tecla de função verdeE ('CANCELAR') pode
interromper o processamento sem memorizar as alterações.
Introduzir os dígitos com as teclas 0..9
Prima uma tecla numérica o número de vezes necessárias até que
apareça o dígito ou o número necessários. Os caracteres especiais de
determinadas línguas podem ser marcados nas letras correspondentes
com a tecla N
O
V o número de vezes suficientes até aparecer ä.
Para obter caracteres especiais prima a tecla 1 várias vezes.
A posição do carácter seguinte é automaticamente seleccionada.
Para inserir um espaço em branco prima a tecla 1 .
Para apagar prima atecla de função vermelha
8 Repita o passo
seus desejos.
9 Memorize o nome novo com a tecla OK
0 Termine premindo a tecla EDIT
U ou O V por ex.: ä, tecla 2 para o a e com
D .
6 e o passo 7 até que o nome corresponda aos
L .
6 .
69
Page 75
Dividir título
Gravaçes no disco rígido
Pode dividir um título em várias partes (títulos) do tamanho desejado.
Cada uma destas partes (Título) é caracterizada por uma imagem de
índice própria.
Pode também utilizar esta função, para separar e apagar um final
indesejado da gravação.
Atenço! Esta divisão não pode ser reposta no estado anterior!
1 Prima, no comando à distância a tecla BROWSER HDD
H .
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla A
dividir.
3 Prima a tecla EDIT
I ou B O qualquer título que queira
6 do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu de preparação do título.
4 Seleccione a linha 'Editar vídeo' e confirme com a tecla C
P A reprodução começa automaticamente.
5 Procure o ponto, no qual o título deve ser dividido com N
O
V . Prima a tecla PAUSE 9 Q do comando à distância.
P Vê uma imagem parada.
Para procurar um ponto específico com mais precisão, pode, com
a tecla D
ou para trás.
6 Prima atecla de função vermelha
K , C M saltar uma imagem individual para a frente
D .
P No ecrã aparece uma mensagem indicando que o título vai ser
dividido.
P Em seguida aparece o Browser de Media do título dividido
com uma nova imagem de índice. Na designação aparece a
último posição aumentada em um.
A divisão do título é assim terminada.
M .
U ,
PORTUGS
70
Page 76
Gravaçes no disco rígido
Inserir/apagar marcaçes de capítulos
Pode inserir marcações de capítulos dentro de um título para poder
procurar mais depressa determinadas cenas. Pode também apagar
marcações de capítulos de forma específica.
1 Prima a tecla BROWSER HDD
H do telecomando.
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B
3 Prima a tecla EDIT
O , A I o título que queira alterar.
6 do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu de preparação do título.
O Se quiser apagar as marcações de capítulos geradas
automaticamente, seleccione a linha 'Apagar cap.' e confirme
com C
4 Seleccione a linha 'Editar vídeo' e confirme com C
M .
P A reprodução começa automaticamente.
O Inserir marcaçes de capítulos
- Procure com D
no qual pretende inserir uma marcação de capítulo.
- Prima a tecla PAUSE 9
- Prima a tecla OK
K , C M , N U , O V o ponto,
Q .
L . A marcação é inserida.
O Apagar marcaço de capítulo
- Prima a tecla PAUSE 9
- Procure com N
pretende apagar.
- Prima a tecla OK
5 Termine premindo a tecla EDIT
Q .
U , O V a marcação de capítulo que
L . A marcação é apagada.
6 .
P Chega assim novamente ao Browser de Media.
M .
Ocultar capítulo (secço)
Primeiramente ficam visíveis todos os capítulos. Pode ocultar capítulos
durante a reprodução (por exemplo, cenas indesejadas) ou torná-los
visíveis.
No modo de processamento, reconhece um capítulo oculto por uma
cor de fundo cinzenta e pela designação da tecla de função azul
G :
O 'OCULTAR':
O capítulo está visível e pode ser oculto com a tecla azul
G .
O 'MOSTRAR':
O capítulo está oculto e pode ficar visível com a tecla azul
Para ocultar uma determinada cena proceda da seguinte maneira:
G .
71
Page 77
Gravaçes no disco rígido
1 Prima a tecla BROWSER HDD H do telecomando.
P Aparece o Browser de Media.
2 Seleccione com a tecla B O , A I o título que queira alterar.
3 Prima a tecla EDIT
6 do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu de preparação do título.
4 Seleccione com B
C
M .
O a linha 'Editar vídeo' e confirme com
P A reprodução começa automaticamente.
5 Procure o início da cena (da secção) que quer ocultar com as
teclas O
PAUSE 9
V , N U , D K , C M . Prima a tecla
Q .
-Com a tecla A
da barra de tempo. Com a tecla B
original.
-Para procurar um ponto específico com mais precisão, pode,
com a tecla D
frente ou para trás.
8 Prima no local correspondente a tecla PAUSE 9
9 Com a tecla de função azul
I pode ampliar em várias passos a área actual
O regressa ao estado
K , C M saltar uma imagem individual para a
G coloque a marca de fim.
P A área 'oculta' fica a cinzento.
P A designação da tecla de função azulG , altera-se em
'OCULTAR'.
- Marque o início de uma gravação durante a pausa (tecla
PAUSE 9 Q ) com a tecla N U .
- Marque o fim de uma gravação durante a pausa (tecla
PAUSE 9
0 Termine premindo a tecla EDIT
Q ) com a tecla O V .
6 .
P No Browser de Media aparece adicionalmente o título
alterado com uma designação (símbolo 'A').
Pode apagar o título 'alterado' sem apagar o título original.
Caso apague o título original, o título alterado
também é apagado.
Q .
PORTUGS
6 Com a tecla de função azul G coloque a marca de início.
P A designação da tecla de função, altera-se de 'OCULTAR'em
'N/OCULTAR'.
7 Procure o fim da cena (da secção).
O Utilize para esse efeito as teclas O V , N U , D K ,
C
M .
P A área fica identificada.
Como posso alterar (apagar) as marcas?
As marcas podem ser inseridas ou apagadas como as marcas de
capítulo com a tecla OK
- Prima primeiro a tecla PAUSE 9
- Prima a tecla N
- Apague a marca com a tecla OK
tecla de função azul
Na reprodução, é saltada a cena 'oculta'. Se quiser arquivar o título,
pode decidir se deve ser memorizado o título original ou o título
alterado no DVD+RW, DVD+R.
L .
Q .
U , O V para seleccionar a marca.
L ou coloque-a de novo com a
G .
O O 'título alterado' será arquivado (símbolo 'A')
As cenas 'ocultas' não são copiadas para o DVD+RW,
DVD+R.
O O 'título original' é arquivado
As cenas 'ocultas' são copiadas como cenas 'ocultas' para o
DVD+RW, DVD+R e podem ficar novamente visíveis no
DVD+RW, DVD+R, ver capítulo 'Gerir o conteúdo do disco'.
72
Page 78
Gerir o conteúdo do disco
Geral
Charly 1
00:29:59 • M1
Sex15/02/2004
Título vazio
01:30:01
Além disso é possível inserir-se marcações de capítulos adicionais.
Deste modo podem ocultar ou saltar-se pontos não desejados (por
exemplo, cenas indesejadas) Durante a reprodução vê em seguida o
seu registo sem os capítulos ocultados numa sequência contínua.
Se se tiver de efectuar uma gravação num disco, o início de cada
gravação é adicionalmente memorizado com as seguintes informações.
•) Nome da gravação
Se não for atribuído nenhum nome ao emissor de TV, é apenas
memorizado o número de programa e a hora como nome
•) Duração da gravação
•) Tipo de gravação (qualidade)
•) Data da gravação
•) Imagem de índice da gravação
O meu ecrã de índice está diferente
Uma das funções do formato DVD+RW, DVD+R consiste no facto de o
denominado ecrã de índice poder ser diferente entre os vários
fabricantes. Da mesma forma, os diversos aparelhos de um mesmo
fabricante, podem ter ecrãs de índice diferentes.
Para editar este título, é necessário ajustar o ecrã de imagem de índice
para o formato deste gravador de DVD.
To do this proceed as follows:
- Insira o disco que pretenda alterar.
- Prima a tecla STOP h
MENU
A do comando à distância.
- Seleccione com a tecla D
- Seleccione com a tecla BDisco)' e confirme com C
- Seleccione com B
confirme com a tecla OK
formato do disco for diferente)
- Espere até que a conversão esteja concluída.
N e em seguida a tecla SYSTEM
K o símbolo
O o símbolo '
(Características
M .
O a linha 'Adaptar formato disco'e
L . (Esta linha é apenas visível, se o
73
Page 79
Inserir marcaço de capítulo
Durante a reprodução pode colocar ou apagar marcações de capítulo
dentro de um título.
O número máximo de capítulos (chapters) dentro de um título perfaz
99, num disco perfaz 255 (distribuído pelo disco todo). Se se atingir um
destes valores, aparece no ecrã a mensagem: 'Limite de capítulo'.
Devem apagar-se algumas marcações para inserir novas ou efectuar
gravações.
Pode inserir-se marcações também nos discos DVD+R?
Desde que estes discos não estejam terminados (finalizados) podem
inserir-se marcações.
Gerir o conteúdo do disco
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
Premir EDIT para sair
1 Prima durante a reprodução, no local apropriado, a tecla
6 do comando à distância.
EDIT
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
Ocultar capítulo
Em seguida todos os capítulos ficam visíveis. Pode ocultar capítulos
durante a reprodução (por exemplo, cenas indesejadas) ou torná-los
novamente visíveis. No modo de preparação os capítulos ocultados
aparecem escurecidos.
Um capítulo contém sempre uma marca de início e de fim.
Para ocultar uma determinada cena proceda da seguinte maneira:
1 Procure o início da cena (da secção) que quer ocultar. Prima a
tecla PAUSE 9 .
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
2 Prima no comando à distância a tecla EDIT 6 para chamar o
menu de preparação 'Favorite Scene Selection'.
3 Com a tecla OK
L coloque a marca de início.
P Na linha de menus o número do capítulo ('C') aumenta em
um.
Premir EDIT para sair
2 Confirme a linha 'Inserir um marcador' com a tecla OK L .
P No ecrã aparece 'A inserir marcador'.
No ecrã aparece 'X'
O DVD está protegido contra escrita ou não foi inserido um disco
DVD+R terminado. Não se podem fazer alterações posteriores.
3 Termine esta função premindo a tecla EDIT
6 .
O Pode utilizar também as teclas O V ou N U para
procurar mais rapidamente o fim.
Tenha em atenção para não atingir o título seguinte (o número
do título 'T' não deve ser alterado).
O Só se podem ocultar capítulos dentro de um título.
5 Prima no local correspondente a tecla PAUSE 9 .
6 Com a tecla OK
L coloque a marca de fim. Esta é ao mesmo
tempo a marca de início do capítulo seguinte.
P Na linha de menus o número do capítulo ('C') aumenta em
um.
a O número do capítulo ('C') aumenta em dois ou mais
b Este é o caso, quando quer ocultar um capítulo que, devido à
numeração automática de capítulos (caso activada) se estende por
dois ou mais capítulos. Neste caso deve apagar o início do capítulo
gerado automaticamente.
- Enquanto o menu de preparação aparece, prima duas vezes a tecla
T/C
Y para alterar o número do capítulo
- Seleccione com a tecla B
entre as marcações novas. Prima a tecla PAUSE 9 .
- Seleccione com a tecla B
apagar a marca do capítulo actual. Confirme com a tecla OK
número de capítulo actual diminui em um.
O ou A I o capítulo que se encontra
O a linha 'Apagar marcador' para
L .O
PORTUGS
4 Procure o fim da cena (da secção).
74
Page 80
Gerir o conteúdo do disco
7 Prima a tecla T/C Y duas vezes para alterar o número do
capítulo 'C'.
8 Seleccione com a tecla B
se encontra no capítulo seguinte (o fim do capítulo é ao mesmo
tempo o início do capítulo seguinte).
9 Espere, até o capítulo ser reproduzido e prima a tecla
PAUSE 9 para interromper a reprodução.
0 Seleccione com a tecla B
actual'.
A Seleccione com a tecla C
O o capítulo anterior, uma vez que já
O ou A I a linha 'Capítulo
M 'oculto'.
P A imagem é apresentada mais escura.
Apagar marcaço de capítulo
Pode, dentro de um título apagar todas as marcações ou marcações
individuais.
Possibilidade de comutação rápida
Com a tecla SELECT
rápida e facilmente entre o capítulo visível ('visível') e o capítulo
oculto ('oculto') .
Esta função é independente da linha seleccionada.
B Termine premindo a tecla EDIT
Na reprodução este capítulo é saltado.
Se quiser tornar novamente visível este capítulo, seleccione no passo
A com a tecla C M 'visível'
Como é que posso seleccionar outros capítulos?
- Prima, no comando à distância, a tecla T/C
superior do ecrã aparecem o título e capítulos (chapters).
- Seleccione com a tecla C
- Seleccione com a tecla A
processar.
8 pode no menu de tratamento comutar
6 .
Y . Na extremidade
M ou D K o título (T) ou o capítulo (C).
I ou B O o título/capítulo que queira
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
1 Prima durante a reprodução do capítulo apropriado, a tecla
EDIT
6 do comando à distância.
Premir EDIT para sair
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
2 Seleccione com a tecla B
O ou:
O A linha 'Apagar marcador' para este capítulo
O A linha 'Apagar todos marcadores' para todos os capítulos
dentro do título seleccionado.
3 Confirme com a tecla OK
L .
O Se quiser realmente apagar todas as marcações, confirme a
mensagem indicada com a tecla OK
L .
O Para interromper prima a tecla D K .
4 Termine o menu com a tecla EDIT
6 .
75
Page 81
Alterar a imagem de índice
Normalmente a primeira imagem de uma gravação é utilizada como
imagem de índice. Pode, no entanto, utilizar qualquer imagem da
gravação como imagem de índice.
1 Procure durante a reprodução o local que quer utilizar como nova
imagem de índice. Prima a tecla PAUSE 9
2 Prima a tecla EDIT
6 .
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
Q .
Gerir o conteúdo do disco
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
3 Seleccione a linha 'Nova imagem de índice' e confirme com a
tecla OK
L .
Premir EDIT para sair
Dividir título
Pode dividir um título em várias partes (títulos) do tamanho desejado.
Cada uma destas partes (título) é caracterizada por uma imagem de
índice própria.
Atenço! Esta divisão não pode ser reposta no estado anterior!
1 Prima durante a reprodução do título apropriado, a tecla
EDIT
6 do comando à distância.
P No ecrã aparece o menu 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Inserir um marcadorPrima OK
Capítulo actualvisível
Apagar marcador
Apagar todos marcadores
Nova imagem de índice
Dividir título
Premir EDIT para sair
4 Inicie o tratamento com a tecla OK
L .
P No ecrã aparece 'A actualizar o menu'.
Depois de um tratamento bem sucedido o gravador de DVD comuta
novamente para a lista de índice.
2 Seleccione 'Dividir título' e confirme com a tecla OK L .
3 Se tem a certeza, inicie o processo com a tecla OK
L .
P No ecrã aparece 'A dividir título'.
4 Espere, até que o título novo apareça com uma imagem de índice
na lista de imagens de índice.
A divisão do título é assim terminada.
PORTUGS
76
Page 82
Gerir o conteúdo do disco
Tratar o título da gravaço (nome)
1 Prima a tecla STOP h N para, caso necessário, interromper a
reprodução.
2 Seleccione com a tecla A
pretenda preparar e confirme com a tecla C
I ou B O o título, cujo nome
M .
P Aparece o menu para tratar o nome.
Configuração do título Charly 1
NomeCharly 1
Ler a totalidade do título
Apagar este título
3 Seleccione com a tecla A I ou B O a linha 'Nome'e
confirme com a tecla C
4 Seleccione com a tecla C
se pretende alterar ou inserir de novo letras/números/símbolos.
5 Altere os caracteres pretendidos com a tecla A
M .
M ou D K a posição indicada, na qual
I ou B O .
O Com a tecla SELECT 8 pode comutar entre letras
maiúsculas ou minúsculas.
O Com a tecla de função vermelha D pode apagar os
caracteres.
Introduzir os dígitos com as teclas 0..9
Prima uma tecla numérica o número de vezes necessárias até que
apareça o dígito ou o número necessários. Os caracteres especiais de
determinadas línguas podem ser marcados nas letras correspondentes
com a tecla N
O
V o número de vezes suficientes até aparecer ä.
Para obter caracteres especiais prima a tecla 1 várias vezes.
A posição do carácter seguinte é automaticamente seleccionada.
Para inserir um espaço em branco prima a tecla 1 .
Para apagar os caracteres prima atecla de função vermelha
6 Repita o passo
seus desejos.
7 Memorize o nome novo com a tecla OK
U ou O V por ex.: ä, tecla 2 para o a e com
4 e o passo 5 até que o nome corresponda aos
L .
P No ecrã aparece para confirmação 'A guardar nome'.
8 Termine premindo a tecla D
K .
D .
Reproduzir todo o título
Se tiver ocultado determinadas secções (capítulos) de um título, pode,
com esta configuração, ver todo o título incluindo as secções ocultas.
Para esse efeito proceda da seguinte maneira:
1 Prima a tecla STOP h
DISC MENU
B .
N ou durante a reprodução a tecla
Configuração do título Charly 1
NomeCharly 1
Ler a totalidade do título Prima OK
Apagar este título
2 Seleccione com a tecla A I ou B O o título que pretenda
reproduzir e confirme com a tecla C
M .
P Aparece o menu para preparação do título.
3 Seleccione com a tecla A
do título' e confirme com a tecla OK
I ou B O a linha 'Ler a totalidade
L .
P A reprodução começa automaticamente. O título é
reproduzido por inteiro - incluindo os capítulos ocultos.
77
Page 83
Apagar gravaço/título
Gerir o conteúdo do disco
Pode apagar determinadas gravações de um disco.
Tenha em atenção que um 'Título vazio' entre dois títulos disponíveis
não pode ser mais escrito com este gravador de DVD.
Cada gravação (arquivação) do disco rígido (HDD) para um DVD+RW,
DVD+R é sempre inserido no fim de todas as gravações.
1 Prima a tecla STOP h
DISC MENU
2 Seleccione com a tecla A
apagar e confirme com a tecla C
B .
N ou durante a reprodução a tecla
I ou B O o título que pretenda
M .
P Aparece o menu para preparação do título.
Configuração do título Charly 1
NomeCharly 1
Ler a totalidade do título
Apagar este títuloPrimaOK
3 Seleccione com a tecla A I ou B O a linha 'Apagar este
título' e confirme com a tecla OK
L .
P No ecrã aparece 'Isto apagará a totalidade do
título'. Prima OK para confirmar'.
O Se quiser apagar este título, confirme com a tecla OK L .
O Ou então, termine premindo a tecla D K .
4 No ecrã aparece 'A apagar título'.
5 Em seguida aparece na 'Indicação de imagem de índice' neste local
um 'Título vazio'.
Se o título apagado for muito curto (menos de 1 minuto), neste
ponto não é indicado nenhum 'Título vazio'.
Podem apagar-se títulos também nos discos DVD+R?
Os títulos nos discos DVD+R apenas são marcados como apagados. No
ecrã aparece em vez de 'Título vazio'só'Título eliminado'.
Numa reprodução posterior salta-se o título 'apagado'. O espaço
utilizado para este título não pode ser novamente utilizado pois este
título não foi fisicamente apagado. Depois de se terminar um disco não
se podem fazer nenhumas alterações.
PORTUGS
Configuraçes do disco
Philips1
00:35:59 utilizado
Sex15/02/2004
PAL
Leitura de DVD
Esta indicação encontra-se antes do primeiro título e inclui
informações gerais sobre o disco inserido.
Pode:
•) Alterar o nome do disco
•) Activar ou desactivar a protecção contra escrita do disco
•) Terminar a preparação (tornar o DVD compatível)
•) Concluir (finalizar) um DVD+R
•) Apagar um DVD+RW
1 Prima a tecla DISC MENU
2 Seleccione com a tecla A
STOP h
3 Prima a tecla A
N .
I .
B .
I o primeiro título ou prima a tecla
P Aparece a indicação de informações do disco.
Alterar o nome do disco
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C M .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
configuração de Philips1
Nome do discoPhilips1
ProtecçãoDesprotegido
Apagar disco
Para chegar a esta indicação proceda da seguinte maneira:
2 Seleccione com a tecla A I ou B O a linha 'Nome do disco'
e confirme com a tecla C
M .
78
Page 84
Gerir o conteúdo do disco
3 Seleccione com a tecla C M ou D K a posição de caracteres,
na qual se pretende inserir ou alterar letras/números/símbolos.
4 Altere os caracteres pretendidos com a tecla A
I ou B O .
O Com a tecla SELECT 8 pode comutar entre letras
maiúsculas ou minúsculas.
O Com a tecla de função vermelha D pode apagar os
caracteres.
5 Repita o passo
seus desejos.
6 Memorize o título novo com a tecla OK
3 e o passo 4 até que o título corresponda aos
L .
P No ecrã aparece para confirmação 'A guardar nome'.
7 Termine premindo a tecla D
K .
Terminar preparaçes
Se se pretender tratar um ou mais títulos, um leitor de DVD pode
possivelmente mostrar o título original. Pode preparar o seu disco
DVD+RW de tal forma que um leitor de DVD consiga também
reproduzir a versão tratada.
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
M .
a A linha 'Finalize disco' não aparece
b Ou não foi inserido nenhum disco DVD+R ou o disco inserido já foi
terminado.
Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
a O menu 'configuração de' não aparece
b Se o disco tiver sido reproduzido num outro gravador de DVD,
possivelmente não se consegue chamar este menu. Neste caso utilize
a função 'Finalize disco' no menu '
'Funções'.
3 No ecrã aparece 'Será necessário...' para indicar o tempo que
demora este processo.
4 Para confirmar prima a tecla OK
A
L .
A .
' no sub-menu
P No ecrã aparece 'A trabalhar...'.
P Uma barra movimenta-se da esquerda para direita e mostra o
progresso da preparação.
Apagar discos DVD+RW
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C M .
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
configuração de Philips1
Nome do discoPhilips1
ProtecçãoDesprotegido
Apagar discoPrima OK
2 Seleccione com a tecla A
compatível' e confirme com a tecla OK
a A linha 'Tornar a edição compatível' não aparece
b O seu disco já é compatível. Não é necessária uma conversão.
Termine premindo a tecla SYSTEM MENU
3 No ecrã aparece 'Será necessário...' para indicar o tempo que
demora este processo.
4 Para confirmar prima a tecla OK
I ou B O a linha 'Tornar a edição
L .
A .
L .
P No ecrã aparece 'A trabalhar...'.
P Uma barra movimenta-se da esquerda para direita e mostra o
progresso da conversão.
Completar (finalizar) discos DVD+R
Esta função é necessária quando se pretende reproduzir um disco
DVD+R num leitor de DVD. Depois de executada esta função não se
podem fazer gravações nem alterações.
1 Prima na 'Indicação informações do disco' a tecla C
P No ecrã aparece o menu 'configuração de'.
M .
2 Seleccione com a tecla A I ou B O a linha 'Apagar disco'e
confirme com a tecla OK
L .
P No ecrã aparece 'isto apagará todos os títulos Prima
OK para confirmar'.
3 Se quiser apagar todos os títulos, confirme com a tecla OK
Caso contrário termine com a tecla D
K .
L .
P No ecrã aparece 'A apagar disco'.
Depois de apagar com sucesso na vista geral de imagem de
índice aparece a zona vazia no disco.
Se o disco já estiver vazio, não pode seleccionar a linha 'Apagar
disco'.
2 Seleccione com a tecla A
e confirme com a tecla OK
79
I ou B O a linha 'Finalize disco'
L .
Page 85
Vista geral do menu
A seguinte vista geral mostra os menus que pode chamar com a tecla DISC MENU B e, em seguida SYSTEM MENU A .
Seleccione em seguida com a tecla D
As configurações de fábrica estão sublinhadas. Para mais pormenores consulte o capítulo 'Configurações preferidas pessoais I'.
K o símbolo '
'. Os vários menus podem ser seleccionados com a tecla B O , A I .
A
Forma da TV16:09
Mudança nivel sombras Desligado
Mudança de vídeoï
Vídeo SCARTRGB
Imagem
Forma da TV
4:3 letterbox
4:3 panscan
16:09
Mudança nivel sombras
Ligado
Desligado
Mudança de vídeo
Vídeo SCART
RGB
S-Video
Só CVBS
S-vídeo + YPbPr
CVBS + YPbPr
Imagem
Som
Saída digital
Desligada
Só PCM
Todas
Saída analógica
Estéreo
Surround
Modo nocturno
Desligado
Ligado
Idioma
Idioma Áudio
English
...
Legenda
English
...
Menu
English
...
Funções
Caixa de estado
Ligado
Desligado
Modo Espera
Modo Económico
Modo Normal
Modo demonstração
Visor
Brilhante
Esbatido
Desligado
Características Disco
Controlo de Acesso
Introduzir código
Retoma automática
Lig.
Desl.
PBC
Lig.
Desl.
Finalize disco
Adaptar formato disco
PORTUGS
80
Page 86
Vista geral do menu
A seguinte vista geral mostra os menus que pode chamar com a tecla TUNER 0 e em seguida chamar com SYSTEM MENU A . Para mais
pormenores consulte o capítulo'Configurações preferidas pessoais II'
SYSTEMMENU
Ferramenta
Prefer.
Confg.
Opções
Ferramenta
Opções
Áudio
Deslig.
Idioma I
Idioma II
Zoom
Procura temp
Sub-imagens
Prefer.
Gravação
Modo gravar
Modo câmara
Capítulos
Mem. disco
Idioma
Gravação sat
Grav. direct
Filtro
Ranhura seg.
M1
M2
M2x
...
M8
M1
...
M8
Lig./Desl.
1hr
2hrs
3hrs
6hrs
Deslig.
Idioma I
Idioma II
Ligado/Deslig.
Ligado/Deslig.
Despor./Normal
0 minutos
...
5 minutos
Confg.
Sistema
Elimina auto
Ligado/Deslig.
Avançar
Recuar
Instalação
Busca automática
Follow TV
Busca Manual
Ordene canais de
TV
Hora/data
Esva. Buffer
Sim/Não
A seguinte vista geral mostra os menus que pode chamar com a tecla GUIDE/TV J .
Prima a tecla GUIDE/TV
capítulo 'O sistemaGUIDE Plus+
J e em seguidaa tecla A I . Navegue com C M , D K através dos menus. Paramais pormenores consulte o
®
'.
Grid
Search
Schedule
Info
Editor
Setup
Setup
Language
Country
Postal code
External receiver 1
External receiver 2
External receiver 3
View Demo
81
Page 87
Geral
Regulaçes favoritas pessoais I
Nesta secção pode ler como é que as funções do seu disco rígido (HDD)
se podem ajustar às suas necessidades pessoais.
Se permir a tecla SYSTEM MENU
uma linha.
Se existiremmais possbilidades dentro de uma linha, aparece nos
segmentos uma seta de direcção. Se existirem mais possibilidades dentro
de uma linha, aparecenos segmentos, por exemplo, '
direcção, por exemplo: '
Preparaço:
•) Ligaro televisor e, caso necessário,comutar para o número de
programa do gravadorde DVD.
•) Ligaro gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla TUNER
para a função 'disco rígido".
S'.
A aparece um símbolo 'Z' sobre
W' uma setade
0 para comutar
Com a tecla BROWSER HDD
a função do disco rígido, no entanto,como imagem de fundo não vê
a imagemactual do emissor de TV seleccionado.
2 Prima, no comando à distância, a tecla SYSTEM MENU
H pode comutar igualmente para
A
P Aparece o menu de sistemado disco rígido.
SYSTEMMENU
Ferramenta
Prefer.
Confg.
3 Seleccione com as teclas B O ou A I a linha correspondente.
Opções
O Se numa linha com símbolo 'Z' estiver visível a seta
C
M pode, com a tecla C M do comando à distância,
seleccionar outras funções.
O Para regressar ao menu anterior, prima a tecla A I o
número de vezes necessário até estar seleccionado o ponto
do menu mais acima.
Com a tecla D
K chega ao ponto do menu anterior.
SYSTEMMENU
Opções
Ferramenta
Prefer.
Confg.
PORTUGS
4 Seleccione a função correspondente com a tecla B O ou
A
I ou confirme a configuração com a tecla D K ou C M .
Seleccione as funções que quer alterar como descrito nas páginas
seguintes.
5 Confirme a nova regulação com a tecla OK
6 Termine o item do menu com a tecla D K .
L .
82
Page 88
Regulaçes favoritas pessoais I
Ferramenta
SYSTEMMENU
Opções
Ferramenta
Áudio
Zoom
Procura temp
Sub-imagens
Opções
Neste menu, pode seleccionar entre funções para a reprodução de
gravações (títulos) do disco rígido:
O 'Idioma I'
A reprodução ocorre no idioma padrão também designado
idioma principal.
No visor aparece 'Lang I'.
O 'Idioma II'
A reprodução ocorre no idioma de sincronização disponível
designado como idioma secundário.
No visor aparece 'Lang II'.
'Zoom'
Com esta função, pode, para a reprodução a partir do disco rígido
(Time Shift Buffer ou Browser de Media) ampliar a imagem parada
indicada (tecla de função azul
amarela
F ) e deslocar-se dentro da imagem com as teclas B O ,
A
I , D K , C M .
Termine a função com atecla de função vermelha
G ) ou voltar a diminuir (tecla de função
D .
'Áudio'
Selecção do idioma para a emissão de TV actualmente seleccionada no
gravador de DVD.
Pode ver se uma emissão de TV está a ser emitida em dois idiomas,
pela indicação 'Lang I' ou 'Lang II' no visor. Esta regulação só se aplica a
reproduções através do sintonizador interno. A configuração da
gravação programada (Timer) não é alterada.
Se se quiser utilizar / alterar o idioma também para a gravação
programada, deve alterar o idioma no menu 'Prefer.'('Idioma').
Prefer.
SYSTEMMENU
Gravação
Prefer.
Modo gravar
Modo câmara
Capítulos
Mem. disco
Idioma
Gravação sat
Grav. direct
Filtro
Ranhura seg.
'Procura temp'
Com esta função, pode procurar uma posição específica indicando o
tempo. Pode utilizar esta função tanto para os títulos no Browser de
Media como para a reprodução a partir do Time Shift Buffer.
'Sub-imagens'
Esta função só é necessária, quando foram feitas gravações a partir de
uma câmara de vídeo ligada à tomada DV IN (CAM2) . Neste caso, as
informações sobre a data e a hora da gravação podem ser
exibidas/ocultadas.
Gravação
Neste menu, pode seleccionar entre as seguintes funções para a
gravação:
Algumas funções não são seleccionáveis
Durante uma gravação, a selecção de determinadas funções, não é possível,
por exemplo: 'Mem. disco'.
'Modo gravar'
Seleccione entre as configurações indicadas, o tipo de qualidade
(qualidade de imagem para a gravação). M1, M2x, M3,... M8.
Para gravações num DVD+RW, DVD+R (função de arquivação)
utiliza-se sempre o tipo de gravação que foi utilizado para a gravação
no disco rígido. Tenha em atenção o tempo de gravação máximo
possível num DVD+RW, DVD+R.
O tempo de gravação máximo possível no disco rígido depende do tipo
de gravação e da duração média da gravação (título).
O modo de gravação corresponde ao espaço de memória de um
DVD+RW, DVD+R. Isto significa que apenas pode ser memorizada 1
83
Page 89
Regulaçes favoritas pessoais I
hora de uma gravação no disco rígido no modo de gravação M1 num
DVD+RW, DVD+R (M2...2 horas, M2x...2,5 horas, ...M8...8 horas). Se a
gravação no disco rígido for maior, deve utilizar a função 'Dividir título'
e memorizar a gravação em dois DVD+RW, DVD+R's.
O 'M1'
High Quality (alta qualidade de gravação)
oferece a melhor qualidade de imagem numa duração de
gravação de:
DVD+RW, DVD+R: 1 hora.
Disco rígido: cerca de 16 horas
O 'M2'
Standard Play (qualidade DVD previamente gravada)
oferece a qualidade de imagem habitual de primeira categoria
numa duração de:
DVD+RW, DVD+R: 2 horas.
Disco rígido: cerca de 32 horas
O 'M2x'
'Standard Play plus (melhor do que a qualidade de imagem
S-VHS)
oferece a qualidade de imagem habitual de primeira categoria
numa duração de gravação de:
DVD+RW, DVD+R: 2,5 horas.
Disco rígido: cerca de 40 horas
O 'M3'
Long Play (qualidade de imagem S-VHS).
Duração da gravação de:
DVD+RW, DVD+R: 3 horas.
Disco rígido: cerca de 48 horas
O 'M4'
Extendend Play (melhor do que a qualidade de imagem VHS).
Duração da gravação de:
DVD+RW, DVD+R: 4 horas.
Disco rígido: cerca de 64 horas
Nas gravações com a câmara de filmar através da tomada dianteira DV
IN (CAM2) é transferida a marca de capítulo da câmara de filmar.
'Mem. disco'
Seleccione entre as configurações indicadas, o tempo a que uma
gravação deverá ser desmarcada.
O '1h'
A gravação é memorizada durante 1 horas
O '6h'
A gravação é memorizada durante 6 horas
'Idioma'
Aqui pode seleccionar, como configuração de base, o idioma que
deverá ser utilizado para as gravações programadas nas emissões de TV
em dois idiomas. Durante a reprodução, o idioma já não pode ser
posteriormente alterado.
O ' Deslig.'ou'Idioma I'
A gravação ocorre no idioma standard.
O 'Idioma II'
A gravação ocorre no idioma de sincronização disponível.
'Gravação sat'
Se se reconhecer um sinal de vídeo na tomada Scart EXT2
AUX-I/O
M a gravação é iniciada.
O 'Ligado':
Sat Record ligada.
O 'Deslig.':
Sat Record desligada.
PORTUGS
O 'M6'
Super Long Play (qualidade de imagem VHS).
Duração da gravação de:
DVD+RW, DVD+R: 6 horas.
Disco rígido: cerca de 96 horas
O 'M8'
Super Extendend Play (qualidade de imagem VHS).
Duração da gravação de:
DVD+RW, DVD+R: 8 horas.
Disco rígido: cerca de 130 horas.
'Modo câmara'
Seleccione para a gravação, a partir de tomadas externas, entre as
configurações indicadas, o tipo de gravação (qualidade de imagem para
a gravação). M1, M2x, M3,... M8. Para saber qual a configuração que
corresponde a qual qualidade de imagem, consulte a secção anterior
(Record Mode).
'Capítulos'
O 'Deslig.'
Sem marcação de capítulo
O 'Ligado'
Marcação de capítulo automática após 5 minutos.
'Grav. direct'
Se se iniciar uma gravação com o gravador de DVD desligado,o
emissor de TV actualmente seleccionado no televisor é comparado
com os emissores de TV memorizados no gravador de DVD.
- Se se encontrar o emissor de TV, a gravação inicia-se.
- Se não se conseguir encontrar o emissor de TV, aparece um aviso no
ecrã e no visor.
O 'Ligado':
Direct Record ligada.
O 'Deslig.':
Direct Record desligada.
'Filtro'
Não posso seleccionar esta função
Verifique o tipo de gravação actualmente seleccionado. Esta função só
está disponível nos tipos de gravação (qualidade de imagem) 'M4' até
'M8'.
Aqui pode seleccionar entre as seguintes configurações:
O 'Despor.':
A qualidade de imagem para os movimentos rápidos é
optimizada nos tipos de gravação (qualidades de imagem) M4 a
84
Page 90
Regulaçes favoritas pessoais I
M8.
Tenha em atenção, que nesta configuração, a impressão geral
de imagem, piora.
O 'Normal':
Impressão geral de imagem melhor
Tenha em atenção, que nesta configuração podem ser visíveis
interferências de imagem (artefactos MPEG) nos movimentos
rápidos.
'Ranhura seg.'
Aqui pode introduzir o tempo ( 1 a 5 minutos) para se terminar mais
cedo ou mais tarde uma gravação programada (Timer) do que o
previsto. Isto é apenas necessário, quando a hora de início/fim se desvia
'Confg.'
SYSTEMMENU
Sistema
Confg.
Elimina auto
Avançar
Recuar
Instalação
Esva. Buffer
'Sistema'
Neste Menu podem seleccionar-se as seguintes funções:
da informação do sistema GUIDE Plus+
exemplo: sempre 2 minutos).
Tenha em atenço :
O gravador de DVD comuta por ex.: 5 minutos antes da hora de início
(gravação no Time Shift Buffer). Logo que seja atingida a hora de início,
a gravação (marca vermelha na barra de tempo) avança para a frente
em 5 minutos. Assim o 'tempo decorrido' é activado quando se atinge a
hora de início.
®
em relação à hora real (por
'Recuar'
Indique o tempo que, com a tecla JUMP BACK T deseja saltar para
trás no Time Shift Buffer. Confirme a hora nova com a tecla OK
Para saltar por cima de cenas indesejadas mais facilmente, utilize a
configuração 5 minutos para 'Avançar' e 1 minuto para 'Recuar'.
L .
'Instalação'
Tenha em atenção que, ao seleccionar funções com este menu o Time
Shift Buffer é apagado. Se existirem gravações importantes no Time
Shift Buffer, memorize-as com a tecla REC/OTR n
informações sobre o Time Shift Buffer, consulte o capítulo 'O Time
Shift Buffer'.
1 .Para mais
'Elimina auto'
Se o espaço no disco rígido não for suficiente para novas gravações,
pode regular aqui, se as gravações devem ou não ser automaticamente
apagadas. Quais os títulos e em que sequência devem ser apagados,
pode ver no Browser de Media na ordem 'Eliminar ordem'. Leia
sobre este assunto o capítulo 'O Browser de Media".
O 'Ligado':
As gravações são automaticamente apagadas pela seguinte
sequência:
1) título já 'visto'. símbolo '
2 ) títulos não protegidos. Símbolo '
E'.
F" não disponível.
O 'Deslig.':
Não são apagadas automaticamente nenhumas gravações.
'Avançar'
Indique o tempo que, com a tecla JUMP FWD deseja saltar para a
frente no Time Shift Buffer. Confirme a hora nova com a tecla
OK
L .
O 'Busca automática':
Busca de emissor automática
O 'Follow TV':
Atribuição automática de emissores
O 'Busca Manual':
Busca de emissores manual
O 'Ordene canais de TV':
Ordenação de emissor manual
O 'Hora/data':
Acertar, corrigir a hora e a data
Para mais informações tenha também atenção ao capítulo 'Outras
possibilidades de instalação'.
'Esva. Buffer'
Com esta função, pode memorizar no disco rígido gravações marcadas
no Time Shift Buffer. As gravações não marcadas são apagadas.
O 'Sim':
As gravações são memorizadas
O 'Não':
O processo é interrompido
85
Page 91
Geral
Regulaçes favoritas pessoais II
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
Nesta secção pode experimentar como efectuar outras configurações
pessoais. Os símbolos significam o seguinte:
Configuraço de imagem
Configuraço do som
Configuraço do idioma
Outras configuraçes
Configuraçes do disco
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU
seguida SYSTEM MENU
A .
B eem
P Aparece a barra de menus.
Se esta barra de menus não estiver visível no seu televisor de imagem
larga, altere a configuração de imagem no televisor.
2 Seleccione com a tecla D
3 Com a tecla B O ou A I seleccione a função correspondente
e confirme com a tecla C
4 Seleccione com as teclas B O ou A I a linha correspondente
e confirme com a tecla C
funções consulte as páginas seguintes.
5 Seleccione a função correspondente com a tecla B
A
I ou confirme a configuração com a tecla D K ou C M .
Seleccione as funções que quer alterar como descrito nas páginas
seguintes.
6 Confirme a nova configuração com a tecla OK
7 Termine o item do menu com a tecla D K .
K ou C M o símbolo '
M .
M . Para mais informações sobre as
L .
A
O ou
'.
PORTUGS
Configuraço de imagem
Neste menu podem seleccionar-se as seguintes funções:
Imagem
Forma da TV16:09
Mudança nivel sombras Desligado
Mudança de vídeoï
Vídeo SCARTRGB
'Forma da TV'
O sinal de imagem emitido pode ser regulado de forma a se adaptar ao
seu televisor:
O '4:3 letterbox'
para uma apresentação em 'imagem larga' com barras pretas
na extremidade superior e inferior
O '4:3 panscan'
para uma imagem com altura total, mas os rebordos laterais
estão cortados.
O '16:09'
para um televisor com imagem larga (relação dos lados de
imagem 16:9)
'Mudança nivel sombras'
Para ajuste da dinâmica de cores na reprodução NTSC se comutado
para 'Ligado'
86
Page 92
Regulaçes favoritas pessoais II
'Mudança de vídeo'
Aqui tem a possibilidade de deslocar a posição da imagem com as teclas
D
K , C M para a esquerda ou para a direita para se ajustar ao ecrã
do seu televisor.
'Vídeo SCART'
Uma vez que os sinais RGB e os sinais S-Video num cabo Scart utilizam
parcialmente as mesmas linhas, não se podem transferir ao mesmo
tempo os dois sinais. Com esta configuração pode decidir se quer
transferir sinais RGB ou S-Video. Esta configuração refere-se só às
tomadas Scart do gravador de DVD (Tomada de saída EXT1 TO
TV-I/O
N e tomada de entrada EXT2 AUX-I/O M ).
Veja quais são os sinais que estão disponíveis nas tomadas Scart do
televisor e como se devem comutar as tomadas Scart.
Caso necessário tenha as instruções de funcionamento do televisor à
mão.
O 'RGB'
Dependendo do televisor utilizado, ocorre automaticamente a
comutação entre o sinal 'RGB' e 'Video (CVBS/FBAS)'. Se, em
alguns televisores a imagem na configuração 'RGB' rolar de
lado ou se houver problemas com a qualidade da cor, deve
seleccionar a configuração 'Só CVBS'.
O 'S-Video'
Em ambas as tomadas Scart (tomada de saída EXT1 TO
TV-I/O
N e tomada de entrada EXT2 AUX-I/O M só se
utiliza o sinal S-Video.
Caso a tomada Scart do seu televisor não estiver prevista para
sinais S-Video (Y/C), vê apenas uma imagem a preto/branco,
apesar da gravação ter sido feita a cores.
Além disto, as gravações feitas através da tomada Scart EXT1
TO TV-I/O
Tenha em atenção, que no caso de gravações de um
vídeogravador que apenas envia sinais de vídeo (CVBS/FBAS)
através do cabo Scart da tomada EXT2 AUX-I/O
gravação pode aparecer a preto e branco.
Por isso, utilize esta configuração com cuidado.
N apenas geram o sinal de vídeo(CVBS, FBAS).
M a
O 'Só CVBS'
Só é enviado o sinal de vídeo (CVBS/FBAS) para as tomadas
Scart independentemente dos sinais de vídeo (RGB, Y/C). Esta
configuração é automaticamente seleccionada se não se
reconhecer nenhum sinal 'RGB' ou 'S-Video' na tomada Scart.
Nas configurações 'S-Video'ou'Só CVBS' o sinal RGB é desligado.
Se a entrada YPbPr (sinal YUV) estiver ligada, os sinais S-Video (Y/C) e
Video (FBAS/CVBS) não são transmitidos ao mesmo tempo.
O sinal 'RGB' é então desactivado.
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) e S-Video (Y/C).
Os menus do sistema GUIDE Plus+
tomadas COMPONENT VIDEO OUT
®
só estão disponíveis nas
R !
O 'CVBS + YPbPr'
Component Video (YUV) e Video (FBAS/CVBS).
Os menus do sistema GUIDE Plus+
tomadas COMPONENT VIDEO OUT
Em todas as outras configurações, o sinal é desactivado nas
tomadas COMPONENT VIDEO OUT
numa informação que aparece no ecrã.
®
só estão disponíveis nas
R !
R . Vê isto também
Configuraço do som
Consoante a saída de áudio utilizada, pode seleccionar as configurações
neste menu.
Se só quiser utilizar a saída de áudio analógica (tomada vermelha e
branca AUDIO OUT L/R ), seleccione no menu 'Saída digital'a
configuração 'Desligada'.
Som
Saída digitalTodas
Saída analógicaEstéreo
Modo nocturnoDesligado
'Saída digital'
Para aparelhos ligados às tomadas COAX OUT ou OPTICAL
OUT pode seleccionar a partir das seguintes configurações:
O 'Todas' :
Os sinais Dolby Digital são alimentados à saída digital de forma
inalterada. Os sinais de canais múltiplos MPEG-2 são
transformados em PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptor/amplificador com descodificador de som
digital de canais múltiplos.
O 'Só PCM'
Sinais de canais múltiplos, Dolby Digital e MPEG-2 são
transformados em PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptor/amplificador sem descodificador de som
digital de canais múltiplos.
O 'Desligada'
Saída digital desactivada.
Para aparelhos com entrada de áudio analógica.
87
Page 93
Regulaçes favoritas pessoais II
'Saída analógica'
Para aparelhos ligados à saída de áudio analógica ( AUDIO OUT L/R )
pode seleccionar a partir das seguintes configurações:
O 'Estéreo'
Para aparelhos que não têm DolbySurround nem
TruSurround. Seleccione esta configuração se o gravador de
DVD apenas estiver ligado a um televisor estéreo.
O 'Surround'
Sinais de canais múltiplos, Dolby Digital e MPEG-2 são
misturados num sinal de saída de dois canais compatível com
Configuraço do idioma
Neste menu podem executar-se as seguintes funções configurações:
Dolby Surround.
Para aparelhos com descodificador Dolby Surround / Pro
Logic .
'Modo nocturno'
O modo noite optimiza a dinâmica do som num volume mais baixo.
Assim o ambiente calmo não é tão perturbado. Esta configuração só
funciona com o Dolby Digital Audio em discos DVD vídeo.
'Idioma Áudio'
Idioma de sincronização da reprodução.
'Legenda'
Idioma das legendas
'Menu'
Idioma do menu do ecrã
PORTUGS
Configuraçes adicionais
Neste menu podem seleccionar-se as seguintes funções:
Funções
Caixa de estadoLigado
Modo EsperaModo Normal
VisorBrilhante
'Caixa de estado'
Durante a reprodução de um disco são indicados os estados de
funcionamento actuais (contador, reprodução,....) no ecrã do televisor.
Pode desligar a indicação das condições de funcionamento para que
estas não sejam gravadas juntamente com as gravações que se fazem
em aparelhos adicionais.
O 'Ligado'
A informação OSD aparece brevemente em cada tipo de
funcionamento seleccionado e, em seguida, desaparece.
O 'Desligado'
A informação OSD é desactivada. Esta já no pode ser
indicada no ecrã.
'Modo Espera'
É possível desligar a indicação da hora no gravador de DVD, para
economizar energia. Apesar da indicação da hora estar desligada, as
gravações programadas são feitas.
Adicionalmente pode reproduzir automaticamente um filme sobre as
funções do aparelho de cada vez que liga.
O 'Modo Económico':
Se tiver desligado o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m
2 , a hora no visor também se desliga.
O 'Modo Normal':
Se tiver desligado o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m
2 , a hora é visível no visor.
O 'Modo demonstração':
Se tiver desligado o gravador de DVD com a tecla
STANDBY m
o gravador de DVD na língua do menu seleccionada (por
ex.:língua 'alemão', filme 'demo alemão'). Não é possível
desligar o gravador de DVD com a tecla STANDBY m
2 , começa automaticamente um filme sobre
2 .
88
Page 94
Regulaçes favoritas pessoais II
O filme é memorizado para cada língua do menu disponível como título
próprio no 'Media Browser' no disco rígido. Se precisar de espaço de
memória adicional no disco rígido pode apagar o filme como um título
(gravação) normal. Para esse efeito leia a secção 'Apagar títulos/gravações
do disco rígido' no capítulo 'Reprodução a partir do disco rígido (HDD)'.
'Visor'
Pode alterar a claridade no visor do gravador de DVD. Esta
configuração só se aplica ao gravador de DVD ligado.
O 'Brilhante':
O visor acende-se com a claridade normal. A iluminação da
gaveta do disco acende-se.
Menu de funçes do disco
Neste menu podem executar-se alterações no disco:
Características Disco
Controlo de AcessoIntroduzir código
Retoma automáticaLig.
O 'Esbatido':
O visor acende-se com menos intensidade. A iluminação da
gaveta do disco apaga-se.
O 'Desligado':
O visor e a iluminação da gaveta do disco estão desligados.
'PBC'
Esta linha só aparece com o VCD inserido.
Com esta função pode activar ou desactivar o menu PBC (Playback
Control) dos CDs vídeo. Para mais informações leia no capítulo
'Reprodução' , 'Reprodução de um (Super) Video CD'.
'Finalize disco'
Com esta função pode completar (finalizar) os discos DVD+R. Se o
disco inserido já estiver completado, esta linha é apresentada mais
escura.
'Controlo de Acesso'
Leia o capítulo seguinte 'Controlo do acesso (segurança para crianças)'.
Retoma automática
Se a reprodução de um disco DVD vídeo ou CD vídeo já gravado for
interrompida (tecla STOP h
quando se inserir (iniciar) a reprodução ocorre precisamente no
mesmo local. Não é só tido em consideração o disco inserido, mas sim
os últimos vinte discos reproduzidos.
Se não desejar que assim seja pode desactivar esta função.
N ,ou OPEN/CLOSE J 3 ),
'Adaptar formato disco'
Se um DVD+RW tiver sido gravado numa unidade de computador ou
num outro gravador de DVD, pode acontecer que a vista geral da
imagem do índice não seja apresentada de forma correcta.
Com esta função pode ajustar o formato do disco do disco inserido.
Por essa razão, esta função só está visível quando o formato do disco
difere.
89
Page 95
Controlo de acesso (segurança para crianças)
Segurança para crianças [HDD, DVD, (S)VCD]
Activar/desactivar a segurança para crianças
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
Com esta função pode proteger os discos e os títulos do disco rígido
contra crianças.
Logo que o disco seja inserido ou seleccionado o título respectivo do
disco rígido, a reprodução só pode ocorrer depois de introduzido um
código de 4 algarismos (código PIN).
Além disso pode decidir se o disco inserido, apesar da segurança para
crianças, deve ser reproduzido 'Sempre' ou 'Só uma vez'.
•)'Reproduzir sempre':
Este disco fica assim colocado numa memória na qual cabem 50 desses
'Discos de segurança para crianças'. Se forem memorizados mais de 50,
o disco mais antigo é apagado para dar lugar ao novo. No ecrã aparece
no início da reprodução 'Child safe'.
•)'Reproduzir uma vez':
O disco só é desbloqueado para reproduzir uma vez. Se o gravador
estiver desligado, deve introduzir-se novamente o código PIN.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU
seguida SYSTEM MENU
comece automaticamente, prima a tecla STOP h
A . Caso a reprodução de um disco
B eem
N .
P Aparece a barra de menus no ecrã.
2 Seleccione com a tecla D
3 Seleccione com a tecla B O ou A I a linha
'
(Características Disco)' e confirme com a tecla C M .
4 Confirme a linha 'Controlo de Acesso' com a tecla C M .
5 Introduza, com as teclas numéricas, um código de quatro
algarismos à sua escolha.
Este código serve para bloquear os títulos do disco rígido
(Browser de Media).
K ou C M o símbolo '
Características Disco
Controlo de AcessoIntroduzir código
Retoma automáticaLig.
A
'.
P Depois de uma introdução bem sucedida tem de se introduzir
novamente o código para confirmação.
6 Seleccione com a tecla A
parental' e confirme com a tecla C
7 Seleccione com a tecla B O ou A I o símbolo ''.
8 Confirme com a tecla OK L .
I ou B O a linha 'Bloqueio
M .
PORTUGS
9 Termine premindo a tecla D K e a tecla SYSTEM MENU A ..
A partir de agora os discos, não desbloqueados ou o título bloqueado
do disco rígido, só são reproduzidos depois de inserido o código de
quatro algarismos (código PIN).
Para desactivar a segurança para crianças, seleccione no passo
símbolo '
'.
A o
90
Page 96
Controlo de acesso (segurança para crianças)
Desbloquear o disco
1 Introduza um disco. Depois de uma pequena verificação vê no ecrã
o menu para controlo do acesso.
2 Seleccione com a tecla A
ou 'Reproduzir sempre'.
3 Introduza o seu código PIN com as teclas numéricas 0..9 .
Em DVDs de dois lados cada lado pode ter uma designação própria
(número de ID). Para desbloquear completamente este disco, tem de
desbloquear cada lado individualmente. No caso de VCD Sets cada
disco pode ter uma designação própria (número de ID). Para
desbloquear completamente todo o Set, tem de desbloquear cada disco
individualmente.
I ou B O 'Reproduzir uma vez'
Funço de filtro [DVD]
Os filmes de DVDs gravados podem ter cenas que não sejam
adequadas para crianças. Os DVDs desse tipo pode estar equipados
com informações de filtro que se referem ao DVD inteiro ou só a
determinadas cenas.
As cenas em questão estão equipadas com valores de filtro de 1 a 8. Se
durante a reprodução for reconhecida uma cena desse tipo, o valor de
filtro regulado no gravador de DVD é comparado com o da cena. Se o
valor do filtro da cena for superior ao definido, reproduz-se uma cena
alternativa (desde que disponível).
Se o DVD inteiro estiver equipado com a informação de filtro, a
reprodução de todo o disco é bloqueada.
Activar/desactivar a funço de filtro
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
Bloquear disco desbloqueado
Se quiser bloquear um disco que já tenha sido desbloqueado, proceda
da seguinte maneira:
1 Introduza o disco. A reprodução começa automaticamente. Caso a
reprodução não comece automaticamente, prima a tecla
PLAY G
2 Prima a tecla STOP h N durante a indicação do símbolo
'
bloqueado para posterior utilização.
5 Introduza um código de quatro algarismos à sua escolha. Se
introduzir o código pela primeira vez deve introduzi-lo uma vez
mais para confirmação.
6 Com a tecla A
classificações' e confirme com a tecla C
barra para selecção do nível de segurança.
7 Seleccione com as teclas B
numéricas 0..9 o nível de segurança correspondente.
O que significam os níveis de segurança?
Valor de filtro 0 (indicado como '- ') significa que a função do filtro está
desligada.
Valor de filtro 1 (desbloqueado para crianças)
Valor de filtro 8 (só para adultos)
O que é que acontece quando uma cena do DVD apresenta
um nível de segurança superior ao definido?
Quando o gravador não encontra uma alternativa adequada, pára a
reprodução e tem de se introduzir o código de quatro algarismos.
R .
'. O símbolo altera-se para '
I ou B O seleccione a linha 'Nivel
O , A I , ou com as teclas
'. Este disco está agora
M . Aparece uma
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU
seguida SYSTEM MENU
A .
B eem
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D
3 Seleccione com a tecla B O ou A I a linha
'
(Características Disco)' e confirme com a tecla C M .
4 Confirme a linha 'Controlo de Acesso' com a tecla C M .
K ou C M o símbolo '
Características Disco
Controlo de AcessoIntroduzir código
Retoma automáticaLig.
A
'.
91
8 Confirme com a tecla OK
SYSTEM MENU
L . Termine premindo a tecla D K e
A .
Alterar o país
Os valores de filtros regulados dependem do país em questão. Por isso
é necessário, que indique o país válido para estes valores do filtro.
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla DISC MENU
seguida SYSTEM MENU
A .
P Aparece a barra de menus no ecrã.
2 Seleccione com a tecla D
3 Seleccione com a tecla B O ou A I a linha
'
(Características Disco)' e confirme com a tecla C M .
K ou C M o símbolo '
B eem
'.
A
Page 97
Controlo de acesso (segurança para crianças)
Controlo de AcessoIntroduzir código
Características Disco
Retoma automáticaLig.
4 Confirme a linha 'Controlo de Acesso' com a tecla C M .
5 Introduza, com as teclas numéricas, um código de quatro
algarismos à sua escolha. Depois de uma introdução bem sucedida
tem de se introduzir novamente o código para confirmação.
Alterar o código PIN
6 Seleccione com a tecla A
confirme com a tecla C
7 Seleccione com a tecla A I ou B O o país correspondente e
confirme com a tecla OK
8 Termine premindo a tecla D K e SYSTEM MENU A .
I ou A I a linha 'Mudar país'e
M .
L .
PORTUGS
Preparaço:
•) Ligar o televisor e, caso necessário, comutar para o número de
programa do gravador de DVD.
•) Ligar o gravador de DVD.
1 Prima, no comando à distância a tecla TUNER
SYSTEM MENU
A .
0 e em seguida
P Aparece a barra de menus.
2 Seleccione com a tecla D
3 Seleccione com a tecla B O ou A I a linha
'
(Características Disco)' e confirme com a tecla C M .
K ou C M o símbolo '
A
'.
Controlo de AcessoIntroduzir código
Retoma automáticaLig.
4 Confirme a linha 'Controlo de Acesso' com a tecla C M .
5 Introduza o seu código de quatro dígitos com as teclas numéricas.
Se introduzir o código pela primeira vez, deve, a seguir a uma
introdução bem sucedida, introduzir novamente o código para
confirmação.
6 Seleccione com a tecla A
código' e confirme com a tecla C
7 Introduza o código novo com as teclas numéricas 0..9 . Depois de
uma introdução bem sucedida tem de se introduzir novamente o
código para confirmação.
8 Termine premindo a tecla D
Esqueci-me do meu código
Prima na introdução do código (passo
STOP h
está agora desligada. Pode agora, tal como descrito acima, introduzir
um código novo.
N e termine com a tecla OK L . A introdução do código
I ou B O a linha 'Mudar o
K e SYSTEM MENU A ..
Características Disco
M .
A )quatro vezes a tecla
92
Page 98
Informaçes no ecr do televisor
Símbolos na barra de menus
Com a tecla DISC MENU B e em seguida SYSTEM
MENU
A chame a barra de menus. Durante a reprodução de um
disco pode chamar directamente a barra de menus com a tecla
SYSTEM MENU
Com as teclas D
Com a tecla B
pode executar imediatamente a função.
Dependendo do disco inserido, algumas funções não podem ser
seleccionadas.
A .
K , C M seleccione a função respectiva.
O confirma a função e chega ou a um outro menu ou
Barra de menus 1
Configuraço preferida pessoal II
A
Título/Peça
B
Capítulo/Índice
C
Idioma de sincronizaço
D
Idioma das legendas
E
Perspectiva da câmara
F
Zoom
G
Barra de menus 2
Durante a indicação da barra de menus 1, premindo novamente a tecla
C
M chega à barra de menus 2
.
Som
H
Comutaço da imagem individual
I
Câmara lenta
J
Avanço rápido
K
Procura com indicaço da hora
L
Campo para mensagens de curto prazo
No canto superior esquerdo da barra de menus encontra-se um
campo, para mensagens de curto-prazo com informações sobre os
diversos tipos de funcionamento. Estas informações aparecem
brevemente no ecrã quando estão activadas algumas funções do disco:
Shuffle: Reprodução aleatória
Scan: Cada título é reproduzido brevemente
Reproduço de todo o disco
Reproduço do título
Reproduço da peça
Reproduço do capítulo
Reproduço de A até ao fim
Reproduço de A a B
Perspectiva da câmara
Segurança para crianças activada
Reproduço
Acço no autorizada
93
Page 99
Campo de estado
Informaçes no ecr do televisor
No campo de estado estão indicados o tipo de funcionamento (estado)
actual do gravador de DVD durante a reprodução de um disco e o tipo
de disco inserido. Esta indicação pode ser desactivada.
Símbolos dos tipos de disco
*DVD+RW
M
DVD+R
W
DVDVideo
N
VideoCD
O
sem disco
P
Erro
Q
Símbolos no 'Browser de Mediar'
Na barra de informações na extremidade superior do ecrã podem
estar indicados os seguintes símbolos.
P Este título foi marcado no Time Shift Buffer para a memorização no
disco rígido. Estes títulos apenas podem ser apagados ou
bloqueados (protecção contra crianças)
'
E' Este título já foi reproduzido (foi 'visto'). Se no disco rígido já não
houver espaço de memória, estes títulos 'vistos" são apagados.
Pode alterar esta configuração no menu para processamento de
títulos (tecla EDIT
Nos títulos que ainda não foram reproduzidos, este símbolo não
aparece.
6 , tecla de função azulG , tecla EDIT 6 ).
Símbolos dos tipos de funcionamento
Gravaço
R
Paragem
S
Reproduço
T
ReproduçoPausa
U
GravaçoPausa
V
Procura para a frente (velocidade de 8 vezes)
X
Procura para trás (velocidade de 8 vezes)
Y
Câmara lenta
Z
'
F'
O título está protegido contra processamento e apagar. No caso
de títulos não protegidos não aparece nenhum símbolo.
'
' Segurança para crianças activada. A imagem de índice não é visível.
A reprodução só pode ocorrer depois de introduzido um código
PIN. De fábrica está configurado o código '0000". Para saber como
alterar o código consulte o capítulo controlo de acesso (protecção
para crianças).
'
Q'
Os títulos marcados são transferidos para um DVD+RW, DVD+R
(arquivados).
PORTUGS
Símbolos no 'Time Shift Buffer'
Na barra de informações na extremidade superior do ecrã podem
estar indicados os seguintes símbolos. Pode também mostrar estas
informações com a tecla INFO
Área esquerda
Aqui aparecem as informações do sinal de entrada:
'C' Imagem actual (emissão de TV) do emissor de TV seleccionado
'P01' O número do programa do emissor de TV
'ARD' Designação do emissor de TV
'D' Reprodução do disco rígido
C do comando à distância.
Área direita
Aqui aparecem as informações do estado de funcionamento:
'B 16:03:02' Indicação da imagem actual (live) (emissor de TV) do
emissor de TV seleccionado (tecla TUNER
'J LER' Reprodução do disco rígido
'M PAUSA' Imagem parada
'H 1/2X' Câmara lenta para a frente
'G -1/2X' Câmara lenta para trás
'L 4X' Imagem acelerada para a frente
'K -4X' Imagem acelerada para trás
0 ).
94
Page 100
Informaçes no ecr do televisor
Indicaçes no campo de indicaço (visor) do gravador de DVD
gravação no Time Shift Buffer é apagada.
Play/Record: na posição actual não se acende nenhum segmento.
Pausa: na posição actual pisca um segmento.
Paragem: não há indicação.
No campo de indicação do seu gravador de DVD, podem acender-se
os seguintes símbolos:
Linha de texto/visor multi-funções
•) Relógio
•) disco, título, tempo de reprodução
•) Nome do título
•) Indicação do número de programa do emissor de TV / indicação
do tempo de reprodução / do nome do emissor / função.
•) Indicação de informações, avisos
•) Indicação do título da gravação actual
IIIIIIIIIIIIIII Posições/barras do disco: Indicação da posição actual no
disco rígido/disco.
Time Shift Buffer Indicação do tempo já utilizado. Se todos os
segmentos forem visíveis (Time Shift Buffer cheia), a última
SAT Uma gravação automática de um receptor de satélite (gravação
SAT) foi programada
TIMER Uma gravação (Timer) foi programada
o((( É captado um sinal do telecomando
VPS/PDC Video Programming System/Programme Delivery Control:
Um Código VPS ou PDC é transmitido com o programa de TV
seleccionado
LANG II Durante a reprodução reconheceu-se um sinal de 2 canais
ou então recebe-se um sinal de 2 canais. Consoante o canal de
som escolhido acende 'I' ou 'II'
Mensagens no mostrador do gravador de DVD (Display)
NO DISC Ainda não foi introduzida uma cassete para uma gravação.
Caso esteja inserido um disco este eventualmente não poderá ser
lido.
READING
No mostrador do seu gravador de DVD podem aparecer as seguintes
mensagens. Se tiver dado um nome ao disco, este aparece também no
visor.
IS TV ON? O gravador de DVD encontra-se no modo da primeira
instalação. Ligue o televisor e leia no capítulo 'colocação em
funcionamento' a secção 'Instalação pela primeira vez'.
NO SIGNAL Não há sinal de entrada (estável)
MENU O Menu no ecrã está activado
OPENING A gaveta do disco está a ser aberta
TRAY OPEN A gaveta do disco está aberta
CLOSING A gaveta do disco está a ser fechada
READING O disco está a ser lido
CREATE MENU Depois de se acabar a primeira gravação num
DVD+RW, DVD+R novo é construída a estrutura do menu
COPYPROTECT É captado um sinal protegido contra cópia. Este pode
derivar de um DVD/cassete de vídeo de um leitor de DVD/Vídeo
ou de um emissor de TV.
No decorrer da indicação COPYPROTECTnão é possível uma
gravação. Uma gravação que está a decorrer é interrompida.
WAIT Espere até que esta mensagem se apague. O gravador de DVD
está ocupado a executar um processo.
INFO Uma informação sobre o DVD colocado aparece no ecrã.
BUSY O gravador de DVD processa as alterações compatíveis com o
disco DVD
ERASING Todo o disco DVD+RW é apagado
EMPTYDISC O DVD+RW, DVD+R colocado é novo ou foi
completamente apagado (não há gravações).
PROTECTED O DVD+RW, DVD+R colocado está protegido contra
gravação.
Para saber como retirar a protecção, consulte no capítulo
'Gravação num DVD+RW, DVD+R' a secção 'Proteger DVD+RW,
DVD+R contra gravações involuntárias'.
MAX TITLE O número máximo de títulos por disco/disco rígido foi
atingido. O número máximo de títulos por disco perfaz 48 e no
disco rígido 499.
MAX CHAP Foi atingido o número máximo de capítulos (chapters)
dentro de um título, de um disco ou do disco rígido. O número
máximo de capítulos (Chapters) perfaz :
DVD+RW, DVD+R: dentro de um título 99, no disco 255
(distribuído por todo o disco).
Disco rígido: dentro de um título 500, no disco rígido 1000
(distribuído por todo o disco rígido).
DISC FULL Disco/disco rígido cheio. Não há espaço para gravações
novas
PAL DISC Foi colocado um disco com gravações PAL e tentou
gravar-se um sinal NTSC. Coloque um novo disco ou utilize um
disco que já tenha gravações NTSC.
95
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.