Simboli nel 'Media Browser'96.........................................................................
Simboli nel 'Time Shift Buffer'96......................................................................
Messaggi sul display del DVD Recorder97....................................................
Prima di chiedere assistenza99............
ITALIANO
Introduzione
Guardare la televisione in tutta comodit
Benvenuti nella grande famiglia di possessori di
apparecchi PHILIPS!
Grazie per aver scelto un HDRW 720/00 .
Le spiegazioni passo per passo relative alle funzioni
sono contenute nei capitoli corrispondenti delle
istruzioni per l'uso.
Riproduzione di DVD, CD
Il vostro 'HDRW 720/00' è in grado di riprodurre DVD, CD audio,
(S)Video e CD MP3. Le trasmissioni TV salvate (oppure le registrazioni
di un camcorder) possono essere riprodotte e modificate. Inoltre, tali
trasmissioni TV possono essere trasferite (archiviate) su dischi
DVD+RW, DVD+R.
Guardare la TV dal disco fisso
Ma il vostro HDRW 720/00è molto più che un comune DVD Recorder
dotato di un disco fisso interno.
La cosa migliore è iniziare ad utilizzare subito il televisore solo come
monitor e cambiare le stazioni TV tramite il DVD Recorder. Ciò
permette di sfruttare i vantaggi delle funzioni 'FlexTime', 'Instant
Replay', nonché della possibilità di interrompere una trasmissione in
corso ('Pause Live TV').
Flextime
Grazie alla funzione 'FlexTime' è possibile guardare un programma TV,
riportarlo indietro mentre continua la registrazione.
Non è necessario aspettare la fine della registrazione per poter iniziare
la riproduzione; vedere a riguardo il capitolo 'Registrazioni sul disco
rigido'.
Instant replay/skip
È possibile ripetere una scena di una trasmissione TV in corso con la
semplice pressione di un tasto. Ogni volta che si desidera. È altresì
possibile saltare una scena di una trasmissione TV in corso con la
semplice pressione di un tasto
Pause live TV
Interrompere una trasmissione TV corrente con la pressione di un
tasto, ad es. per rispondere al telefono, mentre in sottofondo continua
la registrazione. È possibile continuare la riproduzione nell'esatto punto
in cui era stata interrotta.
Il 'Disc Manager' (DM)
Si tratta di una banca dati integrata nel DVD Recorder che memorizza
tutte le registrazioni eseguite con questo DVD Recorder su dischi
DVD+RW, DVD+R. In questo modo, con la semplice pressione di un
tasto, si ottiene un quadro dell'intera collezione di video e si accede
facilmente a tutte le registrazioni..
Time Shift Buffer
Non appena viene acceso il DVD Recorder, ha inizio la registrazione
nel Time Shift Buffer della trasmissione TV selezionata sul DVD
Recorder. Il DVD Recorder memorizza tutte le trasmissioni TV
guardate sin dall'accensione del DVD Recorder. Quando sono già
®
riconosce
®
, viene
disponibili informazioni provenienti dal sistema GUIDE Plus+
salvato il titolo della trasmissione TV e marcato il suo inizio.
Il Time Shift Buffer è paragonabile ad un nastro trasportatore che
scorre da destra a sinistra. Su questo nastro trasportatore la
trasmissione TV corrisponde ad un pacco. Quando viene cambiato il
numero di programma oppure il sistema GUIDE Plus+
l'inizio di una trasmissione TV, un nuovo pacco viene posto sul nastro
trasportatore. La durata e dunque il corrispondente tempo durante il
quale il pacco rimane sul nastro trasportatore è regolabile da 1 a 6 ore
(impostazione predefinita 3 ore).
Fintantoché i pacchi rimangono sul nastro trasportatore, è possibile
apporre o rimuovere un indicatore. L'indicatore può essere inserito
solo per il pacco che abbiamo davanti. Alla fine del nastro trasportatore
(tempo impostabile scaduto) si decide se un pacco viene rimosso o
distrutto. Vengono rimossi solo i pacchi con indicatore.
Quando il Time Shift Buffer viene cancellato, i pacchi vengono raccolti e
anche in questo caso vengono rimossi solo quelli con indicatore.
Registrazione e riproduzione contestuali
Grazie al disco fisso incorporato ed alla conseguente elevata velocità
dei dati, è possibile effettuare contemporaneamente registrazione e
riproduzione.
Semplice navigazione
Per sfogliare le registrazioni salvate, è possibile scegliere tra diverse
opzioni.
1
Ciò permette:
di guardare un programma, di interromperlo (pausa), di tornare
•
indietro durante la registrazione (FlexTime, Pause Live TV)
di riprodurre una trasmissione TV da disco fisso, mentre è in corso
•
la registrazione
di riprodurre un disco ottico (DVD, CD) oppure di riprodurre
•
registrazioni da disco fisso, mentre su di esso viene effettuata una
registrazione.
di trasferire (archiviare) un programma da disco fisso su di un disco
•
DVD+RW, DVD+R mentre su di esso viene registrato un altro
programma.
Programmare in tutta comodit
Introduzione
Media Browser
Il Media Browser consente di avere una visione d'insieme di tutte le
registrazioni presenti sul disco fisso. È possibile visualizzare l'elenco
delle registrazioni ordinate in base a determinati criteri (per es. data di
registrazione, registrazioni protette ...) . Nel Media Browser si possono
selezionare le registrazioni da riprodurre, da modificare oppure da
trasferire (archiviare) su un disco DVD+RW, DVD+R.
Registrare in tutta comodit
Grazie al disco fisso integrato da 80GB è possibile salvare direttamente
sull'apparecchio registrazioni fino a 130 ore. Il DVD Recorder esegue la
registrazione della trasmissione TV corrente non appena viene acceso.
Tutto quanto si guarda tramite DVD Recorder, viene memorizzato sul
Time Shift Buffer.
Se si è scelto di registrare la trasmissione TV corrente, è sufficiente
Il DVD Recorder è dotato del sistema GUIDE Plus+®. Il sistema
GUIDE Plus+
interattiva che fornisce una panoramica completa sulle trasmissioni
disponibili nella propria zona.
Poiché le informazioni vengono trasmesse con il segnale del televisore
non esiste la necessità di caricarle o acquistarle.
Il servizio gratuito.
Con l'aiuto del sistema GUIDE Plus+
Recorder per la registrazione.
Premendo sul tasto si ottiene una panoramica di tutte le trasmissioni
televisive in corso in quel momento sui corrispondenti canali TV. Per
quanto riguarda la panoramica è possibile visualizzare tutte le
trasmissioni ordinate per orario di inizio o per temi.
premere il tasto di registrazione. Viene memorizzata l'intera
trasmissione TV anche se si spegne il DVD Recorder.
Se la memoria del disco rigido è quasi piena, è possibile attivare la
funzione di 'cancellazione automatica', grazie alla quale le registrazioni
più vecchie vengono eliminate.
®
offre una guida ai programmi elettronica, gratuita,
®
è possibile programmare il DVD
ITALIANO
Effettuare le modifiche in tutta comodit
I dati del sistema GUIDE Plus+®vengono utilizzati inoltre per la
descrizione automatica della trasmissione TV. È possibile modificare
questo nome 'acquisito', 'nascondere' le scene non desiderate, dividere
Archiviare in tutta comodit
Tutte le registrazioni sul disco fisso possono essere copiate (archiviate)
su di un disco DVD+RW, DVD+R. L'operazione viene effettuata ad una
velocità elevata (fino a 20 volte la velocità della registrazione). In questo
modo si ottiene un DVD con una registrazione di 5 ore nella qualità di
registrazione M4 in circa 30 minuti.
la registrazione (titoli) o modificare la schermata di indice che
contrassegna la registrazione.
Durante l'archiviazione è possibile guardare le trasmissioni TV e
memorizzarle nel 'Time Shift Buffer'.
2
Avvertenze/Informazioni
Importante
AAttenzione!
Raggi laser visibili ed invisibili. Non guardare il raggio alla
rimozione del coperchio.
A causa del rischio di lesioni agli occhi, la rimozione del
coperchio o altre operazioni di manutenzione su questo
dispositivo devono essere eseguite solo da personale di
assistenza qualificato.
AAll'interno del dispositivo presente un'alta tensione
pericolosa! Non aprire!
Non introdurre alcun oggetto nei fori di ventilazione!
Pericolo di scossa elettrica!
AIl dispositivo non contiene componenti che il cliente può riparare
da solo. Per eventuali interventi di manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
ADopo aver collegato il DVD Recorder all'alimentazione, i
componenti del dispositivo sono sempre sotto tensione. Per
spegnere completamente il DVD Recorder, estrarre la spina dalla
presa di alimentazione.
ASe il DVD Recorder viene separato dalla rete, fare attenzione che
la spina di rete venga estratta dalla presa e non solo che il
connettore venga estratto dalla presa 4MAINS
dell'apparecchio. I bambini potrebbero ferirsi con l'estremità libera
del cavo sotto tensione.
AAssicurarsi che le feritoie di aerazione poste sul lato del dispositivo
e le aperture di ventilazione sul retro non vengano ostruite, onde
evitare il surriscaldamento dell'apparecchio. Non posizionare il
dispositivo su una superficie morbida.
ANon inserire oggetti nelle aperture o corpi estranei nelle aperture
di ventilazione, al fine di non pregiudicare il funzionamento
dell'apparecchio.
C Queste istruzioni per l'uso sono stampate su carta riciclata.
C Provvedere allo smaltimento delle batterie presso gli appositi punti
di raccolta.
J sul retro
C Utilizzare le possibilità di smaltimento ecologico dell'imballaggio.
C Questo dispositivo elettronico contiene materiali riutilizzabili.
Informatevi sulle possibilità di riciclaggio del dispositivo usato.
BNon mettere in funzione l'apparecchio immediatamente dopo
il trasporto da un luogo freddo ad uno caldo e viceversa o in
presenza di un alto grado di umidità.
Attendere almeno tre ore dopo il trasporto dell'apparecchio.
Questo lasso di tempo è necessario al DVD Recorder per adattarsi
al nuovo ambiente (temperatura, umidità,...).
BNel posizionare il dispositivo in un mobile, assicurarsi che vi siano
almeno 5 cm (2 pollice) di spazio libero per un'adeguata
ventilazione e per evitare accumuli di calore.
BNon esporre il DVD recorder a stillicidi o spruzzi, né posare su di
esso vasi o altri oggetti a contenuto liquido. In caso di contatto con
liquidi, estrarre la spina di alimentazione e rivolgersi al servizio
assistenza.
BCollocare il DVD Recorder lontano da apparecchi per il
riscaldamento e al riparo dalla luce diretta del sole.
BNon collocare oggetti incandescenti sul dispositivo (candele o
simili).
Importanti avvertenze relative al disco rigido
(HDD)
Il disco rigido montato su questo DVD-Recorder è sensibile agli urti,
agli sbalzi di temperatura, alle vibrazioni.
NON MUOVERE L'APPARECCHIO QUANDO ACCESO!
Dato che il disco rigido funziona sempre quando l'apparecchio è
acceso, esso potrebbe essere danneggiato.
Osservare le seguenti misure precauzionali:
BEvitare urti, vibrazioni
BNon coprire le feritorie di ventilazione della ventola di
raffreddamento
BNon utilizzare l'apparecchio in locali surriscaldati o in luoghi
soggetti a sbalzi di temperatura.
BEstrarre la spina di alimentazione dalla presa solo dopo aver
spento.
BPrima di portare l'apparecchio presso un centro di assistenza per la
riparazione, salvare i dati importanti contenuti sul disco rigido su di
un DVD+RW, DVD+R. Si rimanda alla 'Funzione archivio'.
Il centro di assistenza non assume nessuna responsabilità per la
perdita dei dati memorizzati.
BPhilips non assume nessuna responsabilit per i danni o la
perdita dei dati memorizzati.
3
Marchio e informazioni sulla licenza
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" , "Pro Logic" e il
simbolo doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione della copia,
protetta da brevetti statunitensi e altri diritti sulla proprietà.
Se non esiste una diversa autorizzazione da parte di Macrovision, è
riservato all'utilizzo privato e ad altri scopi di osservazione limitati.
Sono vietati ricompilazione o smontaggio dei componenti.
Avvertenze/Informazioni
GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC E/O UNA
RISPETTIVA AFFILIATA NON SARANNO IN ALCUN
MODO RESPONSABILI DELL'ESATTEZZA DEI DATI DI
PROGRAMMA DEL SISTEMA GUIDE PLUS+. INOLTRE, IN
NESSUN MODO GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL,
INC E/O LE RISPETTIVE AFFILIATE POTRANNO ESSERE
RITENUTE RESPONSABILI DI EVENTUALI
RIVENDICAZIONI PER DANNI DERIVANTI DA PERDITE
DI GUADAGNI, PERDITE DI AFFARI O PER ALTRI DANNI
SPECIALI O INDIRETTI INSORTI A CAUSA DEL SISTEMA
GUIDE PLUS+.
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti
direttive:
73/23/CEE (direttiva sulle basse tensioni) + 89/336/CEE
(direttiva EMV) + 93/68 CEE (marcatura CE).
Le presenti istruzioni per l'uso sono state redatte
tenendo conto della direttiva IEC 62079.
ITALIANO
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK sono (1) marchi
registrati o marchi di, (2) prodotti su licenza di e (3) parte integrante di
diversi brevetti e domande di brevetto internazionali di proprietà o
concessi in licenza da Gemstar TV Guide International, Inc. e/o da una
delle sue affiliate.
Come utilizzare le nostre istruzioni per l'uso
I seguenti simboli rendono più agevole l'orientamento all'interno delle
presenti istruzioni per l'uso.
1 Questi numeri contrassegnano il/i passaggio/i per l'attuazione della
procedura di utilizzo.
O Il cerchio contrassegna un'ulteriore possibile fase di utilizzo
non indispensabile.
P La freccia contrassegna la reazione dell'apparecchio.
PLAY G
contrassegna un tasto del telecomando. G
con un numero in un quadrato) contrassegna un tasto del pannello
frontale, (numeri
DVD-Recorder.
R (tasto in combinazione con un numero in un cerchio)
9 (tasto in combinazione
1 .. I ) oppure sul retro (numeri J .. ) del
L'apparecchio illustrato nel presente libretto d'istruzioni per l'uso è
conforme all'articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale del 28
Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna il 01.03.2004
Philips Austria GmbH
Gutheil Schoder Gasse 8
A-1102 Wien, Österreich
[DVD]Nel capitolo Riproduzione serve a contrassegnare per quale
tipo di disco la funzione è disponibile.
Nelle aree a sfondo grigio (come questo) si trovano informazioni aggiuntive
4
Avvertenze/Informazioni
Contenuto della confezione
Istruzioni per l'uso, Consultazione rapida e
Cartolina di garanzia
DVD Recorder/disco rigido
Telecomando e batterie
Cavo antenna
Cavo Scart (Cavo EuroAV)
Cavo di alimentazione
Emettitore IR (trasmettitore IR)
5
Il telecomando
Funzioni dell'apparecchio
Tasti del telecomando
1 REC/OTR n
Registrare sul disco rigido la trasmissione TV attualmente
impostata. Marcare le registrazioni nel Time Shift Buffer per il
salvataggio su disco rigido. Mantenere premuto il tasto
per avviare la registrazione a partire da quel preciso istante.
(Marcare la registrazione nel Time Shift Buffer a partire dal punto
attuale).
2 STANDBY m
Spegnere/accendere l'apparecchio, interrompere una funzione.
Una registrazione programmata (TIMER) oppure un'archiviazione
viene eseguita fino alla fine e solo in seguito l'apparecchio viene
spento.
3 CAM
Commutare su 'modalità di funzionamento camcorder'
(registrazione dalle prese frontali direttamente sul disco rigido non
tramite il Time Shift Buffer) / terminare la modalità di
funzionamento camcorder.
ITALIANO
4 TV/HDD
La presa Scart EXT2 AUX-I/O
un collegamento diretto al televisore. In questo modo è possibile
visualizzare l'immagine di una periferica collegata alla presa Scart
('Set-Top-Box', videoregistratore, ricevitore satellitare) ed allo
stesso tempo ricevere il segnale da un'altra fonte.
Se alla presa EXT2 AUX-I/O
apparecchio o l'apparecchio è stato scollegato, con questo tasto si
alterna sul televisore tra la ricezione TV e il segnale del DVD
Recorder.
Funziona soltanto se il televisore è stato collegato al DVD
Recorder tramite cavo Scart (presa EXT1 TO TV-I/O
reagisce alla commutazione.
M del DVD Recorder va a creare
M non è stato collegato alcun
5 RETURN
Per tornare al menu precedente di un CD video (VCD). Questo
comando funziona anche per alcuni DVD.
6 EDIT
Per richiamare/terminare il menu di modifica.
[ •TV
Tasto per le funzioni televisione aggiuntive.
7 TIMER s
Programmazione di una registrazione manuale o con il sistema
ShowView
programmate
®
. Come modificare/eliminare registrazioni
N )e
8 SELECT
Per selezionare le funzioni/valori
Contrassegnare diversi titoli nel Media Browser.
Scegliere tra lettere maiuscole e minuscole per l'inserimento del
testo.
Durante la riproduzione di un disco, attivare la riproduzione.
9 TV VOLUME q , TV VOLUME r
Aumentare, diminuire il volume della televisione
6
Funzioni dell'apparecchio
0 TUNER
Per passare all'immagine del tuner interno (canale TV)
A SYSTEM MENU
Per richiamare/terminare il menu di sistema.
A seconda della modalità di funzionamento in cui si trova
l'apparecchio quando viene premuto il tasto, è possibile
selezionare:
•) Menu di sistema DVD: Premere prima il tasto DISC
MENU
B .
•) Menu di sistema -disco rigido (HDD): Premere prima il tasto
TUNER
0 .
B DISC MENU
Per mostrare il menu del DVD o il quadro d'insieme delle
immagini indicizzate di un DVD
C INFO
Visualizza/nascondi funzioni supplementari a schermo.
Richiamare ulteriori informazioni nel sistema GUIDE Plus+
D , E , F , G TASTI COLORATI
Richiamo di diverse funzioni nei menu.
Queste ultime vengono visualizzate in una riga sul bordo inferiore
dello schermo. Qualora tale riga non sia visibile, premere il tasto
INFO
C per visualizzarle.
La maggior parte dei tasti colorati funziona solo se questa
riga risulta visibile.
Il tasto funzione rosso
'Tasto di eliminazione'. (per es. Disc Manager, menu 'Ordinacanali TV', Modifica del nome del titolo,...).
D , in alcuni menu, assolve la funzione di
H BROWSER HDD
per richiamare/terminare il quadro prospettico delle registrazioni
del disco rigido (Media Browser)
GUIDE/TV
J
Per richiamare/terminare il sistema GUIDE Plus+
®
I A O B
Nei menu: tasti cursore in alto, in basso.
Nel Time Shift Buffer: titolo precedente, successivo.
K , D M C
Nei menu: tasti cursore sinistra, destra.
Durante la riproduzione da disco fisso: posizione precedente,
successiva. Tenere il tasto premuto per ricercare più rapidamente
tra le registrazioni. In questo modo viene aumentata
automaticamente la velocità.
Tenendo premuto il tasto durante il fermo immagine, immagine
singola indietro/avanti
L OK
Conferma delle funzioni
Avviare la riproduzione a partire da un titolo nel Media Browser.
N STOP h
Interrompere la riproduzione/registrazione
Tenendo premuto il tasto, il vassoio si apre e si chiude.
Q PAUSE 9
Arrestare la riproduzione. Viene visualizzata una immagine fissa.
Durante la modalità Camcorder viene interrotta la riproduzione e
viene inserito un contrassegno.
R PLAY G
Per riprodurre un disco o continuare la riproduzione.
P CHANNEL q
Numero programma successivo
Pagina precedente nel sistema
GUIDE Plus+
CHANNEL r Numero programma precedente
Pagina successiva nel sistema
®
.
GUIDE Plus+
®
.
®
.
T JUMP BACK
Per tornare indietro di un determinato lasso di tempo
(impostazione predefinita: 30 secondi).
U N
Capitolo/Titolo precedente
Tenere premuto il tasto: ricerca all'indietro.
Tenendo premuto il tasto durante il fermo immagine: Moviola
indietro.
Giorno precedente nel sistema
GUIDE Plus+
®
.
V O
Capitolo/Titolo successivo
Tenere premuto il tasto: ricerca in avanti.
Tenendo premuto il tasto durante il fermo immagine: moviola
avanti.
Giorno successivo nel sistema
GUIDE Plus+
®
.
W JUMP FWD
Per avanzare di un determinato lasso di tempo (impostazione
predefinita: 30 secondi).
X 0..9
Immissione di numeri o, per i rispettivi campi di immissione, di
lettere
Y T/C
Commutazione tra titolo e capitolo per la selezione con i tasti
N
U , O V .
Z DISC MANAGER
per richiamare/terminare Discmanager (DM)
7
Pannello frontale dell'apparecchio
1 STANDBY-ON m
Spegnere/accendere l'apparecchio.
2 Caricamento disco
luce rossa sul vassoio del disco per indicare la registrazione su un
disco DVD+RW, DVD+R
Funzioni dell'apparecchio
ITALIANO
0 n Tasto di registrazione
Salvare la corrente trasmissione TV sul disco rigido, marcare le
registrazioni nel Time Shift Buffer per il salvataggio su disco rigido.
Illuminazione rossa del tasto per indicare:
•) la registrazione su un disco DVD+RW, DVD+R (archiviazione di
titoli)
•) La memorizzazione di registrazioni su disco rigido.
3 OPEN/CLOSE J
Per aprire/chiudere il vassoio disco
4 GUIDE
Per richiamare/terminare il sistema GUIDE Plus+
GUIDE Plus+
luce bianca.
®
è attivo, all'interno di questo tasto si accende una
®
. Se il sistema
5 OK
Per confermare l'immissione/funzione
6 Tasti di navigazione
UP DOWN
Nei menu tasti cursori verso l'alto, basso.
Nel sistema GUIDE Plus+
Posizione precedente, successiva nel Time Shift Buffer.
LEFT RIGHT
Nei menu tasti cursori verso sinistra, destra.
®
avanzamento/arretramento cursore
7 HDD
Per richiamare il Media Browser (quadro delle registrazioni del
disco rigido (HDD))
Durante la registrazione sul disco rigido, questo tasto si illumina di
blu.
8 N
titolo precedente/ricerca indietro
A h Tasto stop
per interrompere la riproduzione/registrazione
B O
titolo successivo / ricerca in avanti
Dietro il pannello a destra anteriormente
C S-VIDEO (CAM1)
collegamento di camcorder SVHS/Hi8 o videoregistratori
SVHS/Hi8 (numero programma 'CAM1')
D presa gialla
VIDEO (CAM1)
presa ingresso video collegamento di camcorder o
videoregistratori (numero programma 'CAM1')
E presa bianca/rossa
L AUDIO R (CAM1)
presa ingresso audio sinistra/destra : collegamento di
camcorder o videoregistratori (numero programma 'CAM1')
9 G Tasto di riproduzione
Riprodurre un disco o riprodurre un titolo del disco rigido (HDD)
F DV IN (CAM2)
ingresso video digitale (solo nel formato DV), IEEE 1394, FireWire
per il collegamento di camcorder digitali o altre periferiche idonee
(numero programma 'CAM2').
8
Installazione
La commutazione tra le prese S-VIDEO (CAM1) C e VIDEO
(CAM1)
contemporaneamente su entrambe le prese, il segnale sulla presa
S-VIDEO (CAM1)
D avviene automaticamente. Se un segnale è disponibile
C ha la precedenza.
Retro apparecchio
J 4MAINS
collegamento alla rete di alimentazione (230V/50Hz)
Se cambia il segnale oppure viene cambiata la presa, è necessario
selezionare nuovamente il numero di programma della presa d'ingresso.
(Premere il tasto CHANNEL r
CHANNEL q
P ).
S e successivamente
S COAX OUT
Presa Cinch per il collegamento di una periferica audio digitale con
un cavo audio digitale coassiale
K ANTENNA IN
collegamento dell'antenna
L TV OUT
collegamento del cavo dell'antenna al televisore
M EXT2 AUX-I/O
Presa scart per il collegamento di una periferica supplementare
(ricevitore satellitare, Set Top Box, videoregistratore,
camcorder,...). Ingresso per RGB, segnali S-Video, ingresso/uscita
per segnali CVBS (video/audio)
N EXT1 TO TV-I/O
Presa scart per il collegamento di un televisore. Uscita per RGB,
segnali S-Video, ingresso/uscita per segnali CVBS (video/audio)
O S-VIDEO OUT (Y/C)
Presa S-Video per il collegamento di un televisore idoneo per
S-Video
P VIDEO OUT (CVBS)
Presa Cinch gialla per il collegamento di un televisore con un
ingresso video (CVBS, videocomposito)
Q AUDIO OUT L/R
Presa Cinch bianca/rossa per l'allacciamento di un televisore con
le prese di ingresso audio o un'altra periferica
R COMPONENT VIDEO OUT
Prese Cinch rosse/verdi/blu per il collegamento di un'altra
periferica con ingresso videocomposito (Interlaced, nessun
Progressive Scan)
T G-LINK
Collegamento telecomando allegato (emettitore IR) per il
controllo di un ricevitore esterno (ricevitore satellitare, Set Top
Box, Cable Box).
U OPTICAL OUT
presa ottica per il collegamento di una periferica audio digitale con
un cavo ottico (Toslink).
Targhetta identificativa
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 38W
MODEL NO. HDRW 720/00
PROD. NO. _______________________
Per poter identificare il dispositivo in caso di richiesta di assistenza o di
furto, indicare qui il numero di serie. Il numero di serie (PROD. NO.) è
indicato sulla targhetta identificativa apposta sul retro del dispositivo
oppure sulla parte inferiore:
Indicare il numero di serie sulla targhetta identificativa sul retro di
queste istruzioni per l'uso.
9
Preparazione del telecomando
Installazione
Nell'imballaggio originale del DVD Recorder sono compresi
telecomando e relative batterie confezionati separatamente. Per poter
utilizzare il telecomando, è necessario inserire le batterie.
1 Prendere il telecomando del DVD Recorder e le relative batterie
(2 pz.).
2 Aprire il coperchio del vano batterie ed inserire le batterie come
indicato nella figura e chiudere il coperchio. Fare attenzione ad
inserire le batterie con i poli +/- orientati come indicato nel vano
batterie.
Il telecomando è pronto per l'uso.
La portata è di circa 5-10 metri.
'Dirigere' correttamente
Puntare il telecomando sempre verso il DVD Recorder e non verso il
televisore.
Utilizzo del telecomando con il televisore
Con il telecomando multi-code è possibile comandare le funzioni più
importanti del vostro televisore. A questo scopo, immettere prima di
tutto un codice che corrisponde al tipo del vostro televisore.
L'impostazione predefinita è per televisori Philips (codice 000).
Un prospetto dei codici disponibili è contenuto nell'ultima pagina delle
presenti istruzioni per l'uso.
Per programmare il telecomando, attenersi alla seguente procedura:
1 Tenere premuto il tasto STANDBY m
2 Immettere con i tasti numerici 0..9 il proprio codice PIN
corrispondente al proprio televisore (marca).
3 Rilasciare nuovamente STANDBY m
4 Verificare se il televisore reagisce ai tasti TV VOLUME r o TV
VOLUME q .
a Il televisore non reagisce
b Provare gli altri codici o quelli di altri costruttori.
b In alcuni casi, potrebbe verificarsi che il televisore non reagisca ai
codici selezionati. In tal caso non sarà purtroppo possibile utilizzare
questa funzione.
a Come ripristinare il codice?
b Inserire il codice 000.
2 .
2 il tasto.
Dopo aver rimosso le batterie, il codice impostato rimane in memoria
per circa 5 minuti, prima di tornare ad essere 000.
Si possono utilizzare le seguenti funzioni:
9 TV VOLUME q , TV VOLUME r
Aumentare/abbassare il volume TV
Per le seguenti funzioni, tenendo premuto il tasto laterale •TV (sinistra), selezionare la funzione con il tasto corrispondente.
2 STANDBY m
Spegnimento televisore
P CHANNEL q , S CHANNEL r
Numero di programma successivo/precedente.
Nei televisori Philips sono disponibili, inoltre, le
seguenti funzioni:
Y T/C
Attiva/disattiva il Teletext
7 TIMER s
Visualizza/nascondi ora sullo schermo
5 RETURN
Torna al menu precedente
A SYSTEM MENU
Richiama il menu Sistema del televisore
O B ,I A
Tasti cursore del menu TV su, giù
K D , M C
Tasti cursore del menu TV sinistra, destra
L OK
Conferma funzioni/inserimento
D , E , F , G Tasti colorati
Tasti per funzioni speciali
0 TUNER
Commuta l'apparecchio TV dalla spina esterna al tuner
(sintonizzatore) interno (programmi TV)
10
Installazione
Collegare il televisore (configurazione di base)
Collegare l'antenna
Per poter ricevere i programmi televisivi è necessario collegare il DVD
Recorder all'antenna o all'impianto via cavo.
1 Spegnere il televisore.
2 Estrarre il connettore del cavo dell'antenna
Inserirlo nella presa ANTENNA IN
Recorder.
3 Collegare con il cavo dell'antenna in dotazione
OUT
L sul retro del DVD Recorder con la presa di ingresso
dell'antenna del televisore.
L'ingresso antenna viene generalmente indicato con ANT IN, RF IN, 75
ohm, ... . Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del
televisore.
A dal televisore.
K nel retro del DVD
B la presa TV
Collegare il cavo scart
Il cavo scart o il cavo Euro-AV funge da collegamento universale per
immagini, segnali audio e di controllo. Grazie a questa modalità di
collegamento il trasferimento di immagini e audio non comporta alcuna
perdita di qualità.
1 Collegare con un cavo Scart
TV-I/O
N sul retro del DVD Recorder alla presa Scart del
televisore, prevista per il funzionamento del DVD Recorder
(vedere istruzioni per l'uso del televisore).
Più prese Scart collegate al televisore?
Scegliere una qualsiasi presa Scart idonea per l'uscita e per l'ingresso
video.
Menu di selezione per la presa scart?
In alcuni televisori bisogna scegliere 'VCR' come fonte di collegamento di
questa presa Scart. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare le
istruzioni per l'uso del proprio televisore.
C la presa Scart EXT1 TO
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di
ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo
'Collegamento di periferiche supplementari'
Leggere inoltre il paragrafo 'Prima installazione'
Collegamento solo con il cavo dell'antenna
Se il televisore non è dotato di una presa d'ingresso audio/video,
utilizzare un modulatore per il collegamento. Con il modulatore il
segnale audio/video viene convertito in un canale UHF. Questo potrà
essere salvato sul televisore come un canale TV.
Il vostro rivenditore specializzato sarà lieto di consigliarvi.
11
Collegare il televisore (configurazione alternativa)
Installazione
Collegamento con cavo Video(CVBS)
Questo cavo, nella maggior parte dei casi con spine Cinch gialle, serve
alla trasmissione del segnale videocomposito (FBAS, CVBS). Con
questo tipo di trasmissione i segnali del colore e della luminosità
vengono trasportati dalla stessa linea. Possono verificarsi leggere
interferenze immagini, tipo l'effetto Moiré.
1 Collegare con un cavo Video-(CVBS)
VIDEO OUT (CVBS)
di ingresso Video del televisore, solitamente gialla, (generalmente
contrassegnata con 'Video in', 'AV in'. Vedere le istruzioni per l'uso
del televisore).
2 Collegare con un cavo audio Cinch
AUDIO OUT L/R
ingresso audio del televisore, generalmente rossa/bianca
(generalmente contrassegnata con 'Audio In' , 'AV in'. Vedere le
istruzioni per l'uso del televisore).
P sul retro del DVD Recorder alla presa
Q sul retro del DVD Recorder alla presa di
E la presa Cinch gialla
F la presa Cinch rossa/bianca
2 Collegare con un cavo audio Cinch
AUDIO OUT L/R
ingresso audio del televisore, generalmente rossa/bianca
(generalmente contrassegnata con 'Audio In' , 'AV in'. Vedere le
istruzioni per l'uso del televisore).
Q sul retro del DVD Recorder alla presa di
F la presa Cinch rossa/bianca
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di
ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo
'Collegamento di periferiche supplementari'
Consultare nel capitolo 'Collegamento alla tensione di rete'.
ITALIANO
O Per le indicazioni relative al collegamento di altri apparecchi
(ricevitori satellitari, videoregistratori, ecc.) alle prese di
ingresso/uscita, si rimanda al capitolo successivo
'Collegamento di periferiche supplementari'
Consultare nel capitolo 'Collegamento alla tensione di rete'.
Collegamento con cavo video S (Y/C)
Con questa linea di collegamento, detta anche cavo SVHS, il segnale di
luminosità (Y) e il segnale delle informazioni colore (C) vengono
trasmessi separatamente. Questa presa circolare di dimensioni ridotte
è conosciuta anche come presa Hosiden.
1 Collegare con il cavo audio S-Video (SVHS)
OUT (Y/C)
S-Video (SVHS) corrispondente del televisore (generalmente
contrassegnata con 'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in'. Vedere le
istruzioni per l'uso del televisore).
O sul retro del DVD Recorder alla presa di ingresso
Se si seleziona questo tipo di collegamento, il DVD Recorder deve
essere già collegato e installato in modo completo (prima installazione
terminata).
La commutazione del segnale sulle prese COMPONENT VIDEO
OUT
R viene effettuata in un menu che prima della conclusione della
prima installazione non è ancora accessibile.
Video composito (Y Pb Pr) offre la migliore qualità nella trasmissione
delle immagini. Il segnale video e due segnali di differenza cromatica
vengono trasmessi attraverso linee separate. Le spine di questi cavi e le
relative prese sono generalmente di colore verde (Y), blu (U) e rosso
(V).
Preparazione:
•) Accendere il televisore e, se necessario, commutare sul numero di
programma del DVD Recorder.
•) Accendere il DVD Recorder.
1 Premere il tasto DISC MENU
SYSTEM MENU
A .
P Compare la barra dei menu.
2 Scegliere con il tasto D
B del telecomando e poi
K o C M il simbolo '
A
'.
12
Installazione
3 Selezionare con il tasto B O o A I l'icona '' e confermare
con il tasto C
4 Selezionare con il tasto B O o A I la riga 'Video SCART'e
confermare con il tasto C
5 Selezionare con il tasto B
Qualora venisse inserito l'ingresso YPbPr (segnale YUV) i segnali
S-Video(Y/C) e Video (FBAS/CVBS) non possono essere trasmessi
contemporaneamente.
Il segnale 'RGB' viene disinserito.
Scegliere tra le seguenti possibilità:
M .
Immagine
Formato TV16:09
Spostamento livellonero Disattivato
Spostamento Videoï
Video SCARTRGB
M .
O o A I l'impostazione desiderata.
O 'S-video + YPbPr'
Videocomposito (YUV) e S-Video (Y/C). I menu del sistema
GUIDE Plus+
prese COMPONENT VIDEO OUT
®
e il menu Timer sono disponibili solo sulle
R !
O 'CVBS + YPbPr'
Videocomposito (YUV) e Video (FBAS/CVBS). I menu del
sistema
GUIDE Plus+
prese COMPONENT VIDEO OUT
Per tutte le altre impostazioni, il segnale alle prese
COMPONENT VIDEO OUT
informazione compare anche sullo schermo.
Ulteriori informazioni sulle impostazioni sono illustrate nel capitolo
'Impostazioni personali preferite II' al paragrafo 'Impostazione
fotogramma' ('Video SCART').
®
e il menu Timer sono disponibili solo sulle
R !
R viene disattivato. Questa
7 Con un cavo videocomposito (Y Pb Pr)H collegare le tre prese
Cinch (rossa, blu, verde) COMPONENT VIDEO OUT
retro del DVD Recorder, alle rispettive tre prese di ingresso
videocomposito (Interlaced) del televisore, generalmente
contrassegnate con 'Ingresso videocomposito', 'Ingresso YUV',
'YPbPr', 'YCbCr' o semplicemente 'YUV'.
Attenzione!
Non scambiare queste prese con le cinque prese Component-RGB
o con la presa gialla Video (CVBS/FBAS) e le due prese Audio
(rosso/bianco). Le cinque prese Component RGB sono previste
solo per i segnali R-G-B-H-V (rosso, verde, blu con impulso di
sincronizzazione orizzontale e verticale).
Fare attenzione alla sequenza dei colori
I colori delle prese del DVD Recorder e dei connettori devono
corrispondere ai colori delle prese del televisore
(rosso-rosso/blu-blu/verde-verde). In caso contrario, i colori dell'immagine
potrebbero risultare invertiti o l'immagine potrebbe non essere visibile.
8 Collegare con un cavo audio Cinch
AUDIO OUT L/R
ingresso audio del televisore, generalmente rossa/bianca
(generalmente contrassegnata con 'Audio In' , 'AV in'. Vedi le
istruzioni per l'uso del televisore).
9 Se necessario, commutare il televisore sulle prese d'ingresso
videocomposito (Interlaced). Se il televisore è dotato di un
dispositivo che consente la commutazione tra 'Progressive Scan' e
'Interlaced', selezionare 'Interlaced'. 'Progressive Scan' non è
supportato da questo DVD Recorder.
Se necessario, consultare le istruzioni per l'uso del televisore.
Q sul retro del DVD Recorder alla presa di
F la presa Cinch rossa/bianca
R , sul
P A questo punto, sullo schermo del televisore dovrebbe
comparire il menu del DVD-Recorder. In caso contrario,
controllare il collegamento dei cavi e l'impostazione sul
televisore.
O Se necessario, salvare questa impostazione sul televisore.
0 Terminare con il tasto SYSTEM MENU
A .
6 Confermare con il tasto OK
13
L .
Collegamento di periferiche supplementari
Collegamento di periferiche supplementari alla seconda presa Scart
Come commuto sulla presa scart EXT2 AUX-I/O M ?
Se necessario, passare al tuner interno con il tasto TUNER
Selezionare infine con il tasto 0 del telecomando il numero programma
'EXT1', quindi con il tasto CHANNEL r
'EXT2'.
Collegamento di un ricevitore esterno
1 Collegare la presa Scart del ricevitore esterno (ricevitore
satellitare, Set-Top Box, Cable box,...) prevista per il televisore
(solitamente contrassegnata con 'TV', 'TO TV'), alla presa EXT2
È possibile collegare periferiche supplementari come Decoder,
ricevitori satellitari, camcorder, ecc. alla presa EXT2 AUX-I/O
All'avvio della riproduzione di queste periferiche supplementari, il DVD
Recorder collega automaticamente la presa Scart EXT2
AUX-I/O
possibile visualizzare immagini della periferica supplementare sul
televisore anche quando il DVD Recorder è spento.
M alla presa Scart EXT1 TO TV-I/O N . In questo modo è
M .
O Con il tasto TV/HDD 4 del telecomando è possibile passare
dalla riproduzione della presa Scart EXT2 AUX-I/O
quella del DVD Recorder e viceversa.
M a
AUX-I/O
O Se il ricevitore esterno disponesse di una possibilità di
Perché non posso utilizzare la presa 'VCR', 'TO VCR',...?
Per ottenere la qualità d'immagine migliore possibile è necessario
utilizzare il segnale 'RGB' (rosso-verde-blu) del ricevitore. Questo segnale
è solitamente a disposizione sulla presa 'TV', 'TO TV',... . Il DVD
Recorder lo inoltra alla presa EXT1 TO TV-I/O
Alcuni ricevitori, sulla presa 'VCR', 'TO VCR'... mettono a disposizione
soltanto un segnale 'Video (CVBS/FBAS)'.
Se la qualità dell'immagine ottenuta tramite la presa 'VCR', 'TO VCR',...
fosse soddisfacente, è possibile utilizzare anche tale presa.
Consultare le istruzioni per l'uso del ricevitore per verificare gli
accoppiamenti prese-segnali.
Collegare altri ricevitori
Se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT
R o VIDEO OUT (CVBS) P , è possibile utilizzare anche la
presa EXT1 TO TV-I/O
M del DVD Recorder.
commutazione per il segnale sulla presa 'TV', 'TO TV',...
selezionare l'impostazione 'RGB'.
N .
0 .
S il numero programma
ITALIANO
N .
14
Collegamento di periferiche supplementari
Collegamento del trasmettitore GLINK™
2 Posizionare il trasmettitore G-LINK J davanti al ricevitore
esterno in modo che il segnale di controllo (segnale IR) possa
essere inviato e ricevuto dal ricevitore senza ostacoli.
Con il cavo G-LINK J (in dotazione), il ricevitore esterno (ricevitore
satellitare, SetTop Box, Cable Box) viene controllato dal DVD
Recorder. In questo modo sono possibili registrazioni programmate di
canali TV, che vengono ricevute soltanto attraverso il ricevitore
esterno.
Tramite collegamento del cavo G-LINK
può visualizzare il prospetto corretto dei programmi.
1 Collegare il cavo G-LINK
DVD Recorder.
J alla presa G-LINK T sul retro del
J , il sistema GUIDE Plus+
®
Come trovare l'esatta posizione?
Qualora sul ricevitore esterno fosse indicata la posizione per il ricevitore
del telecomando (IR) (IR, sensore remoto,...), posizionarvi davanti il
trasmettitore G-LINK
circa ì.
In assenza di indicazioni, procedere come segue:
- Spegnere il ricevitore esterno.
- Puntare il telecomando del ricevitore sulla sua parte frontale.
- Muovere ora lentamente il telecomando lungo la parte frontale
premendo il tasto 'Accendi/Spegni'.
- Se il ricevitore esterno si accende o si spegne, si è trovato il ricevitore.
- Fissarvi davanti il trasmettitore G-LINK
tra 1 e 10 cm circa.
J ad una distanza compresa tra 1 e 10 cm
J ad una distanza compresa
Collegamento delle periferiche supplementari solo tramite il cavo dell'antenna
Il DVD Recorder deve essere collegato direttamente al televisore. Un
videoregistratore posto tra questi potrebbe, data la tecnologia
antiduplicazione integrata nel DVD Recorder, generare disturbi
nell'immagine del televisore.
La periferica supplementare (ricevitore satellitare) deve essere
collegata prima del DVD Recorder (periferica supplementare - DVD
Se le periferiche supplementari (ad es. ricevitore satellitare,...)
dovessero venire collegate solo tramite il cavo dell'antenna, è
necessario fare attenzione a quanto di seguito illustrato:
Recorder - televisore). Alla presa TV OUT
solo il televisore.
Se dovessero verificarsi disturbi nell'immagine del televisore con la periferica
supplementare accesa, potrebbe trattarsi della trasmissione di una stazione
TV sullo stesso canale della periferica, o su uno accanto. (Ad es.: stazione TV
sul canale 45, periferica supplementare (ricevitore satellitare) sullo stesso
canale 45). In questa eventualità, cambiare il canale della periferica
supplementare (ricevitore satellitare). Leggere allo scopo le relative istruzioni
per l'uso.
Questo canale andrà anch'esso memorizzato nel DVD Recorder per poter
registrare le trasmissioni TV della periferica supplementare (ricevitore
satellitare).
L deve essere collegato
15
Collegamento di periferiche supplementari
Collegamento del videoregistratore, lettore DVD
Alla presa d'ingresso EXT2 AUX-I/O M è possibile collegare anche
un videoregistratore, lettore DVD.
Il DVD Recorder deve essere direttamente collegato al televisore
(presa EXT1 TO TV-I/O
videoregistratore posto tra questi potrebbe, data la tecnologia
antiduplicazione integrata nel DVD Recorder, generare disturbi
nell'immagine del televisore.
N direttamente al televisore). Un
Collegamento di camcorder alle prese frontali
Per facilitare la copia di registrazioni da camcorder utilizzare le prese
frontali. Queste prese si trovano dietro un pannello a destra.
Le registrazioni dalle prese del pannello frontale vengono memorizzate
sul disco rigido al fine di agevolarne l'elaborazione. Esse potranno,
successivamente, essere memorizzate (archiviate) su un DVD+RW,
DVD+R.
Presa d'ingresso digitale (DV)
Presa d'ingresso SVideo
Se si possiede un camcoder Hi8 o S-VHS(C), collegare l'ingresso
S-VIDEO (CAM1)
del camcorder.
Inoltre è necessario collegare l'ingresso audio L AUDIO R
(CAM1)
Selezionare come numero di programma per questo ingresso 'CAM1'.
O Se a questa presa fosse già collegato un ricevitore esterno
(ricevitore satellitare, Set Top box, Cable Box,...), collegare il
videoregistratore alla presa 'VCR', 'TO VCR', ... del ricevitore
esterno.
Per ulteriori avvertenze consultare il capitolo 'Registrazione su
disco rigido (HDD)'
ITALIANO
C del DVD Recorder alla relativa uscita S-Video
E del DVD Recorder all'uscita audio del camcorder.
Se si possiede un camcoder DV o Digital 8, collegare l'ingresso DV IN
(CAM2)
Selezionare come numero di programma per questo ingresso 'CAM2'.
Durante la registrazione su disco rigido o su disco DVD+RW, DVD+R, la
data e l'ora di registrazione originali vengono memorizzate come sottotitoli
del DVD.
Durante la riproduzione è possibile mostrare questi dati sullo schermo del
televisore con la funzione 'Immag.second' (riproduzione disco rigido)
oppure tramite '
F del DVD Recorder alla relativa uscita DV del camcorder.
' (riproduzione DVD).
E
Presa d'ingresso Video (CVBS)
Se si possiede un camcorder che dispone esclusivamente di un'uscita
video (videocomposito, CVBS), collegare l'ingresso VIDEO
(CAM1)
Inoltre è necessario collegare l'ingresso audio L AUDIO R
(CAM1)
Selezionare come numero di programma per questo ingresso 'CAM1'.
D del DVD Recorder all'uscita del camcorder.
E del DVD Recorder all'uscita audio del camcorder.
16
Collegamento di periferiche supplementari
Collegare periferiche audio
Collegamento di dispositivi audio alle prese
audio analogiche
Sul retro del DVD Recorder si trovano due prese uscita audio
analogiche AUDIO OUT L/R
È possibile il collegamento dei seguenti dispositivi:
•) un ricevitore con Dolby Surround Pro Logic
•) un ricevitore con stereo analogico a due canali
Posso utilizzare l'ingresso 'Phono' del mio amplificatore?
Questa presa (ingresso) dell'amplificatore è prevista esclusivamente per
un piatto stereo senza preamplificatore. Non utilizzare questo ingresso
per il collegamento del DVD Recorder.
Il DVD Recorder o l'amplificatore potrebbero esserne danneggiati.
Q (uscita segnale audio sinistra/destra)
Collegamento di dispositivi audio alle prese
audio digitali
Sul retro del DVD Recorder si trovano due prese uscita audio digitale
OPTICAL OUT
cavo coassiale (cavo Cinch).
È possibile il collegamento dei seguenti dispositivi:
•) un ricevitore A/V o un amplificatore A/V con un Sound
Decoder multicanale digitale
•) un ricevitore con stereo digitale a due canali (PCM)
Audio multicanale digitale
L'audio multicanale digitale offre una qualità audio ottimale. A tal fine è
necessario un ricevitore A/V multicanale o un amplificatore che supporti
almeno uno dei formati audio del DVD Recorder (MPEG2 e Dolby
Digital).
Per informazioni relative ai formati supportati, fare riferimento alle
istruzioni per l'uso del ricevitore.
U per un cavo ottico e COAX OUT S per un
a Il mio amplificatore emette un rumore
b Il ricevitore non è adatto al formato audio digitale del DVD Recorder.
Il formato audio del DVD caricato viene indicato nella finestra di
stato, quando si passa ad un'altra lingua. Una riproduzione con
Digital Surround Sound a 6 canali è possibile esclusivamente se il
ricevitore dispone di un Sound Decoder multicanale digitale.
17
Collegamento alla tensione di rete
Verificare se la tensione di rete presente in loco corrisponde alle
indicazioni riportate sulla targhetta posta sul retro o sulla parte
inferiore dell'apparecchio. In caso contrario consultare il proprio
rivenditore specializzato o un centro di assistenza.
Prima installazione
1 Accendere il televisore.
2 Collegare con il cavo di alimentazione
4MAINS
parete.
J sul retro del DVD Recorder alla presa nella
Prima installazione
D in dotazione la presa
P Sul display compaiono le funzioni più importanti del DVD
Recorder.
Dopo la prima installazione questa funzione viene disattivata.
1 Premere il tasto STANDBY-ON m
STANDBY m
2 sul telecomando.
1 sull'apparecchio o il tasto
P Il display visualizza prima 'PHILIPS' e quindi 'IS TV ON?'.
P Se il televisore commuta automaticamente sul numero
programma della presa di ingresso, per es.: 'EXT', '0', 'AV',
compare l'immagine seguente:
Inizializzazione
Lingua menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK per continuare
ITALIANO
Dopo aver collegato il DVD Recorder al proprio televisore e ad altri
dispositivi supplementari (come descritto nel capitolo precedente), è
possibile iniziare con la prima installazione.
Dopo le impostazioni di base per la riproduzione dei DVD, il DVD
Recorder ricerca e memorizza automaticamente tutte le stazioni TV
disponibili.
Le impostazioni possono essere modificate in un secondo tempo.
Leggere allo scopo il capitolo 'Impostazioni personali II'
Attivazione di periferiche supplementari
Se sono stati collegati dispositivi supplementari, per es. un ricevitore
satellitare, soltanto tramite il cavo dell'antenna, accenderli. Con la ricerca
automatica verranno riconosciuti e memorizzati. Per alcune periferiche è
necessario attivare un 'segnale di prova'.
Nessuna antenna collegata
Qualora il DVD Recorder venisse utilizzato esclusivamente come lettore o se
è stato collegato solo un ricevitore satellitare, procedere comunque alla
prima installazione. È necessaria per memorizzare correttamente le
impostazioni di base. Al termine della prima installazione, è possibile mettere
in funzione il DVD Recorder.
a Lo schermo resta senza immagine
b Con l'inizializzazione del DVD Recorder è possibile che trascorra del
tempo prima che compaia l'immagine. Nel frattempo non premere
nessun tasto .
b Se il televisore non passa automaticamente al numero di programma
della presa d'ingresso, selezionare manualmente sul televisore il
numero di programma corrispondente (vedere le istruzioni per l'uso
del televisore).
b Nel caso in cui sia stata collegata una presa Scart, verificare se il
cavo Scart è collegato dal televisore alla presa EXT1 TO
TV-I/O
N del DVD Recorder. La presa EXT2 AUX-I/O M è
prevista esclusivamente per periferiche supplementari.
18
Prima installazione
2 Selezionare la lingua desiderata per le impostazioni/funzioni sullo
schermo con il tasto B
O o A I .
Inizializzazione
Lingua menu
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK per continuare
3 Confermare con il tasto OK L .
4 Selezionare la lingua audio desiderata con il tasto B
A
I per la riproduzione del DVD.
O o
Qualora la lingua selezionata non fosse disponibile, la riproduzione
audio avverrà nella prima lingua del DVD. Anche il menu disco video
DVD viene visualizzato nella lingua selezionata, se presente sul disco.
Inizializzazione
8 Scegliere il formato immagine per il proprio televisore con il tasto
B
O o A I .
Inizializzazione
Formato TV
4:3 letterbox
4:3 panscan
16:09
OK per continuare
O '4:3 letterbox'
per un televisore tradizionale (rapporto d'immagine 4:3) con
una rappresentazione a 'schermo largo' (formato cinema).
Compaiono barre nere in alto e in basso.
O '4:3 panscan'
per un televisore tradizionale (rapporto d'immagine 4:3) con
un'immagine a 'tutta altezza'. I bordi laterali vengono tagliati.
O '16:09'
per un televisore a schermo largo (rapporto immagine16:9)
Lingua audio
English
Español
Français
English
Italiano
OK per continuare
5 Confermare con il tasto OK L .
6 Selezionare la lingua desiderata per la visualizzazione dei sottotitoli
di un DVD con il tasto B
O o A I .
Qualora questa lingua non fosse disponibile, i sottotitoli verranno
visualizzati nella prima lingua del DVD.
Inizializzazione
Lingua sottotitoli
English
Español
Français
English
Italiano
OK per continuare
9 Confermare con il tasto OK
0 Selezionare con il tasto B
L .
O o A I il paese in cui ci si trova.
Ciò è necessario per richiamare le impostazioni di base
memorizzate per ciascun Paese.
O Se il Paese non compare, selezionare 'Altro'.
Una volta effettuata la prima registrazione, il paese potrà essere
cambiato solo nelle impostazioni di base del sistema GUIDE Plus+
Inizializzazione
Paese
Austria
Belgio
Danimarca
Finlandia
Francia
OK per continuare
A Confermare con il tasto OK L .
P Compare una schermata con un'avvertenza relativa al
collegamento dell'antenna.
La visualizzazione della schermata può richiedere un po' di
tempo. Nel frattempo non premere alcun tasto .
®
.
7 Confermare con il tasto OK L .
19
Prima installazione
B Se l'antenna (o il televisore via cavo, il ricevitore satellitare,...) è
stata collegata al DVD Recorder, premere il tasto OK
L .
P Comincia la ricerca automatica programmi.
Installazione
Sintonia autom.
Ricerca canali TV
00 Canali trovati
h______________
Attendere, prego
P Il display visualizza 'WAIT'.
Attendere finché non saranno state trovate tutte le stazioni
TV disponibili. L'operazione può richiedere qualche minuto.
a Non è stata trovata alcuna stazione TV?
b Un po' di pazienza!
Il DVD Recorder cerca la gamma di frequenze completa per trovare
e memorizzare il numero maggiore di stazioni TV disponibili.
b Selezionare il numero programma 1 sul televisore. Compare la
stazione TV memorizzata?
In caso contrario, controllare il collegamento cavi antenna (presa
antenna) - DVD Recorder - televisore.
b Se non è stata collegata alcuna antenna, procedere alle impostazioni
di base fino alla fine e se desiderato ricominciare la ricerca
automatica stazioni (vedi paragrafo 'Ricerca automatica di stazioni
TV').
P Non appena è terminata la ricerca automatica dei programmi,
sullo schermo compare il messaggio 'Ricerca autom.
completata' con il numero delle stazioni TV trovate.
P E quindi compare 'Ora', 'Anno', 'Mese', 'Data'.
La visualizzazione della schermata può richiedere un po' di
tempo. Nel frattempo non premere alcun tasto .
Sintonia autom.
Ricerca autom. completata
00 Canali trovati
Ora20:01
Anno2004
Mese01
Data01
Per continuare
Premere OK
C Controllare le impostazioni: 'Ora', 'Anno', 'Mese'e'Data'.
O Se necessario, selezionare la riga corrispondente con il tasto
A
I , B O e modificare i dati con i tasti numerici 0..9 del
telecomando.
À Terminare con il tasto OK
La prima installazione conclusa.
Per modificare le impostazioni stazione oppure data/ora, si veda il
seguente capitolo.
a Per alcune stazioni TV si verificano disturbi audio
b Se per alcune stazioni TV memorizzate dovessero verificarsi disturbi audio
o non si dovesse percepire audio, è possibile che per questa stazione TV
sia stato memorizzato il sistema TV errato. Consultare il paragrafo
'Ricerca manuale di stazioni TV' su come poter modificare il sistema TV.
L .
ITALIANO
20
Prima installazione
Installazione del sistema GUIDE Plus+
Se il sistema GUIDE Plus+®non è stato ancora installato, dopo aver
premuto il tasto GUIDE/TV
possibile iniziare subito l'installazione.
J compare la schermata 'Setup'edè
®
O 'Guarda la demo'
Qui vengono presentate le funzioni del sistema GUIDE Plus+
. A tale scopo si fa riferimento ai dati dimostrativi memorizzati.
Se sono state programmate registrazioni, queste potrebbero
essere cancellate durante la dimostrazione.
Se durante la presentazione si preme il tasto OK
possibile iniziare subito con l'installazione del sistema GUIDE
1 Accendere il televisore. Scegliere, se necessario, il numero
programma per il DVD Recorder.
2 Premere il tasto GUIDE/TV
J del telecomando.
P Compare la schermata 'Guida'
O Se dovesse apparire una 'Schermata Setup' scegliere tra le
impostazioni come descritto nel paragrafo successivo e seguire
le istruzioni sullo schermo.
3 Premere il tasto A
I . Scegliere poi con il tasto C M la
funzione 'Setup', Si trova alla seconda pagina.
Procedi con l'installazione per ricevere le
informazioni di GUIDE Plus+
AgendaInfoLista-canali Setup
Setup
Guarda la demo
Inizio
4 Scegliere con il tasto B O , A I tra le seguenti funzioni e
confermare con il tasto OK
L .
O 'Setup'
Installazione del sistema GUIDE Plus+
Procedere alla lettura del seguente paragrafo.
®
.
Verificare i dati visualizzati. Se necessario, modificarli. A tale scopo,
selezionare la riga corrispondente con il tasto B
O o A I .
'Lingua'
Qui è possibile selezionare la lingua del menu a schermo.
1 Premere il tasto OK
2 Scegliere con il tasto B
confermare con il tasto OK
Per i menu nel sistema GUIDE Plus+
L .
O o A I la lingua desiderata e
L .
®
sono disponibili solo 6 lingue.
Se durante la prima installazione è stata selezionata una lingua non
disponibile, nel sistema GUIDE PLus+
®
viene utilizzata
automaticamente la lingua inglese.
3 Premere il tasto OK
L per ritornare alla schermata 'Setup'.
'Paese'
Selezionare dall'elenco il Paese in cui ci si trova. Il DVD Recorder ha
bisogno di questi dati per caricare l'elenco canali corretto.
1 Premere il tasto OK
2 Selezionare con il tasto B
confermare con il tasto OK
3 Premere il tasto OK
L .
O o A I il paese in cui ci si trova e
L .
L per ritornare alla schermata 'Setup'.
'Codice postale'
Per la corretta regolazione del sistema GUIDE Plus+®è necessario
conoscere la località in cui ci si trova con i canali a disposizione. Con
l'ausilio del CAP e del Paese questa impostazione viene effettuata
automaticamente dal DVD Recorder.
21
Prima installazione
1 Premere il tasto OK L
2 Selezionare con i tasti C M , D K la posizione di inserimento.
Inserire con i tasti A
I , B O o con i tasti numerici 0..9 il
CAP della località.
O A seconda del Paese scelto, è possibile immettere anche le
lettere con il tasto B
a Non riesco a inserire alcun CAP
b Si è selezionato un Paese in cui nessun canale invia ancora i dati
GUIDE Plus+
®
.
3 Confermare il CAP con il tasto OK
4 Premere il tasto OK
O o A I .
L .
L per ritornare alla schermata 'Setup'.
'Decodificatore esterno 1'
O Ricevitore esterno collegato:
continuare con il paragrafo 'Installazione di 'Decodificatore
esterno 1'.
O Nessun ricevitore esterno collegato:
continuare con il paragrafo 'Completamento installazione'.
O Se non si desidera vedere la presentazione del sistema GUIDE
®
Plus+
terminare con il tasto GUIDE/TV J .
3 Sul DVD Recorder selezionare la stazione TV che invia i dati del
sistema GUIDE Plus+
®
. L'elenco riporta le stazioni TV
corrispondenti per il Paese.
Nel caso in cui il proprio paese non fosse presente nella lista,
nessun canale TV invia ancora i dati GUIDE Plus+
®
.
Alla pagina Web http://www.europe.guideplus.com sono disponibili
ulteriori informazioni e consigli.
Paese/Citt (lingua)stazione TV (Antenna) stazione TV (SAT)
Se è stato selezionato 'Non impostato', l'impostazione termina
qui.
5 Selezionare il provider dall'elenco visualizzato.
O Se non si ha un provider, selezionare 'nessun fornitore'
Nel caso in cui fosse collegato un ricevitore esterno (ricevitore
satellitare, Set top Box, Cable Box), è necessario installarlo anche nel
sistema GUIDE PLus+
®
. Le trasmissioni TV (stazioni TV) che sono
visibili esclusivamente tramite ricevitore, vengono visualizzate anche nel
sistema GUIDE Plus+
®
e possono essere programmate per la
registrazione.
È possibile collegare al DVD-Recorder fino a tre ricevitori esterni.
Il ricevitore esterno non visualizza il numero di programma
Durante l'installazione compare la domanda se il ricevitore esterno è stato
commutato su un altro numero di programma. Se il ricevitore esterno non
visualizzasse alcun numero di programma, procedere come di seguito
illustrato:
- Premere GUIDE/TV
- Premere TUNER
J per abbandonare il sistema GUIDE Plus+
0 per passare al tuner interno.
- Tramite il tasto CHANNEL q
CHANNEL r
S selezionare sul DVD-Recorder ciascuna presa cui
P ,
®
è collegato il ricevitore esterno (per es.: 'EXT2' per EXT2
AUX-I/O
M ).
Se il ricevitore esterno fosse collegato solo con un cavo antenna,
selezionare il numero di programma sotto il quale il ricevitore esterno è
memorizzato nel DVD Recorder.
- Premere il tasto GUIDE/TV
®
Plus+
.
- Premere il tasto A
I e selezionare con C M l'impostazione
J per richiamare il sistema GUIDE
'Setup'.
- Selezionare 'Setup' con B
1 Scegliere con il tasto B
'Decodificatore esterno 1' e confermare con il tasto OK
O e confermare con il tasto OK L .
O o A I nel menu 'Setup' la riga
L .
6 Confermare con il tasto OK
L .
7 Selezionare la marca del ricevitore esterno dall'elenco visualizzato.
Se sul ricevitore fosse stampato anche il provider (d-box,
Premiere,...), selezionare il provider come marca.
O A seconda del tipo e del provider selezionati, compare una
selezione limitata.
O Con il tasto CHANNEL q P , CHANNEL r S è
possibile sfogliare l'elenco per pagina.
a La mia marca non è nell'elenco
b Scegliere 'Satellite' e come provider 'nessun fornitore'.
.
Compare un elenco di tutte le marche memorizzati.
b Se comunque la marca non compare, procedere come indicato:
- Selezionare 'Non impostato'. Questa impostazione si trova alla fine
dell'elenco.
- Sintonizzare il proprio ricevitore esterno sul numero di programma
della stazione TV corrispondente (vedi tabella nel paragrafo
'Informazioni generali'). Se questa stazione TV è disponibile sul
DVD-Recorder, selezionare su quest'ultimo il numero di programma.
- Attendere il caricamento dei dati (24 ore) e tentare nuovamente di
trovare la propria marca.
I dati di controllo del ricevitore esterno vengono aggiornati
automaticamente (completati) attraverso GUIDE Plus+
®
attraverso l'antenna, il cavo o il ricevitore esterno. Non è necessario
portare l'apparecchio in un centro di assistenza.
- Se non si dovessero ottenere i risultati desiderati, annotare il tipo e la
ditta produttrice del ricevitore esterno e rivolgersi al servizio di
assistenza clienti di competenza. Per i numeri di telefono, consultare
l'ultima pagina di queste istruzioni per l'uso.
. Ciò avviene
2 Leggere le informazioni sullo schermo e confermare con il tasto
OK
L .
3 Selezionare il tipo di ricevitore esterno. Questa impostazione
serve alla preselezione del tipo utilizzato.
23
8 Premere il tasto OK
L .
9 Selezionare la presa d'ingresso del DVD Recorder alla quale è
collegato il ricevitore.
O Se il ricevitore è collegato soltanto con il cavo dell'antenna,
procedere come di seguito illustrato:
- Selezionare 'Antenna (cavo RF)' e confermare con
OK
L .
- Immettere il numero di programma, sul quale il ricevitore
Prima installazione
esterno è memorizzato nel DVD Recorder. (Ad es.: numero
programma 'P 04'). A tale scopo, utilizzare i tasti numerici
0..9 oppure B
Qualora al ricevitore esterno non fosse stato ancora attribuito alcun
numero di programma, ricercarlo e memorizzarlo nel DVD Recorder
come un nuovo canale. Leggere al riguardo il paragrafo 'Ricerca
manuale di canali TV'. Fare attenzione che il ricevitore sia acceso
durante la ricerca e se necessario che venga commutato su un 'segnale
di prova'.
0 Confermare con il tasto OK
O , A I , D K , C M .
L .
O Se il trasmettitore G-LINK J non fosse stato ancora
collegato alla presa G-LINK, collegarlo e impostarlo come
descritto nel capitolo 'Collegamento di periferiche
supplementari'.
A Accendere il ricevitore e selezionare sul ricevitore o con il relativo
telecomando il numero di programma 02.
a Il ricevitore esterno non visualizza il numero di programma
Al momento dell'installazione il ricevitore esterno viene commutato su
un altro numero di programma.
- Osservare la trasmissione TV nella 'finestra video' nell'angolo in alto a
sinistra.
- Verificare se con il passaggio successivo (tasto OK
cambia.
B Osservare le avvertenze che compaiono a schermo.
Confermare con il tasto OK
L .
L ) la finestra
P Il DVD Recorder ora prova a selezionare, tramite il cavo
G-LINK
esterno (ad es.:09). Questo numero di programma dipende dal
proprio ricevitore esterno.
C Il ricevitore è stato commutato sul numero di programma
visualizzato a schermo?
Se la commutazione è avvenuta selezionare 'SÌ'.
Altrimenti selezionare 'NO'.
a Il ricevitore esterno non è stato commutato all'altro
numero di programma
- Verificare se il ricevitore esterno è collegato e acceso.
- Verificare il collegamento e la posizione del trasmettitore G-LINK
- Per un ulteriore tentativo con un nuovo codice della marca selezionata,
scegliere 'NO'.
- Confermare con il tasto OK
- Se il ricevitore non commutasse ancora, selezionare ancora una volta
'NO' e confermare con il tasto OK
effettuare diversi tentativi per una marca di ricevitore.
J , un altro numero di programma sul ricevitore
J .
L del telecomando.
L . Può essere necessario
Se dopo avere confermato 'NO' si ritorna alla schermata di
installazione, l'installazione del ricevitore non è stata possibile.
Verificare ancora una volta i collegamenti.
- Sul ricevitore esterno selezionare ciascuna stazione TV che invia i dati
del sistema GUIDE Plus+
generali'). Se questa stazione TV è disponibile sul DVD-Recorder,
selezionare su quest'ultimo il numero di programma.
- Attendere fino al completo caricamento dei dati GUIDE Plus+
ore) e riprovare nuovamente la commutazione.
I dati di controllo del ricevitore esterno vengono aggiornati
automaticamente (completati) attraverso GUIDE Plus+
attraverso l'antenna, il cavo o il ricevitore esterno. Non è necessario
portare l'apparecchio in un centro di assistenza.
- Qualora il ricevitore non risulti ancora commutato, annotare il tipo e la
ditta produttrice del ricevitore esterno e rivolgersi al servizio di
assistenza clienti di competenza. Per i numeri di telefono, consultare
l'ultima pagina di queste istruzioni per l'uso.
À Il ricevitore esterno ora è installato.
Á Premere il tasto OK
 Verificare i dati visualizzati.
®
(si veda tabella nel paragrafo 'Informazioni
®
®
. Ciò avviene
L per accedere al riepilogo installazione.
O Scegliere la riga che si desidera modificare e confermare con
OK
L .
à Premere il tasto funzione verde
O Per una presentazione del sistema GUIDE Plus+
'Guarda la demo' con il tasto B
tasto OK
Se sono state programmate registrazioni, queste potrebbero
essere cancellate con la dimostrazione.
L .
E per uscire dalla schermata.
®
selezionare
O e confermare con il
O Se non si desidera vedere la presentazione del sistema GUIDE
®
Plus+
terminare con il tasto GUIDE/TV J .
®
Le impostazioni di base del sistema GUIDE Plus+
cos completate.
Continuare con il paragrafo 'Concludere l'installazione del
ricevitore esterno'.
a Devo installare altri ricevitori esterni
. Attenersi alle seguenti istruzioni nel caso si debbano installare ulteriori
ricevitori esterni: Il ricevitore esterno che viene comandato con il cavo
G-LINK
J deve essere posizionato sottogli altri ricevitori. Il segnale
telecomando IR(infrarosso) viene inviato obliquamente verso l'alto e può
quindi controllare anche altri ricevitori esterni.
vengono
(24
ITALIANO
24
Prima installazione
Completare l'installazione del ricevitore
esterno
1 Sul ricevitore esterno selezionare la stazione TV che invia i dati del
sistema GUIDE Plus+
O Se questa stazione TV dovesse essere disponibile soltanto sul
tuner interno del DVD Recorder, selezionare il
corrispondente numero di programma con
CHANNEL q
2 Nel caso in cui il proprio paese non fosse presente nella lista,
nessun canale TV invia ancora i dati GUIDE Plus+
Alla pagina Web http://www.europe.guideplus.com sono disponibili
ulteriori informazioni e consigli.
Paese/Citt (lingua)stazione TV (Antenna) stazione TV (SAT)
TMF Astra 19.2E
Eurosp. Hotbird 13.0E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
8 Selezionare con il tasto C
B
O .
M 'Lista-canali' e confermare con
Lista-canali mostra le posizioni dei canali televisivi,
consente di Attivarli o Disattivarli, selezionarela
Fonte ed il numero di programma. Premi Bper
usarla, Dper Info e Cper Setup.
RicercaAgendaInfoLista-canali
NomeAttivare/Disattivare Fonte Numero di Prog.
RAI1Attivare TVP 001
RAI2Attivare TVP 002
RAI3Attivare TVP 003
CAN5Attivare TVP 004
Inizio
9 Controllare la stazione TV e la rispettiva assegnazione ai numeri di
programma. Per passare da una colonna all'altra utilizzare il tasto
C
M , D K . Selezionare la stazione TV con B O , A I ,
CHANNEL r
S , CHANNEL q P (pagina avanti o indietro)
O Colonna sinistra
Commutare con il tasto funzione rosso
stazioni TV che si desiderano utilizzare.
Non spegnere la stazione dati GUIDE Plus+
D su 'Acceso' quelle
®
!
O Colonna destra
Per la stazione TV del ricevitore esterno premere il tasto
funzione rosso
Premere quindi il tasto funzione verde
di programma per questa stazione TV con i tasti numerici
0..9 (Si tratta dello stesso numero di programma che si
sarebbe immesso sul ricevitore esterno).
Verificare se alla stazione TV che invia i dati GUIDE
®
Plus+
D per passare a 'Decodificatore esterno 1'.
E e inserire il numero
assegnato il numero di programma corretto!
3 Selezionare sul DVD Recorder il numero programma della presa
d'ingresso alla quale è collegato il ricevitore esterno 'EXT2' per la
presa Scart EXT2 AUX-I/O
TO TV-I/O
N .
M ,'EXT1' per la presa Scart EXT1
O Se il ricevitore esterno dovesse essere collegato
esclusivamente alla presa dell'antenna, è necessario selezionare
sul DVD-Recorder quel numero programma su cui è
memorizzato il ricevitore esterno.
4 Se sul ricevitore è presente un dispositivo di commutazione tra
'TV' e 'Radio', selezionare 'TV'.
5 Lasciare acceso il DVD Recorder e il ricevitore satellitare per ca.
24 ore, per caricare i dati GUIDE Plus+
6 Una volta caricati i dati GUIDE Plus+
per circa 10 minuti con il tasto STANDBY m
di tempo i dati vengono scritti in una memoria per evitare che
vengano persi in seguito a guasti (mancanza di corrente).
7 Premere il tasto GUIDE/TV
A
I la barra dei menu.
J e selezionare con il tasto
®
.
®
, spegnere il DVD Recorder
2 . In questo lasso
0 Terminare con il tasto GUIDE/TV
J .
Il ricevitore esterno ora installato nel sistema GUIDE Plus+
®
25
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.