PHILIPS HDR3800 User Manual [es]

Register you product and get support at
www.philips.com/welcome
This product comes with
Premium
Home Service
Refer to the inside page for details.
HDR3800 HDR3810
IT Recorder HDD/DVD 4
PT Disco rígido/gravador de DVD 180
Premium Home Service
.
Italia
Gentile cliente,
G
razie per aver acquistato un DVD Recorder della gamma Philips.
Il prodotto viene fornito con la garanzia Philips denominata ‘Premium Home Service’.
Per ricevere assistenza per il funzionamento del dispositivo, Philips offre supporto professionale tramite il:
sito web Philips Informazioni di prodotto
www.philips.com/support
oppure
Consumer Care Helpline Philips *
dove il nostro personale qualificato spiegherà, in modo dettagliato, come risolvere qualsiasi problema riscontrato.
Il nostro servizio assistenza sarà a Vostra completa disposizione per offrire la soluzione migliore e tempestiva alle vostre esigenze. Questo è ciò che la dedizione di Philips vuol dire: ‘Premium Home Service’. Questo servizio è gratuito (eccetto il costo della telefonata) ed è valido per tutti i DVD Recorder Philips in garanzia.
Per ulteriori informazioni, contattare un rappresentante tramite il servizio Consumer Care Helpline di Philips.
per trovare il numero di telefono dell'Assistenza Clienti Philips, consultare l'ultima pagina del manuale per l'utente.
*
Quando si contatta l'Assistenza Clienti Philips sarà necessario fornire le seguenti informazioni sul prodotto: il numero di modello, il numero di serie
España
Estimado cliente,
Agradecemos su adquisición de un DVD grabador de Philips. La compra de este producto incluye una garantia muy especial ‘Premium Service’ (Servicio Premium) de Philips.
Si necesita ayuda para utilizar su nuevo DVD grabador, Philips le ofrece asistencia mediante:
www.philips.com/support
O bien,
Servicio de atención al cliente de Philips
en el que nuestro equipo de agentes le guiará paso a paso en la solución de los posibles problemas.
Si no podemos darle una solución, en Philips estaremos encantados de sustituirle el grabador por uno igual o de superiores características en un plazo de siete días, a través de nuestra red de Servicios Oficiales. Ese es el compromiso de ‘Premium Service’ (Servicio Premium) con usted.
Para obtener más información, póngase en contacto con uno de nuestros agentes del Servicio de atención al cliente de Philips.
* Consulte la última página de este manual para ver el número de teléfono del centro de atención al cliente de Philips en su país.
Cuando se ponga en contacto con el centro de atención al cliente de Philips, tenga a mano el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra del producto.
*
Portugal
Estimado cliente,
Agradecemos a sua aquisição de um DVD gravador da Philips. A compra deste produto inclui uma garantia muito especial ‘Premium Service’ (Serviço Premium) da Philips.
Se precisar de ajuda para utilizar o seu novo DVD gravador, a Philips oferece-lhe assistência, mediante:
www.philips.com/support
Ou contactando
O Serviço de atendimento ao cliente da Philips
onde a nossa equipe de agentes o guiará passo a passo na solução dos possíveis problemas.
Se não pudermos dar-lhe uma solução, teremos todo o gosto em substituir-lhe o gravador por um igual ou de características superiores num prazo de sete dias, através de nossa rede de Serviços Oficiais. Esse é o compromisso assumido pelo ’Premium Service’ (Serviço Premium) com sua excelencia.
Para obter mais informações, contacte com um dos nossos agentes do Serviço de atendimento ao cliente da Philips.
*
Consulte a última página deste manual para obter o número do Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Tenha consigo o número do modelo, o número de série e a data de compra do produto quando contactar o Centro de Atendimento ao Cliente Philips
2
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
Ensure the power outlet is always within reach. If abnormal situations occur, fully disconnect power: unplug the power cord from the power outlet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio HDR3800, HDR3810, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,
The Netherlands
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD) 90 nm (CD)
Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Recorder and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. HDD/ DVD RECORDER HDR3800/ HDR3810 Serial No. _______________
3
Índice
6 Uso de GUIDE Plus+ 116
Opciones del menú de GUIDE Plus+ 116
1 Importante 94
Seguridad 94 Aviso 94
2 El producto 97
Códigos de región 97 Resumen de las características 97 Descripción del producto 99
3 Conexión 102
Colocación de la unidad 102 Conexión de la antena o el cable 102 Conexión de los cables de vídeo/audio 103 Conexión de otros dispositivos 105
4 Introducción 109
Preparación del control remoto 109 Confi guración inicial 110 Confi guración de GUIDE Plus+ 112
5 Cómo ver la televisión en
directo 114
Cómo ver la televisión en directo a
través del grabador 114
Acerca del búfer temporal:
almacenamiento temporal en el
disco duro (HDD) 114 Control de la televisión en directo 115 Borrado del búfer temporal 115
7 Grabación 120
Antes de grabar 120 Ajustes de grabación 121 Grabación de la televisión en directo 123 Programación de una grabación con
temporizador 124 Grabación desde otros dispositivos 128 Navegación por el programa durante
la grabación 130
8 Reproducción 131
Reproducción de programas de
televisión grabados 131 Reproducción desde el almacenamiento
de medios 132 Reproducción desde un dispositivo USB 133 Reproducción de un disco 134 Reproducción de vídeo 135 Reproducción de música 139 Visualización de fotografías 141
9 Edición de grabaciones 143
Edición de títulos del disco duro 143 Gestión de los títulos por género 146 Edición de títulos de un DVD grabable 148 Reproducción de grabaciones en
otros reproductores 152
92 ES
10 Copia de archivos 153
Copia de títulos grabados 153 Copia de archivos de datos 153
11 Ajustes de confi guración 155
Ajustes del sintonizador 155 Ajustes del disco 157 Ajustes de reproducción 159 Ajustes de grabación 161 Ajustes de audio 161 Confi guración de vídeo 163 Ajustes del sistema 163 Gestión de los ajustes Easylink 166 Ajuste de audio y vídeo HDMI 167
12 Información adicional 168
Actualización de software 168 Mantenimiento 169 Acerca de la fuente de subtítulos DivX 169 Guía de sistemas de televisión 170 Especifi caciones 172 Símbolos/mensajes del panel de
visualización 173
Español
Índice
13 Solución de problemas 174
14 Glosario 178
ES 93
1 Importante
Seguridad
Aviso
Aviso sobre reciclaje
Advertencia!
Riesgo de incendio o descarga eléctrica!
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente
por los orifi cios de ventilación de esta unidad. Deje al menos un espacio de 5 a 10 cm alrededor de la unidad.
No exponga nunca esta unidad a la luz solar directa, a llamas sin protección ni al calor.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo eléctrico.
Manténgase alejado de esta unidad durante las
tormentas con aparato eléctrico. No quite nunca la carcasa de es ta unidad. El
mantenimiento lo debe realizar personal cualifi cado. Mantenga esta unidad alejada del agua, la humedad y
objetos que contengan líquidos. Esta unidad utiliza un láser. Ante la posibilidad de
una lesión ocular, solamente debe extraer la carcasa o intentar reparar este dispositivo el per sonal cualifi cado.
Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde
tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Precaución!
Quite las pilas si se han agotado o si el control
remoto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y
alcalinas, etc.). Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que
debe deshacerse de ellas correctamente. Radiación láser visible e invisible cuando se abre.
Evite exponerse al ha z. El uso de controles o ajustes del rendimiento
de procesos distintos a los aquí descritos puede producir una situación peligrosa de exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Nota
Consulte la placa de identifi cación situada en la
parte inferior o posterior del producto para ver la identifi cación y la tasa de alimentación.
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludde las persona.
Aviso de copyright
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de autor y constituir un delito. Esta unidad no debe utilizarse para tal fi n.
CLASS 1
LASER PRODUCT
94 ES
Notas importantes para usuarios del Reino Unido.
Enchufe de alimentación
Este aparato cuenta con un enchufe aprobado de 13 amperios. Para cambiar un fusible de este tipo de enchufe, proceda del siguiente modo:
1 Quite la cubierta del fusible y el fusible. 2 Coloque un nuevo fusible, que debe ser un
BS1362 5 amperios, A.S.T.A. o del tipo aprobado BSI.
3 Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Si el enchufe instalado no fuese apto para tomas de conexión, debe retirarse y sustituirse por un enchufe adecuado.
Si la toma de red contiene un fusible, éste debe ser de 5 amperios. Si se utiliza un enchufe sin fusible, el fusible del cuadro de distribución no debe ser de más de 5 amperios.
Nota: El enchufe descartado debe desecharse para evitar posibles riesgos de descarga si se insertara en otra toma de 13 amperios.
Antes de volver a colocar la cubierta del enchufe, asegúrese de que la mordaza del cable esté sujeta sobre el revestimiento del cable, y no únicamente sobre los dos cables.
Copyright en el Reino Unido
La grabación y reproducción de material puede exigir una autorización. Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Español
Importante
Cómo conectar un enchufe
Los cables de la red siguen el siguiente código de colores: azul = neutro (N), marrón = cargado (L).
Dado que estos colores pueden no corresponderse con las marcas de color que identifi can los terminales de su enchufe, proceda del siguiente modo:
Conecte el cable azul al terminal marcado con una N o de color negro.
Conecte el cable marrón al terminal marcado con una L o de color rojo.
No conecte ningún cable al terminal de tierra del enchufe, marcado con una E (o “e”) o de color verde (o verde y amarillo).
ES 95
Aviso sobre marcas comerciales
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related affi liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US patents. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Productos DivX Ultra Certifi ed: DivX, DivX Ultra Certifi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia.
i.Link también se conoce como “FireWire” e “IEEE1394”. Esta conexión se utiliza para transferir señales digitales de gran ancho de banda utilizadas por las videocámaras de vídeo digital (DV). Transmite todas las señales de audio y vídeo mediante un solo cable.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
96 ES
Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas: 2006/95/CE y 2004/108/ CE.
2 El producto
ALL
2
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
La grabación jamás ha sido tan sencilla. Ahora podrá grabar de 135 a 230 horas de vídeo en el modo de grabación SLP (reproducción extra larga).
Modelo Disco duro
(HDD)
HDR3800 160 GB 135 HDR3810 250 GB 230
Nota
Asegúrese de que el grabador esté conectado a la
fuente de alimentación a menos que no pretenda utilizar este producto durante un largo período de tiempo. Se necesita la fuente de alimentación para que el grabador realice tareas como grabaciones con temporizador y la actualización automática de la fecha y hora del sistema .
Número máximo de horas que puede grabar
Resumen de las características
Pausa de la televisión en directo
Podrá hacer una pausa en cualquier programa de televisión en directo con solo pulsar el botón PAUSE LIVE TV. Podrá reanudar la reproducción pulsando de nuevo dicho botón. Entonces, podrá seguir viendo el resto del programa o, si lo desea, volver al programa de televisión en directo, simplemente con pulsar el botón LIVE TV.
Reproducción instantánea
Puede repetir cualquier escena de un programa de televisión en directo pulsando el botón izquierdo del control remoto. Para volver al programa de televisión en directo, pulse el botón LIVE TV.
FlexTime
Con FlexTime, puede ver un programa de televisión mientras se graba. No tiene que esperar a que fi nalice la grabación para verlo. También podrá ver un título grabado anteriormente, reproducir un DVD o una película DivX, o incluso disfrutar de algo de música durante la grabación.
Español
El producto
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo, por ello, todos los reproductores de DVD están adaptados a un código de región específi co.
Este dispositivo reproducirá DVD pertenecientes únicamente a la región 2 (europea) o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (“ALL”). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador.
Búfer temporal (TSB)
Al encender el grabador, la función de búfer temporal almacena el canal de televisión sintonizado. Puede contener hasta 6 (seis) horas de programas de televisión y eliminará de forma automática cualquier elemento que sea anterior. También puede marcar una sección del búfer temporal (TSB) y copiarla en el disco duro para verla más tarde.
Jukebox de medios
La jukebox de medios almacena archivos multimedia (vídeo, música y fotos). Estos archivos se guardan de acuerdo con su tipo de soporte.
ES 97
Transmisor G-LINK
Podrá controlar el receptor externo (por ejemplo, receptor por cable o por satélite) para la grabación con temporizador a través del sistema GUIDE Plus+. Podrá grabar programas de televisión recibidos a través del receptor externo.
Actualización USB mejorada
Podrá obtener información y actualizar el software de una unidad fl ash USB.
EasyLink
EasyLink utiliza el protocolo estándar del sector HDMI CEC (Consumer Electronics Control, control de dispositivos eléctricos del consumidor) para compartir la funcionalidad con todos los dispositivos HDMI compatibles con CEC a través de HDMI. Permite que los dispositivos conectados se controlen de forma mutua con un solo control remoto.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con
todos los dispositivos HDMI CEC.
Reproducción de un solo toque
Al pulsar PAUSE LIVE TV para encender esta unidad y comenzar la reproducción de un disco (si hay un disco de vídeo en el compartimento de discos), se encenderá automáticamente el televisor y cambiará al canal de visualización correcto.
Apagado de un solo toque
Esta unidad responde al comando de espera de otros dispositivos/televisores compatibles con HDMI CEC. Por ejemplo, si apaga el televisor, esta unidad se pone automáticamente en modo de espera, incluso durante la reproducción.
Para apagar esta unidad, tiene que mantener
• pulsado 2.
98 ES
Descripción del producto
a b d ec f
Unidad principal
a 2 (encendido/modo de espera)
• Enciende la unidad o cambia al modo de espera.
b Bandeja de discos
c ç(abrir/cerrar)
• Abre o cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización del sistema
• Muestra información sobre el estado actual del grabador.
e z (grabar)
• Inicia la grabación del canal de televisión o de la fuente de vídeo actuales.
• Púlselo varias veces para defi nir la duración de la grabación en incrementos de 30 minutos.
• El indicador se ilumina durante la grabación.
f u
• Inicia la reproducción o reinicia la grabación.
• Realiza una pausa en la reproducción o grabación.
m M
Púlselos para realizar una búsqueda
hacia adelante o hacia atrás.
x (detener)
Detiene la reproducción o grabación.
g USB
h DV-IN
g h
Español
Nota
Estas conexiones se encuentran bajo la tapa situada en la esquina derecha del panel frontal.
El producto
• Para conectar un dispositivo USB, un lector de tarjetas USB o una cámara digital.
• Para ver esta fuente, pulse USB.
• Solamente admite modelos y marcas de cámaras digitales compatibles con el estándar de la clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB.
• Para conectar una videocámara digital o un dispositivo adecuado.
ES 99
Control remoto
1 2
3 4
5 6
7
8
9 q;
qa qs
qd qf
ZOOM
qg
qh qj
qk
ql w;
wa
2(encendido/modo de espera)
a
Enciende el grabador o cambia a modo
de espera.
b ç(abrir/cerrar)
• Abre o cierra la bandeja de discos.
c Botones de colores
• Botones para seleccionar las opciones de colores disponibles en algunos menús.
d HOME
• Accede al menú de inicio o sale del mismo.
e W X :
• Botones del cursor para desplazarse a la izquierda o a la derecha.
• Manténgalos pulsados para realizar una búsqueda rápida hacia atrás o hacia adelante.
ST :
• Botones del cursor para subir o bajar.
f OK
• Confi rma una entrada o una selección.
g BACK
• Regresa al menú anterior del menú en pantalla, un CD de vídeo (VCD) o algunos DVD.
h u (pausa de la televisión en directo)
• Inicia la reproducción o reinicia la grabación.
• Realiza una pausa en la reproducción o grabación.
(grabar)
z
• Inicia la grabación del canal de televisión o de la fuente de vídeo actuales.
• Púlselo varias veces para defi nir la duración de la grabación en incrementos de 30 minutos.
x (detener)
• Detiene la reproducción o grabación.
100 ES
i TV VOL+/ -
• Ajusta el volumen del televisor (en un televisor Philips únicamente).
j GUIDE Plus+/ TIMER
• Accede al menú de programas de televisión GUIDE Plus+ o sale del mismo.
k Teclado numérico
• Selecciona un número de pista o capítulo.
• Selecciona el canal de televisión presintonizado del grabador.
l SUBTITLE
• Sirve para seleccionar un idioma de subtítulos durante la reproducción de un disco de vídeo DVD o DivX Ultra.
m LIVE TV
• Cambia para ver programas de televisión en directo.
n USB
• Para acceder al contenido del dispositivo USB conectado.
o INFO
• Muestra u oculta el texto de ayuda en pantalla.
p OPTIONS
• Muestra u oculta el menú de opciones.
q í ë
• Púlselos para ir al capítulo, a la pista o al título anterior o siguiente.
r P +/-
• En el modo de televisión en directo, sirven para seleccionar el canal de televisión anterior o siguiente.
s AUDIO
• Selecciona un idioma de audio.
t DISC MENU
• Accede al menú del disco DVD.
• Accede al menú del disco VCD cuando el modo PBC está activado.
u ZOOM
• Aumenta el tamaño de una imagen durante la reproducción.
Español
El producto
ES 101
3 Conexión
?? ???
? ?? ?? ???
? ???
Esta sección describe las conexiones básicas que necesita este grabador para poder utilizarlo. Busque la conexión de la máxima calidad, basándose en el tipo de dispositivo que tenga, y realice la mejor conexión para este grabador.
Conexiones básicas:
Conexión de la antena o el cable
• Conexión de los cables de vídeo/audio
Conexión de la antena o el cable
Para ver y grabar programas de televisión, conecte el grabador a una antena o a un receptor por cable o por satélite.
Conexión a una señal de antena exterior o de televisión por cable
Conexiones opcionales:
Conexión de otros dispositivos
• Conexión a un amplifi cador o receptor AV
• Conexión a un receptor por cable o por
• satélite Conexión a un vídeo o dispositivo similar
• Conexión a videocámaras de vídeo digital o
• digital 8 Conexión a una videocámara analógica
Colocación de la unidad
Coloque la unidad sobre una superfi cie plana, resistente y estable. No coloque la unidad sobre una alfombra. Instale esta unidad cerca de una toma de
• CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Para obtener recepción de televisión, conecte directamente el grabador a una señal de antena exterior o de televisión por cable.
1
ANTENNA CABLE
2
1 Desconecte el cable de antena que está
enchufado al televisor.
2 Conecte el cable de antena a la toma
ANTENNA-IN
.
3 Conecte el cable de antena RF
suministrado de la toma TV OUT entrada de antena del televisor.
a la
102 ES
Consejo
La toma de entrada de antena del televisor puede
indicarse con ANT, ANTENNA IN o RF IN.
Conexión de los cables de vídeo/audio
Para ver la reproducción desde este grabador, conéctelo al televisor.
Antes de comenzar, seleccione la mejor conexión de vídeo.
Opción 1: conexión a la toma SCART (para
• un televisor estándar). Opción 2: conexión a la toma S-video (para
• un televisor estándar). Opción 3: conexión a tomas de vídeo
• compuesto (para un televisor estándar). Opción 4: conexión a la toma HDMI (para
• un televisor compatible con HDMI, DVI o HDCP).
Notas
Debe conectar este grabador directamente a un
televisor.
Si el televisor dispone de una toma de entrada de audio digital, podrá sustituir la conexión de audio analógica por una conexión de audio digital para disfrutar de un sonido Sur round multicanal.
Opción 1: conexión a la toma SCART
EXT1
TO TV
SCART IN
1 Utilice el cable de euroconector incluido
para conectar la toma de euroconector EXT1 TO TV a la entrada de euroconector del televisor.
Consejos
Si el televisor dispone de varias tomas SCART,
seleccione la toma SCART para entrada de vídeo.
Para conectar otros dispositivos, utilice la toma EXT2 TO VCR /SAT del grabador. Consulte el capítulo “Conexión de otros dispositivos”.
Español
Conexión
ES 103
Opción 2: conexión a la toma S-video
S-VIDEO IN
Opción 3: conexión a la toma VIDEO (CVBS)
1 Utilice un cable de S-vídeo (no incluido)
para conectar la toma S-VIDEO OUT a la toma de entrada S-video del televisor.
2 Utilice un cable de audio (conectores rojo/
blanco; no incluidos) para conectar las tomas AUDIO OUT-L/R a las tomas de entrada de audio correspondientes del televisor.
Consejos
La toma de entrada S-video del televisor puede
indicarse con Y/C o S-VHS.
Si el televisor dispone de una toma de entrada de audio digital, puede disfrutar de la salida de sonido Surround multicanal. Consulte el capítulo “Conexión de otros dispositivos - Conexión a un amplifi cador o receptor AV”.
1 Utilice un cable de vídeo compuesto
(conector amarillo; no incluido) para conectar la toma CVBS OUT a la toma de entrada de vídeo del televisor.
2 Utilice un cable de audio (conectores rojo/
blanco; no incluido) para conectar las tomas AUDIO OUT-L/R a las tomas de entrada de audio correspondientes del televisor.
Consejos
La toma de entrada de vídeo del televisor puede
indicarse con A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE o BASEBAND.
Si el televisor dispone de una toma de entrada de audio digital, puede disfrutar de la salida de sonido Surround multicanal. Consulte el capítulo “Conexión de otros dispositivos - Conexión a un amplifi cador o receptor AV”.
104 ES
Opción 4: conexión a la toma HDMI
HDMI, High Defi nition Multimedia Interface, es una interfaz multimedia de alta defi nición digital que admite transmisiones tanto de audio como
de vídeo a través de un solo cable.
Conexión de otros dispositivos
Para conectar este grabador a otros dispositivos, puede utilizar estas conexiones recomendadas para los casos más comunes. Se puede aplicar otras soluciones, según las características del dispositivo.
HDMI IN
1 Utilice un cable HDMI (no incluido) para
conectar la toma HDMI OUT a la toma HDMI IN del televisor.
Para ajustar la confi guración de la interfaz HDMI, consulte el capítulo “Ajustes de confi guración, Ajuste de
audio y vídeo HDMI”.
Notas
Es posible que la conexión HDMI no admita audio;
esto depende de las funciones del televisor. En tal caso, establezca una conexión de audio con el televisor y desconecte la salida de audio HDMI (consulte el capítulo “Ajuste de audio y vídeo HDMI” para obtener más información).
La interfaz HDMI admite la protección de contenido digital de ancho de banda alto o HDCP (del inglés High-bandwidth Digital Contents Protection). HDCP es una señal de protección contra copia incluida en el contenido HD (disco DVD o Blu-ray Disc).
Consejos
Utilice un adaptador HDMI/DVI si el televisor dispone
únicamente de una conexión DVI. Es necesaria una conexión de audio adicional para completar la conexión.
Esta conexión proporciona la mejor calidad de imagen.
Conexión a un amplifi cador o receptor AV
Puede disfrutar del sonido Surround multicanal de este grabador cuando esté conectado a un dispositivo de audio digital.
DIGITAL IN
1 Utilice un cable coaxial (no incluido) para
conectar la toma COAXIAL DIGITAL OUT a la toma de entrada digital del
amplifi cador o receptor.
Seleccione el ajuste de salida de audio
• digital de acuerdo con el tipo de audio que pueda salir por el dispositivo (consulte el capítulo “Ajustes de audio” para obtener más información).
Consejo
La toma de entrada coaxial digital del dispositivo
puede indicarse con COAXIAL IN o DIGITAL IN.
Español
Conexión
ES 105
Conexión a un receptor por cable o por satélite
1 Asegúrese de que el dispositivo esté
conectado al televisor con un cable de antena.
EXT
2
TO VCR/SAT
Conexión del cable G-Link
Con el cable G-link, podrá controlar el receptor por cable o por satélite para la grabación con temporizador a través del sistema GUIDE Plus+.
IN
OUT
R L
TO TV
AUDIO
S-VIDEO
TO TV
VIDEO
RF
2 Utilice un cable euroconector (no incluido)
para conectar la toma de euroconector EXT2 TO VCR/SAT a la toma de salida de euroconector del receptor por cable o por satélite.
Consejos
Si utiliza esta conexión, la búsqueda de canales
automática no es necesaria. Lea el capítulo “Introducción”.
La toma de euroconector del dispositivo puede indicarse con TV OUT o TO T V.
1 Conecte el cable G-LINK suministrado a la
toma G-LINK del grabador.
2 Coloque el transmisor G-LINK delante del
receptor por cable o por satélite, de cara al sensor de infrarrojos (sensor remoto), para que el detector de infrarrojos pueda recibir una señal clara.
106 ES
Conexión a un vídeo o dispositivo similar
Puede grabar de una cinta de vídeo a un DVD grabable o utilizar el vídeo cuando el grabador esté apagado.
EXT2
TO VCR/SAT
IN
TV IN
TV OUT
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
TV IN
1 Utilice un cable de euroconector (no
incluido) para conectar la toma de euroconector EXT2 TO VCR/SAT a la toma de salida de euroconector del dispositivo.
Para visualizar la entrada de vídeo, pulse
HOME, seleccione [ EXT2 ] y, a continuación, pulse OK.
Conexión a videocámaras de vídeo digital o digital 8
DV OUT
DV-IN
1 Baje la tapa de la esquina derecha del
grabador.
2 Utilice un cable i.LINK de 4 patillas (no
incluido) para conectar la toma DV-IN del panel frontal a la toma DV OUT de la videocámara.
Para visualizar la entrada de vídeo, pulse
HOME, seleccione [ DV-IN ] y, a continuación, pulse OK.
Nota
No se puede grabar ni copiar los títulos o los
archivos del grabador a la videocámara.
Español
Conexión
Notas
El grabador sustituye al vídeo para cubrir sus
necesidades de grabación. Basta con desconectar todas las conexiones del vídeo.
La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar.
Consejo
Esta conexión proporciona la mejor calidad de
imagen.
ES 107
Conexión a una videocámara analógica
VIDEO OUT AUDIO OUT
Conexión a un dispositivo USB o una cámara digital
1 Utilice un cable de vídeo (amarillo; no
incluido) para conectar la toma CVBS IN a la toma de salida de vídeo o S-VHS de la videocámara.
2 Utilice el cable de audio (no incluido) para
conectar las tomas AUDIO IN a las tomas de salida de audio de la videocámara.
Para visualizar la entrada de vídeo, pulse
HOME, seleccione [ EXT3 ] y, a continuación, pulse OK.
Consejo
Para grabar desde este dispositivo, consulte el
capítulo “Grabación desde otros dispositivos”.
1 Baje la tapa de la esquina derecha del
grabador.
2 Conecte un dispositivo USB o una cámara
digital a la toma
Para visualizar el contenido, pulse USB.
Nota
La toma USB no admite un dispositivo concentrador
USB. Únicamente admite cámaras digitales compatibles con el estándar de la clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB.
Consejos
Puede copiar archivos de medios (por ejemplo,
archivos jpeg) del grabador al dispositivo USB.
Para ver el contenido del dispositivo USB conectado, consulte el capítulo “Reproducción, Reproducción desde un dispositivo USB” para obtener más información.
USB.
108 ES
4 Introducción
Preparación del control remoto
Desplazamiento por los menús
1 Apunte con el control remoto
directamente hacia el sensor remoto del panel frontal y seleccione una función.
Español
1 Abra la tapa del compartimento de las
pilas.
2 Coloque dos pilas del tipo R03 o AAA.
Respete las indicaciones (+-) del interior del compartimento de las pilas.
3 Cierre la tapa.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante mucho
tiempo, quite las pilas.
2 Utilice los botones siguientes del control
remoto para desplazarse por los menús en pantalla, introducir caracteres o números y confi rmar su selección.
Acción Botón
Subir o bajar en un menú.
Desplazarse hacia la izquierda o la derecha en el menú.
Confi rmar una selección.
ST
WX
OK
Introducción
ES 109
Confi guración inicial
Si enciende el grabador por primera vez, siga las instrucciones del televisor para realizar la confi guración inicial del grabador.
Notas
Antes de comenzar, asegúrese de que ha realizado
todas las conexiones necesarias.
Si tiene un receptor por cable o por satélite conectado, enciéndalo ahora.
Finalice la confi guración inicial antes de introducir un disco para su reproducción o grabación.
3 Pulse ST para seleccionar un idioma de
visualización en pantalla y, a continuación, pulse el botón verde [ Siguiente ].
Aparece la pantalla de selección de país.
Selección de país
Seleccione el país.
SiguienteAnterior
Austria
Bélgica Checo
Dinamarca Finlandia Francia
Alemania Grecia
1 Pulse 2 (encendido/modo de espera)
para encender el grabador.
2 Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto.
Nota
Seleccione un canal en el televisor y, a continuación,
pulse el botón de canal anterior del control remoto del televisor hasta que se visualice la pantalla de idioma de menú. (Las opciones de pantalla pueden variar según el país de adquisición del producto).
Lenguaje Menu
Seleccione idioma menú.
Siguiente
Deutsch English Español Français Italiano Nederlands
4 Pulse ST para seleccionar el país de uso
y, a continuación, pulse el botón verde [ Siguiente ]. Permite al grabador
encontrar todos los canales de televisión de su zona.
Aparece la pantalla de introducción de
la fecha.
Fecha
Establecer fecha actual.
SiguienteAnterior
01 01
2008
5 Pulse ST (o los botones numéricos) para
introducir la fecha correcta y, a continuación, pulse el botón verde [ Siguiente ].
Aparece la pantalla de introducción de
la hora.
Hora
Establecer hora actual.
00 : 03
110 ES
SiguienteAnterior
6 Pulse ST (o los botones numéricos) para
introducir la hora correcta y, a continuación, pulse el botón verde [ Siguiente ].
Aparece la página de selección del
modo económico.
Modo de ahorro
Desactive el modo ahorro para ver la fuente externa en modo de espera.
SiguienteAnterior
Sí No
7 Seleccione la confi guración de modo
económico y, a continuación, pulse el botón verde [ Siguiente ].
[ Sí ]: el modo de ahorro de energía
está activado. En modo de espera, el dispositivo o la fuente externa no se pueden visualizar.
[ No ]: el modo de ahorro de energía
está desactivado. En modo de espera, el dispositivo o la fuente externa se pueden visualizar.
Aparece la pantalla de búsqueda de canales.
Exp. automática
Det. búsq.
Buscar canales. Espere.
Canales encontr: 5
38%
SiguienteAnterior
8 Almacene los canales presintonizados:
Si tiene un receptor por cable o por
satélite conectado:
Seleccione [ Det. búsq. ] y, a continuación, pulse el botón verde [ Siguiente ] para omitir la búsqueda de canales.
Si tiene una antena exterior conectada:
Espere hasta que fi nalice la búsqueda de canales. Este proceso tardará unos minutos.
9 Pulse el botón verde [ Siguiente ].
GUIDE Plus+ Instalar
Para instalar la guía interactiva de programación de TV, continúe con la instalación de GUIDE Plus+.
SiguienteAnterior
Para continuar con la confi guración de GUIDE Plus:
seleccione [ Iniciar instal. ] y, a continuación, pulse el botón verde [ Siguiente ]. (Consulte el capítulo “Introducción, Confi guración de GUIDE Plus+”)
Para omitir la confi guración de GUIDE
Plus:
Seleccione [ Omitir instal. ] y, a continuación, pulse OK. Ya puede utilizar el grabador.
Consejos
Iniciar instal. Omitir instal.
Español
Introducción
Para volver a instalar o modifi car los canales
de televisión, consulte el capítulo “Ajustes de confi guración, Ajustes del sintonizador”.
Para grabar desde un receptor por cable o por satélite, consulte el capítulo “Grabación desde otros dispositivos” para obtener más información.
ES 111
Confi guración de GUIDE Plus+
El sistema GUIDE Plus+ ofrece una guía interactiva de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona.
Antes de comenzar, especifi que su ubicación geográfi ca y los dispositivos de confi guración actuales para recibir las guías de programación de GUIDE Plus+ correctas.
1 Si selecciona continuar con la confi guración
de GUIDE Plus+, aparece el menú de confi guración básica.
Siga las instrucciones en pantalla.
2 Seleccione una opción y pulse OK.
[ Language ] (Idioma)
Seleccione el idioma de visualización en pantalla.
[ Country ] (País) Seleccione el país de residencia.
Notas
Si su país no se encuentra en la lista que aparece o si
no puede recibir datos de la guía de programación, podrá seguir utilizando el sistema GUIDE Plus+ para las grabaciones manuales.
El código postal introducido debe ser válido en el país identifi cado. De lo contrario, se recibirán datos de la guía de televisión incorrecta.
El menú [ Editor ] se actualizará más tarde cuando el receptor externo se seleccione como fuente de la señal de televisión. Consulte el capítulo “Uso de GUIDE Plus+ – Gestión de los canales de GUIDE Plus+”.
3 Una vez nalizado, pulse el botón rojo
[ Back ] (Volver) para volver a la pantalla
de confi guración.
P06
‘Setup’ allows you to define your language, country and postal code and external receiver(s) details.
[ Postal code ] (Código postal) Indique su código postal local.
[ External Receiver 1 ] (Receptor externo
1), [ External Receiver 2 ] (Receptor
externo 2) o [ External Receiver 3 ] (Receptor externo 3)
Seleccione la fuente de las señales de televisión.
112 ES
Home
4 Para especifi car la fuente y el número de
programa de un canal receptor de GUIDE Plus+, seleccione [ Host Channel Setup ] (Confi guración del canal receptor) y siga las instrucciones para fi nalizar la confi guración.
La confi guración predeterminada del
• canal receptor es automática.
Visite www.europe.guideplus.com/En/help/ countries_hostchannels.html para obtener la información más reciente sobre los canales receptores compatibles.
Country/City (Language)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy
Nederlands
Luxembourg
Spain
Switzerland
(Deutsch)
United Kingdom
Host Channel (aerial / cable)
Eurosport
RTL-TV1
Canal +
Eurosport
MTV
Eurosport
RTL-TV1
Tele 5
Eurosport
ITV (terrestrial)
Eurosport
Host Channel (SAT)
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
ATLANTIC BIRD3
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport ASTRA 1C, 1H
HOT BIRD 7A
Eurosport ASTRA 1C, 1H
Eurosport UK ASTRA 2A
Español
5 Una vez fi nalizado, pulse GUIDE Plus+
para salir del menú.
6 Deje el grabador en modo de espera
durante la noche para que cargue los datos de la guía de programación.
Notas
En el modo de espera, se generará cier to ruido y
calor durante la descarga de la información de la EPG.
Compruebe la guía de programación en la pantalla [ Grid ] (Parrilla) al día siguiente para asegurarse de que la descarga de datos haya fi nalizado.
Si se produce un problema durante la confi guración del sistema GUIDE Plus+, visite el sitio Web de www.europe.guideplus.com para obtener más ayuda.
Introducción
ES 113
5 Cómo ver la
televisión en directo
Cómo ver la televisión en directo a través del grabador
Una vez que haya cambiado a la televisión en directo, este grabador almacena cualquier cosa que vea en el búfer temporal. Ahora puede controlar la emisión de la televisión en directo. Por ejemplo, realice una pausa en la televisión en directo y reanude la reproducción en cualquier momento o vuelva a reproducir el programa de televisión en directo.
1 Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
2 Pulse 2 para encender el grabador. 3 Pulse LIVE TV. 4 Pulse P +/- para seleccionar un canal.
Acerca del búfer temporal: almacenamiento temporal en el disco duro (HDD)
El búfer temporal (TSB) es un almacenamiento temporal en el disco duro del grabador. Almacena hasta las últimas 6 (seis) horas de programas de televisión desde que se encendió el grabador.
La barra de vídeo del búfer temporal indica el estado y el tiempo de los programas de televisión almacenados.
Pulse INFO para mostrar u ocultar la barra de información.
19:00 22:00
LIVE
ABC D
A
Hora de inicio del programa de televisión.
Cuando se hayan superado las 6 (seis)
horas, se modifi cará la hora de inicio de manera correspondiente.
B
Secciones seleccionadas para grabarlas en
el disco duro (barra roja).
C
Posición actual del programa de televisión
emitido.
D
Hora actual del programa de televisión.
114 ES
Consejo
Para guardar los contenidos del TSB en el disco duro,
consulte el capítulo “Grabación de un programa de televisión”. De lo contrario, se borrará una vez que cambie el grabador al modo de espera.
Control de la televisión en directo
Para controlar la televisión en directo, cambie el grabador al modo LIVE TV.
Borrado del búfer temporal
Nota
Si accede al modo DV-IN, se borrará el búfer
temporal.
Acción Botón
Hacer una pausa en la televisión en directo o reanudar la reproducción.
Pulsar para saltar hacia atrás (reproducción instantánea). Mantener pulsado para
• rebobinar rápidamente un programa.
Pulsar para saltar hacia adelante (saltar hacia adelante). Mantener pulsado para
• pasar avanzar rápidamente un programa.
Pasar a la emisión de televisión en directo.
Muestra la barra de información y las opciones de los botones de colores.
Cancelar la grabación marcada en el búfer temporal.
u
W
X
LIVE TV
INFO
(Botón rojo)
1 Pulse HOME. 2 Seleccione [ Confi g. ] y, a continuación,
pulse OK.
3 Seleccione [ Grabación ] > [ Restab.
TSB ] y, a continuación, pulse OK.
Aparece un mensaje de confi rmación.
Para cancelar, seleccione [ Cancelar ] y,
• a continuación, pulse OK.
4 Para continuar, seleccione [ OK ] y, a
continuación, pulse OK.
Se borra el búfer temporal.
5 Para salir del menú de confi guración, pulse
el botón azul [ Salir ].
Español
Cómo ver la televisión en directo
Cambio del idioma de audio
Esta opción está disponible únicamente si el programa de televisión se emite en más de un idioma de audio.
1 Pulse AUDIO varias veces para seleccionar
un idioma de audio.
‘I’ es el idioma de emisión original y ‘II’ es el idioma de emisión adicional.
ES 115
6 Uso de GUIDE
Para llevar a cabo otras acciones, utilice los siguientes botones:
Plus+
Opciones del menú de GUIDE Plus+
La barra de menú aparece en el panel superior de la pantalla. Proporciona acceso a diferentes opciones del menú de GUIDE Plus+.
1 Pulse GUIDE Plus+.
Aparecerá la pantalla de GUIDE Plus+.
2 Pulse S para acceder a las opciones del
menú.
Grid
Info
Search
Editor
My TV
Setup
3 Seleccione una opción y pulse T para
acceder.
La información de la barra de menú se describe en las páginas siguientes.
4 Utilice estos botones WXST para
desplazarse por el menú.
Schedule
Acción Botón
Ir al menú de GUIDE Plus+ de inicio.
(Botón azul)
Ver la guía de programación de un canal seleccionado.
Pulsar para desplazarse hacia arriba en una página.
Pulsar para desplazarse hacia abajo en una página.
Ir a las guías de programación de televisión del día anterior.
Ir a los listados de programas de televisión del día siguiente.
OK
P +
P -
í
ë
5 Seleccione un programa de televisión y
pulse OK para verlo.
Nota
Si faltan determinados canales, vaya a la barra del
menú [ Editor ] para comprobar y ajustar los canales.
116 ES
Loading...
+ 64 hidden pages