razie per aver acquistato un DVD Recorder della gamma Philips.
Il prodotto viene fornito con la garanzia Philips denominata ‘Premium Home Service’.
Per ricevere assistenza per il funzionamento del dispositivo, Philips offre supporto professionale tramite il:
sito web Philips Informazioni di prodotto
www.philips.com/support
oppure
Consumer Care Helpline Philips *
dove il nostro personale qualificato spiegherà, in modo dettagliato, come risolvere qualsiasi problema riscontrato.
Il nostro servizio assistenza sarà a Vostra completa disposizione per offrire la soluzione migliore e tempestiva alle
vostre esigenze. Questo è ciò che la dedizione di Philips vuol dire: ‘Premium Home Service’. Questo servizio
è gratuito (eccetto il costo della telefonata) ed è valido per tutti i DVD Recorder Philips in garanzia.
Per ulteriori informazioni, contattare un rappresentante tramite il servizio Consumer Care Helpline di Philips.
per trovare il numero di telefono dell'Assistenza Clienti Philips, consultare l'ultima pagina del manuale per l'utente.
*
Quando si contatta l'Assistenza Clienti Philips sarà necessario fornire le seguenti informazioni sul prodotto: il numero di modello, il numero di serie
España
Estimado cliente,
Agradecemos su adquisición de un DVD grabador de Philips.
La compra de este producto incluye una garantia muy especial ‘Premium Service’ (Servicio Premium) de Philips.
Si necesita ayuda para utilizar su nuevo DVD grabador, Philips le ofrece asistencia mediante:
www.philips.com/support
O bien,
Servicio de atención al cliente de Philips
en el que nuestro equipo de agentes le guiará paso a paso en la solución de los posibles problemas.
Si no podemos darle una solución, en Philips estaremos encantados de sustituirle el grabador por uno igual o de
superiores características en un plazo de siete días, a través de nuestra red de Servicios Oficiales. Ese es el compromiso
de ‘Premium Service’ (Servicio Premium) con usted.
Para obtener más información, póngase en contacto con uno de nuestros agentes del Servicio de atención al cliente de Philips.
* Consulte la última página de este manual para ver el número de teléfono del centro de atención al cliente de Philips en su país.
Cuando se ponga en contacto con el centro de atención al cliente de Philips, tenga a mano el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra del producto.
*
Portugal
Estimado cliente,
Agradecemos a sua aquisição de um DVD gravador da Philips.
A compra deste produto inclui uma garantia muito especial ‘Premium Service’ (Serviço Premium) da Philips.
Se precisar de ajuda para utilizar o seu novo DVD gravador, a Philips oferece-lhe assistência, mediante:
www.philips.com/support
Ou contactando
O Serviço de atendimento ao cliente da Philips
onde a nossa equipe de agentes o guiará passo a passo na solução dos possíveis problemas.
Se não pudermos dar-lhe uma solução, teremos todo o gosto em substituir-lhe o gravador por um igual ou de
características superiores num prazo de sete dias, através de nossa rede de Serviços Oficiais. Esse é o compromisso
assumido pelo ’Premium Service’ (Serviço Premium) com sua excelencia.
Para obter mais informações, contacte com um dos nossos agentes do Serviço de atendimento ao cliente da Philips.
*
Consulte a última página deste manual para obter o número do Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país.
Tenha consigo o número do modelo, o número de série e a data de compra do produto quando contactar o Centro de Atendimento ao Cliente Philips
2
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
Ensure the power outlet is always within reach.
If abnormal situations occur, fully disconnect
power: unplug the power cord from the power
outlet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio HDR3800, HDR3810,
Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma
1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a
Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,
The Netherlands
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
90 nm (CD)
Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence 84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Recorder and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. HDD/ DVD RECORDER
HDR3800/ HDR3810
Serial No. _______________
3
Sommario
6 Utilizzo di GUIDE Plus+ 28
Opzioni del menu GUIDE Plus+ 28
1 Importante 6
Sicurezza 6
Avviso 6
2 Informazioni sul prodotto 9
Codici regionali 9
Elenco delle funzioni 9
Panoramica sul prodotto 11
3 Collegamento 14
Posizionamento dell’unità 14
Collegamento antenna o cavo 14
Collegamento cavi audio/video 15
Collegamento di altri dispositivi 17
4 Operazioni preliminari 21
Preparazione del telecomando 21
Impostazioni iniziali 22
Confi gurazione di GUIDE Plus+ 24
5 Visualizzazione dei programmi
televisivi in diretta 26
Visualizzazione dei programmi televisivi
in diretta utilizzando il recorder 26
Informazioni su Time Shift buffer
- memorizzazione temporanea su
HDD 26
Controllo dei programmi in diretta 27
Eliminazione di Time Shift Buffer 27
7 Registrazione 32
Prima della registrazione 32
Impostazioni di registrazione 33
Registrazione in modalità LIVE TV 35
Programmazione di una registrazione 36
Registrazione da altri dispositivi 40
Registrazione e riproduzione simultanea 42
8 Avviare la riproduzione 43
Riproduzione dei programmi TV
registrati 43
Riproduzione da supporti di
memorizzazione 44
Riproduzione da USB 45
Riproduzione da disco 46
Riproduzione di un video 47
Riproduzione di musica 51
Visualizzazione di foto 53
9 Modifi ca delle registrazioni 55
Modifi ca dei titoli su hard disk 55
Gestione dei titoli in base al genere 58
Modifi ca dei titoli su un DVD registrabile 60
Riproduzione delle registrazioni su
altri lettori 64
10 Copia dei fi le 65
Copia dei titoli registrati 65
Copia di fi le di dati 65
4 IT
11 Regolazione delle impostazioni 67
Impostazioni di sintonizzazione 67
Impostazioni disco 69
Impostazioni di riproduzione 71
Impostazioni di registrazione 73
Impostazioni audio 73
Impostazioni video 75
Impostazioni di sistema 75
Gestione impostazioni Easylink 78
Regolazione video e audio HDMI 79
12 Informazioni aggiuntive 80
Aggiornamento software 80
Assistenza 81
Informazioni sui caratteri dei sottotitoli
DivX 81
Guida del sistema TV 82
Specifi che 84
Messaggi e simboli del display 85
13 Risoluzione dei problemi 86
Italiano
Sommario
14 Glossario 90
IT 5
1 Importante
Sicurezza
Nota
Fare riferimento alla targa del modello sul retro o
•
sulla parte inferiore del prodotto per l’identifi cazione
e i parametri di alimentazione.
Avvertenza!
Rischio di incendio o scossa elettrica!
Stellen Sie sicher, dass durch die Lüftungsöffnungen
•
Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente
attraverso i fori di ventilazione su questa unità. Lasciare
uno spa zio di almeno 5 - 10 cm attorno all’unità.
•
Tenere lontana l’unità dalla luce diretta del sole,
fi amme vive o calore.
•
Non posizionare mai l’unità su un’altra apparecchiatura.
•
Tenere l’unità scollegata dur ante i temporali.
•
Non rimuovere il rivestimento dell’unità per nessun
motivo. Delegare il lavoro di manutenzione al
personale qualifi cato.
•
Tenere lontana l’unità da acqua , umidità e oggetti
contenenti liquido.
•
L’unità utilizza un raggio laser. Per evitare possibili lesioni
oculari, non tentare di riparare da soli l’apparecchio, ma
rivolgersi esclusivamente a personale tecnico qualifi cato
per rimuovere il coperchio.
•
Installare l’unità accanto a una presa CA e in una
posizione che consenta di raggiungere facilmente la
presa di corrente CA .
Attenzione!
Rimuovere le batterie se scariche o se il
•
telecomando deve rimanere a lungo inutilizzato.
•
Non utilizzare combinazioni di batterie diverse
(vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.).
•
Le batterie contengono sostanze chimiche e devono
quindi essere smaltite in modo corret to.
•
Radiazione laser visibile e invisibile all’aper tura.
Evitare l’esposizione al raggio laser.
•
L’uso dei comandi, delle impostazioni o l’esecuzione
delle procedure in modo diverso da quanto indicato
nel presente documento potrebbe provocare
l’esposizione a radiazioni pericolose o altri
funzionamenti nocivi.
Avviso
Avvisi sul riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e
fabbricato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo
del bidone con le ruote segnato da una croce,
signifi ca che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC. Si prega di informarsi in
merito al sistema locale di raccolta differenziata
per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali rifi uti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative
per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
6 IT
Informazioni sul copyright
La copia non autorizzata di materiale protetto da
copia, inclusi programmi per computer, fi le,
trasmissioni e registrazioni audio, rappresenta una
violazione della legge sul copyright e costituisce
un reato penale. Questo apparecchio non deve
essere utilizzato a tale scopo.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Come collegare una spina
I fi li del cavetto di alimentazione rispettano il
seguente codice colore: blu = neutro (N),
marrone = sotto tensione (L).
Poiché i colori potrebbero non corrispondere ai
colori che identifi cano i terminali della presa,
procedere nel modo seguente:
•
Collegare il cavo blu al terminale
contrassegnato N o di colore nero.
•
Collegare il cavo marrone al terminale
contrassegnato L o di colore rosso.
•
Non collegare uno dei cavi al terminale a
terra della presa, contrassegnato E (o e) o di
colore verde (o verde e giallo).
Prima di sostituire la protezione della spina,
assicurarsi che il cavo sia stretto sulla guaina,
non semplicemente sui due fi li.
Italiano
Importante
Note importanti per gli utenti del
Regno Unito.
Spina di alimentazione
L’apparecchio è fornito di una spina 13 Amp
idonea. Per cambiare un fusibile in questo tipo
di spina procedere nel modo seguente:
1 Rimuovere la protezione del fusibile e il
fusibile.
2 Posizionare il nuovo fusibile che dovrebbe
essere BS1362 5 Amp, A.S.T.A. o del tipo
approvato BSI.
3 Riposizionare la protezione del fusibile.
Se la nuova spina non è adatta alle prese,
dovrebbe essere rimossa e sostituita con una
appropriata.
Se la spina di alimentazione contiene un fusibile,
deve essere del valore di 5 Amp. Se si utilizza una
spina senza fusibile, il fusibile disponibile nella
distribuzione non deve essere superiore a 5 Amp.
Nota: la spina staccata deve essere smaltita per
evitare una possibile scossa elettrica se fosse
inserita in una presa da 13 Amp.
Copyright nel Regno Unito.
Per la registrazione o riproduzione del materiale
potrebbe essere necessaria l’autorizzazione.
Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s
Protection Acts dal 1958 al 1972.
IT 7
Avviso sul marchio
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK are (1) registered trademarks or
trademarks of, (2) manufactured under license
from and (3) subject to various international
patents and patents applications owned by, or
licensed to, Gemstar-TV Guide International,
Inc. and/or its related affi liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE
NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE
ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE
INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE
PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE
LIABLE FOR ANY AMOUNTS
REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF
BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN
CONNECTION WITH THE PROVISION OR
USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT
OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE
PLUS+ SYSTEM.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by US patents. Use
of this copyright protection technology must be
authorised by Macrovision, and is intended for
home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorised by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition
Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI licensing LLC.
Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo con la doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
Prodotti DivX Ultra Certifi ed: DivX, DivX Ultra
Certifi ed e i loghi e marchi associati di DivX,
Inc. vengono utilizzati sotto licenza.
i.Link è noto anche con le denominazioni
“FireWire” e “IEEE 1394”. Questo tipo di
collegamento viene utilizzato per trasmettere
segnali digitali a banda larga, gli stessi utilizzati
dalle videocamere digitali (DV). È in grado di
trasmettere tutti i segnali audio e video su un
unico cavo.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
sull’interferenza radio della Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle
seguenti direttive: 2006/95/CE, 2004/108/CE.
8 IT
2 Informazioni sul
ALL
2
Elenco delle funzioni
prodotto
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per usufruire del supporto offerto da
Philips, registrare il prodotto sul sito
www.philips.com/welcome.
Registrare non è mai stato tanto semplice,
adesso fi no a 135 - 230 ore di video in modalità
di registrazione SLP (Super Long Play).
ModelloUnità hard
disk (HDD)
HDR3800160 GB135
HDR3810250 GB230
Nota
Prima di un utilizzo prolungato, assicurarsi
•
che il recorder sia collegato all’alimentazione.
L’alimenta zione è necessaria per permet tere al
recorder di eseguire compiti essenziali quali le
registrazioni programmate e l’aggiornamento
automatico di data e ora.
Ore massime
di
registrazione
Interruzione della visione live
È possibile mettere in pausa qualsiasi
programma TV live premendo il tasto PAUSE
LIVE TV. Per riprendere la riproduzione,
premere nuovamente il tasto PAUSE LIVE TV
per continuare a guardare il resto del
programma, oppure premere il tasto LIVE TV
per tornare a guardare la TV in diretta.
Riproduzione immediata
È possibile ripetere la scena di qualsiasi
programma TV live premendo il tasto sinistro
sul telecomando. Per tornare alla visione in
diretta del programma TV, premere il tasto
LIVE TV.
FlexTime
FlexTime consente di guardare un programma
TV durante la registrazione senza che sia
necessario attendere il termine della
registrazione stessa. È inoltre possibile guardare
un titolo registrato in precedenza, guardare un
fi lmato su DVD o DivX e persino ascoltare
musica durante la registrazione.
Italiano
Informazioni sul prodotto
Codici regionali
Solitamente i fi lm in DVD non escono in
contemporanea nei diversi paesi del mondo,
per questo motivo tutti i lettori DVD sono
muniti di uno specifi co codice regionale.
Questo dispositivo è in grado di riprodurre solo
DVD Regione 2 o DVD leggibili in tutte le
regioni (“ALL”). I DVD provenienti da altre
regioni non possono essere riprodotti con
questo recorder.
Time Shift Buffer (TSB)
Quando si accende il recorder, Time Shift
Buffer memorizza il canale TV sul quale è
sintonizzato. Può contenere fi no a 6 (sei) ore di
programmi TV; i programmi meno recenti
saranno cancellati automaticamente. È inoltre
possibile contrassegnare una sezione di TSB e
copiarla sull’hard disk per visualizzarla in seguito.
Media Jukebox
Media Jukebox memorizza i fi le multimediali
(video, musica e foto). I fi le vengono
memorizzati con suddivisione basata sul tipo di
fi le.
IT 9
Trasmettitore G-LINK
È possibile controllare il ricevitore esterno (es.:
ricevitore satellitare, decoder via cavo) per
effettuare la registrazione programmata tramite
sistema GUIDE Plus+. Registrare i programmi
TV ricevuti tramite il ricevitore esterno.
Aggiornamento USB ottimizzato
È possibile ottenere informazioni e aggiornare il
software da un’unità fl ash USB.
EasyLink
EasyLink utilizza il protocollo standard del
settore HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) per condividere le funzionalità con
tutti i dispositivi compatibili HDMI CEC tramite
HDMI. Consente ai dispositivi collegati di
controllarsi reciprocamente con un solo
telecomando.
Nota
Philips non garantisce una completa interoperatività
•
con tut ti i dispositivi HDMI-CEC .
Riproduzione One Touch
Quando si preme PAUSE LIVE TV per attivare
l’unità e avviare la riproduzione del disco
(qualora sia presente un disco video nel
vassoio), il televisore si accende
automaticamente e passa al canale appropriato
per la visualizzazione.
Spegnimento One Touch
L’unità risponde al comando di standby ricevuto
da altri dispositivi/televisori compatibili con
HDMI CEC. Ad esempio, se si spegne il
televisore, l’unità passa automaticamente in
standby anche durante la riproduzione.
Per spegnere l’unità, tenere premuto 2. •
10 IT
Panoramica sul prodotto
abdecf
Unità principale
f u
a 2(Standby-Ein)
• Spegne l’unità o passa in modalità
standby.
b Vassoio disco
m M
cç(Apri/Chiudi)
• Consente di aprire o chiudere il vassoio
del disco.
x (Interrompi)
d Display del sistema
• Consente di visualizzare le informazioni
sullo stato attuale del recorder.
•
e z (Registra)
• Consente di avviare la registrazione del
canale TV attuale o della sorgente video
in uso.
• Premere ripetutamente per impostare la
durata della registrazione con incrementi
di 30 minuti.
• La spia si accende durante la
registrazione.
g USB
g h
• Consente di avviare la riproduzione o di
riprendere la registrazione.
• Consente di mettere in pausa la
riproduzione o la registrazione.
• Premere per eseguire l’avanzamento o il
riavvolgimento rapido.
• Consente di interrompere la
riproduzione o la registrazione.
Nota
Questi collegamenti si trovano sotto lo sportello
nell’angolo a destra del pannello anteriore.
• Consente di collegare un dispositivo
USB, un lettore di schede USB o una
fotocamera digitale.
• Per visualizzare questa sorgente,
premere USB.
• Sono supportate solo le marche e i
modelli di fotocamere digitali compatibili
con gli standard USB MSD (Mass
Storage Device).
Italiano
Informazioni sul prodotto
h DV-IN
• Consente di collegare una videocamera
digitale o un dispositivo compatibile.
IT 11
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
ZOOM
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
2(Standby-Ein)
a
• Consente di accendere il recorder o
attivare la modalità standby.
bç(Apri/Chiudi)
• Consente di aprire o chiudere il vassoio
del disco.
c Pulsanti contrassegnati da codice colore
• Consentono di selezionare le opzioni
del colore corrispondente disponibili in
alcuni menu.
d HOME
• Consente di entrare/uscire dal menu
Home.
e WX :
• Pulsanti cursore; consentono di spostarsi
a sinistra o destra.
• Tenere premuto per effettuare la ricerca
rapida all’indietro/in avanti.
ST :
• Pulsanti cursore; consentono di spostarsi
verso l’alto o verso il basso.
f OK
• Consente di confermare un’immissione
o una selezione.
g BACK
• Consente di tornare al menu
precedente del menu visualizzato sullo
schermo, del CD video (VCD) o di
alcuni DVD.
hu(Pause Live TV)
• Consente di avviare la riproduzione o di
riprendere la registrazione.
• Consente di mettere in pausa la
riproduzione o la registrazione.
(Record)
z
• Consente di avviare la registrazione del
canale televisivo o della sorgente video
in uso.
• Premere ripetutamente per impostare la
durata della registrazione con incrementi
di 30 minuti.
12 IT
x (Interrompi)
• Consente di interrompere la
riproduzione o la registrazione.
i TV VOL+/ -
• Consente di regolare il volume del
televisore (solo per televisori Philips).
j GUIDE Plus+/ TIMER
• Consente di entrare o uscire dal menu
del programma GUIDE Plus+ TV.
k Tastierino numerico
• Consente di selezionare un numero di
capitolo/brano.
• Consente di selezionare il canale TV
preimpostato del recorder.
l SUBTITLE
• Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli durante la riproduzione di
DVD o dischi video DivX Ultra.
m LIVE TV
• Consente di passare alla visualizzazione
dei programmi in diretta.
n USB
• Consente di accedere ai contenuti dei
dispositivi
USB collegati.
o INFO
• Consente di visualizzare il testo della
guida su schermo.
p OPTIONS
• Consente di visualizzare/nascondere il
menu delle opzioni.
q í ë
• Consente di passare al capitolo/brano/
titolo precedente o successivo.
r P +/-
• In modalità Live TV, consente di
selezionare il canale successivo o
precedente.
s AUDIO
• Consente di selezionare la lingua della
riproduzione audio.
t DISC MENU
• Consente di accedere al menu del DVD.
• Consente di accedere al menu del CD
video quando il controllo della
riproduzione PBC (Playback Control) è
attivato.
u ZOOM
• Consente di ingrandire l’immagine
durante la riproduzione.
Italiano
Informazioni sul prodotto
IT 13
3 Collegamento
??
???
?
??
??
???
?
???
Collegamento antenna o cavo
Questa sezione descrive i collegamenti di base
che è necessario effettuare prima di poter
utilizzare il recorder. Si consiglia di cercare
sempre i collegamenti qualitativamente più
elevati in base al tipo di dispositivi di cui si
dispone al fi ne di creare il miglior collegamento
con il recorder.
Collegamenti di base:
Collegamento antenna o cavo
•
Collegamento cavi audio/video
•
Collegamenti opzionali:
Collegamento di altri dispositivi
•
Collegamento a un amplifi catore/
•
ricevitore AV
Collegamento a decoder via cavo/ricevitore
•
satellitare
Collegamento a un VCR o altri dispositivi
•
simili
Collegamento a una videocamera Digital
•
Video o Digital 8
Collegamento a una videocamera analogica
•
Posizionamento dell’unità
•
Posizionare l’unità su una superfi cie piana,
stabile e dura. Non posizionarla su un
tappeto.
Installare l’unità accanto a una presa di
•
corrente CA raggiungibile facilmente.
Per guardare e registrare programmi TV,
collegare il recorder all’antenna o a un decoder
via cavo/ricevitore satellitare.
Collegamento a un segnale
dell’antenna emittente o della TV via
cavo
Per ricevere i canali televisivi, collegare il
recorder direttamente a un segnale dell’antenna
emittente o della TV via cavo.
1
ANTENNACABLE
2
1 Scollegare il cavo dell’antenna in uso dal
televisore.
2 Collegare il cavo dell’antenna alla presa
ANTENNA-IN
.
3 Utilizzare il cavo dell’antenna RF (in
dotazione) per collegare la presa TV OUT
all’ingresso antenna sul televisore.
14 IT
Suggerimento
L’ingresso antenna del televisore potrebbe essere
•
contraddistinto dall’etichetta ANT, ANTENNA IN
o RF IN.
Collegamento cavi audio/
video
Per visualizzare la riproduzione dal recorder,
collegare il recorder al televisore.
Opzione 1: Collegamento alla presa
SCART
Italiano
Prima di iniziare, selezionare il miglior
collegamento video.
Opzione 1: Collegamento alla presa SCART
•
(per televisori standard).
Opzione 2: Collegamento alla presa S-Video
•
(per televisori standard).
Opzione 3: Collegamento alle prese
•
Composite Video (per televisori standard).
Opzione 4: Collegamento alla presa HDMI
•
(per televisori compatibili con HDMI, DVI o
HDCP).
Nota
Questo recorder deve essere collegato direttamente
•
al televisore.
•
Se il televisore è dotato di presa di ingresso audio
digitale, è possibile sostituire la connessione audio
analogica con una connessione audio digitale per
godere dell’audio in modalità surround multicanale.
EXT1
TO TV
SCART IN
1 Utilizzare il cavo SCART (in dotazione) per
collegare la presa SCART EXT1 TO TV
all’ingresso SCART sul televisore.
Suggerimenti
Se il televisore è dotato di più prese SCART,
•
selezionare la presa SCART destinata all’ingresso
video.
•
Per collegare altri dispositivi, utilizzare la presa
EXT2 TO VCR /SAT sul recorder. Vedere il capitolo
“Collegamento di altri dispositivi”.
Collegamento
IT 15
Opzione 2: Collegamento alla presa
S-Video
S-VIDEO IN
1 Utilizzare un cavo S-Video (non in
dotazione) per collegare la presa S-VIDEO
OUT all’ingresso S-Video sul televisore.
2 Utilizzare un cavo audio (estremità rossa/
bianca; non in dotazione) per collegare le
prese AUDIO OUT-L/R alle prese di
ingresso audio corrispondenti sul
televisore.
Opzione 3: Collegamento alla presa
VIDEO (CVBS)
1 Utilizzare un cavo Composite Video (giallo;
non in dotazione) per collegare la presa
CVBS OUT alla presa di ingresso video del
televisore.
2 Utilizzare un cavo audio (estremità rossa/
bianca; non in dotazione) per collegare le
prese AUDIO OUT-L/R alle prese di
ingresso audio corrispondenti sul
televisore.
Suggerimenti
La presa di ingresso S-Video sul televisore può
•
essere contraddistinta dall’etichetta Y/C o S-VHS.
•
Se il televisore è dotato di presa di ingresso
audio digitale, è possibile godere dell’audio in
modalità surround multicanale. Vedere il capitolo
“Collegamento di altri dispositivi - Collegamento a
un amplifi catore/ricevitore AV”.
16 IT
Suggerimenti
La presa di ingresso video del televisore potrebbe
•
essere contraddistinta dall’etichetta A/V IN, VIDEO
IN, COMPOSITE o BASEBAND.
•
Se il televisore è dotato di presa di ingresso
audio digitale, è possibile godere dell’audio in
modalità surround multicanale. Vedere il capitolo
“Collegamento di altri dispositivi - Collegamento a
un amplifi catore/ricevitore AV”.
Opzione 4: Collegamento alla presa
HDMI
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface,
Interfaccia multimediale ad alta defi nizione) è
un’interfaccia digitale che supporta i segnali sia
video che audio tramite un solo cavo.
HDMI IN
1 Utilizzare un cavo HDMI (non in dotazione)
per collegare HDMI OUT alla presa HDMI
IN del televisore.
Per regolare le impostazioni HDMI,
•
vedere il capitolo “Regolazione delle
impostazioni – Regolazione video e
audio HDMI”.
Nota
In base alle funzioni del televisore in uso, l’audio
•
potrebbe non essere supportato tramite
collegamento HDMI. In questo caso, realizzare un
collegamento audio al televisore e disat tivare l’uscita
audio HDMI (consultare il capitolo “Impostazione
video e audio HDMI” per ulteriori informa zioni).
•
HDMI supporta HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection, protezione del contenuto
digitale ad ampiezza di banda elevata). HDCP è
un segnale di protezione anticopia fornito per i
contenuti HD (dischi DVD o Blu-ray).
Suggerimenti
Se il televisore dispone unicamente di un
•
collegamento DVI, utilizzare un adattatore HDMI/DVI.
Per completare il collegamento corrente, è necessario
disporre di un collegamento audio aggiuntivo.
•
Questo collegamento fornisce la migliore qualità
dell’immagine.
Collegamento di altri dispositivi
Per collegare il recorder ad altri dispositivi, è
possibile utilizzare i collegamenti suggeriti in casi
simili. In base alle funzioni degli altri dispositivi,
sono possibili anche altre soluzioni.
Collegamento a un amplifi catore/
ricevitore AV
Collegando il recorder a una periferica audio
digitale, è possibile godere dell’audio in modalità
surround multicanale.
DIGITAL IN
1 Utilizzare il cavo coassiale (non in
dotazione) per collegare la presa
COAXIAL DIGITAL OUT alla presa di
ingresso dell’amplifi catore/ricevitore.
Selezionare l’impostazione per l’uscita
•
audio digitale in base al tipo di audio del
dispositivo (per ulteriori informazioni,
vedere “Impostazioni audio”).
Suggerimento
La presa di ingresso coassiale digitale sul dispositivo
•
può essere contraddistinta dall’etichetta COAXIAL
IN o DIGITAL IN.
Italiano
Collegamento
IT 17
Collegamento a decoder via cavo/
ricevitore satellitare
1 Assicurarsi che il dispositivo sia collegato al
televisore tramite il cavo dell’antenna.
EXT
2
TO VCR/SAT
Connessione del cavo G-Link
Il cavo G-link consente di controllare il decoder
via cavo/ricevitore satellitare per effettuare la
registrazione programmata tramite sistema
GUIDE Plus+.
IN
OUT
R L
TO TV
AUDIO
S-VIDEO
TO TV
VIDEO
RF
2 Utilizzare il cavo SCART (non in
dotazione) per collegare la presa EXT2
TO VCR/SAT alla presa SCART di uscita
del decoder via cavo/ricevitore satellitare.
Suggerimenti
Quando si utilizza questo tipo di collegamento, non
•
è necessario eseguire la ricerca automatica dei canali.
Consultare il capitolo “Operazioni preliminari”.
•
La presa di ingresso SCART sul dispositivo può essere
contraddistinta dall’etichetta TV OUT o TO TV.
1 Collegare il cavo G-LINK in dotazione alla
presa G-LINK del recorder.
2 Posizionare il trasmettitore G-LINK davanti
al decoder via cavo/ricevitore satellitare
posto vicino al sensore a infrarossi
(sensore remoto) in modo tale che il
rilevatore corrispondente possa ricevere
un segnale chiaro.
18 IT
Collegamento a un videoregistratore
o dispositivi simili
Collegamento a una videocamera
Digital Video o Digital 8
È possibile registrare il contenuto di
videocassette su un DVD registrabile oppure
utilizzare il videoregistratore quando il recorder
è spento.
EXT2
TO VCR/SAT
IN
TV IN
TV OUT
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
VIDEO
IN
AUDIO
L
AUDIO
R
TV IN
1 Utilizzare il cavo SCART (non in
dotazione) per collegare la presa EXT2
TO VCR/SAT alla presa SCART di uscita
del dispositivo.
Per visualizzare l’ingresso video, premere
•
HOME e selezionare [ EXT2 ], quindi
premere OK.
DV OUT
DV-IN
1 Aprire il coperchio a destra del recorder.
2 Utilizzare un cavo i.LINK a 4 pin (non in
dotazione) per collegare la presa DV-IN
sul pannello anteriore alla presa DV OUT
sulla videocamera.
Per visualizzare l’ingresso video, premere
•
HOME e selezionare [ DV-IN ], quindi
premere OK.
Nota
Non è possibile registrare o copiare titoli o fi le da
•
questo recorder alla videocamera.
Italiano
Collegamento
Nota
Il recorder sostituisce il videoregistr atore per
•
tutte le esigenze di registrazione. Scollegare tutti i
collegamenti del videoregistratore.
•
La maggior par te delle videocassette e dei DVD
preregistrati è protetta e non è quindi possibile
effettuarne delle copie.
Suggerimento
Questo collegamento fornisce la migliore qualità
•
dell’immagine.
IT 19
Collegamento a una videocamera
analogica
VIDEO OUT AUDIO OUT
Collegamento a un dispositivo USB o
fotocamera digitale
1 Utilizzare un cavo video (giallo, non in
dotazione) per collegare la presa CVBS IN
alla presa S-VHS o all’uscita video della
videocamera.
2 Utilizzare un cavo audio (non in dotazione)
per collegare le prese AUDIO IN alle
uscite video della videocamera.
Per visualizzare l’ingresso video, premere
•
HOME e selezionare [ EXT3 ], quindi
premere OK.
Suggerimento
Per registrare contenuti da questo dispositivo,
•
consultare il capitolo “Registrazione da altri
dispositivi”.
1 Aprire il coperchio a destra del recorder.
2 Collegare un dispositivo USB o fotocamera
digitale alla presa
•
Per visualizzare i contenuti, premere
USB.
Nota
La por ta USB non supporta dispositivi hub USB.
•
Sono supportate solo le fotocamere digitali
compatibili con gli standard USB MSD (Mass Storage
Device).
Suggerimenti
È possibile copiare fi le multimediali (es.: fi le jpeg) dal
•
recorder al dispositivo USB.
•
Per visualiz zare i contenuti del dispositivo USB
collegato, consultare il capitolo “Riproduzione
– Riproduzione da USB”.
USB.
20 IT
4 Operazioni
Esplorazione del menu
preliminari
Preparazione del
telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire due batterie di tipo R03 o AAA.
Inserire le batterie secondo la polarità
(+-) indicata nel vano.
3 Chiudere il coperchio.
1 Puntare il telecomando in direzione del
sensore remoto situato sul pannello
anteriore e selezionare una funzione.
2 Utilizzare i seguenti pulsanti sul
telecomando per spostarsi all’interno dei
menu visualizzati sullo schermo, effettuare
immissioni di caratteri e confermare le
selezioni.
AzionePulsante
Consente di spostarsi verso
l’alto o il basso all’interno di un
menu.
Consente di spostarsi verso
sinistra o destra all’interno di
un menu.
Consente di confermare una
selezione.
ST
WX
OK
Italiano
Operazioni preliminari
Nota
Se non si deve utiliz zare il telecomando per lunghi
•
periodi, rimuovere le batterie.
IT 21
Impostazioni iniziali
Quando il recorder viene acceso per la prima
volta, attenersi alle istruzioni sul televisore per
portare a termine la confi gurazione iniziale.
Nota
Prima di iniziare, assicurar si di aver effettuato tutti i
•
collegamenti necessari.
•
Se è stato collegato un decoder via cavo o un
ricevitore satellitare, accenderlo.
•
Completare la confi gurazione iniziale prima di
inser ire un disco da riprodurre o registrare.
3 Premere ST per selezionare la lingua di
visualizzazione dei menu, quindi premere il
tasto Verde[ suc. ].
Viene visualizzata la schermata per la
selezione del paese.
Selezione paese
Selez. paese attuale.
suc.Precedente
Austria
Belgio
Ceco
Danimarca
Finlandia
Francia
Germania
Grecia
1Premere 2 per accendere il recorder.
2 Accendere il televisore e impostare il
canale video corretto.
Nota
Selezionare un canale sul televisore, quindi premere
•
il tasto Channel Down sul telecomando fi no a
visualizzare la schermata per la selezione della lingua
dei menu. (Le opzioni possono variare in base al
paese di acquisto del prodotto).
Lingua Menu
Selezionare lingua menu.
suc.
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
4 Premere ST per selezionare il paese in
cui si utilizza il recorder, quindi premere il
tasto Verde[ suc. ]. Ciò consente al
recorder di individuare tutti i canali TV
presenti nella zona di utilizzo.
Viene visualizzata la schermata per
l’immissione della data.
Data
Imposta la data corrente.
suc.Precedente
01 01
2008
5 Premere ST (o i tasti numerici) per
immettere la data corretta, quindi premere
il tasto Verde[ suc. ].
Viene visualizzata la schermata per
l’immissione dell’ora.
Ora
Impost. ora attuale.
00 : 03
22 IT
suc.Precedente
6 Premere ST (o i tasti numerici) per
immettere l’ora corretta, quindi premere il
tasto Verde[ suc. ].
Viene visualizzata la schermata di
selezione della modalità Eco.
Modalità ECO
Per visual. la sorgente
esterna in standby, imp.
modalità Eco su Off.
suc.Precedente
Acceso
Spento
7 Selezionare la modalità Eco, quindi
premere il pulsante Verde [ suc. ].
[ Acceso ] : la modalità di risparmio
•
energetico è attiva. In modalità standby,
il dispositivo esterno e/o la sorgente
non possono essere visualizzati.
[ Spento ] : la modalità di risparmio
•
energetico non è attiva. In modalità
standby, il dispositivo esterno e/o la
sorgente possono essere visualizzati.
Viene visualizzata la schermata di ricerca
canali.
Scan auto
Stop ricerca
Ricerca canali.
Attendere.
Canali trovati: 5
38%
suc.Precedente
8 Memorizzare i canali preimpostati:
Se è stato collegato un decoder via
•
cavo o un ricevitore satellitare:
Selezionare [ Stop ricerca ], quindi
premere il tasto Verde[ suc. ] per
annullare la ricerca canali.
Se è stata collegata un’antenna
•
emettitrice:
Attendere il termine della ricerca canali.
Il completamento del processo
potrebbe richiedere alcuni minuti.
9 Premere il tasto Verde [ suc. ].
GUIDE Plus+ Imposta
Per installare la guida
interattiva dei programmi TV,
continuare con l'impostazione
di GUIDE Plus+.
suc.Precedente
•
Per proseguire con la confi gurazione
di GUIDE Plus:
selezionare [ Avvia imp. ], quindi
premere il tasto Verde[ suc. ].
(Consultare il capitolo “Operazioni
preliminari - Confi gurazione di GUIDE
Plus+”).
Per annullare l’installazione di GUIDE
•
Plus:
Selezionare [ Salta imp. ], quindi
premere OK. Il registratore è pronto
per l’uso.
Suggerimenti
Avvia imp.
Salta imp.
Italiano
Operazioni preliminari
Per riconfi gurare o modifi care i canali T V, consultare
•
il capitolo “Regolazione delle impostazioni Impostazioni di sintonizzazione”.
•
Per registrare da un decoder via cavo o un ricevitore
satellitare, consultare il capitolo “Regis trazione da
altri dispositivi”.
IT 23
Confi gurazione di GUIDE
Plus+
3 Al termine, premere il tasto Rosso [ Back ]
(Indietro) per tornare alla schermata di
confi gurazione.
Il sistema GUIDE Plus+ include una guida dei
programmi TV interattiva e gratuita contenente
la programmazione televisiva nel paese
specifi cato.
Prima di iniziare, defi nire un’area geografi ca e i
dispositivi confi gurati per ricevere informazioni
GUIDE Plus+ TV corrette.
1 Se si sceglie di continuare la confi gurazione
di GUIDE Plus+, viene visualizzato il menu
delle impostazioni di base.
Seguire le istruzioni a video.
2 Selezionare l’opzione e premere OK.
[ Lingua ]
Selezionare la lingua del display OSD.
[ Country ] (Paese)
Selezionare il paese di residenza.
[ Postal code ] (Codice postale)
Inserire il proprio codice di avviamento
Se il proprio paese non è visualizzato nell’elenco o se
•
non è possibile ricevere i dati relativi ai programmi
TV, è comunque possibile utilizzare il sistema GUIDE
Plus+ per le registrazioni manuali.
•
Il codice postale immesso deve essere valido nel
paese identifi cato. In caso contrario, si ricever anno
dati errati relativi ai programmi TV.
•
Il menu [ Editor ] verrà ag giornato in seguito quando
il ricevitore esterno ver rà selezionato come sorgente
per i segnali T V. Consultare il capitolo “Utilizzo di
GUIDE Plus+ – Gestione dei canali GUIDE Plus+”.
P06
‘Setup’ allows you to define your language, country
and postal code and external receiver(s) details.
durante la notte per caricare i dati della
programmazione TV.
Nota
In modalità standby, verranno generati piccoli rumori
•
e aria calda durante le operazioni di download dei
dati EPG validi.
•
Il giorno seguente, verifi care la programmazione TV
nella schermata [ Grid ] (Griglia) per accertarsi che
siano stati scaricati tutti i dati.
•
Se si verifi ca un problema durante la confi gurazione
del sistema GUIDE Plus+, visitare il sito Web ww w.
europe.guideplus.com per assistenza.
Italiano
Operazioni preliminari
IT 25
5 Visualizzazione
dei programmi
televisivi in
diretta
Visualizzazione dei
programmi televisivi in diretta
utilizzando il recorder
Informazioni su Time Shift
buffer - memorizzazione
temporanea su HDD
Time Shift Buffer (TSB) rappresenta un punto di
archiviazione temporaneo del recorder.
Memorizza fi no a 6 (sei) ore di programmi TV
dall’accensione del recorder
La barra di programmazione video indica lo
stato e l’ora dei programmi TV memorizzati.
Premere INFO per visualizzare o nascondere la
barra delle informazioni.
Quando si passa alla visualizzazione dei
programmi televisivi in diretta, il recorder
memorizza il programma visualizzato in Time
Shift Buffer. Adesso è possibile controllare la
trasmissione live dei programmi. Ad esempio,
mettere in pausa e riprendere la visualizzazione
dei programmi oppure riprodurre
immediatamente il programma.
1 Sintonizzare il televisore sul canale di
visualizzazione appropriato per il
registratore.
2 Premere 2 per accendere il recorder.
3 Premere LIVE TV.
4 Premere P +/- per selezionare il canale.
19:0022:00
LIVE
ABCD
A
Orario d’inizio del programma TV.
Una volta superate le 6 (sei) ore, l’ora di
inizio sarà modifi cata di conseguenza.
B
Sezioni contrassegnate per la registrazione
su hard disk (barra rossa).
C
Posizione attuale del programma TV
trasmesso.
D
Orario attuale del programma TV.
Suggerimento
Per salvare i contenuti TSB su disco rigido, consultare
•
il capitolo “Registrazione di un programma T V”. In
caso contrario, i contenuti vengono cancellati quando
viene attivata la modalità di standby.
26 IT
Controllo dei programmi in
diretta
Per controllare i programmi in diretta, attivare la
modalità LIVE TV.
AzionePulsante
Mettere in pausa live TV o
riprendere la riproduzione.
•
Premere per tornare
indietro (riproduzione
istantanea).
Tenere premuto per
•
riavvolgere rapidamente
un programma.
•
Premere per andare
avanti (avanzamento).
•
Tenere premuto per
avanzare rapidamente un
programma.
Accedere alla trasmissione dei
programmi in diretta.
Visualizzare la barra delle
informazioni e i tasti colore.
Annullare la registrazione
programmata in Time Shift
Buffer.
u
W
X
LIVE TV
INFO
(Tasto Rosso)
Eliminazione di Time Shift
Buffer
Nota
Se si accede in modalità DV-IN, Time Shift Buffer
•
viene eliminato.
1 Premere HOME.
2 Selezionare [ Impostaz. ], quindi premere
OK.
3 Selezionare [ Registrazione ] > [ Ripr.
TSB ], quindi premere OK.
Viene visualizzato un messaggio di
conferma.
•
Per annullare, selezionare [ Annulla ],
quindi premere OK.
4 Per proseguire, selezionare [ OK ], quindi
premere OK.
Time Shift Buffer viene eliminato.
5 Per uscire dal menu di confi gurazione,
premere il tasto Blu[ Esci ].
Italiano
Visualizzazione dei programmi televisivi in diretta
Modifi ca della lingua per l’audio
Questa opzione è disponibile solo se il
programma trasmette in più di una lingua.
1 Premere più volte AUDIO per selezionare
una lingua per l’audio.
•
“I” indica la lingua originale della
trasmissione, mentre “II” è la lingua
aggiuntiva.
IT 27
6 Utilizzo di
GUIDE Plus+
Opzioni del menu GUIDE
Plus+
La barra del menu viene visualizzata nella
porzione superiore dello schermo. Da qui è
possibile accedere alle diverse opzioni del menu
GUIDE Plus+.
1 Premere GUIDE Plus+.
Viene visualizzata la schermata GUIDE
Plus+.
2 Premere S per accedere alle opzioni del
menu.
Grid
Info
Search
Editor
My TV
Setup
3 Selezionare un’opzione e premere T per
accedervi.
La descrizione dettagliata della barra dei
menu viene fornita nelle pagine
seguenti.
Schedule
Per altre azioni, utilizzare i tasti seguenti:
AzionePulsante
Accedere al menu iniziale di
GUIDE Plus+.
(Tasto Blu)
Consente di visualizzare
l’elenco dei programmi di un
canale selezionato.
Premere per scorrere una
pagina verso l’alto.
Premere per scorrere una
pagina verso il basso.
Consente di accedere ai
programmi TV del giorno
precedente.
Consente di accedere ai
programmi TV del giorno
successivo.
OK
P +
P -
í
ë
5 Selezionare un programma TV e premere
OK per guardarlo.
Nota
Se mancano alcuni canali, selezionare il menu [ Editor ]
•
per verifi care e modifi care i canali.
4 Utilizzare i tasti WXST per spostarsi
all’interno del menu.
28 IT
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.