Philips HD9712/01 user manual [sl]

NAVODILA ZA UPORABO
Type HD9712
Pred uporabo aparata pozorno preberite ta navodila za uporabo.
Slovenščina
SL
19
Registrirajte izdelek in si pridobite pomoč na spletni strani
www.saeco.com/welcome
2
SLOVENŠČINA
Čestitamo vam ob nakupu super avtomatskega kavnega aparata Saeco Incanto Executive! Če želite v celoti izkoristiti podporo, ki jo nudi Saeco, registri­rajte vaš izdelek na www.saeco.com/welcome.
Ta navodila za uporabo so namenjena za model HD9712.
Aparat je namenjen pripravi ekspres kave iz kavnih zrn in ima vrč za mleko, s katerim hitro in enostavno pripravite odličen kapučin ali mleko s kavo. V tem priročniku boste naš­li vse potrebne informacije za namestitev, uporabo, čiščenje in odstranjevanje vodnega kamna vašega aparata.
VSEBINA
POMEMBNO .................................................................................................... 4
Varnostna navodila .............................................................................................................................. 4
Pozor ...................................................................................................................................................4
Opozorila .............................................................................................................................................6
Elektromagnetna sevanja .................................................................................................................... 7
Odstranitev ..........................................................................................................................................7
NAMESTITEV ................................................................................................... 8
Prikaz izdelka.......................................................................................................................................8
Splošni opis .........................................................................................................................................9
PREDHODNI POSTOPKI ....................................................................................10
Embalaža aparata ..............................................................................................................................10
Namestitev aparata ...........................................................................................................................10
PRVI VKLOP ....................................................................................................13
Cikel samodejnega splakovanja/samodejnega čiščenja ..................................................................... 13
Ročni cikel splakovanja ......................................................................................................................14
MERJENJE IN PROGRAMIRANJE TRDOTE VODE ..................................................16
FILTER VODE "INTENZA+" ...............................................................................19
Vgradnja  ltra vode “INTENZA+” .......................................................................................................19
Zamenjava  ltra vode “INTENZA+” ....................................................................................................22
NASTAVITVE ...................................................................................................23
Saeco Adapting System .....................................................................................................................23
Nastavitev keramičnega kavnega mlinčka .........................................................................................23
Nastavitev pene in intenzitete kave (Saeco Brewing System) ............................................................25
Nastavitev arome (intenzitete kave) ..................................................................................................25
Nastavitev pipe za točenje ................................................................................................................. 26
Nastavitev dolžine kave v skodelici ...................................................................................................27
SLOVENŠČINA
TOČENJE EKSPRES KAVE IN DOLGE EKSPRES KAVE .............................................28
Točenje ekspres kave in dolge ekspres kave s kavo v zrnju ................................................................. 28
Točenje ekspres kave in dolge ekspres kave s predhodno zmleto kavo ...............................................30
VRČ ZA MLEKO ................................................................................................32
Polnjenje vrča za mleko ..................................................................................................................... 32
Vstavljanje vrča za mleko ................................................................................................................... 33
Odstranitev vrča za mleko .................................................................................................................. 34
Izpraznitev vrča za mleko...................................................................................................................35
TOČENJE KAPUČINA ........................................................................................36
Nastavitev dolžine kapučina v skodelici ............................................................................................. 38
TOČENJE MLEKA S KAVO ..................................................................................40
Nastavitev dolžine točenja mleka s kavo v skodelico .......................................................................... 42
TOČENJE TOPLEGA MLEKA ...............................................................................44
Nastavitev količine toplega mleka ..................................................................................................... 46
TOČENJE PARE ................................................................................................47
TOČENJE VROČE VODE .....................................................................................49
PROGRAMIRANJE NAPITKA .............................................................................51
Programiranje kapučina ....................................................................................................................51
Programiranje vroče vode .................................................................................................................. 53
PROGRAMIRANJE APARATA .............................................................................54
Splošne nastavitve ............................................................................................................................. 55
Nastavitve zaslona .............................................................................................................................56
Nastavitve koledarja .......................................................................................................................... 57
Nastavitve vode ................................................................................................................................. 59
Nastavitve vzdrževanja ......................................................................................................................60
Tovarniške nastavitve ........................................................................................................................ 60
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ..............................................................................61
Dnevno čiščenje aparata .................................................................................................................... 61
Dnevno čiščenje rezervoarja za vodo .................................................................................................. 62
Dnevno čiščenje vrča za mleko: cikel samodejnega čiščenja “CLEAN” (po vsaki uporabi) ....................63
Tedensko čiščenje aparata .................................................................................................................63
Tedensko čiščenje vrča za mleko ....................................................................................................... 65
Tedensko čiščenje sklopa za kavo .......................................................................................................67
Mesečno čiščenje vrča za mleko .........................................................................................................70
Mesečno mazanje sklopa za kavo ......................................................................................................74
Mesečno čiščenje sklopa za kavo s tabletami za razmastitev .............................................................75
Mesečno čiščenje vsebnika za kavo v zrnju ........................................................................................77
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA ...............................................................78
NENAMERNA PREKINITEV CIKLA ODSTRANJEVANJA VODNEGA KAMNA ...............83
POMEN SPOROČIL NA ZASLONU .......................................................................84
REŠEVANJE TEŽAV ...........................................................................................86
VARČEVANJE Z ENERGIJO .................................................................................89
Stand-by ............................................................................................................................................89
TEHNIČNE ZNAČILNOSTI ..................................................................................90
GARANCIJA IN PODPORA .................................................................................90
Garancija ...........................................................................................................................................90
Podpora .............................................................................................................................................90
NAROČANJE IZDELKOV ZA VZDRŽEVANJE ..........................................................91
3
4
SLOVENŠČINA
POMEMBNO
Varnostna navodila
Aparat je opremljen z varnostnimi napravami. Vseeno je treba pozorno prebrati in slediti navodilom za varno uporabo, ki so opisana v tem priročniku za uporabo, in se tako izogniti nezgodnim poškodbam oseb ali stvari zaradi napačne upo­rabe aparata. Ta priročnik shranite za morebitno uporabo v prihodnosti.
Izraz POZOR in ta simbol uporabnika opozarjata na okoliščine tveganja, ki lahko povzročijo hujše poškodbe oseb, nevarnost za življenje in/ali škodo na aparatu.
Izraz OPOZORILO in ta simbol uporabnika opozarjata na tvegane situacije, ki lahko povzročijo lažje poškodbe oseb in/ ali stvari.
Pozor
• Priključite aparat v ustrezno stensko vtičnico, katere glavna napetost ustreza tehničnim podatkom aparata.
• Aparat vklopite v ozemljeno stensko vtičnico.
• Ne dovolite, da napajalni kabel visi z mize ali delovne površine ali se dotika toplih površin.
• Aparata, električnega vtiča ali napajalnega kabla nikoli ne potapljajte v vodo: nevarnost električnega udara!
• Ne zlivajte tekočin na vtič napajalnega kabla.
• Curka vroče vode nikoli ne usmerite proti delom telesa: nevarnost opeklin!
• Ne dotikajte se vročih površin. Uporabljajte ročaje in gum­be.
SLOVENŠČINA
• Ko aparat izklopite z glavnim stikalom na zadnji strani, vtič odstranite iz vtičnice:
- če pride do nepravilnosti;
- če bo aparat dolgo časa neuporabljen;
- pred začetkom čiščenja aparata.
• Povlecite vtič in ne napajalnega kabla.
• Vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami.
• Ne uporabljajte aparata, če so vtič, napajalni kabel ali aparat poškodovani.
• Aparata in napajalnega kabla v nobenem primeru ne spre­minjajte. Vsa popravila mora izvesti pooblaščeni servisni center Philips zato, da se izognete kakršnikoli nevarnosti.
• Ni predvideno, da bi aparat lahko uporabljali otroci starosti do 8 let.
• Otroci starosti 8 let (in več) lahko aparat uporabljajo, če so bili prej poučeni o načinu pravilne uporabe aparata in se zavedajo možnih nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
5
5
• Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata, razen, če so starejši od 8 let in so pod nadzorom odrasle osebe.
• Aparat in napajalni kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
• Osebe z zmanjšano  zično, mentalno ali senzorično sposobnostjo in/ali z nezadostnimi izkušnjami oziroma znanjem aparata ne smejo uporabljati, če niso bile prej poučene o načinu pravilne uporabe aparata in se zavedajo možnih nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
• Otroke je potrebno nadzirati in zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
• Nikoli ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov v kavni mlinček.
6
SLOVENŠČINA
Opozorila
• Aparat je predviden samo za domačo uporabo in ni prime­ren za uporabo v okoljih, kot so menze ali kuhinjski kotički v trgovinah, pisarnah, tovarnah ali drugih delovnih okoljih.
• Aparat vedno postavite na ravno in stabilno površino.
• Ne postavljajte aparata na vroče površine v bližino vročih peči, grelcev ali podobnih virov toplote.
• V vsebnik vstavite vedno le praženo kavo v zrnju. Mleta, topna ali surova kava in tudi drugi predmeti, če jih vstavite v vsebnik za kavo v zrnju, aparat poškodujejo.
• Preden vstavite ali odstranite kateri koli del počakajte, da se aparat ohladi. Grelne površine potrebujejo določen čas, da se ohladijo.
• V rezervoar nikoli ne nalivajte vroče ali vrele vode. Upora­bite samo hladno, negazirano pitno vodo.
• Za čiščenje ne uporabljajte grobih praškov ali agresivnih čistilnih sredstev. Zadostuje mehka krpa, namočena v vodo.
• Redno odstranjujte vodni kamen iz aparata. Če tega postopka ne boste izvedli, lahko aparat preneha pravilno delovati. V tem primeru garancija ne vključuje popravila!
• Aparata ne hranite pri temperaturi, nižji od 0°C. Preostala voda v sistemu za segrevanje lahko zamrzne in poškoduje aparat.
• Ne puščajte vode v rezervoarju, če aparata ne boste uporabljali dalj časa. Voda bi se lahko onesnažila. Ob vsaki uporabi aparata uporabite svežo vodo.
SLOVENŠČINA
7
7
Elektromagnetna sevanja
Ta aparat je skladen z vsemi veljavnimi standardi in predpisi s področja izpostavljenosti elektromagnetnemu sevanju.
Odstranitev
Ta simbol na izdelku pomeni, da je izdelek razvrščen v skladu z direktivo 2012/19/EU. Pozanimajte se o uveljavljenem nači­nu ločenega zbiranja električne in elektronske opreme. Upo­števajte lokalne predpise in izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odstranjevanjem starih izdelkov pripomorete k preprečevanju negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi.
8
15/01/15
10:38
NAMESTITEV
Prikaz izdelka
14
15 16
18 19
25
23
3 4
17
5 6
7
8
21
12
9
10
11 12
13
20
38
37
24
39
26
27 28
29
22
36
30
31
32 33
34
35
SLOVENŠČINA
Splošni opis
1. Površina za gretje skodelic
2. Vsebnik za kavo v zrnju s pokrovom
3. Rezervoar za vodo + pokrov
4. Predal za predhodno mleto kavo
5. Servisni pokrov
6. Gumb Saeco Brewing System (SBS)
7. Cev za paro / vročo vodo
8. Indikator polnega pladnja za zbiranje tekočine
9. Nastavitev mletja
10. Ukazna plošča
11. Pokrovček kontaktov za vrč
12. Pipa za točenje kave
13. Pladenj za zbiranje tekočine (zunanji)
14. Sklop za kavo
15. Predal za zbiranje usedlin
16. Pladenj za zbiranje tekočine (notranji)
17. Gumb servisnega pokrova
18. Glavno stikalo
19. Vtičnica napajalnega kabla
20. Vrč za mleko
21. Napajalni kabel
22. Merica za predhodno zmleto kavo
23. Mast sklopa za kavo (opcija)
24. Čopič za čiščenje (opcija)
25. Test trdote vode (opcija)
26. Tipka za ekspres kavo
27. Tipka "Kava"
28. Tipka "Dolga kava"
29. Tipka za izbiro vroče vode/pare
30. Tipka Stand-by
31. Tipka za kapučino
32. Tipka za mleko s kavo
33. Tipka za toplo mleko
34. Tipka za izvedbo cikla čiščenja vrča (Clean)
35. Tipka "Aroma" - Predhodno zmleta kava
36. Funkcijske tipke
37. Tablete za razmastitev (v prodaji samostojno)
38. Raztopina za odstranjevanje vodnega kamna (v prodaji samostojno)
39. Filter vode INTENZA+ (v prodaji samostojno)
9
9
10
SLOVENŠČINA
PREDHODNI POSTOPKI
Embalaža aparata
Originalna embalaža je zasnovana in izdelana za zaščito aparata pri pošilja­nju. Svetujemo vam, da jo shranite za morebitne bodoče prevoze.
Namestitev aparata
Iz embalaže vzemite pladenj za zbiranje tekočine z rešetko.
1
Vzemite aparat iz embalaže.
2
Za optimalno uporabo vam svetujemo:
3
• izberite si varno podlago, dobro uravnano, kjer nihče ne more aparata prevrniti ali se z njim poškodovati;
• izberite si dovolj osvetljeno in čisto okolje, z lahko dostopno omre­žno vtičnico;
• predvidite najmanjšo oddaljenost aparata od stene, kot je prikaza­no na sliki.
Preverite, da sta pladenj za zbiranje tekočine in rešetka pravilno vsta-
4
vljeni.
Opomba:
pladenj za zbiranje tekočine je namenjen zbiranju vode, ki uhaja iz pipe za točenje med ciklom splakovanja/samodejnega čiščenja in kave, ki se lahko razlije med pripravo napitkov. Vsakodnevno praznite in pomijte pladenj za zbiranje tekočine ter vsakič, ko se indikator za poln pladenj za zbiranje tekočine dvigne.
Opozorilo: NE odstranjujte pladnja za zbiranje tekočine takoj po vklopu aparata. Počakajte nekaj minut, da se izvede cikel splakovanja/samodejnega čiščenja.
SLOVENŠČINA
Dvignite zunanji levi pokrov in odstranite notranji pokrov.
5
S pomočjo ročaja snemite rezervoar za vodo.
6
Rezervoar splaknite s svežo vodo.
7
Rezervoar napolnite s svežo vodo do nivoja MAX in ga vstavite v apa-
8
rat. Preverite, da je vstavljen do konca.
Opozorilo: Rezervoarja ne polnite z vročo, vrelo, gazirano vodo ali drugimi vrsta­mi tekočin, ki bi lahko poškodovale rezervoar in aparat.
11
11
Dvignite pokrov vsebnika za kavo v zrnju in izvlecite notranji pokrov.
9
Kavo v zrnju počasi vsujte v vsebnik. Ponovno namestite notranji
10
pokrov in zaprite zunanji pokrov.
Opozorilo: V vsebnik vedno vstavite le kavo v zrnju. Mleta, topna, karamelizirana ali surova kava in tudi drugi predmeti, če jih vstavite v vsebnik za kavo v zrnju, lahko aparat poškodujejo.
12
SLOVENŠČINA
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTOGUÊS
Vtič vstavite v omrežno vtičnico, ki se nahaja na zadnji strani aparata.
11
Vtič na drugem koncu napajalnega kabla vstavite v stensko omrežno
12
vtičnico z ustrezno napetostjo.
Glavno stikalo preklopite v položaj "I" in s tem vklopite aparat.
13
Prikaže se zaslon ob strani. Želeni jezik izberite s pritiskom na tipki za
14
listanje “
” ali “ ”.
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL
PORTOGUÊS
HEATING UP…
Pritisnite tipko
15
za potrditev.
Opomba:
Če ne izberete nobenega jezika, bo aparat zahteval to nastavitev ob po­novnem vklopu.
Aparat je v fazi segrevanja.
16
RINSING
SLOVENŠČINA
PRVI VKLOP
Cikel samodejnega splakovanja/samodejnega čiščenja
Po končanem segrevanju aparat opravi samodejni cikel splakovanja/samo­dejnega čiščenja notranjega obtoka s svežo vodo. Postopek traja manj kot eno minuto.
Postavite posodo pod pipo za točenje kave in vanjo ujemite manjšo
1
količino vode, ki se iztoči.
Prikaže se zaslon ob strani. Počakajte, da se cikel samodejno zaključi.
2
Opomba:
pritisnite tipko
za zaustavitev točenja.
13
13
15/01/15
10:38
Po končanih zgoraj opisanih postopkih aparat prikaže zaslon ob strani.
3
14
1
SLOVENŠČINA
Ročni cikel splakovanja
Ob prvi uporabi aparata je potrebno vključiti cikel splakovanja. Med tem postopkom se sproži cikel točenja kave, skozi pipo za točenje pa izteka sveža voda. Postopek traja nekaj minut.
Pod pipo za točenje kave postavite posodo.
1
LONG COFFEE
INSERT GROUND COFFEE
AND SELECT OK
Funkcijo točenja s predhodno zmleto kavo izberite s pritiskom na tipko
2
”,
dokler
Pritisnite tipko
3
se prikaže ikona
”.
.
Opomba:
V predal ne dodajajte predhodno zmlete kave.
Pritisnite tipko
4
. Aparat prične s točenjem vode.
SLOVENŠČINA
Po končanem točenju izpraznite posodo in jo ponovno postavite pod
5
cev za paro/vročo vodo.
Pritisnite tipko “ ”.
6
15
15
15/01/15
10:38
SELECT
HOT WATER OR STEAM
HOT WATER
HOT WATER
Pritisnite tipko " " za začetek točenja vroče vode.
7
Aparat potrebuje nekaj časa predhodnega segrevanja; v tej fazi je
8
prikazana naslednja ikona.
Opomba:
Točenje lahko prekinete s pritiskom na tipko
.
16
SLOVENŠČINA
Po končanem točenju vode odstranite in izpraznite posodo.
9
Ponovite postopke od točke 5 do točke 9, dokler se ne porabi vsa v
10
rezervoarju prisotna voda, nato pojdite na točko 11.
Na koncu rezervoar za vodo ponovno napolnite do oznake nivoja MAX.
11
Sedaj je aparat pripravljen za točenje kave.
Opomba:
Če aparata niste uporabljali dva ali več tednov, se ob vklopu izvede samo­dejni cikel splakovanja/samodejnega čiščenja. Nato je potrebno zagnati ročni cikel splakovanja, kot je opisano zgoraj.
Samodejni cikel splakovanja/samodejnega čiščenja se samodejno sproži tudi ob vklopu aparata (s hladnim kotličkom), kadar se aparat pripravlja za prehod v stand-by način delovanja po pritisku na tipko “ aparata (po iztočeni kavi).
” za zaustavitev
MERJENJE IN PROGRAMIRANJE TRDOTE VODE
Merjenje trdote vode je zelo pomembno zaradi določanja pogostosti odstranjevanja vodnega kamna iz aparata in za namestitev  ltra vode “IN­TENZA+” (podrobnejše informacije o  ltru vode so navedene v naslednjem poglavju).
Za meritev trdote vode sledite naslednjim navodilom.
Za 1 sekundo potopite v vodo preizkusni vzorec za ugotavljanje trdote
1
vode, ki je priložen aparatu.
Opomba:
preizkusni vzorec se lahko uporabi samo za eno meritev.
Počakajte eno minuto.
2
SLOVENŠČINA
17
17
Intenza Aroma System
C
Preverite število kvadratkov, ki se obarvajo rdeče in nato glejte tabelo.
3
Opomba:
B
številke na preizkusnem vzorcu se nanašajo na nastavitve za reguliranje trdote vode. Natančneje: 1 = 1 (zelo mehka voda) 2 = 2 (mehka voda) 3 = 3 (trda voda) 4 = 4 (zelo trda voda)
A
23 4
Črke se nanašajo na oznake, ki se nahajajo na dnu  ltra vode “INTENZA+” (glejte naslednje poglavje).
Nastavitev trdote vode v aparatu
1
Sedaj lahko programirate nastavitve za trdoto vode.
15/01/15
10:38
4
Pritisnite tipko “
” za vstop v glavni meni aparata.
Opomba:
aparat je ob nakupu nastavljen na standardno trdoto vodo, ki ustreza večini vrst vode.
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
Pritisnite tipko “ ” za izbiro “WATER SETTINGS”.
5
Pritisnite tipko
6
za potrditev.
18
SLOVENŠČINA
2.4. WATER SETTINGS
WATER HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
2.4.1.
WATER SETTINGS
WATER HARDNESS
1
2
3
4
2.4. WATER SETTINGS
WATER HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Izberite možnost "WATER HARDNESS" s pritiskom na tipko
7
4
OFF
4
OFF
vstop v meni.
Programirajte vrednost trdote vode s pritiskom na tipki za listanje “
8
”. Pritisnite tipko za potrditev.
ali “
" "
za
15/01/15
10:38
Za izhod večkrat pritisnite tipko
9
zaslon.
”,
dokler se ne prikaže glavni
SLOVENŠČINA
FILTER VODE "INTENZA+"
Vgradnja  ltra vode “INTENZA+”
Priporočamo vam, da vgradite  lter vode “INTENZA+”, ki preprečuje nasta­janje vodnega kamna v aparatu in vaši ekspres kavi daje bolj intenzivno aromo.
Filter vode INTENZA+ lahko kupite posebej. Za podrobnejše informacije glejte poglavje "Naročanje izdelkov za vzdrževanje" v teh navodilih za uporabo. Voda je bistvena sestavina pri pripravi ekspres kave: zato je zelo po­membno, da se jo strokovno  ltrira. Filter vode "INTENZA+" lahko prepreči nastajanje mineralnih usedlin in na ta način izboljša kakovost vode.
Odstranite mali beli  lter iz rezervoarja za vodo in ga shranite na suho
1
mesto.
19
19
Odstranite  lter vode “INTENZA+” iz embalaže, potopite ga navpično (z
2
odprtino navzgor) v mrzlo vodo in rahlo pritisnite ob straneh tako, da spustite ven zračne mehurčke.
Filter nastavite glede na opravljeno meritev (glejte prejšnje poglavje) in
3
napotke na dnu  ltra:
A = mehka voda - ustreza številki 1 ali 2 na preizkusnem vzorcu B = trda voda (standard) – ustreza številki 3 na preizkusnem vzorcu C = zelo trda voda – ustreza številki 4 na preizkusnem vzorcu
20
SLOVENŠČINA
Filter vstavite v prazen rezervoar za vodo. Potisnite ga kolikor lahko
4
navzdol.
Rezervoar napolnite s svežo vodo do nivoja MAX in ga vstavite v apa-
5
rat.
Pod cev za paro/vročo vodo postavite večjo posodo (1,5l).
6
15/01/15
10:38
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
Pritisnite tipko “ ” za vstop v glavni meni aparata.
7
Pritisnite tipko “ ” za izbiro “WATER SETTINGS”.
8
SLOVENŠČINA
21
21
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
2.4. WATER SETTINGS
WATER HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
2.4.3. WATER SETTINGS
ACTIVATE FILTER?
Pritisnite tipko
9
za potrditev.
Pritisnite tipko “ ” za izbiro “ACTIVATE FILTER” in nato pritisnite
3
OFF
10
tipko
Pritisnite tipko
11
za potrditev.
za potrditev postopka aktiviranja  ltra.
ACTIVATE FILTER
INSERT WATER FILTER
AND FILL THE WATER TANK
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER UNDER
THE HOT WATER SPOUT
Pritisnite tipko
12
rezervoarja.
Pritisnite tipko
13
nje vode.
za potrditev vstavitve  ltra vode in napolnitve
za potrditev prisotnosti posode pod pipo za toče-
22
SLOVENŠČINA
ACTIVATE FILTER
15/01/15
10:38
Aparat prične točiti vodo. Prikaže se zaslon ob strani. Ob zaključku
14
točenja odstranite posodo.
Zamenjava  ltra vode “INTENZA+”
Ko je potrebno nadomestiti  lter vode “INTENZA+”, se prikaže ikona “ ”.
Zamenjavo  ltra opravite, kot je opisano v prejšnjem poglavju.
1
Sedaj je aparat programiran za upravljanje z novim  ltrom.
2
2.4. WATER SETTINGS
WATER HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
3
OFF
Opomba:
če je  lter že nameščen in ga želite odstraniti, ne da bi ga zamenjali, izberi­te možnost “ENABLE FILTER” in jo nastavite na OFF.
Če  lter vode "INTENZA+" ni prisoten, morate v rezervoar vstaviti mali beli  lter, ki ste ga prej odstranili.
SLOVENŠČINA
23
23
NASTAVITVE
Aparat ima nekaj nastavitev, ki vam omogočajo točenje najboljše možne kave.
Saeco Adapting System
Kava je naravni proizvod in njene lastnosti se lahko spreminjajo glede na njen izvor, mešanico in praženje. Aparat je opremljen s sistemom samodej­ne regulacije, ki omogoča uporabo vseh vrst kave v zrnju, na voljo v prodaji (ne karamelizirane). Aparat se samodejno nastavi po nekaj iztočenih kavah in optimizira ek­strakcijo glede na kompaktnost mlete kave.
Nastavitev keramičnega kavnega mlinčka
Keramični kavni mlinčki zagotavljajo vedno odlično stopnjo mletja in spe­ci čno granulometrijo za vsako kavno specialiteto. Ta tehnologija nudi popolno ohranitev arome, vsaka skodelica pa zagota­vlja pravi italijanski okus.
Pozor: Keramični kavni mlinček ima gibljive dele, ki so lahko nevarni. Zato je vanj prepovedano vstavljati prste ali druge predmete. Keramični kav­ni mlinček nastavite izključno s pomočjo ključa za nastavitev mletja.
Keramične mlinčke lahko nastavite tako, da je mletje kave prilagojeno vašemu osebnemu okusu.
Pozor: Nastavitve kavnega mlinčka lahko regulirate samo medtem, ko aparat melje kavo v zrnju.
Dvignite pokrov vsebnika za kavo v zrnju.
1
24
SLOVENŠČINA
Pod pipo za točenje postavite skodelico.
2
Pritisnite tipko "
Pritisnite in obračajte gumb za reguliranje mletja po eno stopnjo
3
naenkrat. Razliko v okusu boste lahko zaznali po 2-3 iztočenih ekspres kavah.
" za točenje ekspres kave.
Oznake na pokrovu vsebnika za kavo v zrnju prikazujejo nastavljeno
4
stopnjo mletja. Nastaviti je mogoče 8 različnih stopenj mletja, in sicer:
- grobo mletje (
do:
- zelo  nega mletja (
Če nastavite keramični kavni mlinček na  nejše mletje, bo okus kave moč­nejši. Če želite blažji okus kave, nastavite keramični kavni mlinček na bolj grobo mletje.
): blažji okus, za temno pražene mešanice;
): močnejši okus, za svetlo pražene mešanice.
SLOVENŠČINA
Nastavitev pene in intenzitete kave (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) omogoča nadzor pene in intenzitete okusa kave s pomočjo nastavitve hitrosti iztekanja kave med ciklom točenja le te.
- Obrnite gumb v levo, če želite povečati hitrost iztekanja: kava bo lažja in z manj pene.
- Obrnite gumb v desno, če želite zmanjšati hitrost iztekanja: kava bo močnejša in z več pene.
Opomba:
reguliranje hitrosti iztekanja kave je možno med točenjem.
Nastavitev arome (intenzitete kave)
Izberite svojo priljubljeno mešanico kave in nastavite količino mlete kave po osebnem okusu. Izberete lahko tudi funkcijo predhodno zmlete kave.
25
25
1.4. CAPPUCCINO
COFFEE AMOUNT
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
MILK LENGTH
MILK FOAM
RESTORE DEFAULT VALUES
Opomba:
izbiro morate opraviti pred izbiro kave.
Aparat omogoča nastavitev natančne količine mlete kave za vsak proizvod. Standardno nastavitev za vsak izdelek lahko programirate v "BEVERAGE MENU" (glejte poglavje "Programiranje napitka", možnost "Co ee amou­nt").
26
10:38
SLOVENŠČINA
Za začasno spremembo količine mlete kave pritisnite tipko
1
ukazni plošči.
Aroma se spremeni za eno stopnjo, glede na izbrano količino:
2
= manjši odmerek
= srednji odmerek
= velik odmerek
= napitek je pripravljen z uporabo predhodno zmlete kave
Opomba:
taka nastavitev ni na voljo za ameriško kavo.
na
Nastavitev pipe za točenje
Višino pipe za točenje lahko nastavite tako, da se bolje prilagaja velikosti skodelic v uporabi.
Za izvedbo nastavitve ročno dvignite ali znižajte pipo za točenje s prsti, kot je prikazano na sliki.
Priporočeni položaji so: Za majhne skodelice;
SLOVENŠČINA
Za velike skodelice;
Za skodelice za mleko s kavo.
Opomba:
za uporabo večjih posod lahko pipo za točenje tudi odstranite.
Pod pipo za točenje lahko postavite dve skodelici in istočasno natočite dve kavi.
27
27
Nastavitev dolžine kave v skodelici
Aparat omogoča nastavitev količine natočene kave ali mleka glede na vaš okus oziroma velikost vaših skodelic. Ob vsakem pritisku na tipke “ iztoči določeno količino napitka. Z vsako tipko je povezano samostojno točenje.
V nadaljevanju opisani postopek prikazuje način programiranja tipke "
Pod pipo za točenje postavite skodelico.
1
".
”, “ ” in “ ” aparat
28
SLOVENŠČINA
Držite stisnjeno tipko “ ”, dokler se ne prikaže ikona ”.
2
Spustite tipko. Sedaj se aparat programira.
Aparat začne točiti kavo.
Ko se pojavi ikona
3
količina kave.
Tipka “ enako količino ekspres kave, kot je programirana.
Opomba:
enak postopek uporabite za programiranje tipk “ ” in“ ”. Točenje kave vedno prekinite s tipko
Dolžino napitka lahko regulirate tudi z "BEVERAGE MENU" (glejte poglavje "Programiranje napitka", možnost "Co ee length").
, pritisnite tipko takoj, ko se natoči želena
” je sedaj programirana; z vsakim pritiskom aparat iztoči
, ko je dosežena želena količina.
TOČENJE EKSPRES KAVE IN DOLGE EKSPRES KAVE
Pred točenjem kave preverite, da na zaslonu ni sporočil in, da sta rezervoar za vodo in vsebnik za kavo v zrnju napolnjena.
Točenje ekspres kave in dolge ekspres kave s kavo v zrnju
Pod pipo za točenje postavite 1 ali 2 skodelici.
1
ESPRESSO
SLOVENŠČINA
Pritisnite tipko “ ” za ekspres kavo, tipko “ ” za kavo
2
ali tipko “
Za točenje 1 ekspres kave, 1 kave ali ene dolge kave pritisnite želeno
3
tipko samo enkrat. Prikaže se zaslon ob strani.
” za dolgo kavo.
29
29
DOUBLE ESPRESSO
Za točenje 2 ekspres kav, 2 kav ali 2 dolgih kav pritisnite želeno tipko
4
dvakrat zaporedoma. Prikaže se zaslon ob strani.
Opomba:
v tem načinu delovanja aparat samodejno poskrbi za mletje in doziranje prave količine kave. Priprava dveh ekspres kav zahteva dva cikla mletja in dva cikla točenja, ki ju aparat izvede samodejno.
Po izvedbi cikla predkuhavanja prične kava teči iz pipe za točenje.
5
Točenje kave se samodejno prekine, ko je dosežen nastavljeni nivo;
6
točenje kave lahko prekinete tudi prej s pritiskom na tipko
.
Loading...
+ 67 hidden pages