Philips HD 8943, HD 8944 User manual [it]

Page 1
КРАТКО РЪКОВОДСТВО - GYORS ÚTMUTATÓ
Преди да използвате машината направете справка с приложените инструкции за употреба.
Внимателно прочетете указанията за безопасност, включени в ръководството.
A gép használata előtt olvassa el a mellékelt használati utasítást.
Alaposan olvassa el a kézikönyvben szereplő biztonsági előírásokat.
Произ водителят с и запазва пра вото да извърш ва каквато и д а е промяна без п редизвес тие.
A gyárt ó fenntartj a az előzetes fi gyelmeztet és nélküli mód osítás jogát .
Type HD8943 / HD8944
SUP 038
Page 2
АКСЕСОАРИ - KIEGÉSZÍTŐK
Воден филтър „Intenza“
„Intenza” vízszűrő
Четка за почистване
Tisztítóecset
Препарат за отстраняване
на котлен камък
Vízkőmentesítő szer
Смазка за кафе блока
Kenőzsír a központi egységhez
Захранващ кабел
Hálózati kábel
Тест за твърдост на водата
Vízkeménység-teszter
Препарат за миене на кафе блока
Központi egység tisztítószere
Дозатор за смляно кафе
Őrölt kávés mérőkanál
Съд за мляко
Tejesedény
Бутон за отваряне на вратичката
Ajtónyitó gomb
Конектор на захранващия кабел
Hálózati csatlakozó
Главен бутон за включване/ изключване
Főkapcsoló
Резервоар за вода
Víztartály
Контейнер за кафе на зърна с капак
Szemeskávé-tartály fedéllel
Регулиране на меленето
Darálásszabályozó
Командно табло
Kezelőpanel
Конектор за съда за мляко
Tejesedény-csatlakozó
Дюза
Kieresztő
Ваничка за събиране на капките + поставка
Cseppgyűjtő tálca + rács
Плоча за затопляне на чашите
Csészemelegítő lap
Отделение за смляно кафе
Őröltkávé-rekesz
Вратичка за обслужване
Szervizajtó
SBS
SBS
Тръбичка за подаване на гореща вода/пара
Melegvíz-kieresztő/gőzölő cső
Поплавък, указващ, че ваничката е пълна
Tálca tele szintjelző
Кафе блок
Központi egység
Контейнер за отпадъци от кафе
Zacc ók
Ваничка за събиране на течности
Folyadékgyűjtő tálca
Page 3
4
6
2 31
5
9
E
Вмъкнете каната, като я наклоните напред. Основата на каната трябва да лежи върху крайния ограничител (E) на ваничката за събиране на капките. Натиснете каната с комбинирано въртеливо движение надолу (както е показано на фигурата), докато се застопори до крайния ограничител (E) на ваничката за събиране на капките. Каната ще се намести с щракване.
Tartsa a kancsót előredöntve. A kancsó alsó részének rá kell támaszkodnia a cseppgyűjtő tálcán található (E) betétre. Helyezze fel a kancsót lefele forgató, előrehaladó mozgással (ahogy az ábrán látható) egészen a cseppgyűjtő tálcában található betét (E) bekattanásáig. A kancsó normál esetben a foglalatába van téve.
7
8
Отстранете капаците. Напълнете с кафе на зърна. След това затворете отново.
Vegye le a fedeleket. Töltse fel szemes kávéval. Ezt követően csukja vissza őket.
Включете щепсела в машината и в подхо­дящ контакт (вижте етикета с данни).
Dugja be a dugót a gép aljzatába, a kábel másik végén lévő dugót pedig a megfelelő konnektorba (lásd adattábla).
Регулирайте дюзата и поставете чаша.
Állítsa be a kieresztőt, és tegyen oda egy csészét.
Натиснете главния бутон за включване/ изключване до положение „I”. Натиснете бутона, за да пуснете машината.
Kapcsolja a főkapcsolót „I” helyzetbe. A gép bekapcsolásához nyomja meg a gombot.
(Само за напитки с мляко) Въртете дръжката по посока на часовниковата стрелка и я извадете, като натиснете бутоните за освобождаване.
(Csak tejes italok esetén) Forgassa el a markolatot órairányban, és távolítsa el a kiakasztó gombok megnyomásával.
Напълнете с прясно мляко над ниво MIN, но не надхвърляйте ниво MAX. Затворете съда с капака.
Töltsön be annyi hideg tejet, hogy elérje a MIN jelzést, de ne töltse túl a MAX jelzésnél. Rögzítse fel az edényre a fedelét.
ПУСКАНЕ НА МАШИНАТА - A GÉP ELINDÍTÁSA
Преди да пуснете машината се уверете, че главният бутон за включване/изключване е в положение „0“.
A gép elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a főkapcsoló „0” helyzetben van.
Отстранете капаците. Извадете резерво­ара за вода.
Vegye le a fedeleket. Vegye ki a víztartályt.
Напълнете го с прясна питейна вода (не надхвърляйте ниво MAX). Поставете отново резервоара и капаците.
Töltse meg hideg vízzel – ne töltse túl a MAX jelzésnél. Tegye vissza a tartályt és a fedeleket.
Ha nem használja, tegye vissza a kancsót a
hűtőszekrénybe.
В случай че не използвате каната за мляко
или е останало мляко в нея след приготвяне
на напитката, приберете я в хладилник.
Page 4
17/05/09
04:17 pm
ПОТРЕБИТЕЛ МЕНЮ
НАПИТКА
МЕНЮ
НАСТРОЙКИ
МЕНЮ
ИЗБОР ПОТРЕБИТЕЛ
1
17/05/09
04:17 pm
FELHASZNÁLÓI MENÜ
ITAL
MENÜ
BEÁLLÍTÁSI
MENÜ
FELHASZNÁLÓ KIVÁLASZTÁSA
1
ЕСПРЕСО
СТОП КАФЕ
2
ESPRESSO
STOP KÁVÉ
2
ЕСПРЕСО
СТОП КАФЕ
3
ESPRESSO
STOP KÁVÉ
3
Натиснете съответния бутон за приготвяне на желаната напитка. 1 път за една чаша и 2 пъти за 2 чаши.
Ако желаете да запаметите дължината, задръжте бутона натиснат за 3 секунди.
A megfelelő gombbal válassza ki a kívánt terméket – nyomja egyszer, ha 1 csészével, és kétszer, ha 2 csészével kér. Ha el akarja menteni a hosszúságot, tartsa 3 másodpercig lenyomva.
Започва приготвянето със смляно кафе.
Az italkészítés elindul a kávé ledarálásával.
Приготвянето на кафе може да бъде прекъснато във всеки момент, като се натисне бутона „СТОП КАФЕ“.
Натиснете бутона „СТОП КАФЕ“, за да запаметите дължината.
A kávékieresztés folyamata bármelyik pillanat­ban megállítható a „STOP KÁVÉ” funkciógomb megnyomásával. A hosszúság elmentéséhez nyomja meg a „STOP KÁVÉ” funkciógombot.
Бутон за приготвяне на капучино
Kapucsínó gomb
Бутон за извършване на цикъл на почистване
Tisztítás gomb
Бутон за привеждане на машината в режим на изчакване Stand-by
Készenléti állapot gomb
Erősség választógomb
Бутон за избор на силата на кафето
Функционални
бутони
Funkciógombok
Бутон за подаване на гореща вода
Meleg víz gomb
Бутон за приготвяне на еспресо
Eszpresszó gomb
Kávéstej gomb
Бутон за приготвяне на лате макиато
Hosszú eszpresszó gomb
Бутон за приготвяне на дълго еспресо
Бутон за приготвяне на кафе с мляко
Tejeskávé gomb
Бутон за специални напитки
Különleges italok gomb
КОМАНДНО ТАБЛО - KEZELŐPANEL
Командното табло е проектирано така, че да позволи ергономично използване на всички функции на машината.
A kezelőpanel úgy lett kifejlesztve, hogy a gép valamennyi funkciója esetén ergonomikus használatot tegyen lehetővé.
17/05/09
04:17 pm
USER MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED USER
ЕСПРЕСО / ДЪЛГО ЕСПРЕСО - ESPRESSO ESZPRESSZÓ / ESPRESSO LUNGO HOSSZÚ ESZPRESSZÓ
Page 5
2
КАПУЧИНО
БЪРЗО МЛЯКО
ЗАГРЯВАНЕ…
СТОП
МЛЯКО
ЕКОЛОГИЧНИЯТ РЕЖИМ Е ВКЛЮЧЕН
3
КАПУЧИНО
СТОП
МЛЯКО
ОЩЕ МЛЯКО
4
КАПУЧИНО
СТОП КАФЕ
5
2
CAPPUCCINO
AZONNALI TEJ
FELFŰTÉS…
STOP
TEJ
ENERGIATAKARÉKOS
ÜZEMMÓD BEKAPCSOLVA
3
CAPPUCCINO
STOP
TEJ
KEVÉS A TEJ...
4
CAPPUCCINO
STOP KÁVÉ
5
6
6
1
1
Поставете съд и завъртете дръжката по посока на часовникова стрелка.
Tegyen oda egy edényt, és forgassa el órairá­nyban a markolatot.
Натиснете съответния бутон за желаната напитка.
Nyomja meg a kívánt italhoz tartozó gombot.
Започва приготвянето.
A gépben az italkészítés elindul.
Ако се натисне този бутон, машината позволява подаване на допълнително количество мляко.
A gép a gomb megnyomásával lehetővé teszi, hogy Ön további tejmennyiséget eresszen ki.
Машината приготвя кафето.
A gép kiereszti a kávét.
Накрая върнете дръжката в положение на покой и ще започне цикъла на измиване. (вж. стр. 17 от ръководството)
A végén forgassa vissza a markolatot a középső állásba, mire az öblítési ciklus elindul. (lásd a kézikönyv 17. oldalán)
КАПУЧИНО/ ЛАТЕ МАКИАТО / КАФЕ С МЛЯКО -
CAPPUCCINO KAPUCSÍNÓ / LATTE MACCHIATO KÁVÉSTEJ / CAFFÈ LATTE TEJESKÁVÉ
В НАЧАЛОТО И В КРАЯ НА ПРИГОТВЯНЕТО МОГАТ ДА СЕ ОБРАЗУВАТ ПРЪСКИ ОТ МЛЯКО И ПА РА И ДА ВЪЗНИКНЕ ОП АСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНИЯ.
A KIERESZTÉS ELEJÉN ÉS VÉGÉN ELŐFORDULHAT, HOGY A GÉP EGY KEVÉS GŐZZEL KEVERT TEJET KISPRICCEL, AMI ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYÉT HORDOZZA MAGÁBAN.
Page 6
17/05/09
04:17 pm
ПОТРЕБИТЕЛ МЕНЮ
НАПИТКА
МЕНЮ
НАСТРОЙКИ
МЕНЮ
ИЗБОР ПОТРЕБИТЕЛ
2
17/05/09
04:17 pm
FELHASZNÁLÓI MENÜ
ITAL
MENÜ
BEÁLLÍTÁSI
MENÜ
FELHASZNÁLÓ KIVÁLASZTÁSA
2
17/05/09
04:17 pm
ПОТРЕБИТЕЛ МЕНЮ
НАПИТКА
МЕНЮ
НАСТРОЙКИ
МЕНЮ
ИЗБОР ПОТРЕБИТЕЛ
1
17/05/09
04:17 pm
FELHASZNÁLÓI MENÜ
ITAL
MENÜ
BEÁLLÍTÁSI
MENÜ
FELHASZNÁLÓ KIVÁLASZTÁSA
1
ЕСПРЕСО
МАКИАТО
ПАРА
АМЕРИКАНСКО
КАФЕ
ГОРЕЩО
МЛЯКО
СПЕЦИАЛНИ НАПИТКИ
3
ESPRESSO
MACCHIATO
GŐZ
AMERIKAI
KÁVÉ
MELEG
TEJ
SPECIAL ITALOK
3
1
1
3
3
2
2
Поставете съд под тръбичката за гореща вода.
Tegyen egy edényt a melegvíz-kieresztő cső alá.
Натиснете бутона за подаване на програмираното количество.
Натиснете бутона за достъп до менюто.
A menübe való belépéshez nyomja meg a gombot.
A beállított mennyiség kieresztéséhez nyomja meg a gombot.
Накрая извадете съда. Повторете за подаване на следваща доза.
Поставете съд под тръбичката за пара.
Tegyen egy edényt a gőzölő cső alá.
Натиснете бутона за подаване на пара. Накрая повторете за подаване на следваща доза.
A gőzöléshez nyomja meg a gombot. A végén újabb adag kieresztéséhez ismételje meg a folyamatot.
A végén vegye el az edényt. Újabb adag kieresz­téséhez ismételje meg a folyamatot.
ПОДАВАНЕ НА ГОРЕЩА ВОДА - MELEGVÍZKIERESZTÉS
В НАЧАЛОТО НА ПОДАВАНЕТО МОЖЕ ДА СЕ ОБРАЗУВАТ ПРЪСКИ ГОРЕЩА ВОДА И ДА ВЪЗНИКНЕ ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНИЯ.
A KIER ESZTÉS E LEJÉN ELŐ FORDULH AT, HOGY A GÉP EGY KE VÉS MEL EG VIZET KISPRICC EL, AMI ÉG ÉSI SÉRÜ LÉS VESZ ÉLYÉT HORDO ZZA MAGÁBAN.
ПОДАВАНЕ НА ПАРА - GŐZÖLÉS
В НАЧАЛОТО НА ПОДАВАНЕТО МОЖЕ ДА СЕ ОБРАЗУВАТ ПРЪСКИ ГОРЕЩА ВОДА И ДА ВЪЗНИКНЕ ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНИЯ.
A KIER ESZTÉS E LEJÉN ELŐ FORDULH AT, HOGY A GÉP EGY KE VÉS MEL EG VIZET KISPRICC EL, AMI ÉG ÉSI SÉRÜ LÉS VESZ ÉLYÉT HORDO ZZA MAGÁBAN.
Page 7
21
4 5 6
1 2 3
3
ПОДДРЪЖКА ПО ВРЕМЕ НА РАБОТА - KARBANTARTÁS HASZNÁLAT KÖZBEN
Операции, които трябва да се извършат при включена машина, когато се появи съобщението „Изпразнете отделението за смляно кафе“ и/или „Изпразнете тавата за отцеждане“.
Az „Ürítse ki a zacctartót” és/vagy az „Ürítse ki a cseppgyűjtő tartályt” üzenet megjelenésekor, a gép bekapcsolt állapotában elvégzendő műveletek.
Натиснете бутона и отворете вратичката за обслужване.
Nyomja meg a gombot és nyissa ki a szervizajtót.
Извадете ваничката и контейнера за отпадъци от кафе.
Vegye ki a tálcát és a zacc ókot.
Изпразнете контейнера за отпадъци от кафе и ваничката; измийте ги и ги поста­вете отново.
Ürítse ki a zacc ókot és a tálcát. Mossa el, és helyezze vissza őket.
ОБЩО ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА - A GÉP ÁLTALÁNOS TISZTÍTÁSA
Почистването, описано по-долу, трябва да се извършва най-малко веднъж седмично.
Az alábbiakban leírt tisztítást legalább heti egyszer el kell végezni.
Извадете резервоара за вода и го измийте с прясна вода.
Vegye ki a víztartályt, és mossa el hideg vízzel.
Изключете машината и издърпайте щепсела.
Kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból.
Извадете ваничката за събиране на вода.
Vegye ki a cseppgyűjtő tálcát.
Извадете дюзата и я измийте под течаща вода.
Vegye ki a kieresztőt, és mossa el folyó vízzel.
Почистете отделението за смляно кафе със суха кърпа.
Száraz ronggyal tisztítsa ki az őröltkávé­rekeszt.
Почистете тръбичката за пара и дисплея с влажна кърпа.
Nedves ronggyal tisztítsa le a gőzölő csövet és a kijelzőt.
Page 8
СВЕТЛИННИ СИГНАЛИ НА МАШИНАТА - A GÉP JELZÉSEI
Съобщение Как да нулирате съобщението Üzenet Az üzenet törlésének módja
ЗАТВОРЕТЕ КАПАКА
Затворете капака на контейнера за кафе на зърна, за да можете да приготвяте напитки.
CSUKJA LE A SZEMESKÁVÉ
TARTÁLY FEDELÉT
Tetszőleges ital kieresztéséhez csukja be a szemeskávé­tartály fedelét.
ДОБАВЕТЕ КАФЕ
Напълнете контейнера за кафе с кафе на зърна.
TÖLTSÖN HOZZÁ SZEMESKÁVÉT KÁVÉT
Töltse fel a kávétartályt szemes kávéval.
ПОСТАВЕТЕ ГРУПА ЗА ПРИГОТВЯНЕ
Поставете кафе блока на мястото му.
HELYEZZE BE A KÖZPONTI EGYSÉGET
Helyezze be a központi egységet a foglalatába.
Поставете контейнера за отпадъци от кафе.
TEGYE BE A ZACCTARTÓT ÉS A CSEPPGYŰJTŐ EDÉNYT
Helyezze be a zacc ókot.
ИЗПРАЗНЕТЕ ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА
СМЛЯНО КАФЕ
Отворете предната вратичка и изпразнете ваничката за събиране на капките, която се намира под кафе блока, и контейнера за отпадъци от кафе.
Забележка: Само, когато машината го изисква, и при включена машина.
ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT
Nyissa ki az elülső ajtót, és ürítse ki a központi egység alatt található gyűjtőtálcát és a zacc ókot.
Megjegyzés: Csak akkor, amikor arról a gép  gyel­meztetést küld, és a gép bekapcsolt állapotában.
ЗАТВОРЕТЕ ПРЕДНИЯ КАПАК
За да задействате машината, трябва да затворите вратичката за обслужване.
ZÁRJA BE AZ ELÜLSŐ AJTÓT
A gép használatához csukja be a szervizajtót.
НАПЪЛНЕТЕ РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА
Извадете резервоара и го напълнете с прясна питейна вода.
TÖLTSE FEL A VÍZTARTÁLYT
Vegye ki a tartályt, majd töltse meg hideg ivóvízzel.
ИЗПРАЗНЕТЕ ТАВАТА ЗА ОТЦЕЖДАНЕ
Отворете предната вратичка и изпразнете ваничката за събиране на капките, която се намира под кафе блока, и контейнера за отпадъци от кафе.
ÜRÍTSE KI A CSEPPGYŰJTŐ TARTÁLYT
Nyissa ki az elülső ajtót, és ürítse ki a központi egység alatt található gyűjtőtálcát és a zacc ókot.
ESC
Избрана е напитка с мляко. Натиснете бутона „ESC“, за да отмените избора.
ÁLLÍTSA A KANCSÓ
ADAGOLÓJÁT ADAGOLÁSI ÁLLÁSBA
ESC
Tejes ital lett kiválasztva. A kiválasztás törléséhez nyomja meg az „ESC” gombot.
ESC
Избрана е функцията за измиване на каната. Натиснете бутона „ESC“, за да отмените избора.
ÁLLÍTSA A KANCSÓ
ADAGOLÓJÁT ÖBLÍTÉSI ÁLLÁSBA
ESC
A kancsóöblítés funkció ki lett választva. A kiválasztás törléséhez nyomja meg az „ESC” gombot.
ПОСТАВЕТЕ КАНАТА ЗА МЛЯКО
В НЕЙНИЯ КОРПУС
ESC
Избрана е операция, която изисква приготвяне на напитка с използване на съда за мляко. Натиснете бутона „ESC“, за да отмените избора.
HELYEZZE BE A TEJESKANCSÓT
A TARTÓBA
ESC
Olyan művelet lett kiválasztva, mely tejesedényből való kieresztést igényel. A kiválasztás törléséhez nyomja meg az „ESC” gombot.
17/05/09
04:17 pm
ПОТРЕБИТЕЛ МЕНЮ
НАПИТКА
МЕНЮ
НАСТРОЙКИ
МЕНЮ
ИЗБОР ПОТРЕБИТЕЛ
Машината трябва да премине цикъл на отстраняване на котления камък. Щетите, предизвикани вследствие на неотстраняване на котления камък, не се покриват от гаранцията.
17/05/09
04:17 pm
FELHASZNÁLÓI MENÜ
ITAL
MENÜ
BEÁLLÍTÁSI
MENÜ
FELHASZNÁLÓ KIVÁLASZTÁSA
A gép vízkő-mentesítési ciklus végrehajtását igényli. A vízkőmentesítés el nem végzése miatt bekövetkező károkra a garancia nem vonatkozik.
Примигващ червен светодиод. Машината е в режим на изчакване „Stand-By“. Натиснете бутона “ ”.
Villogó piros lámpa. A gép készenléti állapotban van. Nyomja meg a “ ” gombot.
РЕСТАРТИРАЙТЕ, ЗА ДА РАЗРЕШИТЕ
ПРОБЛЕМА
(E xx)
Възникнало е събитие, което изисква рестартиране на машината. Обърнете внимание на кода (E xx), който се изписва отдолу. Изключете машината и я включете отново след 30 секунди. Ако проблемът не се отстрани, свържете се със сервизния център.
UJRAINDITÄS A PROBLEMA
MEGOLDÄSÄHOZ
(E xx)
Olyan esemény történt, mely megköveteli a gép újrain­dítását. Jegyezze fel a lent megjelenő kódot (E xx). Kapcsolja ki a gépet, majd 30 másodperc elteltével kapcsolja vissza. Amennyiben a hiba visszatér, forduljon a hivatalos szervizközponthoz.
Loading...