LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.
Page 2
II
SCHEMA FÖR MONTERING AV KANNAN
För en korrekt användning av kannan hänvisas det till instruktionerna på sid. 12.
Underhållet av kannans kretsar nns på sid. 36.
Nedmontering och rengöring av kannans komponenter nns på sid. 41.
12
4
56
A
3
C
A
D
BB
7
SE TILL ATT KANNAN RENGÖRS NOGGRANT VID DESS FÖRSTA ANVÄNDNING OCH EFTER ATT HA STÅTT OANVÄND
ETT TAG. EN GOD HYGIEN OCH RENGÖRING GARANTERAR ATT KANNAN FUNGERAR ORDENTLIGT OCH MOTVERKAR
EN SPRIDNING AV BAKTERIER SOM ÄR SKADLIGA FÖR HÄLSAN.
Ka emaskinen är avsedd för tillredning av espresso gjord
på ka ebönor. Ka emaskinen har en funktion för ut öde
av ånga och hett vatten.
Maskinkroppen har en elegant design och är avsedd för
användning i hemmet och inte för professionell oavbruten
användning.
Inget ansvar tas för eventuella skador vid fall av:
• felaktig och oförutsedd användning;
• reparationer som inte utförts hos auktoriserade servicecentrer;
• åverkan på elkabeln;
• åverkan på samtliga maskinkomponenter;
• användning av icke originala reservdelar och tillbehör;
• icke utförd avkalkning av maskinen eller‘användning vid
temperaturer under 0°C.
I DESSA FALL KOMMER GARANTIN ATT UPPHÄVAS.
VARNINGSTRIANGELN INDIKERAR VILKA
ANVISNINGAR SOM ÄR VIKTIGA FÖR
ANVÄNDARENS SÄKERHET. FÖLJ
ANVISNINGARNA NOGGRANT FÖR ATT UNDVIKA
ALLVARLIGA SKADOR PÅ MASKINEN!
BRUKSANVISNINGENS ANVÄNDNING
Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe och låt den medfölja
ka emaskinen om du överlåter den till andra användare. För
ytterligare information eller om problem uppstår, vänd er till ett
auktoriserat servicecentrum.
FÖRVARING AV BRUKSANVISNINGEN
INSTRUKTIONER FÖR ELKABELN
• Elkabeln som medföljer maskinen är ganska så kort för att
undvika att den tvinnar ihop sig och så att ni inte ska snava på
den.
• Förlängningssladdar kan användas ifall stor varsamhet iakttas.
Om ni använder en förlängningssladd, kontrollera följande:
a. att volttalet på förlängningssladden motsvarar
hushållsmaskinens elektriska volttal;
b. att förlängningssladden har en kontakt med tre poler och
är jordad (ifall hushållsmaskinens elkabel också är sådan);
c. att elkabeln inte hänger fritt från bordet så att ni inte
snavar på den.
• Använd inte grenuttag
TEKNISKA DATA
Nominell spänningSe apparatens märkskylt
Nominell e ektSe apparatens märkskylt
StrömförsörjningSe apparatens märkskylt
Material maskinkroppTermoplast/Metall
Storlek (l x h x d)280 x 370 x 420 mm
Vikt16 kg
Längd elkabel1 200 mm
KontrollpanelPå framsida
Vattenbehållare1,6 liter - Uttagbar
Kapacitet ka ebehållare350 gram bönka e
Pumptryck 15 bar
KokareRostfritt stål
Ka ekvarnMed kvarnstenar i keramik
Mängd malet ka e7 - 10,5 g
Kapacitet sumplådaungefär 14
Säkerhetsanordningar Övertrycksventil kokare - dubbel säkerhetstermostat.
Page 5
Hänvisningarna i tabellen nedan återges i detalj på bifogat blad.
MASKINKOMPONENTER
KONTROLLPANEL - APPARAT
3
1 Vattenbehållare + lock
2 Plan för koppar
3 Fack för förmalt ka e
4 Servicelucka
5 SBS
6 Ång-/varmvattenrör
7 Flottör som indikerar när droppuppsamlaren är full
8 Behållare ka ebönor med lock
9 Reglering av ka emalning
10 Kontrollpanel
11 Tappar för mjölkbehållare
12 Munstycke
13 Droppuppsamlare + bricka + stödskiva med packning
14 Bryggrupp
15 Sumplåda + skydd
16 Behållare vätskeuppsamlare + lock
17 Knapp för öppning av lucka
18 Huvudströmbrytare
19 Kontaktuttag
20 Mjölkbehållare
21 Doseringsskopa förmalt ka e
22 Provremsa för vattenhårdhetstest
23 Smörjfett Bryggrupp
24 Avkalkningsmedel
25 Tabletter för rengöring av Bryggrupp
26 Elkabel
27 Vatten lter "Intenza"
28 Rengöringspensel
29 Lock till tappar mjölkkanna
KONTROLLPANEL
Kontrollpanelen är tänkt för en ergonomisk användning av samtliga av maskinens funktioner.
Knapp för bryggning av en espresso
Knapp för val av arom
Funktionsknappar
Knapp för att utföra en rengöringscykel
Knapp för bryggning av en cappuccino
Knapp för ut öde av varmvatten
Knapp för bryggning av en utspädd espresso
08/11/10
11:11
Funktionsknappar
Knapp för att sätta maskinen i stand-by
Knapp för bryggning av en ca elatteKnapp för att öppna menyn för specialdrycker
Knapp för bryggning av latte macchiato
Page 6
4
INSTALLATION
MASKINENS UPPSTART
Innan ni startar maskinen, förvissa er om att huvudströmbrytaren står på "0".
1
Lyft på höger ytterlock och avlägsna
innerlocket.
4
Plocka ut vattenbehållaren med hjälp av
handtaget.
Fyll på med bönka e.
Sätt tillbaka innerlocket och stäng
ytterlocket.
56
Fyll på vattenbehållaren med friskt
dricksvatten. Överstig aldrig den maxnivå
som står angiven på vattenbehållaren.
Sätt tillbaka vattenbehållaren.
32
Lyft på vänster ytterlock och avlägsna
innerlocket.
Sätt i kontakten i kontaktuttaget på
maskinens bakdel. Sätt in kontakten i
kabelns andra ände i ett lämpligt eluttag
(se märkskylt med uppgifter).
7
Tryck ner huvudströmbrytaren i läge ”I”. På skärmen blinkar nu ett rött LED-lyse.
Skärmsidan (1) på sida 5 visas bara vid maskinens första uppstart.
Vid senare tillfällen kan språkinställningarna endast göras med hjälp av den särskilda menyn (se sid. 27).
8
Tryck på knappen för att starta maskinen.
När uppvärmningen är avslutad påbörjar maskinen en laddning och en sköljningscykel av de interna kretsarna.
En liten vattenmängd kommer ut.
Vänta tills cykeln avslutats automatiskt.
Sedan visas sidan för bryggning av dryck
på skärmen, se sid. 3.
Page 7
VÄLJ SPRÅK
SPRÅK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
SPRÅK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
SKÖLJNING
STOP
08/11/10
11:11
UPPVÄRMNING…
Med funktionen kan ni välja maskinens språkinställningar. Funktionen anpassar också dryckernas standardinställningar till
smakpreferenserna i användarlandet. Därför har vissa språk även olika landinställningar.
Om inget språk väljs kommer ni ombes att utföra inställningen nästa gång ni startar maskinen.
5
1
Välj önskat språk genom att trycka på
knapparna (
) eller ( ).
4
När uppvärmningen avslutats påbörjar
maskinen en sköljningscykel av de
interna kretsarna. Cykeln kan avbrytas
genom att trycka på knappen "STOP".
2
Tryck på knappen för att spara
inställningen.
5
En liten vattenmängd kommer ut. Vänta
tills cykeln avslutats automatiskt.
3
Maskinen påbörjar nu uppvärmningen.
Vänta tills uppvärmningen avslutas.
6
När cykeln avslutats är maskinen klar för
användning.
MÄTNING AV VATTENHÅRDHETEN
Provremsan kan endast användas för en mätning.
12
Doppa provremsan för
vattenhårdhetstestet som medföljer
maskinen under 1 sekund i vattnet.
Kontrollera värdet på vattenhårdheten och gör följande inställningar:
- maskinens vattenhårdhet (sid. 30);
- Intenza Aroma system (sid. 7).
Intenza Aroma System
A
B
C
1234
Inställning av maskinens vattenhårdhet
Page 8
6
08
OKESC
HÄLL I
MALET KAFFE
OCH TRYCK PÅ OK
INSTALLATION
MASKINENS FÖRSTA ANVÄNDNING - ANVÄNDNING EFTER ATT MASKINEN STÅTT ORÖRD ETT TAG
För en bättre dryckkvalitet måste proceduren utföras den första gången som maskinen används och varje gång som maskinen stått orörd
under ett längre tag.
Dessa få och enkla åtgärder gör så att ni kan avnjuta era favoritdrycker och att dryckerna håller en jämn kvalité.
1
Ställ en rymlig behållare under
ka emunstycket.
4
Tryck på knappen "OK" för att påbörja
ut ödet av vatten från munstycket UTAN
att tilsätta ka et.
2
Tryck på knappen en eller era gånger
tills ikonen visas på skärmen.
5
När ut ödet avslutats, ta bort behållaren
och sätt den under varmvattenröret.
3
Välj dryck genom att trycka på
motsvarande knapp.
6
Tryck på knappen och vänta tills
förinställd mängd kommit ut.
Ut ödet kan avbrytas genom att trycka
på "STOP".
7
När ut ödet avslutats, ta bort behållaren
och töm den.
8
5
7
Upprepa momenten 5 till 7 tills
vattenbehållaren tömts på allt vatten.
9
Fyll på vattenbehållaren med friskt
dricksvatten såsom angivet ovan. Nu
kan ni utnyttja maskinens funktioner på
bästa möjliga sätt.
Page 9
7
MED. BYTE FILTER
AKTIVERING FILTER
MENY VATTENINST.
OKESC
AKTIVERA FILTRET?
OK
FÖR IN FILTRET
OCH FYLL PÅ
VATTENBEHÅLLARE
OK
SÄTT EN BEHÅLLA
UNDER
VARMVATTENRÖR
VATTENFILTRET INTENZA
För att förbättra vattenkvalitén och garantera maskinens livslängd rekommenderar vi att vatten ltret installeras. Efter installationen ska
kon gurationen för en aktivering av ltret påbörjas (se "MASKINMENY" sid. 25). På så sätt kommer maskinen kunna meddela användaren
när ltret behöver bytas ut.
Ta ut ltret ur förpackningen och doppa det lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i kallt vatten. Tryck lätt på sidorna för att
få bort luftbubblor när du gör detta.
1
Avlägsna den vita lterkoppen från
vattenbehållaren. Förvara lterkoppen
på ett torrt ställe som är skyddat från
damm.
45
Fyll på vattenbehållaren med friskt
dricksvatten och sätt tillbaka den i
maskinen.
7
Kon gurera Intenza Aroma System:
A = Mjukt vatten
B = Medelhårt vatten (standardvärde)
C = Hårt vatten.
Ställ en behållare under varmvattenröret.
8
32
För in ltret på dess plats i den tomma
vattenbehållaren (se gur).
Tryck ner ltret tills det tar stopp.
6
Gå in i "MASKINMENY" (se sid. 25). Välj
"MENY VATTENINST." och "AKTIVERING
FILTER", tr yck sedan på "OK".
9
Tryck på knappen "OK".Tryck på knappen "OK" för att bekräfta
att ett nytt lter satts in.
OBS: när proceduren avslutats återgår maskinen automatiskt till sidan för bryggning av dryck. När inget vatten lter
nns installerat måste den vita lterkoppen som tagits bort i punkt 1 sättas tillbaka i vattenbehållaren.
Tryck på knappen "OK" för att bekräfta.
Vänta. Ta bort behållaren när cykeln
avslutats.
Page 10
8
08
JUSTERINGAR
KAFFETS FYLLIGHET
Enheten SBS har speciellt utarbetats för att ge ka et önskad fyllighet och smakintensitet. En enkel vridning av vridknappen och ni kommer
att märka att ka et får de egenskaper som bäst passar era smakpreferenser.
SBS SAECO BREWING SYSTEM
För en reglering av det bryggda ka ets fyllighet. Regleringen kan även utföras under ka ets bryggning.
Regleringen har en omedelbar e ekt på vald bryggningstyp.
MEDELSTARKT
MILT
KAFFE
KAFFE
STARKT
KAFFE
(OPTI-DOSE) ANVISNING OM VILKEN KAFFEMÄNGD SOM SKA MALAS
Maskinen kan reglera rätt mängd malet ka e för varje dryck. Standardmängden för varje dryck kan kon gureras med hjälp av
"DRYCKMENY" (se sid. 22).
Maskinen kan även reglera mängden ka e som ska malas för en omedelbar ka ebryggning om man vill ändra standardinställningen
tillfälligt. Den ändrade inställningen gäller då bara för nästa ka ebryggning.
Genom att trycka på knappen "
1
" ändras ka emängden som ska malas tillfälligt och det går även att välja funktionen förmalt ka e.
2
= mild dos
= medelstark dos
= stark dos
= drycken kommer att tillredas med förmalt ka e
Obs! Det går inte att utföra regleringen vid bryggning av amerikanskt ka e (se "Specialdrycker" sid. 20)
Page 11
9
SAECO ADAPTING SYSTEM
Ka e är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på ursprung, ka eblandning och rostning. Ka emaskinen Saeco är
försedd med ett självjusterande system som möjliggör en användning av samtliga existerande bönka esorter som marknaden erbjuder (ej
karamelliserade ka esorter).
• Maskinen justerar sig själv för att göra ka eextraktionen optimal. En perfekt pressning av ka ekakan för en krämig espresso som frigör
ka earomen oavsett använd ka esort garanteras.
• för att kunna förbättras behöver maskinen genomgå en inlärningsprocess som består av att brygga ett antal koppar ka e. På så sätt kan
maskinen reglera ka epulvrets pressning.
• vi vill varna om att det kan förekomma speciella ka eblandningar som kräver en reglering av kvarnstenarna för en optimal
ka eextraktion.
REGLERING AV KAFFEKVARN
Det går att utföra en justering av ka ets malningsgrad för att anpassa malningen efter använd ka esort.
Viktigt: regleringen av malningsgraden får endast utföras när ka ekvarnen är i funktion. Ka ekvarnen är i funktion under
ka etillredningens första skede.
Justeringen utförs genom att aktivera vridknappen som är belägen inuti ka efacket och utan att röra vid maskindelarna som är i rörelse.
Tryck ned och vrid vridknappen (ett jack i taget) genom att följa anvisningarna på locket.
Vi rekommenderar att ni varierar malningsgraden lite i taget och sedan brygger 2-3 ka ekoppar åt gången. Bara då kan ni märka av
variationen som olika malningar ger och anpassa malningen till ert behag.
ABC
Tryck ned och vrid.I detta läge får man en mycket n
I detta läge får man en mycket grov
malning.
malning.
Page 12
10
JUSTERINGAR
REGLERING AV MUNSTYCKETS HÖJD
Reglera höjden på munstycket innan ni brygger dryckerna så att olika koppar kan användas.
Dra ner munstycket med händerna såsom guren visar vid regleringen.
123
Obs! Vid fall av mycket stora behållare kan munstycket tas bort helt. con Vid mycket
stora behållare kan munstycket tas bort helt.
4
Page 13
STAND-BY
Maskinen har förutsetts för energisparande. 60 minuter efter maskinens senaste användning går maskinen in i stand-by-läge, vilket
innebär att kokaren inte längre är strömförd och att samtliga enheter stängs av.
Elkonsumtionen reduceras till minimum. För att starta om maskinen är det tillräckligt att trycka på valfri knapp.
Maskinen kan avsiktligen sättas i stand-by-läge genom att hålla knappen nedtryckt i 3 sekunder.
Obs!
1 Maskinen kan inte sättas i "stand-by" om serviceluckan är öppen.
2 Väntetiden som föregår en automatisk aktivering av "stand-by-läget" kan
ändras med hjälp av "MASKINMENY" på sid. 28.
3 När maskinen satts i "stand-by-läge" utförs en sköljningscykel av de
interna kretsarna. Cykeln kan avbrytas genom att trycka på knappen
"STOP".
Maskinen kan aktiveras på nytt genom att utföra ett av följande moment:
1 Trycka på valfri knapp på kontrollpanelen.
2 Öppna serviceluckan (vid stängning av luckan sätts maskinen i "stand-by-läge").
3 Om en förinställd timer aktiverats.
A
När maskinen är i "stand-by" blinkar den
röda lysdioden.
11
Page 14
12
ANVÄNDNING AV MJÖLKBEHÅLLAREN
Maskinen har försetts med en behållare för en optimal mjölktillredning av utsökta Cappuccino
och Latte macchiato, samt för övriga drycker där mjölk ingår.
Obs! kontrollera att kannan rengjorts och desin cerats på rätt sätt före dess
användning. Om mjölk blivit över i kannan, kontrollera att mjölken kan användas i
livsmedelshänseende före användningen.
Med behållaren blir mjölkens användning lätt och praktisk. Behållaren kan lätt tas ur maskinen
efter varje användning och sättas in i kylen.
Ut ödeskretsen rengörs automatiskt med en automatisk rengöringscykel efter varje
användning. Den automatiska rengöringscykeln fungerar bara om den aktiverats i förväg (se
sida 31) och kan även utföras manuellt genom att trycka på knappen "CLEAN" (se sid. 17).
Behållaren måste avlägsnas minst 1 gång i veckan för att kunna åstadkomma en god rengöring
av samtliga delar. En hög hygienisk standard på bryggda drycker kan på så sätt garanteras. För
en god rengöring, läs igenom avsnittet "RENGÖRING AV MJÖLKKANNA" ( se sid. 41).
123
I
A
B
A = Hål för kanna
B = Gångjärn för kanna
B
II
C
D
C = Tappar maskin
D = Styrskenor till kannans gångjärn
Avlägsna maskinens skyddshölje
och förvara det på ett rent ställe. Vi
rekommenderar att ni sätter höljet där
locket till vattenbehållaren är.
Vrid handtaget medurs för att friställa
blockeringen.
456
Häll mjölk i behållaren. Fyll på med
mjölk minst till MIN-strecket och högst
till MAX-strecket.
Sätt tillbaka locket och förvissa er om att
locket stängts på rätt sätt. Sätt tillbaka
handtaget i mittläget för att åstadkomma
en perfekt stängning.
Tryck på friställningsknapparna för att
avlägsna locket.
Böj kannan lätt framåt.
Kannans underdel ska ställas
på platshållaren (E) ovanpå
droppuppsamlaren.
Page 15
13
7
BB
Nu är kannans hål (A) lägre än tapparna
(C).
Nu har kannans gångjärn (B) samma höjd
som styrskenorna (D).
DET ÄR FÖRBJUDET ATT TVINGA KANNAN MER ÄN DESS
NATURLIGA LUTNING.
C
A
D
8
För in kannan med en roterande nedåtgående rörelse (såsom guren visar) tills kannan
hakats fast ordentligt i platshållaren (E) på droppuppsamlaren.
KANNANS AVLÄGSNANDE
Momenten visar hur kannan bör avlägsnas från maskinen på ett korrekt sätt.
9
E
Kannan kommer automatiskt att inta
sitt rätta läge.
DET ÄR FÖRBJUDET ATT TVINGA KANNAN MER ÄN DESS NATURLIGA LUTNING.
1
Rotera kannan uppåt tills den självmant lossnar från platshållaren (E) som är belägen
ovanpå droppuppsamlaren. Dra sedan i kannan tills den friställs.
Plocka ur behållaren från maskinen och sätt tillbaka den i kylen för en god förvaring efter dess användning.
Vi rekommenderar att INTE ha behållaren i rumstemperatur alltför länge - Max 10 minuter. -
Förvara mjölken såsom tillverkaren angivit på mjölkförpackningen och använd INTE mjölken efter dess utgångsdatum.
Behållaren ska rengöras som avsnittet "RENGÖRING AV MJÖLKKANNA" visar ( se sid. 41).
2
Page 16
14
ESPRESSO
STOP
ESPRESSO
STOP
ESPRESSO
BRYGGNING AV KAFFE
ESPRESSO / UTSPÄDD ESPRESSO
Proceduren visar hur bryggningen av en espresso går till. För att brygga övriga ka edrycker, välj ka edryck genom att trycka på
motsvarande knapp. Använd lämpliga koppar/små koppar för att undvika att ka et rinner utanför.
För att brygga 2 koppar: tryck på knappen 2 gånger. Maskinen brygger halva den förinställda mängden och avbryter snabbt bryggningen
för att mala den andra ka edosen. Bryggningen av ka et startas alltså om och fullbordas.
12
Placera 1/2 liten kopp/små koppar för att
brygga en eller två espresso.
4
Maskinen påbörjar nu malningen av den
förinställda ka emängden.
Placera 1/2 liten kopp/små koppar för
att brygga en espresso eller en utspädd
espresso.
5
Bryggningen av vald dryck påbörjas.
3
Välj dryck genom att trycka på
motsvarande knapp. Tryck en gång för
bryggning av 1 kopp och två gånger för
bryggning av 2 koppar.
6
Bryggningen av ka et kan avbrytas när som
helst genom att trycka på knappen "STOP".
Maskinen avslutar bryggningen automatiskt enligt tillverkarens förinställda mängder.
Det går att skräddarsy mängderna se sid. 22.
Page 17
15
0
OKESC
HÄLL I
MALET KAFFE
OCH TRYCK PÅ OK
OKESC
HÄLL I
MALET KAFFE
OCH TRYCK PÅ OK
BRYGGNING AV DRYCK MED FÖRMALT KAFFE
Man kan använda förmalt ka e och ko einfritt ka e i maskinen.
Det förmalda ka et ska hällas i det särskilda facket som är beläget i maskinens mittenparti. Häll endast i malet ka e för espressomaskiner
och aldrig ka ebönor eller pulverka e. (se avsnittet "DRYCKMENY" sid. 22).
Exemplet nedan visar hur en bryggning av en espresso med förmalt ka e går till.
13
Placera 1 liten kopp för att brygga en
espresso.
4
Sidan påminner användaren om att det
malda ka et ska hällas i det särskilda
facket.
2
Tryck på knappen en eller era gånger
tills ikonen visas på skärmen.
5
Tryck på luckan för att öppna den. Lyft
sedan på luckan. Häll det malda ka et
i det särskilda facket med hjälp av
doseringsskopan som medföljde som
tillbehör till maskinen.
VARNING! HÄLL BARA DEN HÄR KAFFESORTEN I FACKET OM NI ÖNSKAR BRYGGA EN DRYCK PÅ FÖRMALT
KAFFE.
Välj dryck genom att trycka på
motsvarande knapp.
6
Tryck på knappen "OK" för att påbörja
bryggningen.
Obs!
• 30 sekunder efter det att sidan (4) visats och om ingen bryggning startas återgår maskinen till huvudmenyn och tömmer det
eventuella tillsatta ka et i sumplådan;
• Om det förmalda ka et inte hälls i facket kommer endast vatten att komma ut ur maskinen;
• Om dosen är överdriven eller om 2 eller era doseringsskopor ka e hällts i maskinen kommer inte någon dryck att bryggas och
det tillsatta ka et att tömmas i sumplådan.
TILLSÄTT ENDAST EN DOSERINGSSKOPA MALET KAFFE ÅT GÅNGEN. DET GÅR INTE ATT BRYGGA TVÅ KAFFE
SAMTIDIGT.
Page 18
16
CAPPUCCINO
VAR GOD VÄNTA…
STOP
CAPPUCCINO
STOP
CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / CAFFELATTE
BRYGGNING
VID UTFLÖDETS BÖRJAN KAN MINDRE MJÖLKSKVÄTTAR BEBLANDADE MED ÅNGA OCH RISK FÖR BRÄNNSKADOR
FÖREKOMMA. VÄNTA TILLS CYKELN AVSLUTATS INNAN NI PLOCKAR UT BEHÅLLAREN.
LÄS IGENOM AVSNITTET "ANVÄNDNING AV MJÖLKBEHÅLLARE" SE SID. 12.
För samtliga mjölkdrycker gäller det att maskinen först avger mjölken och sedan ka et.
Det är inte möjligt att tillreda två produkter samtidigt i detta fall.
123
Placera koppen eller behållaren där ni vill
tillreda vilken som helst mjölkprodukt.
4
Maskinen påbörjar tillredningen. Ka et
mals och maskinen värmer upp inför
mjölkut ödet.
I detta fall är funktionen EKOLÄGE på "ON"
(se sid. 26).
Maskinen kräver en viss väntetid då funktionen EKOLÄGE aktiverats. Funktionen innebär en märkbar energibesparing.
Tillredning av Cappuccino och av övriga mjölkdrycker kan göras snabbare genom att avaktivera funktionen EKOLÄGE till energibesparingens
Funktionen kan enbart avaktiveras med "MASKINMENY" (se sid. 26).
Rotera den övre delen av handtaget till
behållaren mot koppen. Använd alltid
en kopp med en lämplig storlek för att
undvika att mjölken rinner utanför.
5
Mjölkutflödet påbörjas. Utflödet kan
avbrytas genom att trycka på "STOP".
nackdel.
Välj önskad dryck genom att trycka på
motsvarande knapp. Det går bara att
välja en dryck åt gången.
6
När mjölkutflödet avslutats påbörjas
kaffebryggningen. Utflödet kan avbrytas
genom att trycka på "STOP".
Page 19
78
Vänta ett ögonblick. Maskinen
startar den automatiska
rengöringen av kannan (ifall
aktiverad - se sid. 31)
RENGÖRINGSCYKEL: CLEAN
17
När bryggningen är färdig, plocka ut
koppen med cappuccinon och sätt
tillbaka handtaget i dess ursprungliga
läge.
TA INTE I KANNANS HANDTAG UNDER RENGÖRINGSCYKELN: FARA FÖR BRÄNNSKADA.
Samma procedur gäller för tillredning av latte macchiato, ca elatte eller varm mjölk (läs igenom det särskilda avsnittet för
Ta bort behållaren och sätt tillbaka den
i kylen så fort som rengöringscykeln har
avslutats.
"specialdrycker" - Se sid. 18).
RENGÖRINGSCYKEL: CLEAN
Maskinen kan utföra en snabb rengöringscykel närhelst ni önskar. Rengöringscykeln kan utföras för bryggning av dryck och/eller strax
efter att drycken har tillretts. Funktionen är tillgänglig för att man ska kunna sköta rengöringen av mjölkbehållaren efter behag.
Den här rengöringen kan även utföras för att desin cera kretsarna efter en längre tid då maskinen stått orörd.
132
Placera behållaren såsom det anges
på sid. 12-13. Rengöringscykeln berör
endast de kretsar som står i kontakt
med mjölken och utförs oavsett
mjölkförekomsten i behållaren.
För en korrekt insättning/borttagning av kannan hänvisas det till instruktionerna på sid. 12 och 13.
Tryck på knappen. Maskinen utför en
extra rengöringscykel.
Vid cykelns slut kan behållaren som är
redo för användning tas bort.
Page 20
18
VARMVATTEN
UTFLÖDE AV VARMVATTEN
I BÖRJAN AV UTFLÖDET KAN SMÅ STÄNK AV VAMVATTEN FÖREKOMMA MED RISK FÖR BRÄNNSKADOR. ÅNG/
VARMVATTENRÖRET KAN UPPNÅ HÖGA TEMPERATURER: UNDVIK ATT RÖRA RÖRET DIREKT MED HÄNDERNA.
ANVÄND EN TRASA FÖR ATT VRIDA PÅ RÖRET.
132
Ställ en behållare under varmvattenröret.Plocka ut behållaren med önskad
Inuti rören ligger vattenrester kvar som kan droppa ut ur maskinen. Detta är vanligt förekommande hos maskinen.
Tryck på knappen och vänta tills
förinställd mängd kommit ut. Ut ödet
kan avbrytas genom att trycka på "STOP".
Upprepa momentet för att mata ut en ny vattenmängd.
vattenmängd när ut ödet avslutats.
Page 21
KNAPP "SPECIALDRYCK"
SPRESSO MACCHIATO
VARM MJÖLK
SPECIALDRYCK
ESPRESSO MACCHIA
VARM MJÖLK
AMERIKANSKT KAFF
SPECIALDRYCK
AMERIKANSKT KAF
ÅNGA
SPECIALDRYCK
Maskinen har även förutsetts för att tillreda drycker som inte återges på kontrollpanelen.
Obs! Om ingen dryck väljs återgår maskinen till huvudmenyn.
I BÖRJAN AV ÅNGUTFLÖDET KAN SMÅ STÄNK AV VAMVATTEN FÖREKOMMA MED RISK FÖR BRÄNNSKADOR.
ÅNG/VARMVATTENRÖRET KAN UPPNÅ HÖGA TEMPERATURER: UNDVIK ATT RÖRA RÖRET DIREKT MED
HÄNDERNA. ANVÄND EN TRASA FÖR ATT VRIDA PÅ RÖRET.
"SPECIALDRYCKER"
19
1
Tryck på knappen för att öppna menyn.
2
På skärmen visas sidan för olika
"specialdrycker".
3
När önskad dryck valts, tryck på (OK) för
att starta tillredningen.
Välj önskad dryck genom att trycka på
knapparna (
) eller ( ).
Läs motsvarande avsnitt för att tillreda önskad dryck.
Obs! efter 10 sekunder återgår maskinen till huvudsidan.
Vid tillredning av varm mjölk eller espresso macchiato hänvisas det till avsnittet för tillredning av cappuccino vad gäller bryggning och
rengöringsdetaljer (Se sid. 16 och 17).
UTFLÖDE AV ÅNGA
Ångan kan användas för uppvärmning av mjölk, vatten och övriga drycker.
13
2
Ställ en behållare under ångröret.Ut ödet kan avbrytas genom att trycka
Efter att ha valt "ÅNGA", tr yck på (OK)
och vänta tills förinställd mängd ånga
kommit ut.
på "STOP".
Plocka ut behållaren med uppvärmd
dryck när ut ödet avslutats.
För bästa resultat rekommenderar vi att ni utför lätta roterande rörelser.
Page 22
20
ESPRESSO MACCHIAT
AMERIKANSKT KAFF
ÅNGA
SPECIALDRYCK
ESPRESSO MACCHIAT
VARM MJÖLK
AMERIKANSKT KAFF
SPECIALDRYCK
ESPRESSO MACCHIA
VARM MJÖLK
AMERIKANSKT KAFF
SPECIALDRYCK
"SPECIALDRYCKER"
AMERIKANSKT KAFFE
Med det här programmet kan ni brygga en amerikansk ka e. Bryggningen av ka et sköts på ett visst sätt som framhäver smaken hos
American co ee.
Obs! Rotera vridknappen SBS helt och hållet moturs såsom skärmen visar (se sid. 8). Vid tillredningen av drycken utförs två
ka ebryggningar. Det går inte att justera aromen med "Opti-dose" (se sid. 8) vid bryggningen av den här drycken. Det här
receptet kan inte ändras av användaren.
13
Placera en kopp under munstycket.
2
Efter att ha valt “AMERIKANSKT KAFFE”,
tryck på (OK).
VARM MJÖLK
Med det här programmet kan en varm mjölk tillredas.
1
Placera koppen. Rotera den övre delen av
handtaget till behållaren mot koppen.
2
Efter att ha valt “VARM MJÖLK”, tryck
på (OK).
ESPRESSO MACCHIATO
Med det här programmet kan en espresso macchiato tillredas.
Ta bort ka ekoppen när bryggningen
avslutats.
3
Ta bort koppen med mjölken när ut ödet
avslutats.
1
Placera koppen med lämplig storlek.
Rotera den övre delen av handtaget till
behållaren mot koppen.
2
Efter att ha valt “ESPRESSO MACCHIATO”,
tryck på (OK).
3
Ta bort koppen när bryggningen
avslutats.
Page 23
SNABB KONFIGURATION AV DRYCKMÄNGD
CAPPUCCINO
VAR GOD VÄNTA…
MEMO
CAPPUCCINO
STOP
MEMO
CAPPUCCINO
STOP
MEMO
21
I BÖRJAN AV UTFLÖDET KAN SMÅ STÄNK AV MJÖLK BEBLANDADE MED ÅNGA FÖREKOMMA MED RISK FÖR
BRÄNNSKADOR. LÄS IGENOM AVSNITTET "ANVÄNDNING AV MJÖLKBEHÅLLAREN"
I detta avsnitt tas kon gurationen av en dryck, t.ex. Cappuccino upp. Skälet är att vi vill visa samtliga nödvändiga moment för att snabbt
och enkelt kon gurera alla våra drycker.
Efter att snabbt ha kon gurerat drycken (avser bara dryckmängden) , kan ni justera drycken mer i detalj genom att öppna "DRYCKMENY" (
se sid. 22).
123
Placera koppen eller behållaren där
cappuccinon eller latte macchiaton
önskas tillredas.
4
Maskinen påbörjar tillredningen. Ka et
mals och maskinen värmer upp inför
mjölkut ödet.
Rotera den övre delen av handtaget till
behållaren mot koppen. Använd den
kopp ni vanligtvis använder.
5
Mjölkutflödet påbörjas. När önskad
mängd mjölk uppnåtts, tryck på "STOP".
Håll knappen nedtryckt i 3 sekunder för
att starta kon gurationen.
6
När mjölkutflödet avslutats påbörjas
kaffebryggningen. När önskad
kaffemängd uppnåtts, tryck på "STOP".
Dryckmängden har kon gurerats.
Vid varje senare dryckval kommer den här dryckmängden att tillredas.
För alla övriga drycker ska samma procedur utföras genom att hålla knappen motsvarande den dryck som önskas kon gureras nedtryckt.
Page 24
22
08/11/10
11:11
DRYCKMENY
MASKINMENY
MENU
DRYCKMENY
Det går att göra inställningarna för varje dryck personliga.
1
Tryck på knappen "MENU" för att öppna
maskinens huvudmeny.
Knapp för utgång
2
Tryck på knappen OK för att öppna
DRYCKMENY.
Knapp för bläddra/val
DRYCKMENY
ESPRESSO
ESPRESSO LUNGO
CAPPUCCINO
STANDARDINST.
Knapp för bläddra/valKnapp för val/bekräfta
För varje dryck kan man återställa de förinställda standardvärdena som tillverkaren
angivit. När funktionen aktiveras tas de personliga inställningarna bort.
Page 25
23
I exemplet nedan tar vi upp kon gurationen av en skräddarsydd cappuccino. När bryggningen av en ka e (espresso eller utspädd espresso)
kon gureras visas inte tillvalen för mjölktillredningen.
CAPPUCCINO
KAFFEMÄNGD
FÖRINFUSION
KAFFETS TEMPERATUR
KAFFEMÄNGD
FÖRINFUSION
KAFFETS TEMPERATUR
KAFFEMÄNGD I KOPP
Med den här funktionen kan man kon gurera den mängd ka e som ska malas för att
tillreda drycken. Inställningen påverkar ka ets arom.
MALET KAFFE = drycken kommer att tillredas med förmalt ka e
SVAG = mild dos
MELLAN = medelstark dos
STARK = stark dos
Förinfusion: ka et fuktas litet innan infusionen påbörjas. Den fylliga ka earomen
framhävs och ka et får en utsökt smak.
OFF: ingen förinfusion utförs.
LÅG: aktiverad.
HÖG: en längre förinfusion som framhäver ka ets smak.
Med funktionen kan temperaturen vid ka ets tillredning kon gureras.
LÅG: låg temperatur.
NORMAL: medelhög temperatur.
HÖG: hög temperatur.
Med funktionen kan mängden ka e som ska br yggas varje gång en dryck väljs
kon gureras. Med knapparna ( ) och ( ) kan du ställa in hur mycket ka e som ska
bryggas; bandlinjen på skärmen visar denna parameter i vägledande syfte.
Page 26
24
DRYCKMENY
CAPPUCCINO
KAFFEMÄNGD
FÖRINFUSION
KAFFETS TEMPERATUR
MÄNGD MJÖLK
MJÖLKSKUM
Med funktionen kan mängden mjölk som ska ut öda varje gång en dr yck väljs
kon gureras.Med knapparna ( ) och ( ) kan du ställa in hur mycket mjölk som ska
användas; bandlinjen på skärmen visar denna parameter i vägledande syfte.
Med funktionen kan mjölkens skum kon gureras:
LÅG = lite skum
NORMAL = mellan skum
HÖG = mycket skum
OFF = skumfunktionen avaktiverad (endast uppvärmd mjölk kommer ut)
Obs: Mjölkskummet får enbart avaktiveras för vissa drycker.
Vid avaktiverad skumning är temperaturen på mjölken som kommer ut lägre. Det går att
värma drycken med hjälp av ånga från ångröret (se sid. 19) .
VARMT VATTEN
VATTENMÄNGD
STANDARDINST.
VATTENMÄNGD
Med funktionen kan mängden vatten som ska ut öda varje gång man trycker på
motsvarande knapp kon gureras. Med knapparna (
) och ( ) kan du ställa in hur
mycket vatten som ska användas; bandlinjen på skärmen visar denna parameter i
vägledande syfte.
Page 27
Maskinen kan skräddarsy funktionsinställningarna.
08/11/10
11:11
DRYCKMENY
MASKINMENY
MENU
MASKINMENY
25
1
Tryck på knappen "MENU" för att öppna
maskinens huvudmeny.
Knapp för utgång
2
Välj meny genom att trycka på knappen ( ).
Tryck på knappen OK för att öppna MASKINMENY.
MASKINMENY
MENY ALLMÄNNA INST
MENY SKÄRMINST.
KALENDER
2
Knapp för bläddra/val
1
Knapp för val/bekräfta
Knapp för bläddra/val
Page 28
26
MASKINMENY
MENY ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR
MENY ALLMÄNNA INST
LJUDSIGNALER
EKOLÄGE
Ändrar maskinens funktionsinställningar.
Med funktionen kan akustiska signaler aktiveras/avaktiveras.
OFF
ON
Med funktionen sköts aktiveringen av maskinens kokare så att energi kan
sparas.
OFF
ON
Avaktiverar akustiska toner.
Aktiverar akustiska toner.
Vid maskinens påslagning aktiveras samtliga kokare för en
omedelbar tillredning av samtliga drycker.
Energikonsumtionen blir större.
Vid maskinens påslagning aktiveras bara ka ekokaren. Maskinen
konsumerar mindre energi men tar längre tid på sig att tillreda
mjölkdrycker.
Page 29
MENY SKÄRMINSTÄLLNINGAR
27
MENY SKÄRMINST.
LJUSSTYRKA
SPRÅK
Med den här menyn kan menyspråket och skärmens kontrast ställas in.
Kon gurationen är av största vikt för en korrekt reglering av maskinens
standardinställningar efter användarlandet.
SVENSKA
Ställer in skärmens kontrast efter miljöns belysning.
Det förvalda språket visas.
Page 30
28
MASKINMENY
DATUMINSTÄLLNINGAR
KALENDER
TID
DATUM
Med den här menyn kan inställningarna för tid, datum och tillbehörsfunktioner göras.
Kon gurationen är av största vikt för att alla funktioner som kräver korrekta
tidsinställningar ska fungera.
TIMME
MINUTER
FORMAT
Kon gurationen är av största vikt för att alla funktioner som kräver korrekta
datuminställningar ska fungera.
ÅR
MÅNAD
DAG
Reglerar timmarna.
Reglerar minuterna.
Reglerar visningsformatet för tiden. Inställningen kan göras i
formatet 24H eller i det engelska formatet AM/PM. Samtliga
variationer kommer automatiskt att återspeglas i alla funktioner
som förutser en visning av tidformatet.
Reglerar året.
Reglerar månaderna.
Reglerar datumet.
STANDBY INST.
180 MINUTER
FORMAT
15 MINUTER
30 MINUTER
60 MINUTER
Reglerar visningsformatet för datumet efter behag. Samtliga
variationer kommer automatiskt att återspeglas i alla funktioner
som förutser en visning av tidformatet.
Reglerar hur lång tid efter den senaste bryggningen som maskinen går in i
stand-by.
Det förinställda värdet är «efter 1 timme».
När den förinställda tiden utlöpt sätts maskinen i stand-by.
Tryck på valfri knapp för att omaktivera maskinen. Efter att ha
utfört funktionsdiagnos och uppvärmning är maskinen åter redo
för att användas.
Page 31
KALENDER
TIMER IGÅNGSÄTTNING
29
Med menyn kan tiderna för påslagning av maskinen kon gureras efter
behag. Maskinen kan enbart använda funktionen om den satts på med
huvudströmbrytaren.
Det går att ställa in 3 olika påslagningstider som sköts självständigt. För att
göra det enkelt tar vi bara upp kon gurationen av "TIMER 1". Övriga timers
kon gureras på samma sätt.
Obs: avstängningen sker genom en kon guration av "STAND-BY".
TIMER 1
TIMME
MINUTER
VECKODAG
MÅN
TIS
ONS
TOR
FRE
LÖR
SÖN
Med menyn kan den första påslagningstiden regleras och
kon gureras.
Reglerar timslaget för påslagningen.
Reglerar minuten för timslaget för påslagningen.
Kon gurerar vilka veckodagar som timern ska sätta
igång maskinen.
Välj en dag med knapparna (
bekräfta valet genom att trycka på knappen (OK).
Ändra inställningen av varje dag med knapparna
) eller ( ) och bekräfta valet genom att trycka på
(
knappen (OK).
OFF = avaktiverad påslagningstid
ON = aktiverad påslagningstid
Obs! Varje dag måste ställas in separat.
) eller ( ) och
TIMER 2
TIMER 3
Med menyn kan den andra påslagningstiden regleras och
kon gureras.
Med menyn kan den tredje påslagningstiden regleras och
kon gureras.
Page 32
30
MASKINMENY
MENY VATTENINSTÄLLNINGAR
MENY VATTENINST.
VATTNETS HÅRDHET
KLARTECKEN FILTER
AKTIVERING FILTER
Från denna meny kan du ställa in parametrarna för en korrekt vattenskötsel för bryggning
av drycker.
Ändrar maskinens vattenhårdhetsinställningar.
Tack vare funktionen "Vattnets hårdhet" kan ni anpassa er maskin till
vattenhårdheten på vattnet ni använder så att maskinen kan be er utföra en
avkalkning vid rätt tidpunkt.
Att mäta vattenhårdheten såsom sid. 5 visar.
Aktiverar/avaktiverar meddelandet för byte av vatten lter. Genom att
aktivera funktionen meddelar maskinen användaren när vatten ltret
behöver bytas ut.
OFF: Varningsmeddelande avaktiverat.
ON: Varningsmeddelande aktiverat ( denna inställning görs automatiskt när
ltret aktiverats).
Aktiverar ltret efter att ltret installerats eller bytts ut. För en korrekt
installation och/eller byte, läs igenom motsvarande avsnitt på sid. 7.
Page 33
UNDERHÅLL
31
UNDERHÅLL
RENGÖR. BRYGGRUPP
RENGÖRING KANNA
MÄTARE
AVKALKNING
Med menyn kan samtliga funktioner för ett korrekt underhåll av maskinen kon gureras.
Med funktionen visas antalet drycker som tillretts per drycksort från och med
den senaste återställningen.
Med funktionen kan rengöringscykeln av Bryggruppen utföras (Se sid. 32).
Med funktionen kan rengöringscykeln av kannan som används för
tillredningen av mjölkdrycker utföras (Se sid. 36).
Obs: rengöringen är viktig för ett korrekt underhåll av kannan.
Med funktionen kan avkalkningscykeln utföras (maskinen meddelar hur
många liter som fattas fram till avkalkningen) (Se sid. 33).
CLEAN KANNA
FABRIKSINSTÄLLNINGAR
*FABRIKSINST.
OFF
ON
Med funktionen kan en automatisk rengöring av kannan utföras efter varje
tillredning av en mjölkdryck.
Avaktiverar funktionen för automatisk rengöring.
Aktiverar funktionen för automatisk rengöring.
Med funktionen kan man återställa samtliga fabriksinställningar.
Obs: en återställning av fabriksinställningarna raderar samtliga
personliga inställningar.
Page 34
32
MÄTARE
RENGÖR. BRYGGRUP
RENGÖRING KANNA
UNDERHÅLL
OK
STÄLL EN BEHÅLLA
UNDER
KAFFEMUNSTYCK
OK
FYLL PÅ
VATTENBEHÅLLARE
OKESC
UTFÖRA EN
RENGÖRING
AV BRYGGRUPPEN
OK
SÄTT IN TABLETT
FÖR RENGÖRING A
BRYGGRUPP
RENGÖR. BRYGGRUPP
UNDERHÅLL
MENY GRUPPENS RENGÖRINGSCYKEL
För att rengöra Bryggruppen är det tillräckligt att utföra rengöringen med vatten såsom sid. 40 visar. Rengöringen kompletterar
Bryggruppens underhåll. Vi rekommenderar att ni utför cykeln varje månad eller var femhundrade ka ekopp. Använd tabletterna Saeco för
detta. Tabletterna går att köpa separat hos er återförsäljare.
RENGÖRINGSCYKELN FÅR INTE AVBRYTAS.
MASKINEN MÅSTE VARA BEMANNAD UNDER DET ATT MOMENTET UTFÖRS.
Vrid vridknappen SBS helt moturs (Se sid. 8) innan cykeln påbörjas.
1
Gör valet från menyn.
Bekräfta genom att trycka på knappen
2
Bekräfta genom att trycka på knappen
"OK".
"OK".
46
För in tabletten i facket för malt ka e.
5
Tryck på knappen "OK" efter att ha fört
in tabletten.
7
8
3
Fyll på vattenbehållaren med friskt
dricksvatten. Tryck sedan på "OK".
Ställ en rymlig behållare under
ka emunstycket.
9
Tryck sedan på knappen "OK".
Rengöringscykeln av bryggruppen utförs
automatiskt.
När cykeln avslutats, ta bort behållaren
och töm den på ett lämpligt vis.
Efter att ha avslutat cykeln, vrid tillbaka vridknappen SBS i önskat läge (se sida 8).
Page 35
33
RENGÖRING KANNA
AVKALKNING
CLEAN KANNA
UNDERHÅLL
OKESC
UTFÖRA EN
AVKALKNING?
OK
HÄLL I
AVKALKNINGSMEDE
VATTENBEHÅLLARE
MENY AVKALKNINGSCYKEL KOKARE
Avkalkningen bör utföras var eller varannan månad eller när maskinen meddelar det. Maskinen bör vara påslagen och sköter
avkalkningsmedlets utspridning automatiskt.
Om anvisningarna skiljer sig åt ska bruksanvisningen tas i anspråk i första hand och instruktioner på tillbehör eller
material som säljs separat i andra hand.
MASKINEN MÅSTE VARA BEMANNAD UNDER DET ATT MOMENTET UTFÖRS.
VARNING! ANVÄND ABSOLUT INTE VINÄGER SOM AVKALKNINGSMEDEL.
Använd enbart avkalkningsmedlet Saeco. Det har utarbetats för att respektera maskinens tekniska egenskaper och varaktigt bibehålla
maskinens prestanda i tiden och med full respekt för konsumentens säkerhet. Avkalkningsmedlet skall ska as bort enligt tillverkarens
instruktioner och/eller gällande normer i användarlandet.
Obs: innan avkalkningscykeln inleds, se till att:
1. VATTENFILTRET INTENZA TAGITS BORT;
2. att du har en behållare i lämplig storlek eller ett par behållare till ert förfogande som kan placeras på punkterna som kommer att
identi eras
AVKALKNINGS OCH/ELLER SKÖLJNINGSCYKELN FÅR INTE AVBYTAS UTAN MÅSTE FULLBORDAS. OM MASKINEN STÄNGS AV
ELLER STRÖM SAKNAS MÅSTE DEN PÅGÅENDE CYKELN UPPREPAS.
CYKELN KAN I VILKET FALL PAUSAS GENOM ATT TRYCKA PÅ KNAPPEN "PAUS". CYKELN KAN BEKVÄMT STARTAS OM VID ETT
SENARE TILLFÄLLE GENOM ATT TRYCKA PÅ KNAPPEN "STARTA".
VRID VRIDKNAPPEN SBS HELT MOTURS SE SID. 8 INNAN CYKELN PÅBÖRJAS.
Obs: under avkalkningscykeln är det normalt att vissa varningsmeddelanden visas för att maskinen sköts på rätt sätt.
Efter att ha återställt meddelandet, tryck åter på knappen "START" för att fortsätta med avkalkningscykeln.
1
Gör valet från menyn.
Bekräfta genom att trycka på knappen
"OK".
2
Varning: genom att bekräfta det här valet
måste hela cykeln avslutas. Bekräfta
genom att trycka på knappen "OK"
och lämna menyn genom att trycka på
knappen "ESC".
3
Häll hela askans innehåll med det
koncentrerade avkalkningsmedlet Saeco
i vattenbehållaren och fyll på med nytt
vatten till och med maxnivån.
Tryck sedan på "OK".
Page 36
34
PAU S
FAS 1/2
AVKALKNING…
PAU S
FAS 1/2
AVKALKNING…
OK
SKÖLJ
VATTENBEHÅLLAREN
OCH HÄLL I VATTEN
OK
SKÖLJ
VATTENBEHÅLLARE
OCH HÄLL I VATTEN
OK
TÖM BEHÅLLARE
UNDER BRYGGRUP
OK
TÖM BEHÅLLARE
UNDER BRYGGRUP
OK
PLACERA BEHÅLLA
UNDER PIP FÖR
VARMVATTEN & KAN
OK
FYLL HALVA KANNA
MED VATTEN OCH
SÄTT I BRYGGNING
OK
FYLL HALVA KANNA
MED VATTEN OCH
SÄTT I BRYGGNING
UNDERHÅLL
4
Töm droppuppsamlaren som är belägen
under bryggruppen (sid. 38 - gur 2) och
sätt tillbaka den på dess plats.
Tryck sedan på "OK".
7
Avkalkningscykeln startas.
Statuslinjen visar vilket skede cykeln
be nner sig i.
5
Fyll på kannan med friskt vatten till
hälften (sid. 36).
För in kannnan och placera den för
ut ödet. Tryck sedan på "OK".
8
Om behållarna behöver tömmas, tryck
på knappen "PAUS".
Tryck sedan på "START".
6
Ställ en behållare under munstycket och
en behållare under varmvattenröret.
Tryck sedan på "OK".
9
Efter det att den första cykeln avslutats
och avkalkningsmedlet tagit slut kommer
maskinen ordinera vattenbehållarens
sköljning.
På så sätt ges en optimal sköljningscykel som garanterar tillredningen av drycker som är i perfekt skick.
Att maskinen ordinerar att vattenbehållaren fylls på under sköljningscykeln är normalt och hör till proceduren.
10
Skölj vattenbehållaren och fyll på den
med friskt dricksvatten.
Tryck sedan på "OK".
Sköljningsfasen kräver en viss förinställd vattenmängd.
11
Töm droppuppsamlaren som är belägen
under bryggruppen (sid. 38 - gur 2) och
sätt tillbaka den på dess plats.
Tryck sedan på "OK".
12
Töm kannan helt och fyll på den med
nytt vatten (sid. 36).
För in kannan och placera den för
ut ödet. Tryck sedan på "OK".
Page 37
35
PAU S
FAS 2/2
SKÖLJNING…
PAU S
FAS 2/2
SKÖLJNING…
08/11/10
11:11
OK
PLACERA BEHÅLLAR
UNDER PIP FÖR
VARMVATTEN & KAN
13
Ställ en behållare under munstycket och
en behållare under varmvattenröret.
Tryck sedan på "OK".
16
När den andra fasen avslutats gör sig
maskinen åter automatiskt redo för att
användas.
14
Sköljningscykeln startas.
Statuslinjen visar vilket skede cykeln
be nner sig i.
15
Om behållarna behöver tömmas, tryck
på knappen "PAUS".
Tryck sedan på "START".
Sedan måste alla komponenter sköljas.
Efter att ha rengjort komponenterna, torka av dem med omsorg och sätt tillbaka dem på sina platser.
Vrid tillbaka vridknappen SBS till önskat läge (se sid. 8).
Page 38
36
RENGÖR. BRYGGRUP
RENGÖRING KANNA
AVKALKNING
UNDERHÅLL
OKESC
UTFÖRA EN
RENGÖRING
AV KANNAN?
OK
FYLL PÅ
VATTENBEHÅLLAR
UNDERHÅLL
UNDERHÅLL AV MJÖLKKRETSARNA
Mjölkkretsarna kan desin ceras genom att utföra en lätt och snabb cykel som garanterar en grovrengöring. Rengöringen kompletterar
mjölkbehållarens underhåll. Vi rekommenderar att du utför cykeln varje månad med rengöringsmedlet Saeco som går att köpa hos din
återförsäljare.
RENGÖRINGSCYKELN FÅR INTE AVBRYTAS.
MASKINEN MÅSTE VARA BEMANNAD UNDER DET ATT MOMENTET UTFÖRS.
1
Gör valet från menyn.
Bekräfta genom att trycka på knappen
"OK".
Kannan måste avlägsnas från maskinen
och tömmas på dess innehåll.
Friställ handtaget genom att rotera det
medurs.
78
2
Bekräfta genom att trycka på knappen
"OK".
5
Tryck på sidorna och lyft på locket.
3
Fyll på vattenbehållaren med friskt
dricksvatten. Bekräfta genom att trycka
på knappen "OK".
64
Fyll på kannan till MAX-nivån med friskt
dricksvatten.
Tillsätt innehållet i en påse
rengöringsmedel för mjölkbehållare.
9
Sätt tillbaka locket och förvissa er om att
locket stängts på rätt sätt.
Sätt tillbaka handtaget i mittläget för att
åstadkomma en perfekt stängning.
Böj kannan lätt framåt. Kannans
underdel ska ställas på platshållaren (E)
ovanpå droppuppsamlaren.
Page 39
37
OK
FYLL PÅ
VATTENBEHÅLLAR
OK
HÄLL RENGÖRINGS
MEDEL I KANNAN OC
FYLL PÅ MED VATTE
OK
FYLL PÅ KANNAN
MED FRISKT VATTE
RENGÖRING KANNA
SKÖLJNING KANNA
C
A
D
BB
Nu är kannans hål (A) lägre än tapparna
(C). Kannans gångjärn (B) har samma
höjd som styrskenorna (D).
1213
E
Kannan kommer automatiskt att inta
sitt rätta läge.
15
1110
För in kannan med en roterande nedåtgående rörelse (såsom guren visar) tills kannan
hakats fast ordentligt i platshållaren (E) ovanpå droppuppsamlaren.
14
För in en tom behållare med
lämplig kapacitet och sätt den i
Bekräfta genom att trycka på knappen
"OK".
bryggningsposition.
16
17
Rengöringscykeln startas.
Statuslinjen visar vilket skede cykeln
be nner sig i.
18
För in en tom behållare med
lämplig kapacitet och sätt den i
bryggningsposition.
När rengöringen avslutats, fyll
på vattenbehållaren med friskt
dricksvatten. Bekräfta genom att trycka
Plocka ut kannan, skölj den och fyll på
den med friskt dricksvatten. Bekräfta
genom att trycka på knappen "OK".
på knappen "OK".
19
Efter att ha avslutat rengöringscykeln
rekommenderar vi att samtliga
komponenter sköljs av med friskt
dricksvatten.
Sköljningscykeln startas. Statuslinjen visar vilket skede cykeln be nner sig i. När cykeln
avslutats återgår maskinen automatiskt till sidan för bryggning av dryck.
Page 40
38
RENGÖRING
UNDERHÅLL NÄR MASKINEN ÄR I FUNKTION
Under maskinens normala funktion kan meddelandet "TÖM SUMPLÅDA" och/eller "TÖM DROPPUPPSAMLARE" visas. Momentet bör utföras
medan maskinen är påslagen.
1
Tryck på knappen och öppna
serviceluckan.
45
Töm och rengör droppuppsamlaren och
locket med friskt vatten.
Om ka esumpen töms när maskinen är avstängd nollställs inte mätaren av ka esumpen som lagrats i lådan. Därför kan maskinen även
komma att visa meddelandet "TÖM SUMPLÅDA" efter att bara några få ka ekoppar tillretts.
23
Plocka ut droppuppsamlaren och
sumplådan.
Sätt tillbaka delarna på rätt sätt.För in droppuppsamlaren och sumplådan
Töm sumplådan och rengör den med
friskt vatten.
6
och stäng serviceluckan.
Page 41
ALLMÄN RENGÖRING AV MASKIN
Rengöringen som beskrivs nedan bör utföras åtminstone en gång i veckan.
Obs: återanvänd inte vattnet som legat kvar under era dagar i vattenbehållaren.
VARNING! Ställ inte maskinen under vatten.
39
1
Stäng av maskinen och dra ut kontakten.
4
Ta ut brickan och rengör med omsorg.
2
Plocka ut vattenbehållaren och rengör
den med friskt vatten.
56
Ta ut stödskivan under brickan.
Rengör den och var uppmärksam på
packningsdelen. Ställ enbart tillbaka
stödskivan efter att ha rengjort
behållaren för uppsamling av vatten
invändigt.
3
Plocka ut behållaren för uppsamling av
vatten.
Rengör behållaren för uppsamling av
vatten. Efter att ha torkat av behållaren,
montera den och sätt tillbaka den i
maskinen.
7
Avlägsna munstycket och rengör det
med friskt vatten.
8
Rengör facket för förmalt ka e med den
bifogade rengöringspenseln.
9
Rengör ångröret och skärmen med en
fuktig trasa.
Page 42
40
RENGÖRING
RENGÖRING AV BRYGGRUPP
Bryggruppen bör rengöras åtminstone en gång i veckan. Innan bryggruppen plockas ut måste sumplådan dras ut såsom gur 2 på sid. 38
visar. Rengör bryggruppen med ljummet vatten.
Smörj Bryggruppen efter cirka 500 bryggningar. Smörjfettet för smörjning av Bryggruppen går att köpa hos de auktoriserade
servicecentren.
VARNING! Rengör inte Bryggruppen med rengöringsmedel som kan komma att undergräva komponentens goda
funktionalitet. Tvätta inte bryggruppen i diskmaskin.
1
Tryck på knappen PUSH för att plocka ut
Bryggruppen.
4
Fördela smörjfettet enhetligt på de två
sidostyrskenorna.
7
2
Rengör bryggruppen och ltret. Torka av.
5
Kontrollera att bryggruppen be nner sig
i viloläge. De två referenspunkterna ska
överlappa varandra.
8
3
Smörj endast bryggruppens styrskenor
med smörjfettet som medföljde
maskinen.
6
Kontrollera att komponenterna är i rätt
position.
Haken på bilden måste vara i rätt läge.
Tryck med kraft på knappen ”PUSH” för
att kontrollera detta.
9
Spaken i bryggruppens bakdel måste stå i
kontakt med maskinens underdel.
Återmontera den utan att trycka på
knappen PUSH!
För in sumplådan och stäng
serviceluckan.
Page 43
RENGÖRING AV MJÖLKKANNA
Kannan måste monteras ner och rengöras noggrant varje vecka.
Momentet garanterar att samtliga komponenter är perfekt rena.
Obs: var uppmärksam på hur detaljerna är monterade. På så sätt förenklas återmonteringen. En kortare guide på
serviceluckans insida kan rådfrågas för en senare återmontering av kannan.
41
1
Kannan måste avlägsnas från maskinen
och tömmas på dess innehåll inför
rengöringen.
4
Vrid handtaget moturs till
friställningsläget.
7
2
Friställ handtaget genom att rotera det
medurs.
5
Dra ut fogen som kopplar kannan till
maskinen.
8
3
Tryck på sidorna och lyft på locket.
6
Dra ut handtaget med insugningsröret.
9
Dra ut insugningsröret.
Efter att ha rengjort komponenterna, återmontera dem genom att följa anvisningarna på nästa sida.
Avlägsna den yttre hylsan genom att
dra av den.
Samtliga komponenter kan rengöras noggrant med varmvatten.
Avlägsna den yttre hylsan.
Page 44
42
RENGÖRING
MONTERING AV MJÖLKKANNAN
Återmonteringen ska utföras med omsorg. Ifall det uppstår svårigheter vid monteringen, läs igenom anvisningarna noga och försök igen.
Obs: En kortare guide på serviceluckans insida kan rådfrågas för en senare återmontering av kannan.
1
För in den inre hylsan i röret och tryck
tills det tar stopp.
4
För in den nyligen monterade gruppen
i lockets utrymme. Var uppmärksam på
referenspunkten.
2
För in den yttre hylsan i den förra hylsan.
Var uppmärksam på att riktningen för
insättningen visas av pilen.
5
För in ytterdelen. Ytterdelen ska kunna
föras in i basens styrskenor.
3
Sätt in röret i den yttre hylsan.
6
Vrid handtaget medurs till
symbolen (
).
7
Sätt på kannans lock.
8
Vrid handtaget moturs för att återställa
kannan i blockeringsläget.
9
Nu är kannan redo för att användas.
Page 45
MEDDELANDEN MASKIN
Meddelande som visasHur man nollställer meddelandet
Stäng eller placera det inre locket till bönka ebehållaren korrekt för att kunna tillreda
STÄNG LUCKA
KAFFEBÖNOR
TILLSÄTT KAFFE
SÄTT IN BRYGGRUPP
samtliga drycker.
Fyll på ka ebehållaren med bönka e.
Sätt in Bryggruppen på dess plats.
Sätt in sumplådan inuti serviceluckan.
43
SÄTT IN SUMPLÅDA
SÄTT IN
DROPPBRICKA
TÖM SUMPLÅDA
TÖM
DROPPUPPSAMLARE
STÄNG FRAMLUCKA
Obs! Detta meddelande visas omväxlande med "SÄTT IN DROPPBRICKA".
Sätt in droppuppsamlaren under bryggruppen.
Obs! Detta meddelande visas omväxlande med "SÄTT IN SUMPLÅDAN".
Ta ut sumplådan och töm ka esumpen i en lämplig behållare.
Obs: sumplådan ska endast tömmas när maskinen säger till och är påslagen.
Om sumplådan töms när maskinen är avstängd kan inte maskinen registrera
att tömningen utförts.
Obs! Detta meddelande visas omväxlande med "TÖM DROPPUPPSAMLAREN".
Öppna framluckan och töm uppsamlingsbehållaren som är belägen under
Bryggruppen.
Varning: om momentet utförs när maskinen är påslagen registrerar
maskinen att sumplådan har tömts och nollställer mätaren. Därför måste
även sumplådan tömmas på ka esump.
Obs! Detta meddelande visas omväxlande med "TÖM SUMPLÅDAN".
För att maskinen ska kunna sättas i funktion måste serviceluckan stängas.
Page 46
44
MEDDELANDEN MASKIN
Meddelande som visasHur man nollställer meddelandet
Ta ut vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten, eller fyll på den från
FYLL PÅ
VATTENBEHÅLLARE
öppningshålet.
VRID KANNA TILL
BRYGGNINGSLÄGE
ESC
VRID KANNA TILL
SKÖLJNINGSLÄGE
ESC
FÖR IN KANNA
ESC
08/11/10
11:11
08/11/10
11:11
En mjölkdryck har valts. Maskinen ordinerar att pipen till behållarens handtag
placeras i bryggningsläge.
Tryck på knappen "ESC" för att ångra valet.
Funktionen för sköljning av behållaren har valts.
Tryck på knappen "ESC" för att ångra valet.
Ett moment som kräver en utmatning från mjölkbehållaren har valts. För in
behållaren i maskinen såsom bruksanvisningen visar.
Tryck på knappen "ESC" för att ångra valet.
Maskinen är i behov av en avkalkningscykel.
Med det här meddelandet kan man fortsätta att använda maskinen med risk för att
den goda funktionaliteten undermineras.
Vi vill påminna om att de skador som orsakas av en icke utförd avkalkning inte täcks
av garantin.
Maskinen kräver att vatten ltret "Intenza" byts ut med ett nytt. Byt ut ltret såsom
sidan 7 visar.
Felmeddelandet visas bara om funktionen "Med. byte lter" är på ON.
(Se sid. 30).
Ett rött LED-lyse blinkar. Maskinen är i Stand-by.
STARTA OM FÖR ATT
LÖSA PROBLEMET
Inställningarna för Stand-By-läget kan ändras
Tryck på knappen "
"
Något hände som kräver att maskinen startas om. Anteckna koden (E xx) som
återges längst ner.
Stäng av maskinen och sätt på den igen efter 30 sekunder. Kontakta servicecentret
om problemet kvarstår.
Page 47
SOS
SÄKERHETSBESTÄMMELSER
45
VID NÖDFALL
Dra omedelbart ut kontakten från eluttaget.
ANVÄND ENBART APPARATEN
• Inomhus.
• För att tillreda ka e och varmvatten samt för att vispa upp mjölk.
• För hemmabruk.
• Apparaten har inte förutsetts för en användning av personer (inklusive barn) med fysiska, mentala eller sensoriella
funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om de övervakas av en person som
ansvarar för deras säkerhet eller om de fått instruktioner om hur apparaten används.
• Håll barnen under uppsyn för att undvika att de leker med apparaten.
SÄKERHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING AV MASKINEN
• Använd inte maskinen för andra ändamål än ovan för att undvika faror.
• Tillsätt inte andra ämnen i behållarna än de som anges i bruksanvisningen.
• Vid påfyllningen av varje behållare måste övriga närstående behållare vara stängda.
• Fyll enbart på vattenbehållaren med friskt dricksvatten då varmt vatten och/eller andra vätskor kan komma att skada
maskinen.
• Använd inte vatten med kolsyratillsatser.
• Det är förbjudet att stoppa i ngrar och samtliga blandningar förutom bönka e i ka ekvarnen.
• Stäng av maskinen med huvudströmbrytaren och dra ut kontakten från eluttaget innan ni utför en åtgärd inuti
ka ekvarnen.
• Häll inte pulverka e eller bönka e i behållaren för malet ka e.
• Sätt enbart på maskinens funktioner med hjälp av ngrarna.
ANSLUTNING TILL ELNÄTET
Anslutningen till elnätet bör utföras i enlighet med gällande säkerhetsbestämmelser i användarlandet.
Eluttaget varmed maskinen ansluts bör vara:
• förenlig med kontakten som satts in i uttaget;
• proportionerligt till och förenligt med de uppgifter som står angivna på märkskylten på apparatens insida.
• anslutet till en e ektiv jordningsanordning.
Elkabeln får inte:
• vara i kontakt med någon vätska: fara för elektriska stötar och/eller brandfara föreligger;
• vara tillplattad och/eller i kontakt med vassa ytor;
• användas för att för ytta maskinen;
• användas om den förefaller skadad;
• hanteras med fuktiga eller blöta händer;
• vara tvinnad när maskinen är i funktion;
• vara manipulerad.
INSTALLATION
• Ställ maskinen på en jämn yta (lutningen får inte överstiga 2°) som även är stadig och hållfast.
• Ställ inte maskinen på ytor där en vattenstråle kan förekomma.
• Optimal temperatur för maskinens funktionalitet: 10°C÷40°C.
• Maximal fuktighetshalt: 90%.
• Lokalen bör vara tillräckligt ljus, luftad och renlig och eluttaget ska vara lättillgängligt.
• Placera inte maskinen på glödande ytor!
• Placera på minst 10 cm avstånd från väggar och spisplattor.
• Använd inte maskinen i lokaler där temperaturen kan vara lika med eller under 0°C. Om maskinen uppnått dessa
temperaturer, kontakta ett servicecenter för att utföra en säkerhetskontroll.
• Använd inte maskinen i närheten av brännbara och/eller explosiva ämnen.
• Det är förbjudet att använda maskinen i en explosiv eller aggressiv atmosfär, samt som har en hög halt pulver eller
oljepartiklar i luften.
• Ställ inte maskinen ovanpå andra apparater.
Page 48
46
SÄKERHETSBESTÄMMELSER
FAROR
• Apparaten är farlig för barn. Om apparaten står obevakad, frånkoppla den ur eluttaget.
• Håll maskinens emballagematerial utom räckhåll för barn.
Undvik att rikta den uppvärmda ång- och/eller varmvattenstrålen mot dig själv och/eller andra då det föreligger fara för
brännskador.
• För inte in objekt genom apparatens öppningar (Fara! Elektrisk ström!).
• Rör inte vid kontakten med blöta händer och fötter. Dra inte ut kontakten genom att dra i elkabeln.
• Varning fara för brännskador vid kontakt med varmvatten, ånga, samt pipen för varmvatten.
SKADOR
• Använd inte apparaten vid bekräftade eller misstänkta skador, t.ex. efter ett fall.
• Eventuella reparationer bör utföras av ett auktoriserat servicecenter.
• Använd inte en apparat med en skadad elkabel. Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller av
kundservice. (Fara! Elektrisk ström!).
• Stäng av apparaten innan ni öppnar serviceluckan. Fara för brännskador!
RENGÖRING / AVKALKNING
• För rengöring av mjölk- och ka ekretsarna: använd enbart de rekommenderade rengöringsmedlen som medföljde
maskinen. Dessa rengöringsmedel bör inte användas för andra ändamål.
• Innan maskinen rengörs måste huvudströmbrytaren stå på AV (0). Dra ur kontakten från eluttaget och avvakta
maskinens nedsvalning.
• Rengör maskinen med ett neutralt rengöringsmedel och en fuktig trasa (använd inte trasor med slipyta eller stålull).
• Undvik att apparaten kommer i kontakt med vattenskvättar eller ställs under vatten.
• Torka inte maskinens delar i vanlig ugn och/eller i mikrovågsugn.
• Apparaten och dess komponenter måste rengöras och tvättas efter att apparaten har stått oanvänd ett tag.
RESERVDELAR
Använd enbart originala reservdelar och tillbehör av säkerhetsskäl.
BORTSKAFFANDE
• Sätt oanvända apparater ur funktion
• Dra ur kontakten från eluttaget och frånkoppla elkabeln.
• Ta apparaten till en lämplig avfallssortering när dess livslängd löpt ut.
Produkten är förenlig med Eu-direktivet 2002/96/EG.
Symbolen på produkten eller på produktens förpackning indikerar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall utan
ska lämnas in på en lämplig avfallssorteringsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till
att produkten ska as bort på rätt sätt bidrar du till att motverka möjliga negativa bie ekter på miljön och hälsan som en
oriktig avfallshantering av produkten kan orsaka. För mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt, var
god kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice eller a ären där du köpte produkten.
BRANDSLÄCKNING
Använd brandsläckarna med koldioxid (CO2) om brand uppstår.
Använd inte vatten eller brandsläckningsmedel i pulverform.
TILLÄGGSINFORMATION FÖR ETT KORREKT FUNGERANDE AV FILTRET INTENZA
För en korrekt användning av vatten ltret Intenza räknar vi upp en del försiktighetsåtgärder som bör tas i beaktande:
1. Förvara vatten ltret Intenza i en sval miljö som är skyddad från solljus. Rumstempearturen bör vara mellan +1°C
och +50°C;
2. Läs noggrant igenom bruksanvisningarna och säkerhetsvarningarna som medföljer varje lter.
3. Förvara anvisningarna som medföljde ltret tillsammans med bruksanvisningen.
4. Instruktionerna kompletteras av den här bruksanvisningen då båda tar upp hur ltret rent praktiskt sätts in i
maskinen.
Page 49
47
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ÅR 2009
2006/95/EG, 2004/108/EG.
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
vi försäkrar under eget ansvar att produkten:
AUTOMATISK KAFFEMASKIN
HD 8942
som denna försäkran avser överensstämmer med följande bestämmelser:
• Säkerhetsbestämmelser för hushållsapparater och elektriska apparater - Allmänna krav
EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
• Säkerhetsbestämmelser för hushållsapparater och elektriska apparater - Del 2-15
Särskilda krav för apparater för vätskeuppvärmning
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
• Säkerhetsbestämmelser för hushållsbruk och liknande. Elektromagnetiska fält
Tillvägagångssätt för värdering och åtgärder - EN 62233 (2008).
• Säkerhetsbestämmelser för hushållsapparater och elektriska apparater - Del 2-14
Särskilda krav för pulvermaskiner och ka ekvarnar - EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
• Tillåtna gränser och metoder för mätning av radiostörningar som kännetecknar apparater med elektrisk eller termisk motor för
hushållsbruk och liknande, elektriska instrument och liknande elektriska apparater - EN 55014-1 (2006).
Tillåten gräns för spänningsvariation och toppspänning i strömförsörjningssystem med låg spänning för apparater med nominell ström ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + korr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
• Immunitetsföreskrifter för hushållsapparater, instrument och liknande apparater.
Bestämmelser för produktklasserna - EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
i enlighet med bestämmelserna i direktiven: 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Gaggio Montano
28/04/2009
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
Page 50
48
Page 51
49
Page 52
08
Rev.01 del 15-01-11
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka som helst ändringar utan förvarning.
www.philips.com/saeco
SV
08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.