Stanovené použitie ......................................................................................................................................4
Ochrana iných osôb ..................................................................................................................................... 4
Umiestnenie - Priestor na prevádzku a údržbu ................................................................................. 4
Starostlivosť o prístroj - Čistenie ............................................................................................................. 5
Poruchy ............................................................................................................................................................5
Protipožiarne zariadenia ............................................................................................................................5
Prvé použitie .........................................................................6
Prípravné operácie .......................................................................................................................................6
Nastavenie výšky výtoku .........................................................................................................................19
So zrnkovou kávou ....................................................................................................................................21
S predmletou kávou ..................................................................................................................................21
Mliečny systém .................................................................. 25
Termonádoba na mlieko ..........................................................................................................................25
Nádoba na mlieko ......................................................................................................................................27
Príprava Horúcej vody ..............................................................................................................................28
Veľká káva .....................................................................................................................................................29
Americká káva .............................................................................................................................................30
Všeobecné menu ........................................................................................................................................34
Menu displeja ..............................................................................................................................................35
Menu vody ....................................................................................................................................................35
Hlásenia na LCD displeji .................................................... 55
Riešenie problémov .......................................................... 57
Technické údaje ................................................................. 58
Servis .................................................................................. 60
2
2624
1
31
23
21
22
12
13
123
45
6
7
8
910
11
2530
29
14
15
19
16
17
18
2732
333834393540364137
MENUOKESC
20
28
SLOVENSKY
Úvod
Blahoželáme Vám k zakúpeniu. Vitajte medzi zákazníkmi rmy Philips
Saeco!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese www.philips.com/welcome.
V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu,
čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare. V prípade
potreby prosím kontaktujte technickú podporu Philips na bezplatnej zelenej linke. Telefónne čísla nájdete na poslednej strane tohoto dokumentu
alebo v záručnom liste, priloženom ku kávovaru.
Všeobecný popis (obr.1)
1 Ohrievač šálok
2 Nádržka na vodu
3 Kryt nádržky na vodu
4 Nastavenie dávky kávy
5 Nastavenie jemnosti mletia
6 Kryt Cappuccinatora
7 Dýza na vypúšťanie horúcej vody
8 Výtok kávy
9 Jednotka spracovania Kávy
10 Servisné dvierka
11 Priehradka na predmletú kávu + veko
12 Kryt zásobníka zrnkovej kávy
13 Zásobník zrnkovej kávy
14 Cappuccinatore (snímateľný)
15 Zberač kávovej usadeniny
16 Mriežka na položenie šálky
17 Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
18 Odkvapávací podnos + veko k podnosu (vnútorné)
19 Hlavný vypínač
20 Zásuvka na napájací kábel
21 Dávkovač predmletej kávy
22 Mazivo pre Jednotku spracovania Kávy
23 Napájací kábel
24 Štetec na čistenie
25 Čistiaci prostriedok okruhu mlieka
26 Test tvrdosti vody
27 Termonádoba na mlieko
28 Prípravok na odstránenie vodného kameňa
29 Filter (INTENZA+)
30 Čistiace tablety na čistenie Jednotky spracovania Kávy “Co ee Clean Tablets”
31 Sacia rúrka Cappuccinatora
32 Spojovacia hadička Termonádoba - Cappuccinatore
33 Tlačidlo na voľbu predmletej kávyDruhá funkcia - Tlačidlo “Menu” umožňuje prejsť do programovania
34 Tlačidlo na prípravu espressa
35 Tlačidlo na prípravu kávyDruhá funkcia - Tlačidlo “OK” na potvrdenie voľby
36 Tlačidlo na voľbu špeciálnych nápojovDruhá funkcia - Tlačidlo “ESC” na ukončenie alebo zastavenie vypúšťania
37 Displej
38 Tlačidlo “Clean” CappuccinatoraDruhá funkcia - Tlačidlo “Posúvanie nahor” na posúvanie v menu
39 Tlačidlo na prípravu cappuccinaDruhá funkcia - Tlačidlo “Posúvanie nadol” na posúvanie v menu
40 Tlačidlo na prípravu latte macchiata
41 Tlačidlo ON/OFF
3
4
SLOVENSKY
Dôležitá informácia
Skôr, než začnete prístroj používať, si pozorne prečítajte tento návod
a uschovajte ho pre ďalšie konzultácie.
Časti prístroja pod prúdom nikdy nevystavujte pôsobeniu vody: nebezpečenstvo skratu! Horúca voda môže spôsobiť obarenie! Dýzu horúcej vody
nikdy nedržte nasmerovanú na časti tela, dýzy horúcej vody sa dotýkajte
opatrne.
Stanovené použitie
Kávovar je určený výhradne na použitie v domácnosti. Je zakázané vykonávať technické úpravy prístroja a používať ho nedovoleným spôsobom
z dôvodu s tým súvisiacich rizík! Osoby (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, mentálnymi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré
nemajú dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať prístroj
iba v prítomnosti osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade,
že im táto vysvetlí spôsob používania prístroja.
Napájanie prúdom - Napájací kábel
Kávovar pripájajte iba k vhodnej zásuvke. Zásuvka pre zapojenie stroja má
zodpovedať nasledujúcim požiadavkám:
- musí zodpovedať príslušnej zástrčke;
- byť správne nadimenzovaná pre charakteristiky, uvedené na údajovom
štítku situovanom na prístroji;
- byť pripojená k funkčnému uzemneniu.
Nikdy nepoužívajte kávovar, ak je napájací kábel poškodený.
Poškodený napájací kábel musí byť vymenený výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom.
Napájací kábel neťahajte po kútoch a po ostrých hranách, nad horúcimi
predmetmi a chráňte ho pred olejom.
Kávovar nikdy neprenášajte ani ho neťahajte držiac ho za kábel.
Zástrčku zo zásuvky nevyťahujte za kábel, ani sa jej nedotýkajte mokrými
rukami. Zamedzte pádu napájacieho kábla zo stolov alebo z políc.
Ochrana iných osôb
Dozrite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom. Deti si neuvedomujú nebezpečenstvo súvisiace s elektrospotrebičmi. Nenechávajte v dosahu detí
materiály použité na zabalenie prístroja.
Nebezpečenstvo popálenia
Parnú dýzu a/ani prívod horúcej vody nikdy neobracajte smerom k sebe a/
alebo k iným osobám: nebezpečenstvo obarenia!
Umiestnenie - Priestor na prevádzku a údržbu
Aby bolo možné prístroj pohodlne obsluhovať, odporúčame:
• Vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej ho nikto nemôže prevrátiť
alebo sa ním zraniť;
SLOVENSKY
• Zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
• Zabezpečiť dodržanie minimálnych vzdialeností od stien prístroja tak,
ako je to uvedené na obrázku
• Počas zapínania a vypínania stroja odporúčame, aby ste pod výtok
kávy umiestnili prázdny pohár.
Prístroj neskladujte pri teplote nižšej ako 0 °C; hrozí nebezpečenstvo jeho
poškodenia mrazom. Nepoužívajte kávovar vo vonkajšom prostredí.
Neukladajte stroj na príliš teplé povrchy ani do blízkosti otvoreného plameňa, aby ste predišli roztaveniu alebo poškodeniu krytu.
Starostlivosť o prístroj - Čistenie
Pred pristúpením k čisteniu prístroja je nevyhnutné vypnúť prístroj
tlačidlom “
”, následne prepnúť hlavný vypínač do polohy “0” a potom
vytiahnuť zástrčku zo zásuvky.
Udržujte stroj zodpovedajúcim spôsobom, v čistom a optimálnom stave.
Vzhľadom na to, že stroj využíva na prípravu nápojov prírodné ingrediencie
(káva, voda, mlieko atď.), môžu sa na jeho úložnej ploche vyskytnúť zbytky
mletej kávy či kondenzačná voda. Z tohoto dôvodu odporúčame čistiť
pravidelne viditeľné diely stroja ako aj priestor pod ním.
Pred jeho opätovným umiestnením odporúčame stroj vyčistiť:
- Nepoužívajte vodu, ktorá zostala v nádržke a/alebo vodnom okruhu
niekoľko dní na potravinárske účely. Ak prístroj nebudete používať
dlhšiu dobu, nechajte vytiecť vodu z dýzy horúcej vody a umyte starostlivo Cappuccinatore (ak je k dispozícii).
- Vypnite stroj hlavným vypínačom a očistite ho. Vytiahnite nakoniec
zástrčku zo zásuvky. Počkajte, kým prístroj nevychladne.
;
5
Nikdy neponárajte prístroj do vody! Skladujte ho na suchom mieste mimo
dosahu detí. Chráňte ho pred prachom a špinou.
Je prísne zakázané vykonávať akékoľvek nežiadúce zásahy vo vnútri stroja.
Cappuccinatore je možné odobrať k dôkladnému vyčisteniu, odmontovať
príslušné diely a umyť ich v umývačke riadu (na neprofesionálne použitie
v domácnosti).
Umývanie v umývačke riadu môže viesť ku strate lesku (zmatnenie)
povrchu dielov Cappuccinatora či vyblednutiu gra ky, najmä vplyvom
používania agresívnych čistiacich prostriedkov.
Jedná sa o úplne normálny jav, ktorý sám o sebe nijako neovplyvňuje
riadne fungovanie mliečneho systému.
Poruchy
V prípade závady, poruchy alebo podozrenia na poruchu po páde okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nikdy nespúšťajte poškodený prístroj.
Ohľadne ďalších informácií o zákazníckom servise a riešení problémov
konzultujte prosím kapitolu “Riešenie problémov a Zákaznícky servis”.
Protipožiarne zariadenia
V prípade vzniku požiaru použite hasiace prístroje naplnené oxidom uhličitým (CO
). Nepoužívajte vodu ani práškové hasiace prístroje.
2
6
SLOVENSKY
Prvé použitie
Obal
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy
v budúcnosti.
Prípravné operácie
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou a samotný stroj. Umiestnite ho na vhodné miesto, ktoré splňuje požiadavky uvedené v bezpečnostných predpisoch.
Odkvapávací podnos s mriežkou uložte na určené miesto v prístroji
1
a presvedčte sa, či nádobka zapadla do lôžka.
Poznámka: zástrčku zasuňte do zásuvky až vtedy, keď je to uvedené, a skontrolujte, či je v tom čase hlavný vypínač v polohe „0“.
Dôležitá poznámka: Je veľmi dôležité prečítať si Kapitolu "Hlásenia na LCD
displeji", kde je podrobne vysvetlený význam všetkých hlásení, ktorými stroj komunikuje s používateľom prostredníctvom LCD displeja na ovládacom paneli.
Zo nádržky na vodu odoberte kryt.
2
Vyberte nádržku na vodu z jej lôžka pomocou príslušnej rúčky.
3
Vypláchnite ju a naplňte čerstvou vodou; neprekročte hladinu (MAX)
4
uvedenú na nádržke. Nádržku na vodu vložte späť na určené miesto
a nasaďte naspäť kryt.
Do nádržky napúšťajte vždy iba čerstvú vodu bez obsahu CO2. Horúca
voda, ako aj iné tekutiny, môže poškodiť nádržku a/alebo prístroj. Nezapínajte prístroj, ak nie je naplnený vodou: uistite sa, že je vo vnútri nádržky
dostatočné množstvo vody.
ZAKLAPNUTIE!
1
SLOVENSKY
Uistite sa, že je výtok v zodpovedajúcej polohe. Pohybujte ním vo
5
vodorovnom smere až do správneho nasadenia, pri ktorom je počuť
zreteľné ZACVAKNUTIE.
V opačnom prípade môže dôjsť k vytekaniu mimo výtok.
Zo zásobníka kávy odoberte kryt.
6
Poznámka: zásobník môže byť vybavený iným bezpečnostným systémom
v závislosti od noriem štátu, v ktorom sa prístroj používa.
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka.
7
Pokiaľ nie je zasunutá nádržka na vodu, skontrolujte či nie sú v priestore nádržky prítomné kávové zrnká.
Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Pomletá, rozpustná káva,
ako aj iné predmety prístroj poškodzujú.
Na zásobník kávy opätovne nasaďte kryt.
8
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane prístroja.
9
Zástrčku na druhom konci kábla zasuňte do zásuvky s primeraným
10
napätím, umiestnenej na stene.
7
2
Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste mohli prístroj zapnúť.
11
Poznámka: hlavný vypínač sa nachádza v zadnej časti kávovaru.
Po vykonaní kontrolného cyklu sa kávovar prepne do režimu stand-by.
Poznámka: o nastavenie jazyka budete požiadaní len pri prvom použití kávovaru (viď str.9).
Poznámka: po zahriatí vykoná kávovar pri prvom použití plnenie okruhu
a cyklus preplachovania vnútorných okruhov, pri ktorom vytečie malé množstvo vody. Počkajte na ukončenie tohoto cyklu.
” bliká.
8
SLOVENSKY
MENUOK
Dvojfunkčné tlačidlá
Niektoré z tlačidiel na ovládacom paneli sú dvojfunkčné.
Tlačidlá pracujú ako dvojfunkčné iba v určitých prevádzkových fázach
kávovaru alebo po vstupe do programovania.
Na prídavnú funkciu poukazuje symbol, ktorý je vyznačený pod tlačidlom
na kávovare.
Tlačidlo na voľbu predmletej kávy - MENU
Týmto tlačidlom je možné zvoliť funkciu umožňujúcu pripraviť kávu
z predmletej kávy.
Druhá funkcia - Ak podržíte toto tlačidlo stlačené 5 sekúnd, umožní vstup
do programovacieho menu kávovaru.
Tlačidlo kávy - OK
Toto tlačidlo umožňuje zvoliť výdaj kávy.
MENUOK
OKESC
Druhá funkcia - Ak podržíte toto tlačidlo stlačené, umožní navolenie
položky, ktorá je práve zvýraznená na displeji.
Tlačidlo na voľbu špeciálnych nápojov - ESC
Toto tlačidlo umožňuje prístup k zoznamu špeciálnych nápojov, ktoré je
možné pripraviť v kávovare.
Druhá funkcia - Ak podržíte toto tlačidlo stlačené, umožní opustiť zvolenú
”
Toto tlačidlo umožňuje vykonať čistiaci cyklus Cappuccinatora vypustením
pary (podrobnosti nájdete v príslušnej časti).
Druhá funkcia - Ak podržíte toto tlačidlo stlačené, umožní posúvať aktuál-
ny obsah stránky nahor.
Tlačidlo na prípravu cappuccina - “
”
Toto tlačidlo umožňuje navoliť výdaj cappuccina.
Druhá funkcia - Ak podržíte toto tlačidlo stlačené, umožní posúvať aktuál-
ny obsah stránky nadol.
JAZYK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ZAHRIEVANIE…
PREPLACHOVANIE
STOP VYPLACHOVANIE
ESC
SLOVENSKY
Nastavenie jazyka (pri prvom použití)
Pri prvom zapnutí kávovaru budete požiadaní o nastavenie jazyka pre zobrazovanie a o uloženie nastavení. Toto nastavenie umožňuje prispôsobiť
parametre nápojov chutiam príslušnej Krajiny použitia. Z tohoto dôvodu sú
niektoré jazyky diferencované podľa Krajiny.
Ak jazyk nenastavíte, bude táto voľba vyžiadaná pri ďalšom spustení stroja.
Stiskom tlačidla “” alebo “” nastavte jazyk.
1
Uložte nastavenie stlačením tlačidla “”.
2
Ohrev a preplachovanie
Po zapnutí stroj zaháji fázu ohrevu; počkajte, kým sa skončí táto fáza.
1
Poznámka: priebeh ohrevu systému kávovaru je zobrazovaný indikátorom.
Po ukončení ohrevu sa na stroji spustí cyklus preplachovania vnútor-
2
ných okruhov.
Poznámka: priebeh cyklu preplachovania systému kávovaru je zobrazovaný
indikátorom.
Vypustí sa malé množstvo vody. Počkajte na ukončenie tohoto cyklu.
9
Poznámka: cyklus je možné prerušiť stlačením tlačidla “
Po ukončení operácie je stroj pripravený k prevádzke.
3
Po zobrazení loga
je stroj pripravený k prevádzke.
”.
Poznámka: ak je stroj použitý prvýkrát alebo bol dlhšiu dobu nepoužívaný,
vykonajte operácie popísané v nasledujúcom odseku.
10
SLOVENSKY
PREPLACHOVANIE
STOP VYPLACHOVANIE
ESC
Cyklus preplachovania/samočistenia
Tento cyklus umožní prepláchnuť vnútorné kávové okruhy čerstvou vodou.
Tento cyklus sa vykoná:
• Po spustení stroja (ohrievač je studený)
• Po naplnení okruhu (ohrievač je studený)
• Počas prechodu do režimu Stand-by (v prípade, že bol predtým pripravený aspoň jeden kávový nápoj)
• Počas vypínania stroja po stlačení tlačidla “
” (v prípade, že bol pred-
tým pripravený aspoň jeden kávový nápoj).
Vypustí sa malé množstvo vody, ktoré prepláchne a zohreje všetky súčiastky; v tejto fáze sa zobrazí symbol.
Počkajte na automatické ukončenie tohoto cyklu; prípravu je možné prerušiť stlačením tlačidla “
”.
Pre získanie dokonalého Espressa: ak používate prístroj prvý krát
alebo po dlhšom odstavení, prepláchnite okruh na prípravu kávy.
Tieto jednoduché operácie Vám umožnia pripravovať vždy výbornú kávu.
Majú byť vykonané:
A) Pri prvom spustení.
B) V prípade, že stroj nepoužívate dlhšiu dobu (viac než 2 týždne).
MENUOK
Pod výtok kávy vložte väčšiu nádobu.
1
Vyprázdnite nádržku na vodu, umyte a vypláchnite ju a naplňte čer-
2
stvou vodou.
Zvoľte funkciu prípravy predmletej kávy stlačením tlačidla “”.
3
Zobrazenie na displeji udáva, že bola navolená funkcia predmletej kávy.
Navoľte kávu stlačením tlačidla “”.
4
SLOVENSKY
11
MENUOK
MEMO
VSYPTE
MLETÚ KÁVU
$67/$ý7(2.
ESC
OKESC
Poznámka: do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
Pre spustenie prípravy stlačte tlačidlo “”.
5
Kávovar dodá výtokom kávy horúcu vodu. Počkajte do konca výdaja
a vyprázdnite zásobník s vodou.
Operácie od bodu 1 po bod 5 opätovne vykonajte 3 krát; potom prejdi-
6
te na bod 7.
Pod dýzu na vypúšťanie horúcej vody vložte nádobu.
7
Stlačením tlačidla “” a tlačidla “” navoľte a spustite prípravu HO-
8
RÚCEJ VODY.
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
HORÚCA VODA
9(ď.È.È9$
+25Ò&(0/,(.2
$0(5,&.È.È9$
HORÚCA VODA
STOP HORÚCA VODA
ESC
Po vypustení horúcej vody nádobu vyprázdnite.
9
Stroj je pripravený pre použitie.
10
12
SLOVENSKY
C
B
Meranie a nastavenie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité za účelom správneho zaobchádzania s ltrom “INTENZA+” a určenie frekvencie odstraňovania vodného
kameňa prístroja.
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody ponorte na 1 sekundu
1
do vody, ktorá sa nachádza v prístroji.
Poznámka: testovací papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu a porovnajte ich s tabuľ-
2
kou.
Poznámka: písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej
časti ltra Intenza; lter je potrebné nastaviť na základe tohto merania.
Čísla zodpovedajú nastaveniam, ktoré nájdete v časti o nastavení kávo-
Stláčajte tlačidlo “”, až pokiaľ sa nenavolí položka “MENU VODY”.
6
Vstúpte do menu stlačením tlačidla “
”.
”.
SLOVENSKY
13
MENU VODY
795'26ġ
ODBLOKOVANIE FILTRA
AKTIVÁCIA FILTRA
795'26ġ
1
2
3
4
Stlačením tlačidla “” vstúpte do menu “TVRDOSŤ”.
7
Poznámka: prístroj sa dodáva so štandardným nastavením, vhodným pre
väčšinu používateľov.
Stlačte:
8
tlačidlo “
” na zvýšenie hodnoty
alebo
tlačidlo “
” na zníženie hodnoty.
Potvrďte nastavenú zmenu stlačením tlačidla “”.
9
Ak chcete umožniť prípravu nápoja, stlačte tlačidlo “”, až pokiaľ sa
10
nezobrazí táto obrazovka.
14
SLOVENSKY
Filter na vodu „INTENZA+“
Filter na vodu “INTENZA +” prispieva ku zlepšeniu kvality vody. Použitím
ltra “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného kameňa a vaše espresso
získa intenzívnejšiu arómu. Inštalácia ltra na vodu “INTENZA +”, ktorý si
môžete zakúpiť u svojho predajcu, on-line na stránkach e-shopu Philips na
adrese http://shop.philips.com alebo v autorizovaných technických servisoch, vám umožní maximálne si vychutnať vaše espresso.
Odoberte malý biely lter, ktorý sa nachádza v nádržke, uschovajte ho
1
na suchom mieste chránenom pred prachom.
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité za účelom správneho zaobchádzania s ltrom na vodu “INTENZA+” a určenie frekvencie odstraňovania
vodného kameňa prístroja.
Vyberte lter na vodu “INTENZA+” z obalu. Filter je nutné nastaviť
2
podľa hodnôt nameraných pre nastavenie tvrdosti vody. Použite
testovací papierik na test tvrdosti vody, ktorý bol dodaný s prístrojom.
Nastavte ”Intenza Aroma System” podľa pokynov na obale ltra (Viď
odsek "Meranie a nastavenie tvrdosti vody").
A = Mäkká voda
B = Tvrdá voda (štandardne)
C = Veľmi tvrdá voda
Ponorte lter na vodu “INTENZA+” vo zvislej polohe (otvoreným kon-
3
com smerom hore) do studenej vody a jemne stlačte jeho kraje, aby sa
vypustili vzduchové bubliny.
Filter vložte do prázdnej nádržky. Potlačte ho, až kým nezapadne.
4
Nádržku naplňte čerstvou pitnou vodou a vložte ju späť do prístroja.
5
SLOVENSKY
Pod dýzu na vypúšťanie horúcej vody vložte objemnú nádobu.
6
15
MENU
PONUKA NÁPOJOV
NASTAVENIA MENU
NASTAVENIA MENU
VŠEOBECNÉ MENU
MENU DISPLEJA
MENU VODY
Ò'5ä%$
NASTAVENIA MENU
VŠEOBECNÉ MENU
MENU DISPLEJA
MENU VODY
Ò'5ä%$
MENU VODY
795'26ġ
ODBLOKOVANIE FILTRA
AKTIVÁCIA FILTRA
$.7,9È&,$),/75$
$.7,929$ġ),/7(5"
$.7,9È&,$),/75$
=$68ĕ7(),/7(5$
1$3/ĕ7(1È'5ä.8
Podržaním stlačeného tlačidla “” na 5 sekúnd otvorte menu progra-
Stláčajte tlačidlo “”, až pokiaľ sa nenavolí položka “MENU VODY”.
9
Vstúpte do menu stlačením tlačidla “
Stláčajte tlačidlo “”, až pokiaľ sa nenavolí položka “AKTIVÁCIA FIL-
10
”.
”.
TRA”.
Vstúpte do menu stlačením tlačidla “”.
Stlačte tlačidlo “” .
11
Poznámka: postup je možné ukončiť stlačením tlačidla “
nezobrazí logo
Stlačením tlačidla “” potvrdíte vloženie nového ltra.
12
.
”, až pokiaľ sa
$.7,9È&,$),/75$
9/2ä7(1È'2%8
32'
9é72.+25Ò&(-92'<
AKTIVÁCIA FILTRA
Potvrďte stlačením tlačidla “”.
13
Počkajte, kým kávovar nedokončí výdaj vody, potrebnej k aktivácii ltra.
Po ukončení vypúšťania odoberte nádobu, vloženú pod dýzou horúcej
vody.
Poznámka: stroj prejde po ukončení tejto operácie automaticky na obrazovku pre prípravu nápojov. V prípade, že lter na vodu nie je prítomný, je
potrebné do nádržky vložiť malý biely lter, ktorý bol odobratý v bode 1.
16
SLOVENSKY
1
2
Nastavenia
Prístroj, ktorý ste si zakúpili, je možné pomocou niektorých nastavení
prispôsobiť tak, aby ste ho mohli používať čo najlepšie.
Nastavenie mlynčeka na kávu
Pozor! Ovládačom nastavenia jemnosti mletia je možné otáčať iba v prípade, že je mlynček na kávu v činnosti. Do zásobníka zrnkovej kávy nesypte
mletú a/alebo rozpustnú kávu.
Je zakázané vkladať akýkoľvek iný materiál ako zrnkovú kávu. Mlynček na
kávu obsahuje komponenty v pohybe, ktoré môžu byť nebezpečné; zákaz
vkladania prstov a/alebo iných predmetov. Pred vykonaním akéhokoľvek
zásahu do zásobníka kávy, vypnite stroj stlačením tlačidla ON/OFF a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Stroj umožňuje jemné nastavenie stupňa jemnosti mletia kávy, aby sa tým
prispôsobil typu použitej kávy.
Vykonajte nastavenie ovládačom umiestneným na boku kávovaru.
Otočte ovládačom naraz o jeden stupeň, pripravte 2-3 kávy; iba takýmto
spôsobom je možné spozorovať zmenu stupňa jemnosti mletia.
Značky udávajú nastavený stupeň jemnosti mletia; môže byť nastavených
niekoľko rozličných stupňov mletia s nasledovnými označeniami:
1 - Jemné Mletie
2 - Hrubé Mletie
3
Tlačidlo "Arómy" - množstvo mletej kávy
Kávovar umožňuje nastaviť množstvo mletej kávy k príprave každej kávy.
Pozor! Ovládačom nastavenia arómy je možné otáčať iba v prípade, že je
mlynček na kávu vypnutý. Toto nastavenie sa musí uskutočniť pred prípravou kávy.
Vykonajte nastavenie ovládačom umiestneným na boku kávovaru.
Značky udávajú nastavené množstvo mletej kávy; môže byť nastavených
niekoľko rozličných množstiev s nasledovnými označeniami:
3 - Minimálne množstvo kávy (približne 7 gramov)
4 - Maximálne množstvo kávy (približne 11 gramov)
4
SLOVENSKY
Nastavenie množstva kávy v šálke
Prístroj umožňuje nastaviť množstvo pripravenej kávy podľa vašej chuti a/
alebo podľa veľkosti vašich šálok/malých šálok.
Poznámka: nepoužívajte túto funkciu k nastaveniu množstva americkej kávy.
Pre tento nápoj použite príslušnú položku v “PONUKE NÁPOJOV”.
17
ESC
MEMO
MEMO
STOP KÁVA
Po každom stlačení a pustení tlačidla “
” alebo “” prístroj pripraví
určité naprogramované množstvo kávy. Toto množstvo môže byť opätovne
naprogramované podľa chuti. Ku každému tlačidlu je priradená funkcia
prípravy jedného druhu kávy; tieto pracujú nezávisle.
Poznámka: ako príklad sa popisuje programovanie tlačidla “
”, ku ktorému
je bežne priradené espresso.
Pod výtok kávy položte šálku.
1
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo “”; až pokiaľ sa neobjaví hlásenie
2
“MEMO” a uvoľnite. Stroj sa nachádza v režime programovania.
Stroj začína fázu prípravy kávy; na displeji sa objaví hlásenie “STOP KÁVA”.
Od tohto momentu je potrebné držať stlačené tlačidlo “”, až kým sa
3
v šálke nedosiahne želané množstvo kávy.
Teraz je tlačidlo “
” naprogramované; po každom stlačení a pustení prístroj
zabezpečí prípravu rovnakého, práve naprogramovaného množstva kávy.
18
SLOVENSKY
Nastavenie množstva cappuccina alebo latte macchiata v šálke
Prístroj umožňuje nastaviť množstvo pripraveného cappuccina (alebo latte
macchiata) podľa vašej chuti a/alebo podľa veľkosti vašich šálok/malých
šálok.
ESC
MEMO
MEMO
STOP MLIEKO
Po každom stlačení a pustení tlačidla “
” alebo “” prístroj pripraví
určité naprogramované množstvo cappuccina (alebo latte macchiata). Toto
množstvo môže byť opätovne naprogramované podľa chuti. Ku každému
tlačidlu je priradená funkcia prípravy jedného druhu nápoja; tieto pracujú
nezávisle.
Poznámka: pred samotným programovaním je nutné pripraviť mlieko i kávovar postupom uvedeným v časti cappuccino.
Poznámka: ako príklad sa popisuje programovanie tlačidla “
”, ku ktorému
je bežne priradené cappuccino.
Pod výtok položte želanú šálku alebo hrnček.
1
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo “”; až pokiaľ sa neobjaví hlásenie
2
“MEMO” a uvoľnite. Stroj sa nachádza v režime programovania.
Stroj začína fázu prípravy mlieka; na displeji sa objaví hlásenie “STOP
MLIEKO”.
Od tohto momentu je potrebné držať stlačené tlačidlo “”, až kým sa
3
v šálke nedosiahne želané množstvo mlieka.
ESC
MEMO
STOP KÁVA
Potom stroj začína fázu prípravy kávy; na displeji sa objaví symbol
4
“STOP KÁVA”.
Od tohto momentu je potrebné držať stlačené tlačidlo “”, až kým sa
5
v šálke nedosiahne želané množstvo kávy.
Teraz je tlačidlo “
” naprogramované; po každom stlačení a pustení prístroj
zabezpečí prípravu rovnakého, práve naprogramovaného množstva kávy.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.