Philips HD 8930 User Manual [el]

Page 1
Καταχωρίστε το προϊόν και ζητήστε υποστήριξη μέσω του Διαδικτυακού τόπου
www.philips.com/welcome
Type HD8930
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Ελληνικά
GR
12
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.
Page 2
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ...............................................................................3
Γενική περιγραφή (εικ.1) ......................................................3
Σημαντικό .............................................................................4
Προορισμός χρήσης .................................................................................................................................... 4
Τροφοδοσία ρεύματος - Καλώδιο τροφοδοσίας ..............................................................................4
Προστασία άλλων ατόμων ........................................................................................................................ 4
Κίνδυνος εγκαυμάτων ................................................................................................................................. 4
Θέση - Χώρος για χρήση και συντήρηση.............................................................................................4
Εξωτερικό περίβλημα της μηχανής - Καθαρισμός ...........................................................................5
Δυσλειτουργίες ..............................................................................................................................................5
Προστασία από πυρκαγιά .........................................................................................................................5
Πρώτη χρήση ........................................................................6
Συσκευασία .................................................................................................................................................... 6
Προκαταρκτικές ενέργειες ........................................................................................................................ 6
Κουμπιά διπλής λειτουργίας ..................................................................................................................... 8
Καθορισμός γλώσσας (στην πρώτη χρήση)........................................................................................9
Θέρμανση και έκπλυση .............................................................................................................................. 9
Κύκλος έκπλυσης / αυτόματου καθαρισμού ....................................................................................10
Για ένα τέλειο εσπρέσο: ξεπλύνετε το κύκλωμα καφέ αν η μηχανή χρησιμοποιείται για
πρώτη φορά ή μετά από περίοδο μεγάλης αδράνειας. ................................................................10
Μέτρηση και ρύθμιση σκληρότητας νερού ..................... 12
Φίλτρο νερού “INTENZA+” ............................................... 14
Ρυθμίσεις ............................................................................ 16
Ρύθμιση μύλου καφέ .................................................................................................................................16
Ρύθμιση “Άρωμα” - ποσότητα αλεσμένου καφέ ..............................................................................16
Ρύθμιση ποσότητας καφέ στο φλιτζάνι ..............................................................................................17
Ρύθμιση ποσότητας καπουτσίνο ή γάλακτος με λίγο καφέ στο φλιτζάνι ..............................18
Φίλη του περιβάλλοντος: Stand-by .....................................................................................................19
Παροχή καφέ...................................................................... 19
Πλάκα θέρμανσης φλιτζανιών ...............................................................................................................19
Ρύθμιση ακροφυσίου ................................................................................................................................19
Με καφέ σε κόκκους ..................................................................................................................................21
Με προ-αλεσμένο καφέ ...........................................................................................................................21
Παροχή καπουτσίνο ......................................................... 23
Γάλα με λίγο καφέ .............................................................. 24
Διαχείριση γάλακτος ......................................................... 25
Ισοθερμικό δοχείο γάλακτος ..................................................................................................................25
Δοχείο γάλακτος .........................................................................................................................................27
Προϊόντα "SPECIAL" ........................................................... 28
Παροχή Ζεστού Νερού .............................................................................................................................28
Μεγάλη Ποσότητα Καφέ ..........................................................................................................................29
Ζεστό Γάλα ....................................................................................................................................................29
Αμερικάνικος Καφές ..................................................................................................................................30
Προγραμματισμός Ροφήματος ......................................... 31
Παράμετροι ροφήματος ..........................................................................................................................31
Μετρητές παρασκευασμένων ροφημάτων.......................................................................................31
Παράμετροι ζεστού νερού ......................................................................................................................32
Προεπιλεγμένες παράμετροι .................................................................................................................32
Page 3
Προγραμματισμός Μηχανής ............................................. 33
Μενού Καφετιέρας .....................................................................................................................................34
Μενού Οθόνης .............................................................................................................................................35
Μενού νερού ................................................................................................................................................35
Συντήρηση ....................................................................................................................................................36
Εργοστασιακές ρυθμίσεις ........................................................................................................................36
Καθαρισμός και συντήρηση ............................................. 37
Γενικός καθαρισμός ...................................................................................................................................37
Καθαρισμός Cappuccinatore (Μετά από κάθε χρήση) .................................................................38
Καθημερινός καθαρισμός του θερμός ...............................................................................................40
Μηνιαίος καθαρισμός Cappuccinatore+θερμός (πλήρης) ..........................................................42
Μονάδα παρασκευής καφέ ............................................... 45
Εβδομαδιαίος καθαρισμός μονάδας παρασκευής καφέ ..............................................................45
Καθαρισμός μονάδας παρασκευής καφέ με “Co ee Clean Tablets”: .......................................47
Λίπανση μονάδας παρασκευής καφέ..................................................................................................48
Αφαλάτωση ........................................................................ 50
Ενδείξεις οθόνης LCD ........................................................ 54
Αντιμετώπιση προβλημάτων ............................................ 56
Τεχνικά στοιχεία ................................................................ 57
Τεχνική υποστήριξη .......................................................... 60
Page 4
2
26 24
1
31
23
21
22
12
123
45
6
7 8
13
910
11
25 30
29
14
15
19 16 17 18
27 32
33 3834 3935 4036 4137
MENU OK ESC
20
28
Page 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά και καλώς ήλθατε στην Philips! Για να έχετε το μέγιστο πλεονέκτημα από την τεχνική υποστήριξη Philips, καταχωρίστε το προϊόν σας στην σελίδα www.philips.com/welcome. Σε αυτό το εγχειρίδιο θα βρείτε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για να εγκαταστήσετε, να χρησιμοποιήσετε και να αφαλατώσετε την συσκευή σας. Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το νούμερο υποστήριξης πελατών Philips. Μπορείτε να βρείτε τους αριθμούς τηλεφώνου στην τελευταία σελίδα αυτού του εγγράφου και στο βιβλίο εγγύησης που παρέχεται με την συσκευή.
Γενική περιγραφή (εικ.1)
1 Πλάκα θέρμανσης φλιτζανιών 2 Δοχείο νερού 3 Καπάκι δοχείου νερού 4 Ρύθμιση δόσης καφέ 5 Ρύθμιση άλεσης 6 Καπάκι Cappuccinatore 7 Σωλήνας παροχής ζεστού νερού 8 Ακροφύσιο καφέ 9 Μονάδα παρασκευής καφέ 10 Πλαϊνό καπάκι 11 Δοχείο προ-αλεσμένου καφέ + καπάκι 12 Καπάκι δοχείου καφέ σε κόκκους 13 Δοχείο καφέ σε κόκκους 14 Cappuccinatore (αφαιρούμενο) 15 Δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων 16 Γρίλια τοποθέτησης φλιτζανιών 17 Δείκτης πλήρωσης δίσκου συλλογής υγρών 18 Δίσκος συλλογής υγρών 19 Γενικός διακόπτης 20 Πρίζα καλωδίου τροφοδοσίας 21 Δοσομετρητής προ-αλεσμένου καφέ 22 Γράσο για τη μονάδα παρασκευής καφέ 23 Καλώδιο τροφοδοσίας 24 Πινέλο καθαρισμού 25 Απορρυπαντικό κυκλώματος γάλακτος 26 Τεστ σκληρότητας νερού 27 Ισοθερμικό δοχείο γάλακτος 28 Προϊόν αφαλάτωσης 29 Φίλτρο (INTENZA+) 30 Ταμπλέτες καθαρισμού μονάδας παρασκευής καφέ “Co ee Clean Tablets” 31 Σωληνάκι αναρρόφησης για Cappuccinatore 32 Σωληνάκι σύνδεσης Ισοθερμικού δοχείου - Cappuccinatore 33 Κουμπί επιλογής προ-αλεσμένου καφέ 2η Λειτουργία - Κουμπί “Menu” για πρόσβαση στον προγραμματισμό 34 Κουμπί παροχής εσπρέσο 35 Κουμπί παροχής καφέ 2η Λειτουργία - Κουμπί “OK” επιβεβαίωσης επιλογής 36 Κουμπί επιλογής ειδικών ροφημάτων 2η Λειτουργία - Κουμπί “ESC” έξοδος ή τερματισμός παροχής. 37 Οθόνη 38 Κουμπί “Clean” Cappuccinatore 2η Λειτουργία - Κουμπί “Επάνω” περιήγησης στο μενού 39 Κουμπί παροχής καπουτσίνο 2η Λειτουργία - Κουμπί “Κάτω” περιήγησης στο μενού 40 Κουμπί παροχής για γάλα με λίγο καφέ 41 Κουμπί ON/OFF
3
Page 6
4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σημαντικό
Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή, διαβάστε προσεκτικά, το παρόν εγχει­ρίδιο και κρατήστε το για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.
Ποτέ μην φέρνετε σε επαφή τα μέρη που έχουν ρεύμα με το νερό: κίνδυνος βραχυκυκλώματος! Το ζεστό νερό μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα! Ποτέ μην κατευθύνετε το ζεστό νερό σε μέρη του σώματος· πιάνετε με προσοχή τον σωλήνα ζεστού νερού.
Προορισμός χρήσης
Η μηχανή του καφέ προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Απαγο­ρεύεται οποιαδήποτε τεχνική τροποποίηση και αθέμιτη χρήση, λόγω των ενδεχόμενων κινδύνων! Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, πνευματικές ή αισθητήριες ικανότητες ή με ανεπαρκή εξοικείωση ή/και γνώσεις, εκτός εάν αυτό γίνει υπό την επιτήρηση ενός ατόμου το οποίο θα είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή θα τους εκπαιδεύσει στη χρήση της συσκευής.
Τροφοδοσία ρεύματος - Καλώδιο τροφοδοσίας
Συνδέστε τη μηχανή καφέ μόνο σε κατάλληλη πρίζα ρεύματος. Η πρίζα στην οποία θα συνδεθεί η μηχανή πρέπει να:
- ταιριάζει με τον τύπο φις που υπάρχει στη μηχανή
- είναι κατάλληλου τύπου ώστε να ανταποκρίνεται στα δεδομένα της πλακέτας τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής
- συνδέεται σε μία αποτελεσματική εγκατάσταση γείωσης.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη μηχανή του καφέ αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι ελαττωματικό. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικαταστα­θεί από τον κατασκευαστή ή από το σέρβις. Μην περνάτε το καλώδιο τροφοδοσίας από γωνίες και από μυτερές προε­ξοχές, πάνω από πολύ ζεστά αντικείμενα και προστατέψτε το από λάδια. Μην μεταφέρετε ή τραβάτε τη μηχανή καφέ κρατώντας την από το καλώδιο. Μη βγάζετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο και μην πιάνετε τη συσκευή με βρεγμένα τα χέρια. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται από τραπέζια και ράφια.
Προστασία άλλων ατόμων
Επιβλέπετε πάντα τα παιδιά, προκειμένου να μην παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν μπορούν να συνειδητοποιήσουν τους κινδύνους που συν­δέονται με τις οικιακές συσκευές. Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας της μηχανής σε μέρος όπου έχουν πρόσβαση τα παιδιά.
Κίνδυνος εγκαυμάτων
Αποφύγετε να κατευθύνετε προς το μέρος σας ή/και προς άλλα άτομα τον ατμό ή/και το ζεστό νερό: υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων! Χρησιμοποιεί- τε πάντα τις ειδικές χειρολαβές ή διακόπτες.
Θέση - Χώρος για χρήση και συντήρηση
Για τη σωστή διαχείριση, συνιστούμε:
• Επιλέξτε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια στήριξης όπου κανείς δεν
Page 7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
μπορεί να την ανατρέψει ή να τραυματιστεί.
• Επιλέξτε έναν επαρκώς φωτιζόμενο χώρο, καθαρό και με εύκολη πρό­σβαση σε πρίζα ρεύματος.
• Φροντίστε να υπάρχει ελάχιστη απόσταση από τα τοιχώματα της μηχα­νής όπως φαίνεται στην εικόνα
• Κατά το άναμμα και το σβήσιμο της μηχανής, σας συμβουλεύουμε να βάζετε ένα άδειο ποτήρι κάτω από το ακροφύσιο.
Μην αφήνετε τη μηχανή σε θερμοκρασίες κάτω του 0°C, η παγωνιά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μηχανή. Μη χρησιμοποιείτε τη μηχανή καφέ σε εξωτερικούς χώρους. Μην τοποθετείτε τη μηχανή σε πολύ ζεστές επιφάνειες και κοντά σε ελεύ­θερες φλόγες για να αποφύγετε την τήξη του πλαισίου της μηχανής ή την πρόκληση ζημιάς.
Εξωτερικό περίβλημα της μηχανής - Καθαρισμός
Πριν καθαρίσετε τη μηχανή, πρέπει πρώτα να τη σβήσετε με το κουμπί “ ”, στη συνέχεια να βάλετε το γενικό διακόπτη στη θέση "0" και να βγάλετε το φις από την πρίζα ρεύματος. Διατηρείτε την μηχανή στην καλύτερη δυνατή κατάσταση, καθαρή και συντηρήστε την με σωστό τρόπο. Από την στιγμή που η μηχανή χρησιμοποιεί φυσικά συστατικά για την προετοιμασία ροφημάτων (καφέ, νερό, γάλα, κλπ), κάποια κατάλοιπα αλεσμένου καφέ ή συμπυκνωμένου νερού μπορεί να υπάρχουν στην επιφάνεια στήριξης της. Για αυτόν τον λόγο συνιστούμε να καθαρίζετε κατά διαστήματα και τα εμφανή μέρη της μηχανής και τον χώρο από κάτω της.
Πριν αποθηκεύσετε τη μηχανή συνιστούμε θερμά να την καθαρίσετε:
- Το νερό που παρέμεινε στο δοχείο και/ή στο κύκλωμα νερού για μέρες δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για παρασκευή ροφημάτων. Αν η μηχανή πρέπει να παραμείνει ανενεργή για μεγάλο διάστημα, αφήστε να τρέξει νερό από τον σωλήνα ζεστού νερού και καθαρίστε σχολαστικά τον Cappuccinatore (αν υπάρχει).
- Σβήστε τη μηχανή από το γενικό διακόπτη και καθαρίστε την. Τελικά, βγάλτε το φις από την πρίζα ρεύματος. Περιμένετε να κρυώσει η μηχανή.
.
5
Ποτέ μη βυθίζετε τη μηχανή σε νερό! Φυλάξτε τη σε στεγνό χώρο, μακριά από παιδιά. Προστατεύστε την από τη σκόνη και τη βρωμιά. Απαγορεύεται αυστηρά να επέμβετε στα εσωτερικά εξαρτήματα της μηχανής.
Δυσλειτουργίες
Σε περίπτωση βλάβης, ελαττώματος ή υπόνοιας ελαττώματος μετά από πτώση, βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα. Ποτέ μην θέτετε σε λειτουργία μία ελαττωματική μηχανή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εξυπηρέτηση πελατών και την επίλυση προβλημάτων, παρακαλούμε ν' ανατρέξετε στα κεφάλαια "Αντιμετώπιση προβλημάτων και Εξυπηρέτηση Πελατών".
Προστασία από πυρκαγιά
Σε περίπτωση πυρκαγιάς, χρησιμοποιήστε πυροσβεστήρες διοξειδίου του άνθρακα (CO
). Μη χρησιμοποιείτε νερό ή πυροσβεστήρες σκόνης.
2
Page 8
6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρώτη χρήση
Συσκευασία
Η αρχική συσκευασία έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για να προστατεύ­ει τη μηχανή κατά τη μεταφορά. Συνιστάται να τη φυλάξετε για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.
Προκαταρκτικές ενέργειες
Βγάλτε από την συσκευασία, τον δίσκο συλλογής υγρών με γρίλια και την μηχανή του καφέ. Τοποθετήστε την σε κατάλληλη θέση που ανταποκρί­νεται στα απαιτούμενα χαρακτηριστικά τα οποία περιγράφονται στους κανόνες για την ασφάλεια.
Τοποθετήστε το δίσκο συλλογής υγρών με τη γρίλια στην ειδική υπο-
1
δοχή της μηχανής και βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος εφαρμόζει καλά στην υποδοχή.
Σημείωση: βάλτε το φις στην πρίζα ρεύματος μόνο όταν αυτό υποδειχθεί και βεβαιωθείτε ότι ο γενικός διακόπτης βρίσκεται στη θέση "0".
Σημαντική σημείωση: Είναι σημαντικό να διαβάσετε όσα αναφέρονται στο Κεφάλαιο "Ενδείξεις στην οθόνη LCD", όπου εξηγείται λεπτομερώς η σημασία όλων των ενδείξεων της μηχανής που εμφανίζονται στην οθόνη LCD που υπάρ­χει στον πίνακα χειρισμού.
ΠΟΤΕ μην αφαιρείτε το δίσκο συλλογής υγρών με τη μηχανή αναμμένη. Περιμένετε λίγα λεπτά μετά το άναμμα ή/και το σβήσιμο, γιατί η μηχανή διενεργεί έναν κύκλο έκπλυσης/αυτόματου καθαρισμού (βλέπε παράγρα­φο "Κύκλος έκπλυσης/αυτόματου καθαρισμού").
Αφαιρέστε το καπάκι από το δοχείο νερού.
1
2
2
Αφαιρέστε το δοχείο νερού από την θέση του χρησιμοποιώντας μόνο
3
την ειδική λαβή.
Ξεπλύνετέ το και γεμίστε το με φρέσκο νερό· μην ξεπεράσετε τη
4
μέγιστη στάθμη (MAX) στο δοχείο. Επανατοποθετήστε το δοχείο στην ειδική υποδοχή και τοποθετήστε το καπάκι.
Βάζετε στο δοχείο αποκλειστικά και μόνο φρέσκο μη ανθρακούχο νερό. Το ζεστό νερό ή άλλα υγρά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο δοχείο ή/και στη μηχανή. Μην βάλετε σε λειτουργία την μηχανή χωρίς νερό: βεβαιωθεί­τε ότι υπάρχει αρκετό νερό στο εσωτερικό του δοχείου.
Page 9
ΚΛΙΚ!
1
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Βεβαιωθείτε ότι το ακροφύσιο είναι τοποθετημένο σωστά· μετακινή-
5
στε το οριζόντια μέχρι ν' ακούσετε το ΚΛΙΚ που είναι ένδειξη σωστής τοποθέτησης.
Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να παρουσιαστούν διαρροές στο εξωτε-
ρικό του ακροφυσίου.
Αφαιρέστε το καπάκι από το δοχείο καφέ.
6
Σημείωση: το δοχείο ενδέχεται να εξοπλίζεται με ένα διαφορετικό σύστημα ασφαλείας με βάση τα πρότυπα της χώρας χρήσης της μηχανής.
Ρίξτε αργά τον καφέ σε κόκκους μέσα στο δοχείο.
7
Βάζετε στο δοχείο πάντα και μόνο καφέ σε κόκκους. Ο αλεσμένος καφές, ο διαλυτός καφές, καθώς και άλλα αντικείμενα καταστρέφουν τη μηχανή.
Επανατοποθετήστε το καπάκι στο δοχείο καφέ.
8
Βάλτε το φις στην πρίζα ρεύματος στην πίσω πλευρά της μηχανής.
9
Βάλτε το φις από την άλλη πλευρά του καλωδίου σε πρίζα ρεύματος
10
κατάλληλης τάσης.
7
2
Γυρίστε το γενικό διακόπτη στη θέση "I" για να μπορέσετε να ανάψετε
11
τη μηχανή.
Σημείωση: ο γενικός διακόπτης βρίσκεται στο πίσω μέρος της μηχανής.
Αφού πραγματοποιήσει τον κύκλο ελέγχου, η μηχανή μπαίνει σε λει-
τουργία Stand-by· σε αυτό το σημείο το κουμπί “
Για να ανάψετε τη μηχανή αρκεί να πατήσετε το κουμπί “ ” .
12
Σημείωση: μόνο στην πρώτη χρήση η μηχανή απαιτεί την επιλογή γλώσσας.
Σημείωση: αφού ολοκληρωθεί η θέρμανση, η μηχανή κάνει, στην πρώτη χρήση, το γέμισμα κυκλώματος και έναν κύκλο έκπλυσης των εσωτερικών κυκλωμάτων κατά τον οποίον παρέχεται μια μικρή ποσότητα νερού. Περιμένετε να ολοκληρωθεί αυτός ο κύκλος.
” αναβοσβήνει.
Page 10
8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MENU OK
MENU OK
OK ESC
Κουμπιά διπλής λειτουργίας
Μερικά από τα κουμπιά στον πίνακα χειρισμού έχουν διπλή λειτουργία. Η διπλή λειτουργία ενεργοποιείται μόνο σε κάποια σημεία της λειτουργίας της μηχανής ή όταν είστε στην λειτουργία προγραμματισμού.
Η πρόσθετη λειτουργία τονίζεται με το σύμβολο που υπάρχει κάτω από το κουμπί στην μηχανή.
Κουμπί επιλογής Προ-αλεσμένου - MENU
Το κουμπί επιτρέπει να επιλέξετε την δυνατότητα παροχής καφέ με προ­αλεσμένο καφέ.
η
Λειτουργία - Αν πατηθεί για 5 δευτερόλεπτα επιτρέπει την πρόσβαση
2
στο μενού προγραμματισμού της μηχανής.
Κουμπί παρασκευής καφέ - OK
Το κουμπί επιτρέπει την επιλογή παροχής καφέ.
η
Λειτουργία - Αν πατηθεί επιτρέπει την επιλογή της λειτουργίας που
2
εμφανίζεται στην οθόνη.
Κουμπί επιλογής ειδικών ροφημάτων - ESC
Το κουμπί επιτρέπει την πρόσβαση στον κατάλογο ειδικών ροφημάτων που μπορούν να παρασκευαστούν με την μηχανή.
η
Λειτουργία - Αν πατηθεί επιτρέπει την έξοδο από την επιλεγμένη
2
σελίδα και/ή την έξοδο από τον προγραμματισμό και/ή τον τερματισμό παροχής ροφήματος.
Κουμπί CLEAN (Πλύση) - Επάνω
Το κουμπί επιτρέπει την εκτέλεση ενός κύκλου καθαρισμού του Cappuccinatore με παροχή ατμού (για περισσότερες λεπτομέρειες συμβου­λευτείτε την ειδική παράγραφο).
η
Λειτουργία - Αν πατηθεί επιτρέπει την μετακίνηση προς τα επάνω της
2
τρέχουσας επιλογής της σελίδας.
Κουμπί παροχής καπουτσίνο - Κάτω
Το κουμπί επιτρέπει την επιλογή παροχής καπουτσίνο.
η
Λειτουργία - Αν πατηθεί επιτρέπει την μετακίνηση προς τα κάτω της
2
τρέχουσας επιλογής της σελίδας.
Page 11
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
ǽǼȈȉǹȂǹ«
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Καθορισμός γλώσσας (στην πρώτη χρήση)
Την πρώτη φορά που την ανάβετε, η μηχανή, ζητά να επιλέξετε και να αποθηκεύσετε την γλώσσα που επιθυμείτε για προβολή των μηνυμάτων. Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει την προσαρμογή των παραμέτρων των ροφημά­των στις προτιμήσεις της χώρας χρήσης. Αυτό είναι ο λόγος για τον οποίο ορισμένες γλώσσες διαφοροποιούνται και ως προς τη χώρα. Αν δεν γίνει επιλογή γλώσσας, η ρύθμιση αυτή ζητείται να γίνει με την επόμενη έναρξη λειτουργίας της μηχανής.
Επιλέξτε την γλώσσα πατώντας το κουμπί “ ” ή “ ”.
1
Πατήστε το κουμπί “ ” για να αποθηκεύσετε την γλώσσα.
2
Θέρμανση και έκπλυση
Στην εκκίνηση, η μηχανή ξεκινάει τη φάση θέρμανσης, περιμένετε να
1
ολοκληρωθεί.
Σημείωση: η γραμμή ένδειξης προχωρά και δείχνει ότι η μηχανή εκτελεί την θέρμανση του συστήματος.
9
ESC
ȆȁȊȈǿȂȅ
ǻǿǹȀȅȆǾȄǼȆȁȊȂǹ
Αφού ολοκληρωθεί η θέρμανση, η μηχανή κάνει έναν κύκλο έκπλυσης
2
των εσωτερικών κυκλωμάτων.
Σημείωση: η γραμμή ένδειξης προχωρά και δείχνει ότι η μηχανή εκτελεί τον κύκλο έκπλυσης του συστήματος.
Παρέχεται μία μικρή ποσότητα νερού. Περιμένετε να ολοκληρωθεί ο
κύκλος.
Σημείωση: ο κύκλος μπορεί να διακοπεί πατώντας το κουμπί “
Στο τέλος αυτής της διαδικασίας η μηχανή είναι έτοιμη να λειτουργή-
3
”.
σει.
Όταν εμφανίζεται το λογότυπο
η μηχανή είναι έτοιμη να λειτουρ-
γήσει.
Σημείωση: αν η μηχανή χρησιμοποιείται για πρώτη φορά ή παρέμεινε αχρησι­μοποίητη για μεγάλο διάστημα, κάντε τις ενέργειες που περιγράφονται στην επόμενη παράγραφο.
Page 12
10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ǻǿǹȀȅȆǾȄǼȆȁȊȂǹ
ESC
ȆȁȊȈǿȂȅ
Κύκλος έκπλυσης / αυτόματου καθαρισμού
Ο κύκλος αυτός επιτρέπει την έκπλυση των εσωτερικών κυκλωμάτων καφέ με καθαρό νερό. Ο κύκλος αυτός εκτελείται:
• Κατά την εκκίνηση της μηχανής (με το λέβητα κρύο)
• Μετά το γέμισμα του κυκλώματος (με το λέβητα κρύο)
• Κατά τη φάση προετοιμασίας του Stand-by (στην περίπτωση που παράχθηκε ένα προϊόν καφέ)
• Κατά τη φάση σβησίματος, μετά το πάτημα του κουμπιού “
” (στην
περίπτωση που παράχθηκε ένα προϊόν καφέ).
Παρέχεται μία μικρή ποσότητα νερού που ξεπλένει και ζεσταίνει όλα τα εξαρτήματα. Σε αυτή τη φάση εμφανίζεται το σύμβολο.
MENU OK
Περιμένετε να ολοκληρωθεί αυτόματα αυτός ο κύκλος, μπορείτε να διακό­ψετε την παροχή πατώντας το κουμπί “
”.
Για ένα τέλειο εσπρέσο: ξεπλύνετε το κύκλωμα καφέ αν η μηχανή χρησιμοποιείται για πρώτη φορά ή μετά από περίοδο μεγάλης αδράνειας.
Αυτές οι απλές ενέργειες θα σας επιτρέψουν να έχετε πάντα έναν τέλειο καφέ. Πρέπει να εκτελούνται:
A) Με την πρώτη έναρξη λειτουργίας. B) Όταν η μηχανή παραμένει αχρησιμοποίητη για μεγάλο χρονικό διάστη-
μα (πάνω από 2 εβδομάδες).
Τοποθετήστε ένα δοχείο μεγάλης χωρητικότητας κάτω από το ακροφύ-
1
σιο.
Αδειάστε το δοχείο νερού, πλύνετε, ξεπλύνετε και γεμίστε το με φρέσκο
2
νερό.
Επιλέξτε τη λειτουργία παροχής προ-αλεσμένου καφέ πατώντας μία ή
3
περισσότερες φορές το κουμπί “
”.
Προβάλλεται στην οθόνη ότι επιλέχθηκε η λειτουργία προ-αλεσμένου.
Page 13
Πατήστε το κουμπί “ ” για να επιλέξετε τον καφέ.
4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
11
MENU OK
MEMO
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼ
ǹȁǼȈȂǼȃȅȀǹĭǼ
ȀǹǿȆǹȉǾȈȉǼ2.
ESC
OK ESC
Σημείωση: μην προσθέσετε τον προ-αλεσμένο καφέ στο δοχείο.
Πατήστε το κουμπί “ ” για να αρχίσει η παροχή.
5
Η μηχανή θα βγάλει ζεστό νερό από το ακροφύσιο καφέ· περιμένετε να
σταματήσει η παροχή και αδειάστε το δοχείο με το νερό.
Επαναλάβετε τη διαδικασία από το σημείο 1 έως 5 για 3 φορές· μετά
6
προχωρήστε στο σημείο 7.
Βάλτε ένα δοχείο κάτω από το σωλήνα παροχής ζεστού νερού.
7
Πατήστε το κουμπί “ ” και το κουμπί “ ” για να επιλέξετε και να
8
ξεκινήσετε την παροχή ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ.
ǼǿǻǿȀǹȇȅĭǾȂǹȉǹ
ǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ȂǼīǹȁǾȆȅȈȅȉǾȉǹȀǹĭǼ
ǽǼȈȉȅīǹȁǹ
ǹȂǼȇǿȀǹȃǿȀȅȈȀǹĭǼȈ
ǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ǻǿǹȀȅȆǾǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ESC
Αφού ολοκληρωθεί η παροχή ζεστού νερού, αδειάστε το δοχείο.
9
Η μηχανή είναι έτοιμη για χρήση.
10
Page 14
12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
C
Β
Μέτρηση και ρύθμιση σκληρότητας νερού
Η μέτρηση της σκληρότητας του νερού είναι πολύ σημαντική για τη σωστή διαχείριση του φίλτρου “INTENZA+” καθώς και για τη συχνότητα αφαλάτω­σης της μηχανής.
Βυθίστε, για 1 δευτερόλεπτο τη δοκιμαστική ταινία για το τεστ σκληρό-
1
τητας νερού μέσα στο νερό που υπάρχει στη μηχανή.
Σημείωση: Το τεστ ισχύει μόνο για μία μέτρηση.
Ελέγξτε πόσα τετραγωνάκια αλλάζουν χρώμα και συμβουλευθείτε τον
2
πίνακα.
Σημείωση: τα γράμματα αντιστοιχούν στις αναφορές που υπάρχουν στη βάση του φίλτρου Intenza· το φίλτρο πρέπει να ρυθμιστεί με βάση αυτή τη μέτρηση.
Οι αριθμοί αντιστοιχούν στις τιμές που θα βρείτε στη ρύθμιση της
3
μηχανής που παρουσιάζεται στην συνέχεια.
Πιο συγκεκριμένα: 1 = (πολύ μαλακό νερό) 2 = (μαλακό νερό) 3 = (σκληρό νερό) 4 = (πολύ σκληρό νερό)
Intenza Aroma System
A
MENU
ȂǼȃȅȊȇȅĭǾȂǹȉȍȃ
ȂǼȃȅȊȀǹĭǼȉǿǼȇǹȈ
ȂǼȃȅȊȀǹĭǼȉǿǼȇǹȈ
īǼȃǿȀȅȂǼȃȅȊ
ȂǼȃȅȊȅĬȅȃǾȈ
ȂǼȃȅȊȃǼȇȅȊ
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȂǼȃȅȊȀǹĭǼȉǿǼȇǹȈ
īǼȃǿȀȅȂǼȃȅȊ
ȂǼȃȅȊȅĬȅȃǾȈ
ȂǼȃȅȊȃǼȇȅȊ
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
23 4
Ρύθμιση σκληρότητας στη μηχανή
1
Πατήστε το κουμπί “ ” για 5 δευτερόλεπτα για ν' αποκτήσετε πρό-
4
σβαση στον προγραμματισμό.
Για να επιλέξετε το "ΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ" πατήστε το κουμπί “
5
Πατήστε το κουμπί “
Πατήστε το κουμπί “ ” μέχρι να επιλέξετε το “ΜΕΝΟΥ ΝΕΡΟΥ” .
6
Πατήστε το κουμπί “
” για πρόσβαση.
” για πρόσβαση.
Page 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
ȂǼȃȅȊȃǼȇȅȊ
ȈȀȁǾȇȅȉǾȉǹ
ǼȃǼȇīĭǿȁȉȇȅȊ
ǼȃǼȇīȅȆĭǿȁȉȇȅȊ
ȈȀȁǾȇȅȉǾȉǹ
1 2 3 4
Πατήστε το κουμπί “ ” για πρόσβαση στο μενού “ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ”
7
Σημείωση: η μηχανή παραδίδεται με μια ρύθμιση στάνταρτ που καλύπτει τις περισσότερες περιπτώσεις χρήσης.
Πατήστε:
8
το κουμπί
” για ν' αυξήσετε την τιμή
ή
το κουμπί
” για να μειώσετε την τιμή.
Πατήστε το κουμπί “ ” για να επιβεβαιώσετε την μετατροπή που
9
επιλέξατε.
Πατήστε το κουμπί “ ” μέχρι να εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη και να
10
μπορέσετε να κάνετε τα ροφήματα.
Page 16
14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Φίλτρο νερού “INTENZA+”
Το φίλτρο νερού “INTENZA+” μπορεί να βελτιώσει την ποιότητα του νερού. Η χρήση του φίλτρου “INTENZA+” θα μειώσει την δημιουργία αλάτων και θα εξασφαλίσει ένα πιο έντονο άρωμα στο εσπρέσο σας. Επομένως, για να απολαύσετε όσο το δυνατόν καλύτερα το εσπρέσο σας, συνιστούμε να εγκαταστήσετε το φίλτρο νερού “INTENZA+”, που μπορείτε να το αποκτήσετε από τον μεταπωλητή της εμπιστοσύνης σας ή από το διαδικτυακό κατάστημα Philips στην διεύθυνση http://shop.philips.com. ή από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης.
Αφαιρέστε το μικρό λευκό φίλτρο που υπάρχει μέσα στο δοχείο και
1
φυλάξτε το σε στεγνό προστατευμένο από σκόνη μέρος.
Η μέτρηση της σκληρότητας του νερού είναι πολύ σημαντική για τη σωστή διαχείριση του φίλτρου νερού “INTENZA+” καθώς και για τη συχνότητα με την οποία πρέπει να γίνεται η αφαλάτωση της μηχανής.
Βγάλτε το φίλτρο νερού “INTENZA+” από την συσκευασία. Ρυθμίστε
2
το φίλτρο με βάση τις μετρήσεις που κάνατε για τον καθορισμό της σκληρότητας του νερού. Χρησιμοποιήστε το τεστ σκληρότητας νερού που παρέχεται με την μηχανή. Ρυθμίστε το ”Intenza Aroma System”, όπως καθορίζεται στην συσκευασία του φίλτρου (δείτε την παράγραφο "Μέτρηση και ρύθμιση σκληρότητας νερού).
A = μαλακό νερό B = Σκληρό νερό (στάνταρ) C = Πολύ σκληρό νερό
ù
Βυθίστε το φίλτρο νερού “INTENZA+” κάθετα (με το άνοιγμα προς τα
3
πάνω) σε κρύο νερό και πιέστε το ελαφρώς για να βγουν οι φυσαλίδες αέρα.
Τοποθετήστε το φίλτρο μέσα στο άδειο δοχείο. Πιέστε το μέχρι τέρμα.
4
Γεμίστε το δοχείο με φρέσκο πόσιμο νερό και τοποθετήστε το εκ νέου
5
στη μηχανή.
Page 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Βάλτε ένα δοχείο κάτω από το σωλήνα παροχής ζεστού νερού.
6
15
MENU
ȂǼȃȅȊȇȅĭǾȂǹȉȍȃ
ȂǼȃȅȊȀǹĭǼȉǿǼȇǹȈ
ȂǼȃȅȊȀǹĭǼȉǿǼȇǹȈ
īǼȃǿȀȅȂǼȃȅȊ
ȂǼȃȅȊȅĬȅȃǾȈ
ȂǼȃȅȊȃǼȇȅȊ
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȂǼȃȅȊȀǹĭǼȉǿǼȇǹȈ
īǼȃǿȀȅȂǼȃȅȊ
ȂǼȃȅȊȅĬȅȃǾȈ
ȂǼȃȅȊȃǼȇȅȊ
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȂǼȃȅȊȃǼȇȅȊ
ȈȀȁǾȇȅȉǾȉǹ
ǼȃǼȇīĭǿȁȉȇȅȊ
ǼȃǼȇīȅȆĭǿȁȉȇȅȊ
ǼȃǼȇīȅȆĭǿȁȉȇȅȊ
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾĭǿȁȉȇȅȊ
ǼȃǼȇīȅȆĭǿȁȉȇȅȊ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉȅ
ĭǿȁȉȇȅ
īǼȂǿȈȉǼȉǾǻǼȄǹȂǼȃǾ
Πατήστε το κουμπί “ ” για 5 δευτερόλεπτα για ν' αποκτήσετε πρό-
7
σβαση στον προγραμματισμό.
Για να επιλέξετε το "ΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ" πατήστε το κουμπί “
8
Πατήστε το κουμπί “
Πατήστε το κουμπί “ ” μέχρι να επιλέξετε το “ΜΕΝΟΥ ΝΕΡΟΥ” .
9
Πατήστε το κουμπί “
Πατήστε το κουμπί “ ” μέχρι να επιλέξετε το “ΕΝΕΡΓΟΠ. ΦΙΛΤΡΟΥ” .
10
Πατήστε το κουμπί “
Πατήστε το κουμπί “ ” .
11
Σημείωση: για να βγείτε από την διαδικασία πατήστε το κουμπί
Πατήστε το κουμπί “ ” για την επιβεβαίωση εισαγωγής νέου φίλτρου.
12
” για πρόσβαση.
” για πρόσβαση.
” για πρόσβαση.
”.
ǼȃǼȇīȅȆĭǿȁȉȇȅȊ
ȉȅȆȅĬǻȅȋǼǿȅ
ȀǹȉȍǹȆȅȉȅ
ȈȉȅȂǿȅȃǼȇȅȊ
ǼȃǼȇīȅȆĭǿȁȉȇȅȊ
Πατήστε το κουμπί “ ” για επιβεβαίωση.
13
Περιμένετε να ολοκληρώσει η μηχανή την παροχή της απαραίτητης ποσό­τητας νερού για την ενεργοποίηση του φίλτρου.
Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος, αφαιρέστε το δοχείο που τοποθετήσατε προηγουμένως κάτω από το σωλήνα ζεστού νερού.
Σημείωση: στο τέλος της διαδικασίας η μηχανή επανέρχεται στην οθόνη παροχής προϊόντων. Όταν δεν υπάρχει φίλτρο νερού πρέπει να τοποθετή­σετε στο δοχείο το μικρό λευκό φίλτρο που είχατε αφαιρέσει στο σημείο 1.
Page 18
16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1
2
Ρυθμίσεις
Η μηχανή που αγοράσατε παρέχει τη δυνατότητα να κάνετε ορισμένες ρυθμίσεις που επιτρέπουν την καλύτερη χρήση της.
Ρύθμιση μύλου καφέ
Προσοχή! Ο μοχλός ρύθμισης της άλεσης πρέπει να στρέφεται μόνο όταν ο μύλος βρίσκεται σε λειτουργία. Μην εισάγετε αλεσμένο καφέ ή/και στιγμι­αίο καφέ στο δοχείο που προορίζεται για τον καφέ σε κόκκους.
Απαγορεύεται να εισάγετε οποιοδήποτε υλικό που δεν είναι καφές σε κόκκους. Ο μύλος περιέχει κινούμενα εξαρτήματα που μπορεί να είναι επικίνδυνα, απαγορεύεται να βάζετε τα δάχτυλα ή/και άλλα αντικείμενα. Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση στο εσωτερικό του δοχείου καφέ, για οποιοδήποτε λόγο, σβήστε τη μηχανή πατώντας το κουμπί ON/OFF και βγάλτε το φις από την πρίζα ρεύματος.
Η μηχανή επιτρέπει μία ελαφριά ρύθμιση του βαθμού άλεσης του καφέ ώστε να προσαρμόζεται στον τύπο καφέ που χρησιμοποιείται.
Η ρύθμιση πρέπει να γίνεται με τον μοχλό που βρίσκεται στο πλαϊνό της μηχανής. Περιστρέψτε τον μοχλό κατά μία μόνο εγκοπή κάθε φορά για την παροχή 2-3 καφέ· μόνο με αυτόν τον τρόπο μπορεί να γίνει αισθητός ο διαφορετι­κός βαθμός άλεσης. Τα σημεία αναφοράς δείχνουν τον επιλεγμένο βαθμό άλεσης. Παρέχεται η δυνατότητα καθορισμού διαφορετικών επιπέδων άλεσης με τις ακόλουθες ενδείξεις:
3
4
1 - Ψιλή άλεση 2 - Χοντρή άλεση
Ρύθμιση “Άρωμα” - ποσότητα αλεσμένου καφέ
Η μηχανή επιτρέπει την ρύθμιση της ποσότητας καφέ που αλέθεται για την παρασκευή κάθε καφέ.
Προσοχή! Ο μοχλός ρύθμισης του αρώματος πρέπει να στρέφεται μόνο όταν ο μύλος είναι σταματημένος. Η ρύθμιση πρέπει να γίνεται πριν από την παροχή του καφέ.
Η ρύθμιση πρέπει να γίνεται με τον μοχλό που βρίσκεται στο πλαϊνό της μηχανής.
Τα σημεία αναφοράς δείχνουν την ποσότητα αλεσμένου καφέ που ορίστη­κε· υπάρχει η δυνατότητα καθορισμού διαφορετικών ποσοτήτων με τις ακόλουθες ενδείξεις:
3 - Ελάχιστη ποσότητα καφέ (περίπου 7 γραμμάρια) 4 - Μέγιστη ποσότητα καφέ (περίπου 11 γραμμάρια)
Page 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ρύθμιση ποσότητας καφέ στο φλιτζάνι
Η μηχανή επιτρέπει τη ρύθμιση της ποσότητας του παρεχόμενου καφέ ανάλογα με την επιθυμία σας ή/και ανάλογα με το μέγεθος που έχει το φλιτζάνι/φλιτζανάκι.
Σημείωση: αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ρύθμιση της ποσότητας του αμερικάνικου καφέ· για αυτό το προϊόν χρησιμοποιήστε το κατάλληλο μενού στο “ΜΕΝΟΥ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ”.
17
ESC
MEMO
MEMO
ǻǿǹȀȅȆǾȀǹĭǼ
Κάθε φορά που πατάτε και αφήνετε το κουμπί “
” ή “ ” η μηχανή πα­ρέχει την προγραμματισμένη ποσότητα καφέ. Η ποσότητα αυτή μπορεί να προγραμματιστεί ανάλογα με τις ανάγκες σας. Σε κάθε κουμπί αντιστοιχεί η παροχή μιας ανεξάρτητης συγκεκριμένης ποσότητας καφέ.
Σημείωση: για παράδειγμα, περιγράφουμε τον προγραμματισμό του κουμπιού
το οποίο συνήθως αντιστοιχεί στην παροχή καφέ εσπρέσο.
Βάλτε ένα φλιτζανάκι κάτω από το ακροφύσιο.
1
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί “ ”· μέχρι να εμφανιστεί
2
το μήνυμα “MEMO” και πάρτε το δάχτυλο. Στο σημείο αυτό η μηχανή έχει προγραμματιστεί.
Η μηχανή ξεκινά την παροχή· στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα “ΔΙΑ-
ΚΟΠΗ ΚΑΦΕ”.
Στο σημείο αυτό πρέπει να πατήσετε το κουμπί “ ” όταν ο καφές στο
3
φλιτζανάκι έχει φτάσει στην επιθυμητή στάθμη.
Σε αυτή την περίπτωση το κουμπί
έχει προγραμματιστεί. Κάθε φορά που
το πατάτε και το αφήνετε η μηχανή παρέχει την ίδια ποσότητα καφέ που μόλις προγραμματίσατε.
Page 20
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ρύθμιση ποσότητας καπουτσίνο ή γάλακτος με λίγο καφέ στο φλιτζάνι
Η μηχανή επιτρέπει τη ρύθμιση της ποσότητας του παρεχόμενου καπουτσί­νο (ή γάλακτος με λίγο καφέ) ανάλογα με την επιθυμία σας ή/και ανάλογα με το μέγεθος των φλιτζανιών σας.
ESC
MEMO
MEMO
ǻǿǹȀȅȆǾīǹȁǹ
Κάθε φορά που πατάτε και αφήνετε το κουμπί “
” ή “ ” η μηχανή παρέχει την προγραμματισμένη ποσότητα καπουτσίνο (ή γάλακτος με λίγο καφέ). Η ποσότητα αυτή μπορεί να προγραμματιστεί ανάλογα με τις ανάγκες σας. Σε κάθε κουμπί αντιστοιχεί η παροχή μιας ανεξάρτητης συγκεκριμένης ποσότητας.
Σημείωση: πριν προχωρήσετε στον προγραμματισμό πρέπει να προετοιμάσετε το γάλα και την μηχανή όπως περιγράφεται στην παράγραφο καπουτσίνο.
Σημείωση: για παράδειγμα, περιγράφουμε τον προγραμματισμό του κουμπιού
το οποίο συνήθως αντιστοιχεί στην παροχή καπουτσίνο.
Βάλτε ένα φλιτζάνι ή ΚΟΥΠΑ κάτω από το ακροφύσιο.
1
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί “ ”· μέχρι να εμφανιστεί
2
το μήνυμα “MEMO” και πάρτε το δάχτυλο. Στο σημείο αυτό η μηχανή έχει προγραμματιστεί.
Η μηχανή ξεκινά την παροχή γάλακτος· στην οθόνη εμφανίζεται το
μήνυμα “ΔΙΑΚΟΠΗ ΓΑΛΑ”.
Στο σημείο αυτό πρέπει να πατήσετε το κουμπί “ ” όταν το γάλα στο
3
φλιτζάνι έχει φτάσει στην επιθυμητή στάθμη.
ESC
MEMO
ǻǿǹȀȅȆǾȀǹĭǼ
Αμέσως μετά, η μηχανή ξεκινά την παροχή καφέ· στην οθόνη εμφανίζε-
4
ται το μήνυμα “ΔΙΑΚΟΠΗ ΚΑΦΕ”.
Στο σημείο αυτό πρέπει να πατήσετε το κουμπί “ ” όταν ο καφές στο
5
φλιτζάνι έχει φτάσει στην επιθυμητή στάθμη.
Σε αυτή την περίπτωση το κουμπί
έχει προγραμματιστεί. Κάθε φορά που
το πατάτε και το αφήνετε η μηχανή παρέχει την ίδια ποσότητα καφέ που μόλις προγραμματίσατε.
Page 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
Φίλη του περιβάλλοντος: Stand-by
Η μηχανή διαθέτει σύστημα εξοικονόμησης ενέργειας. Σβήνει αυτόματα 30 λεπτά μετά από την τελευταία χρήση.
Σημείωση:
- κατά τη φάση σβησίματος η μηχανή διενεργεί έναν κύκλο έκπλυσης, αν
προηγουμένως έχει παραχθεί καφές.
- ο χρόνος μπορεί να προγραμματιστεί ανάλογα με τις ανάγκες (βλέπε σελ.34).
Για την εκ νέου ενεργοποίηση της μηχανής αρκεί να πατήσετε το κουμπί
” (εφόσον ο γενικός διακόπτης βρίσκεται στη θέση "I"). Σε αυτήν την πε-
“ ρίπτωση η μηχανή θα κάνει έκπλυση μόνο εφόσον ο λέβητας έχει κρυώσει.
Παροχή καφέ
Πριν την παροχή καφέ ελέγξτε τις ενδείξεις στην οθόνη, βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού και το δοχείο καφέ είναι γεμάτα.
Πριν τη παροχή καφέ ρυθμίστε το ύψος του ακροφυσίου ανάλογα με τις ανάγκες σας και επιλέξτε το άρωμα ή τον προ-αλεσμένο καφέ.
Πλάκα θέρμανσης φλιτζανιών
Η μηχανή είναι εφοδιασμένη με μια πλάκα θέρμανσης φλιτζανιών για να δια­τηρεί τα φλιτζανάκια σας έτοιμα και ζεστά. Ένα ζεστό φλιτζανάκι επιτρέπει την ανάδειξη του αρώματος του καφέ και την απόλαυση όλης της γεύσης του.
Τοποθετήστε τα φλιτζανάκια που χρησιμοποιείτε συνήθως και περιμένετε να ζεσταθούν.
Σημείωση: η πλάκα θέρμανσης φλιτζανιών έχει υψηλότερη θερμοκρασία από τις κανονικές επιφάνειες της μηχανής· συνίσταται να μην ακουμπάτε ευαίσθητα μέρη του σώματος για να αποφύγετε ερεθισμούς.
Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε την πλάκα θέρμανσης φλιτζανιών για διαφορετικούς σκοπούς.
Για την εξασφάλιση μεγαλύτερης ενεργειακής οικονομίας, η πλάκα θέρ­μανσης φλιτζανιών είναι απενεργοποιημένη· για να την ενεργοποιήσετε συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο στην σελ.34.
Ρύθμιση ακροφυσίου
Με τη μηχανή καφέ μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα περισσότερα από τα φλιτζάνια/φλιτζανάκια που κυκλοφορούν στην αγορά. Το ακροφύσιο μπορεί να ρυθμιστεί σε ύψος προκειμένου να προσαρμόζε­ται καλύτερα στις διαστάσεις των φλιτζανιών που χρησιμοποιείτε.
Για να ρυθμίσετε την παροχή, σηκώστε και κατεβάστε με το χέρι το ακρο­φύσιο.
Page 22
20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οι συνιστώμενες θέσεις είναι: Όταν χρησιμοποιείτε μικρά φλιτζανάκια.
Όταν χρησιμοποιείτε μεγάλα φλιτζάνια.
Κάτω από το ακροφύσιο μπορείτε να τοποθετήσετε δύο φλιτζάνια/φλιτζανάκια για την παροχή δύο καφέδων ταυτόχρονα.
ΚΛΙΚ!
Σπρώξτε ως το τέρμα της διαδρομής του το ακροφύσιο για να επιτρέψετε την χρήση ψηλών ποτηριών ή ΚΟΥΠΑΣ. Σε αυτήν την περίπτωση μπορεί να παραχθεί μόνο ένα προϊόν την φορά.
Σημείωση: πριν από κάθε παροχή και/ή όταν επαναφέρετε το ακροφύσιο σε κανονική θέση παροχής, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά τοποθετημένο· αυτό το καταλαβαίνετε ακούγοντας το ΚΛΙΚ που δείχνει την σωστή τοποθέτηση. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να παρουσιαστούν διαρροές στο εξωτερικό του ακροφυσίου.
Page 23
M
ENU OK ESC
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
21
Με καφέ σε κόκκους
Για την παροχή καφέ πρέπει να πατήσετε και να αφήσετε:
το κουμπί “ ” για παροχή εσπρέσο·
1
ή
το κουμπί
” για ένα μεγάλο εσπρέσο.
Στη συνέχεια ξεκινάει ο κύκλος παροχής:
Για την παροχή 1 καφέ πατήστε μία μόνο φορά το κουμπί που επιθυμεί-
τε.
Για την παροχή 2 καφέδων πατήστε 2 φορές συνεχόμενα το κουμπί που
επιθυμείτε.
Σημείωση: για την παροχή 2 καφέδων η μηχανή προνοεί αυτόματα για την άλεση και τη σωστή δοσολογία της ποσότητας καφέ. Η παρασκευή δύο καφέ­δων απαιτεί δύο κύκλους άλεσης και δύο κύκλους παροχής, η διαχείριση των οποίων γίνεται αυτόματα από τη μηχανή.
Αφού ολοκληρωθεί ο κύκλος προεκχύλισης, ο καφές αρχίζει να τρέχει
2
από το ακροφύσιο.
Η παροχή καφέ διακόπτεται αυτόματα όταν η στάθμη φτάσει στο
3
προεπιλεγμένο επίπεδο, ωστόσο, μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να διακόψετε την παροχή καφέ πατώντας το κουμπί. “
”.
Σημείωση: η μηχανή είναι ρυθμισμένη για την παρασκευή ενός πραγματικού ιταλικού εσπρέσο. Το χαρακτηριστικό αυτό ενδέχεται να επιμηκύνει ελαφρά το χρόνο παροχής έτσι ώστε η γεύση του καφέ να είναι έντονη.
Με προ-αλεσμένο καφέ
Η λειτουργία αυτή επιτρέπει τη χρήση προ-αλεσμένου καφέ.
Ο προ-αλεσμένος καφές πρέπει να τοποθετηθεί στο ειδικό δοχείο που βρί­σκεται δίπλα στο δοχείο για τον καφέ σε κόκκους. Ρίχνετε μόνο αλεσμένο καφέ για μηχανές εσπρέσο και ποτέ καφέ σε κόκκους ή στιγμιαίο καφέ.
Σημείωση: Αν δεν βάλετε προ-αλεσμένο καφέ στο δοχείο το αποτέλεσμα θα είναι να τρέξει μόνο νερό. Αν η δόση είναι υπερβολική και ρίξετε 2 ή περισσότερες μεζούρες καφέ, η μηχανή δεν παρέχει καφέ. Επίσης στην περίπτωση αυτή, η μηχανή εκτελεί έναν κύκλο εν κενώ και αδειάζει τον καφέ σε σκόνη μέσα στο δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων.
Page 24
22
M
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MENU OK
ENU OK ESC
Για την παροχή καφέ, πρέπει να:
Πατήσετε και να αφήσετε το κουμπί “ ” για να επιλέξετε την ενεργο-
1
ποίηση της λειτουργίας προ-αλεσμένου καφέ.
Αυτή η οθόνη δείχνει ότι η λειτουργία ενεργοποιήθηκε.
Σημείωση: αν μέσα σε 10 δευτερόλεπτα δεν ξεκινήσει η παροχή, η μηχανή επιστρέφει στην λειτουργία με καφέ σε κόκκους εμφανίζοντας το σύμβολο
Πατήστε και αφήστε:
2
το κουμπί
” για παροχή εσπρέσο·
ή
το κουμπί
” για ένα μεγάλο εσπρέσο.
.
MEMO
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼ
ǹȁǼȈȂǼȃȅȀǹĭǼ
ȀǹǿȆǹȉǾȈȉǼ2.
ESC
Σημείωση: αν δεν ξεκινήσει η παροχή μετά από 30 δευτερόλεπτα από την εμφάνιση της οθόνης ή αν πατηθεί το κουμπί
, η μηχανή επιστρέφει στο κύριο μενού και αδειάζει τον τυχόν καφέ που πέρασε στο δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων.
Ανασηκώστε το καπάκι του δοχείου προ-αλεσμένου καφέ.
3
Προσοχή: στο δοχείο ρίξτε μόνο προ-αλεσμένο καφέ. Η προσθήκη άλλων ουσιών και αντικειμένων μπορεί να προκαλέσει σοβαρές βλάβες στη μηχα­νή οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Να ρίξετε μόνο 1 μεζούρα προ-αλεσμένου καφέ στο δοχείο· χρησιμο-
ποιήστε γι' αυτό μόνο τη μεζούρα που παρέχεται μαζί με τη μηχανή. Στη συνέχεια κλείστε το καπάκι.
Πατήστε το κουμπί “ ”. Στη συνέχεια ξεκινάει ο κύκλος παροχής.
4
Αφού ολοκληρωθεί ο κύκλος προεκχύλισης, ο καφές αρχίζει να τρέχει
MENU OK ESC
από το ακροφύσιο.
Η παροχή καφέ διακόπτεται αυτόματα όταν η στάθμη φτάσει στο
5
προεπιλεγμένο επίπεδο, ωστόσο, μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να διακόψετε την παροχή καφέ πατώντας το κουμπί. “
”.
Στο τέλος της διαδικασίας παροχής καφέ, η μηχανή επανέρχεται στην
επιλεγμένη ρύθμιση παραμέτρων για τον καφέ σε κόκκους.
Σημείωση: Για την παροχή κι άλλων καφέδων επαναλάβετε τη διαδικασία που μόλις περιγράψαμε.
Page 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Παροχή καπουτσίνο
Η μηχανή επιτρέπει την παροχή καπουτσίνο με γρήγορο και άμεσο τρόπο πατώντας μόνο ένα κουμπί.
Κίνδυνος εγκαυμάτων! Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτιναχθούν σταγόνες ζεστού νερού.
Σημαντική σημείωση: αμέσως μετά την χρήση του Cappuccinatore για να κάνετε αφρόγαλα, προχωρήστε στον καθαρισμό· καθαρίστε εξωτερικά το σωληνάκι αναρρόφησης με ένα υγρό πανί. Αυτό θα εξασφαλίσει τον τέλειο καθαρισμό όλων των μερών από τα υπολείμματα γάλακτος.
Αφαιρέστε το καπάκι από μπροστινό μέρος.
1
Σημείωση: Το καπάκι μπορεί να τοποθετηθεί στο πλαϊνό της μηχανής με τον μαγνήτη που περιέχει.
Τοποθετήστε τον Cappuccinatore στην θέση του μέχρι τέρμα. Ελέγξτε
2
ότι δεν μπορεί να βγει κατά λάθος.
Προσοχή: πριν από την χρήση καθαρίστε τον Cappuccinatore και το θερ­μός (αν χρησιμοποιείται) όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "Καθαρισμός και Συντήρηση".
23
Εισάγετε τον καθαρό σωλήνα (ανάλογα με την επιλογή)
3
- στο θερμός για το γάλα ή
- κατευθείαν στο δοχείο γάλακτος.
Σημείωση: για να εξασφαλίσετε καλύτερο αποτέλεσμα κατά την παρασκευή του καπουτσίνο, το γάλα πρέπει να είναι κρύο.
Τοποθετήστε το φλιτζάνι κάτω από το ακροφύσιο. Πατήστε το κουμπί “
4
”.
Σημείωση: για παροχή γάλακτος με λίγο καφέ πατήστε το κουμπί
”.
Page 26
24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
CAPPUCCINO
ǻǿǹȀȅȆǾīǹȁǹ
ESC
CAPPUCCINO
Η μηχανή απαιτεί ένα διάστημα προθέρμανσης.
5
Μόλις ολοκληρωθεί η προθέρμανση, η μηχανή ξεκινά να παρέχει το
6
καπουτσίνο.
Σε αυτή την φάση η μηχανή παρέχει το αφρόγαλα· μπορείτε να τερμα-
7
τίσετε την παροχή πατώντας το κουμπί “
Αφού ολοκληρωθεί η παροχή του γάλακτος, η μηχανή παρέχει τον
8
”.
καφέ· μπορείτε να τερματίσετε την παροχή πατώντας το κουμπί “
”.
ESC
ǻǿǹȀȅȆǾȀǹĭǼ
Μπορείτε να γευθείτε το καπουτσίνο σας όπως στο αγαπημένο σας μαγαζί.
Μετά την χρήση του Cappuccinatore πρέπει να προχωρήστε στον καθαρι­σμό του όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο “Καθαρισμός Cappuccinatore”. Αφαιρέστε το δοχείο ή το θερμός και αν είναι αναγκαίο, φροντίστε για τον καθαρισμό του.
Γάλα με λίγο καφέ
Η μηχανή επιτρέπει την παροχή γάλακτος με λίγο καφέ με γρήγορο και άμεσο τρόπο πατώντας μόνο ένα κουμπί.
Για την παροχή γάλακτος με λίγο καφέ, πρέπει να εκτελέσετε όλες τις ενέργειες που αναφέρονται για την παρασκευή του καπουτσίνο μέχρι το σημείο 4.
Για την παρασκευή συνίσταται να χρησιμοποιήσετε ψηλά ποτήρια μετακι­νώντας κατάλληλα το ακροφύσιο καφέ.
Όταν η μηχανή είναι έτοιμη, πατήστε το κουμπί “
” για να ξεκινήσετε την
παροχή του γάλακτος με λίγο καφέ.
Η μηχανή παρασκευάζει αυτόματα το γάλα με λίγο καφέ.
Μετά την χρήση του Cappuccinatore πρέπει να προχωρήστε στον καθαρι­σμό του όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο “Καθαρισμός Cappuccinatore”. Αφαιρέστε το δοχείο ή το θερμός και αν είναι αναγκαίο, φροντίστε για τον καθαρισμό του.
Page 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
25
Διαχείριση γάλακτος
Η μηχανή σας επιτρέπει να παρασκευάσετε γρήγορα το καπουτσίνο, το γάλα με λίγο καφέ και άλλα ροφήματα με βάση το γάλα για να σας επιτρέ­ψει να γευθείτε τις δικές σας στιγμές ηρεμίας.
Για την παρασκευή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το θερμός που συνοδεύει την μηχανή ή κατευθείαν την συσκευασία γάλακτος που αγοράζετε από το κατάστημα της εμπιστοσύνης σας.
Η ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΟΣΑ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΡΧΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΓΩΓΟΥ. ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΥΜΕ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ, ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΧΡΗΣΗ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟΥ ΓΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ.
Η παρασκευή των ροφημάτων με γάλα μπορεί να γίνει μόνο αν είναι εγκα­τεστημένο το Cappuccinatore.
Ισοθερμικό δοχείο γάλακτος
Η μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα θερμός που έχει μελετηθεί και έχει δημιουργηθεί ειδικά για να βελτιώσει την συντήρηση, περιορίζοντας την αύξηση της θερμοκρασίας του γάλακτος που περιέχει. Το θερμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί, με τρόπο απλό και γρήγορο, μόνο για οικιακή χρήση· δεν ενδείκνυται για συνεχή λειτουργία επαγγελματικού τύπου.
Για ν' αυξήσετε την απόδοση του στην συντήρηση συνίσταται να το γεμίσε­τε με γάλα ήδη κρύο (περίπου 4°C).
Σημείωση: πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι το θερμός είναι καλά καθα­ρισμένο και απολυμασμένο. Αν διατηρηθεί γάλα στο θερμός, πριν από κάθε χρήση να βεβαιώνεστε ότι το γάλα είναι κατάλληλο για ανάλωση.
Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το θερμός για τη θέρμανση οποιουδήπο­τε άλλου ροφήματος εκτός του γάλακτος.
Τουλάχιστον 1 φορά τον μήνα, το δοχείο πρέπει να αφαιρείται και να κα­θαρίζονται καλά όλα του τα εξαρτήματα, έτσι θα μπορείτε να διατηρήσετε ένα υψηλό επίπεδο υγιεινής των παρεχόμενων ροφημάτων. Για τον σωστό καθαρισμό, συμβουλευθείτε την παράγραφο "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΘΕΡΜΟΣ" (δείτε σελ.40-42).
Προσοχή: πριν από την χρήση καθαρίστε το θερμός όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "Καθαρισμός και Συντήρηση".
Το γάλα, για την σωστή συντήρηση του, πρέπει να διατηρείται σε μια χαμηλή θερμοκρασία. Το θερμός επιτρέπει να διατηρείται το γάλα εκτός ψυγείου για το απαραίτητο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει την σωστή χρήση του. Το γάλα μέσα στο θερμός, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 20°C, παρουσιάζει μια αύξηση θερμοκρασίας περίπου 4÷6 °C μετά από 4 ώρες. Αυτό το ενδεικτικό στοιχείο πρέπει να ληφθεί υπόψιν για να αποφα­σίσετε αν το γάλα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακόμη σε συνάρτηση με το χρονικό διάστημα που διατηρήθηκε στο θερμός.
Page 28
26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αφαιρέστε το καπάκι του θερμός ξεβιδώνοντας το.
1
Βάλτε το γάλα στο δοχείο. Γεμίστε με γάλα από την ένδειξη στάθμης
2
MIN και μην ξεπεράσετε την ένδειξη MAX.
Τοποθετήστε το καπάκι στο θερμός ξαναβιδώνοντας το.
3
Για να συνδέσετε το θερμός με το Cappuccinatore πρέπει να
4
χρησιμοποιήσετε αποκλειστικά το σωληνάκι με το οποίο είναι εφοδιασμένη η μηχανή.
Αυτό το σωληνάκι έχει δυο ειδικούς συνδέσμους που βελτιστοποιούν
την λειτουργία• αυτοί οι δύο σύνδεσμοι είναι διαφορετικοί επειδή πρέπει να συνδεθούν στο Cappuccinatore και στο θερμός κατάλληλα.
Σημείωση: οι σύνδεσμοι δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ο ένας στην θέση του άλλου στην περίπτωση που δεν μπορείτε να τους τοποθετήσετε στην συσκευή, δοκιμάστε τον σύνδεσμο στο άλλο άκρο.
Αφαιρέστε το σωληνάκι αναρρόφησης του Cappuccinatore.
5
Page 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Βάλτε τον σύνδεσμο του σωλήνα στο θερμός.
6
Βάλτε τον σύνδεσμο στο Cappuccinatore.
7
Σε αυτό το σημείο το θερμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή προϊόντων με γάλα.
Δοχείο γάλακτος
Με την μηχανή είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσετε κατευθείαν το δοχείο γάλακτος για την παρασκευή των ροφημάτων.
Για να χρησιμοποιήσετε κατευθείαν το δοχείο γάλακτος, πρέπει να
1
χρησιμοποιήσετε το σωληνάκι αναρρόφησης του Cappuccinatore• αυτός ο σωλήνας έχει ένα μόνο σύνδεσμο.
27
Βεβαιωθείτε ότι το σωληνάκι είναι τοποθετημένο σωστά στο Cappucci-
2
natore.
Προσοχή: σε αυτή την περίπτωση πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το σωληνάκι είναι καθαρό και εξωτερικά για ν' αποφύγετε να έρθει σε επαφή το γάλα με ακαθαρσίες στο εξωτερικό του σωλήνα.
Πάρτε το καθαρό σωληνάκι αναρρόφησης και εισάγετε το στο δοχείο.
3
Σημείωση: μετά την χρήση, βγάλτε τον σωλήνα και πλύνετε τον κατάλληλα. Βάλτε ξανά το δοχείο στο ψυγείο για την σωστή συντήρηση του γάλακτος.
Page 30
28
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προϊόντα "SPECIAL"
Η μηχανή έχει τη δυνατότητα παροχής άλλων προϊόντων τα οποία δεν υπάρχουν στον πίνακα χειρισμού.
OK ESC
ǼǿǻǿȀǹȇȅĭǾȂǹȉǹ
ǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ȂǼīǹȁǾȆȅȈȅȉǾȉǹȀǹĭǼ
ǽǼȈȉȅīǹȁǹ
ǹȂǼȇǿȀǹȃǿȀȅȈȀǹĭǼȈ
ǼǿǻǿȀǹȇȅĭǾȂǹȉǹ
ǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ȂǼīǹȁǾȆȅȈȅȉǾȉǹȀǹĭǼ
ǽǼȈȉȅīǹȁǹ
ǹȂǼȇǿȀǹȃǿȀȅȈȀǹĭǼȈ
Σημείωση: αφού πιέσετε το κουμπί
”, αν δεν επιλεγεί κανένα προϊόν, η
μηχανή, μετά από10 δευτερόλεπτα, επιστρέφει στο κύριο μενού.
Πατήστε το κουμπί “ ”για πρόσβαση στο μενού.
1
Στην οθόνη εμφανίζεται η σελίδα που επιτρέπει την εμφάνιση των
2
"ειδικών" ροφημάτων.
Επιλέξτε το ρόφημα που επιθυμείτε πατώντας το κουμπί “ ” ή “ ”.
3
Αφού επιλέξετε το επιθυμητό ρόφημα, πατήστε το κουμπί “ ” για να
4
αρχίσει η προετοιμασία.
Διαβάστε την αντίστοιχη παράγραφο για την παροχή του ροφήματος που επιθυμείτε. Σημείωση: αν δεν γίνει καμία επιλογή, μετά από 10 δευτερόλεπτα, η μηχανή επανέρχεται στην αρχική οθόνη.
Για την παρασκευή ροφημάτων με γάλα, εγκαταστήστε το Cappuccinatore και το θερμός (αν είναι απαραίτητο) αφού τα πλύνετε όπως περιγράφεται στην παράγραφο "Καθαρισμός και Συντήρηση".
Παροχή Ζεστού Νερού
Με την έναρξη της παροχής, ενδέχεται να παρατηρηθούν μικρές εκτινάξεις ζεστού νερού με κίνδυνο να προκληθούν εγκαύματα. Ο σωλήνας για την παροχή ζεστού νερού μπορεί να φτάσει σε υψηλές θερμοκρασίες.
Πατήστε το κουμπί “ ”για πρόσβαση στο μενού.
1
ESC
ǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ǻǿǹȀȅȆǾǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
Βάλτε ένα δοχείο κάτω από το σωλήνα ζεστού νερού.
2
Πατήστε το κουμπί “ ” για να ξεκινήσετε την προετοιμασία.
3
Αφού σταματήσει η παροχή, πάρτε το δοχείο με το ζεστό νερό.
4
Σημείωση: μπορείτε να σταματήσετε την παροχή πατώντας το κουμπί
”.
Page 31
ǼǿǻǿȀǹȇȅĭǾȂǹȉǹ
ǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ȂǼīǹȁǾȆȅȈȅȉǾȉǹȀǹĭǼ
ǽǼȈȉȅīǹȁǹ
ǹȂǼȇǿȀǹȃǿȀȅȈȀǹĭǼȈ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μεγάλη Ποσότητα Καφέ
Αυτό το πρόγραμμα σας επιτρέπει να παρασκευάσετε μεγάλη ποσότητα καφέ.
Σημείωση: σε αυτήν την περίπτωση μπορείτε να παρασκευάσετε μόνο ένα καφέ την φορά.
Πατήστε το κουμπί “ ”για πρόσβαση στο μενού.
1
Πατήστε το κουμπί “ ” για να επιλέξετε “ΜΕΓΑΛΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΚΑΦΕ”.
2
Βάλτε ένα κατάλληλο φλιτζάνι κάτω από το ακροφύσιο καφέ.
3
Πατήστε το κουμπί “ ” για να ξεκινήσετε την προετοιμασία.
4
Στο τέλος της παροχής, πάρτε το φλιτζάνι με τον καφέ.
5
Ζεστό Γάλα
Αυτό το πρόγραμμα επιτρέπει να παρασκευάσετε ζεστό γάλα.
29
Κίνδυνος εγκαυμάτων! Στην αρχή της παροχής ενδέχεται να εκτιναχθούν σταγόνες ζεστού νερού.
Αφαιρέστε το καπάκι από μπροστινό μέρος.
1
Τοποθετήστε τον πλήρη Cappuccinatore στην θέση του μέχρι τέρμα.
2
Ελέγξτε ότι δεν μπορεί να βγει κατά λάθος.
Εισάγετε τον καθαρό σωλήνα (ανάλογα με την επιλογή)
3
- στο θερμός για το γάλα ή
- κατευθείαν στο δοχείο γάλακτος.
Σημείωση: για να εξασφαλίσετε καλύτερο αποτέλεσμα κατά την παρασκευή, το γάλα πρέπει να είναι κρύο.
Page 32
30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ǼǿǻǿȀǹȇȅĭǾȂǹȉǹ
ǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ȂǼīǹȁǾȆȅȈȅȉǾȉǹȀǹĭǼ
ǽǼȈȉȅīǹȁǹ
ǹȂǼȇǿȀǹȃǿȀȅȈȀǹĭǼȈ
Πατήστε το κουμπί “ ”για πρόσβαση στο μενού.
4
Πατήστε το κουμπί “ ” για να επιλέξετε “ΖΕΣΤΟ ΓΑΛΑ”.
5
Βάλτε ένα κατάλληλο φλιτζάνι κάτω από το ακροφύσιο.
6
Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί “ ” για να ξεκινήσετε την προετοι-
7
μασία.
ǼǿǻǿȀǹȇȅĭǾȂǹȉǹ
ǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ȂǼīǹȁǾȆȅȈȅȉǾȉǹȀǹĭǼ
ǽǼȈȉȅīǹȁǹ
ǹȂǼȇǿȀǹȃǿȀȅȈȀǹĭǼȈ
Σημείωση: μπορείτε να σταματήσετε την παροχή πατώντας το κουμπί
Στο τέλος της παροχής πάρτε το φλιτζάνι με το γάλα.
8
”.
Μετά την χρήση του Cappuccinatore πρέπει να προχωρήστε στον καθαρι­σμό του όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο “Καθαρισμός Cappuccinatore”. Αφαιρέστε το δοχείο ή το θερμός και αν είναι αναγκαίο, φροντίστε για τον καθαρισμό του.
Αμερικάνικος Καφές
Αυτό το πρόγραμμα σας επιτρέπει να παρασκευάσετε έναν αμερικάνικο καφέ.
Πατήστε το κουμπί “ ”για πρόσβαση στο μενού.
1
Πατήστε το κουμπί “ ” για να επιλέξετε “ΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΟΣ ΚΑΦΕΣ”.
2
Βάλτε ένα κατάλληλο φλιτζάνι κάτω από το ακροφύσιο.
3
Πατήστε το κουμπί “ ” για να ξεκινήσετε την προετοιμασία.
4
Στο τέλος της παροχής, πάρτε το φλιτζάνι με τον καφέ.
5
Page 33
MENU OK
MENU
ȂǼȃȅȊȇȅĭǾȂǹȉȍȃ
ȂǼȃȅȊȀǹĭǼȉǿǼȇǹȈ
ȂǼȃȅȊȇȅĭǾȂǹȉȍȃ
ESPRESSO
.ǹĭǼȈ
CAPPUCCINO
/$77(0$&&+,$72
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προγραμματισμός Ροφήματος
Μπορείτε να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις για κάθε ρόφημα.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί “ ” για 5 δευτερόλεπτα για πρόσβαση
1
στο κύριο μενού της μηχανής.
Όταν είστε σε λειτουργία προγραμματισμού, τα κουμπιά έχουν διαφορετι­κή λειτουργία:
Κουμπί “
Κουμπί “ ” = “ ” (μετακινεί προς τα επάνω το μενού)
Κουμπί “ ” = “ ” (μετακινεί προς τα κάτω το μενού)
Κουμπί “ = ” (επιβεβαιώνει την έξοδο από μια επιλογή)
2
Αυτό το μενού επιτρέπει την διαχείριση όλων των παραμέτρων παροχής των ροφημάτων.
” = “ ” (επιβεβαιώνει μια επιλογή ή μια μετατροπή που έγινε)
Πατήστε το κουμπί “ ” για να επιβεβαιώσετε την επιλογή και για ν'
αποκτήσετε πρόσβαση στο “ΜΕΝΟΥ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ”.
31
ȂǼȃȅȊȇȅĭǾȂǹȉȍȃ
/$77(0$&&+,$72 ǼǿǻǿȀǹȇȅĭǾȂǹȉǹ
ȂǼȉȇǾȉǼȈ
ȂǼȃȅȊȇȅĭǾȂǹȉȍȃ
ESPRESSO
.ǹĭǼȈ
CAPPUCCINO
/$77(0$&&+,$72
CAPPUCCINO
ȆȇȅǹȆȅȈȉǹȄǾ
ĬǼȇȂȅȀȇǹȈǿǹȀǹĭǼ
ȆȅȈȅȉǾȉǹȀǹĭǼ
ȆȅȈȅȉǾȉǹīǹȁǹȀȉȅȈ
Μετρητές παρασκευασμένων ροφημάτων
Σε αυτό το μενού μπορείτε να ελέγξετε πόσα προϊόντα παρασκευάστηκαν. Πατήστε το κουμπί “
Πατήστε το κουμπί “
” μέχρι να επιλέξετε “ΜΕΤΡΗΤΕΣ” .
” για να αποκτήσετε πρόσβαση και να εμφανίσετε,
προϊόν προς προϊόν, πόσες παροχές εκτελέστηκαν.
Παράμετροι ροφήματος
Στη συγκεκριμένη περίπτωση θα εξετάσουμε τον προγραμματισμό των προσωπικών σας επιλογών για ένα καπουτσίνο. Όταν γίνεται ο προγραμμα­τισμός της παροχής ενός καφέ (εσπρέσο ή μεγάλο εσπρέσο) δεν εμφανίζο­νται οι επιλογές που αφορούν την επεξεργασία του γάλακτος.
Πατήστε το κουμπί “
κουμπί “
” για πρόσβαση στο μενού.
” για να επιλέξετε το “ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ” και το
Στην συνέχεια εξετάζονται οι διάφορες λειτουργίες.
Page 34
32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΕΚΧΥΛΙΣΗ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΚΑΦΕ
ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΚΑΦΕ
ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
ǽǼȈȉȅȃǼȇȅ
ȆȅȈȅȉǾȉǹȃǼȇȅȊ
ȆȇȅǼȆ
Η προ-εκχύλιση: ο καφές βρέχεται ελαφρά πριν από την εκχύλιση και αυτό τονίζει το γεμάτο άρωμα του καφέ που αποκτά μία καταπληκτική γεύση. OFF: δεν γίνεται προ-εκχύλιση. ΧΑΜΗΛΟ: ενεργοποιημένο. YΨΗΛΟ: μεγαλύτερης διάρκειας για να τονιστεί η γεύση του καφέ.
Αυτό το τμήμα επιτρέπει τον προγραμματισμό της θερμοκρασίας παρα­σκευής του καφέ. ΧΑΜΗΛΟ: χαμηλή θερμοκρασία. ΚΑΝΟΝΙΚΟ: κανονική θερμοκρασία στάνταρ. ΥΨΗΛΟ: υψηλή θερμοκρασία.
Το τμήμα αυτό επιτρέπει τον προγραμματισμό της ποσότητας καφέ που παρέχεται κάθε φορά που επιλέγω το ρόφημα. Η ταινία επιτρέπει να ρυθμι­στεί με λεπτομέρεια η ποσότητα του παρεχόμενου καφέ.
Το τμήμα αυτό επιτρέπει τον προγραμματισμό της ποσότητας γάλακτος που παρέχεται κάθε φορά που επιλέγω το ρόφημα. Η ταινία επιτρέπει να ρυθμιστεί με λεπτομέρεια η ποσότητα του παρεχόμενου γάλακτος.
Παράμετροι ζεστού νερού (ΜΕΝΟΥ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ - > ΕΙΔΙΚΑ ΡΟΦΗΜΑΤΑ)
Αυτές οι ρυθμίσεις ισχύουν μόνο για τον προγραμματισμό της παροχής του ζεστού νερού.
ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ
ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ
Το τμήμα αυτό επιτρέπει τον προγραμματισμό της ποσότητας νερού που παρέχεται κάθε φορά που πατάω το αντίστοιχο κουμπί. Η ταινία επιτρέπει να ρυθμιστεί με λεπτομέρεια η ποσότητα του παρεχόμενου νερού.
Προεπιλεγμένες παράμετροι
Για κάθε ρόφημα μπορείτε να προγραμματίσετε εκ νέου τις προεπιλεγμένες από τον κατασκευαστή τιμές στάνταρ. Αφού επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία, οι προσωπικές ρυθμίσεις ροφήματος διαγράφονται.
Page 35
MENU OK
MENU
ȂǼȃȅȊȇȅĭǾȂǹȉȍȃ
ȂǼȃȅȊȀǹĭǼȉǿǼȇǹȈ
MENU
ȂǼȃȅȊȇȅĭǾȂǹȉȍȃ
ȂǼȃȅȊȀǹĭǼȉǿǼȇǹȈ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προγραμματισμός Μηχανής
Η μηχανή επιτρέπει την εξατομίκευση των ρυθμίσεων λειτουργίας.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί “ ” για 5 δευτερόλεπτα για πρόσβαση
1
στο κύριο μενού της μηχανής.
Όταν είστε σε λειτουργία προγραμματισμού, τα κουμπιά έχουν διαφορετι­κή λειτουργία:
Κουμπί “
Κουμπί “ ” = “ ” (μετακινεί προς τα επάνω το μενού)
Κουμπί “ ” = “ ” (μετακινεί προς τα κάτω το μενού)
Κουμπί “ = ” (επιβεβαιώνει την έξοδο από μια επιλογή)
2
” = “ ” (επιβεβαιώνει μια επιλογή ή μια μετατροπή που έγινε)
Πατήστε το κουμπί “ ” και πατήστε το κουμπί “ ” για να επιβε-
βαιώσετε την επιλογή και για ν' αποκτήσετε πρόσβαση στο “ΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ”.
33
Page 36
34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Γενικο Μενου
ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΝΟΥ
ΗΧΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΝΑΜΟΝΗΣ
Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις λειτουργίας της μηχανής.
Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την ενεργοποίηση/απενεργο­ποίηση των ηχητικών προειδοποιήσεων.
OFF
ON
Η λειτουργία αυτή διαχειρίζεται την ενεργοποίηση των λε­βήτων που υπάρχουν στη μηχανή προκειμένου να επιτρέπει την εξοικονόμηση ενέργειας.
OFF
ON
Για να επιλέξετε μετά από πόσο χρόνο, από την τελευταία παρο­χή, η μηχανή θα περάσει σε κατάσταση αναμονής (stand-by). Ο προεπιλεγμένος χρόνος είναι «μετά από 30 λεπτά».
Για την απενεργοποίηση των ηχητικών τόνων
Για την ενεργοποίηση των ηχητικών τόνων
Με αυτόν τον τρόπο, με το άναμμα της μηχανής ενεργοποιούνται όλοι οι λέβητες για την άμεση παρασκευή όλων των προϊόντων. Με αυτόν τον τρόπο έχουμε μεγαλύτερη κατανάλωση ενέργειας επειδή η μηχανή είναι πάντα έτοιμη για χρήση.
Με αυτόν τον τρόπο, μόλις ανάψει η μηχανή, ενεργοποιείται μόνο ο λέβητας καφέ. Η μηχανή καταναλώνει λιγότερη ενέργεια αλλά απαιτείται πε­ρισσότερος χρόνος για την παροχή των προϊόντων με γάλα.
15 ΛΕΠΤΑ
30 ΛΕΠΤΑ
60 ΛΕΠΤΑ
180 ΛΕΠΤΑ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ
ΦΛΙΤΖΑΝΙΩΝ
OFF
ON
Μόλις περάσει ο χρόνος που έχει επιλεγεί, η μηχα­νή μπαίνει σε κατάσταση αναμονής (stand-by). Για την εκ νέου ενεργοποίηση της μηχανής αρκεί να πατήσετε ένα οποιοδήποτε κουμπί. Αφού ολοκληρωθεί η διάγνωση των λειτουργιών και η φάση θέρμανσης, η μηχανή είναι εκ νέου έτοιμη για χρήση.
Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την ενεργοποίηση/απενεργο­ποίηση της πλάκας θέρμανσης φλιτζανιών που βρίσκεται στην επάνω πλευρά της μηχανής.
Για την απενεργοποίηση της επιφάνειας θέρμαν­σης φλιτζανιών.
Για την ενεργοποίηση της επιφάνειας θέρμανσης φλιτζανιών.
Page 37
Μενού Οθόνης
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
35
ΜΕΝΟΥ ΟΘΟΝΗΣ
ΓΛΩΣΣΑ
ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ
ΑΝΤΙΘΕΣΗ
ΜΕΝΟΥ ΝΕΡΟΥ
ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ
Το μενού αυτό επιτρέπει τη ρύθμιση της γλώσσας των μενού και τη φωτεινότητα της οθόνης
Η ρύθμιση είναι βασικής σημασίας για τη σωστή ρύθμιση των παραμέτρων της μηχανής σε συνάρτηση με τη χώρα του χρήστη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για επιλογή της σωστής φωτεινότητας της οθόνης σε συνάρ­τηση με το φωτισμό του χώρου.
Για την επιλογή της σωστής αντίθεσης της οθόνης ανάλογα με το φωτισμό του χώρου.
Εμφανίζεται η τρέχουσα επιλεγμένη γλώσσα. Η γλώσσα μπορεί ν' αλλαχτεί με τις ειδικές εντολές.
Μενού νερού
Το μενού αυτό επιτρέπει να ρυθμιστούν οι παράμετροι για τη σωστή διαχείριση του νερού για την παροχή καφέ.
Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις σκληρότητας του νερού στη μηχανή. Χάρη στη λειτουργία "ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ" μπορείτε να προσαρ­μόσετε τη μηχανή σας στο βαθμό σκληρότητας του νερού που χρησιμοποιείτε, έτσι ώστε η μηχανή να ειδοποιεί για την ανάγκη να γίνει αφαλάτωση στην κατάλληλη στιγμή. Μετρήστε τη σκληρότητα του νερού με τον τρόπο που παρουσιάζεται στη σελ.12.
ΕΝΕΡΓ. ΦΙΛΤΡΟΥ
ΕΝΕΡΓΟΠ. ΦΙΛΤΡΟΥ
Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ειδοποίησης αντικατάστασης του φίλτρου νερού. Ενεργοποιώντας αυτή τη λειτουργία, η μηχανή ειδοποιεί το χρήστη όταν απαιτείται αντικατάσταση του φίλτρου νερού. OFF: Ειδοποίηση απενεργοποιημένη. ON: Ειδοποίηση ενεργοποιημένη (η τιμή αυτή ρυθμίζεται αυτόματα όταν εκτελείται η ενεργοποίηση του φίλτρου).
Για την ενεργοποίηση του φίλτρου μετά την εγκατάσταση ή την αντικατάστασή του. Για τη σωστή εγκατάσταση ή/και αντικατάσταση, διαβάστε το σχετικό κεφάλαιο στη σελ.14.
Page 38
36
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συντήρηση
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΑΘΑΡ. ΜΟΝΑΔΑΣ
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
CAPPUCCINATORE
Το μενού αυτό επιτρέπει τη ρύθμιση όλων των λειτουργιών που συμ­βάλλουν στη σωστή διαχείριση της συντήρησης της μηχανής
Η λειτουργία αυτή επιτρέπει τη διεξαγωγή ενός κύκλου πλυ­σίματος της μονάδας παρασκευής καφέ (Δείτε σελ.45).
Η λειτουργία αυτή επιτρέπει τη διεξαγωγή ενός κύκλου αφαλάτωσης (η μηχανή επισημαίνει πόσα λίτρα απομένουν έως την αφαλάτωση) (Δείτε σελ.50).
Η λειτουργία αυτή επιτρέπει τη διεξαγωγή ενός κύκλου πλυσίματος του Cappuccinatore που χρησιμοποιείται για την παρασκευή ροφημάτων με γάλα (Δείτε σελ.42).
Σημείωση: ο καθαρισμός αυτός είναι σημαντικός για τη σωστή συντήρηση του Cappuccinatore.
Εργοστασιακές ρυθμίσεις
ΕΡΓ. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Η λειτουργία επιτρέπει την επαναφορά όλων των εργοστα­σιακών ρυθμίσεων. Σημείωση: η επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων διαγράφει όλες τις προσωπικές παραμέτρους.
Page 39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Καθαρισμός και συντήρηση
Μερικά από τα εξαρτήματα της συσκευής σας θα έρθουν σε επαφή με νερό και καφέ κατά την συνήθη χρήση, είναι σημαντικό να καθαρίζετε την μηχανή συστηματικά. Για την δική σας μηχανή Philips-Saeco Espresso αυτή είναι μια εύκολη διαδικασία. Αρκεί ν' ακολουθήσετε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη και περιγράφονται στην συνέχεια. Εκτελέστε αυτές τις εργασίες πριν η μηχανή σας σταματήσει να λειτουργεί γιατί σε αυτή την περίπτωση η επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Γενικός καθαρισμός
Κάθε μέρα, με τη μηχανή αναμμένη, πρέπει να αδειάζετε και να κα-
1
θαρίζετε τον δίσκο συλλογής υγρών και το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων.
Σημείωση: συνίσταται ο καθαρισμός του φλοτέρ και η θέση του για να εξασφα­λιστεί η καλή λειτουργία του.
Σημείωση: οι άλλες εργασίες συντήρησης και καθαρισμού μπορούν να γίνουν μόνο όταν η μηχανή είναι κρύα και αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό δίκτυο.
Ποτέ μη βυθίζετε τη μηχανή σε νερό. Μη βάζετε στο πλυντήριο πιάτων τα αποσπώμενα εξαρτήματα. Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα ή διαβρωτικά χημικά προϊόντα (διαλύτες) για τον καθαρισμό. Για τον καθαρισμό της μηχανής χρησιμοποιήστε ένα πανί ελαφρώς εμποτι­σμένο με νερό. Μη στεγνώνετε τη μηχανή ή/και τα εξαρτήματά της χρησιμοποιώντας ένα φούρνο μικροκυμάτων ή/ ένα συμβατικό φούρνο.
37
Συνιστάται ο καθημερινός καθαρισμός του δοχείου νερού:
2
- Αφαιρέστε το φίλτρο νερού “INTENZA +” (ή βγάλτε το μικρό λευκό φίλτρο αν δεν έχετε ακόμη εγκαταστήσει το φίλτρο νερού “IN­TENZA +”) από το δοχείο νερού και πλύνετε με πόσιμο τρεχούμενο νερό.
- Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο νερού “INTENZA +” (ή το μικρό λευκό φίλτρο αν δεν έχετε ακόμη εγκαταστήσει το φίλτρο νερού “INTENZA +”) στην θέση του πιέζοντας ελαφρά και περιστρέφοντας ταυτόχρονα.
- Γεμίστε το δοχείο με φρέσκο πόσιμο νερό.
Καθημερινά πρέπει να αδειάζετε και να πλένετε το δίσκο συλλογής
3
υγρών. Η εργασία αυτή πρέπει να γίνεται όταν ανυψώνεται το φλοτέρ.
Page 40
38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σε εβδομαδιαία βάση, αν χρησιμοποιείται, καθαρίστε το δοχείο
4
προ-αλεσμένου καφέ χρησιμοποιώντας το πινέλο που συνοδεύει την μηχανή.
Καθαρισμός Cappuccinatore (Μετά από κάθε χρήση)
Το Cappuccinatore πρέπει να πλένεται και να καθαρίζεται κάθε φορά που χρησιμοποιείται.
Η παράλειψη του καθαρισμού πριν και μετά από κάθε χρήση μπορεί να διακινδυνεύσει την καλή λειτουργία της μηχανής.
Για να κάνετε έναν γρήγορο καθαρισμό, προχωρήστε ως εξής.
Βεβαιωθείτε ότι ο Cappuccinatore είναι πλήρης με όλα τα εξαρτήματα
1
και ότι είναι σωστά τοποθετημένος.
Εισάγετε το σωληνάκι αναρρόφησης σε μια κανάτα με καθαρό νερό.
2
Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το ακροφύσιο.
3
Με την μηχανή αναμμένη, πατήστε το κουμπί “ ”.
4
Η μηχανή εκτελεί έναν κύκλο πλυσίματος του Cappuccinatore.
Περιμένετε να τελειώσει αυτόματα ο κύκλος.
Πατήστε τα κουμπιά που βρίσκονται στο πλαϊνό μέρος και βγάλτε το
5
Cappuccinatore.
Page 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Επανατοποθετήστε το καπάκι στην μηχανή.
6
Σημειώστε ιδιαίτερα: συνίσταται να αφαιρέσετε το Cappuccinatore από την μηχανή όταν δεν χρησιμοποιείται για να το διατηρήσετε καθαρό.
Βγάλτε το σωληνάκι αναρρόφησης από το Cappuccinatore.
7
Βγάλτε τον στεγανωτικό δακτύλιο από το Cappuccinatore.
8
39
Περιστρέψτε το καπάκι του Cappuccinatore και ανασηκώστε το για να
9
το βγάλετε από το σώμα του Cappuccinatore.
1
2
Βγάλτε τον εσωτερικό σύνδεσμο από το Cappuccinatore.
10
Αφαιρέστε την σύνδεση του σωλήνα αναρρόφησης από τον
11
Cappuccinatore.
Page 42
40
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πλύνετε τα εξαρτήματα κάτω από τρεχούμενο νερό.
12
Βεβαιωθείτε ότι τυχόν συσσωρεύσεις/κατακάθια γάλακτος έχουν αφαιρε­θεί.
Μετά το πλύσιμο συναρμολογήστε ξανά τα εξαρτήματα ακολουθώντας
την αντίστροφη διαδικασία από αυτή που χρησιμοποιήσατε για την αποσυναρμολόγηση.
Καθημερινός καθαρισμός του θερμός
Καθημερινά το θερμός πρέπει να καθαρίζεται για να πετύχετε την σωστή λειτουργία του.
Σημείωση: για να εκτελέσετε τον καθαρισμό του θερμός πρέπει να είναι εγκατε­στημένο το Cappuccinatore. Μπορείτε να εκμεταλλευτείτε την ευκαιρία για να κάνετε ταυτόχρονα και τον καθημερινό καθαρισμό του Cappuccinatore.
Περιστρέψτε το καπάκι και ανοίξτε το θερμός.
1
Βγάλτε τον εσωτερικό σωλήνα από το καπάκι του θερμός. Πλύνετε τον
2
καλά με χλιαρό τρεχούμενο νερό.
Πλύνετε το καπάκι του θερμός με το σωληνάκι τοποθετημένο. πλύνετε
3
ιδιαίτερα σχολαστικά την εσωτερική στεγανοποίηση του καπακιού.
Dopo aver lavato il coperchio del thermos, installarvi il tubo rimosso in precedenza perchè la sua mancanza impedisce il montaggio del latte.
Page 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πλύνετε το εσωτερικό του θερμός με χλιαρό τρεχούμενο νερό.
4
Βεβαιωθείτε ότι τυχόν συσσωρεύσεις/κατακάθια γάλακτος έχουν αφαιρεθεί.
Βάλτε καθαρό νερό στο εσωτερικό του θερμός και κλείστε το καπάκι.
5
Συνδέστε το θερμός με το Cappuccinatore.
6
Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το ακροφύσιο.
7
41
Με την μηχανή αναμμένη, πατήστε το κουμπί “ ”.
8
Η μηχανή εκτελεί έναν κύκλο πλυσίματος του Cappuccinatore.
Περιμένετε να τελειώσει αυτόματα ο κύκλος.
Στο σημείο αυτό το πλύσιμο έχει ολοκληρωθεί.
Για πληρέστερο καθαρισμό συμβουλευτείτε την ακόλουθη παράγραφο.
Page 44
42
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μηνιαίος καθαρισμός Cappuccinatore+θερμός (πλήρης)
Κάθε μήνα προχωρήστε στον σχολαστικό καθαρισμό όλων των εξαρτημάτων του Cappuccinatore και του θερμός χρησιμοποιώντας το απορρυπαντικό Saeco που υπάρχει στην μηχανή. Το απορρυπαντικό Saeco μπορείτε να το αγοράσετε από τον τοπικό σας μεταπωλητή, από το διαδικτυακό κατάστημα Philips στο http://shop.philips.com ή από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης.
Η παράλειψη του καθαρισμού πριν και μετά από κάθε χρήση μπορεί να διακινδυνεύσει την καλή λειτουργία της μηχανής.
Βεβαιωθείτε ότι ο Cappuccinatore είναι σωστά τοποθετημένος.
1
Κρατήστε πατημένο το κουμπί “ ” για 5 δευτερόλεπτα για πρόσβαση
2
στο κύριο μενού της μηχανής.
Πατήστε το κουμπί “ ” και επιλέξτε την εγγραφή “ΜΕΝΟΥ
3
ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ”• πατήστε το κουμπί “
” για πρόσβαση στο μενού.
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȀǹĬǹȇȂȅȃǹȆȅȈȉ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ȃǹīǿȃǼǿȆȁȊȈǾȉȅȊ
CAPPUCCINATORE;
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ȄǹȃǹīǼȂǿȈȉǼ
ȉǾǻǼȄǹȂǼȃǾȃǼȇȅȊ
Πατήστε το κουμπί “ ” και επιλέξτε “ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ”, πατήστε το κουμπί
4
” για πρόσβαση στο μενού.
Πατήστε το κουμπί “ ” μέχρι να επιλέξετε το “ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
5
CAPPUCCINATORE” . Πατήστε το κουμπί “
Πατήστε το κουμπί “ ” για να ξεκινήσει ο κύκλος καθαρισμού του
6
” για επιβεβαίωση.
Cappuccinatore.
Σημείωση: στην περίπτωση που επιβεβαιωθεί αυτή η επιλογή πρέπει υποχρεω­τικά να ολοκληρωθεί ο κύκλος. Πατήστε το κουμπί
Γεμίστε το δοχείο νερού και πατήστε το κουμπί “ ” για επιβεβαίωση.
7
για έξοδο.
Page 45
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ȇǿȄȉǼȉȅǹȆȅȇȇȊȆǹȃȉǿȀȅ
ȈǼǼȃǹǻȅȋǼǿȅȂǼ
ȁǿȉȇȅȃǼȇȅ
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ǺǹȁȉǼȉȅȃȁǹȈȉǿȋǼȃǿȅȈȍȁǾȃǹ
ȉȅȊ&$338&&,1$725(
ȂǼȈǹȈȉȅǻȅȋǼǿȅ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Βάλτε ένα φακελάκι διαλύματος στο θερμός ή σε ένα δοχείο με 1/2
8
(μισό) λίτρο φρέσκου πόσιμου νερού.
Περιμένετε ώστε το περιεχόμενο από το φακελάκι να διαλυθεί τελείως
9
και πατήστε το κουμπί “
Εισάγετε τον καθαρό σωλήνα (ανάλογα με την επιλογή)
10
- στο θερμός
ή
- κατευθείαν στο δοχείο.
Πατήστε το κουμπί “ ” για επιβεβαίωση.
11
Απαγορεύεται να πιείτε το διάλυμα που παρέχεται σε αυτή την διαδικασία. Το διάλυμα πρέπει να απορριφθεί.
” για επιβεβαίωση.
43
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ȉȅȆȅĬǻȅȋǼǿȅ
ȀǹȉȍǹȆȅȉȅ
ȈȉȅȂǿȅǻǿǹȃȅȂǾȈ
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
Τοποθετήστε ένα άδειο δοχείο χωρητικότητας τουλάχιστον 1 λίτρου
12
κάτω από το ακροφύσιο και πατήστε το κουμπί “
Η μηχανή εκτελεί έναν κύκλο πλυσίματος του Cappuccinatore.
13
” για επιβεβαίωση.
Η γραμμή ένδειξης εμφανίζει την πρόοδο του πλυσίματος.
Περιμένετε να τελειώσει αυτόματα ο κύκλος.
Page 46
44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ȄǹȃǹīǼȂǿȈȉǼ
ȉǾǻǼȄǹȂǼȃǾȃǼȇȅȊ
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȈǼǼȃǹǻȅȋǼǿȅ
ȂǼȁǿȉȇȅȃǼȇȅȉȅȃ
ȈȍȁǾȃǹ&$338&&,1$725(
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ȉȅȆȅĬǻȅȋǼǿȅ
ȀǹȉȍǹȆȅȉȅ
ȈȉȅȂǿȅǻǿǹȃȅȂǾȈ
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
Γεμίστε το δοχείο νερού και πατήστε το κουμπί “ ” για επιβεβαίωση.
14
Πλύνετε καλά:
15
- το θερμός
ή
- το δοχείο.
που χρησιμοποιήσατε για το διάλυμα και γεμίστε το με 1/2 (μισό) λίτρο
φρέσκο πόσιμο νερό που θα χρησιμοποιηθεί για το ξέπλυμα.
Αδειάστε το δοχείο που βρίσκεται κάτω από το ακροφύσιο.
Βάλτε το σωληνάκι αναρρόφησης στο δοχείο που χρησιμοποιείται.
16
Πατήστε το κουμπί “
Τοποθετήστε ένα άδειο δοχείο κάτω από το ακροφύσιο πατήστε το
17
κουμπί “
Η μηχανή εκτελεί έναν κύκλο έκπλυσης του Cappuccinatore.
18
” για επιβεβαίωση.
” για επιβεβαίωση.
Η γραμμή ένδειξης εμφανίζει την πρόοδο της έκπλυσης.
Περιμένετε να τελειώσει αυτόματα ο κύκλος. Η μηχανή θα επανέλθει
στον κανονικό κύκλο λειτουργίας.
Πατήστε τα κουμπιά που βρίσκονται στο πλαϊνό μέρος και βγάλτε το
19
Cappuccinatore.
Πλύνετε όλα τα εξαρτήματα του Cappuccinatore όπως περιγράφεται
20
στην σελ.39.
Πλύνετε όλα τα εξαρτήματα του θερμός (αν χρησιμοποιείται) όπως
21
περιγράφεται στην σελ.40.
Σημειώστε ιδιαίτερα: συνίσταται να αφαιρέσετε το Cappuccinatore από την μηχανή όταν δεν χρησιμοποιείται για να το διατηρήσετε καθαρό.
Page 47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
45
Μονάδα παρασκευής καφέ
Εβδομαδιαίος καθαρισμός μονάδας παρασκευής καφέ
Η μονάδα παρασκευής καφέ πρέπει να καθαρίζεται κάθε φορά που γεμίζετε το δοχείο του καφέ σε κόκκους ή, σε κάθε περίπτωση, τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα.
Σβήστε τη μηχανή πατώντας το διακόπτη και βγάλτε το φις από την
1
1
2
πρίζα ρεύματος.
Αφαιρέστε τον δίσκο συλλογής υγρών και το δοχείο συλλογής στερεών
2
υπολειμμάτων.
Ανοίξτε το πλαϊνό καπάκι:
1) περιστρέψτε τον μοχλό κατά 90°δεξιόστροφα·
2) τραβήξτε προς το μέρος σας το καπάκι.
Βγάλτε τη μονάδα παρασκευής καφέ κρατώντας το ειδικό χερούλι
3
και πιέζοντας το κουμπί «PRESS». Μπορείτε να πλύνετε τη μονάδα παρασκευής καφέ μόνο με χλιαρό νερό χωρίς απορρυπαντικό.
Πλύνετε τη μονάδα παρασκευής καφέ με χλιαρό νερό. Πλύνετε
4
προσεκτικά το επάνω φίλτρο. Πριν να βάλετε την μονάδα παρασκευής καφέ στην θέση της, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει παραμείνει νερό στο εσωτερικό του θαλάμου παροχής.
Ανασηκώστε το εσωτερικό δοχείο στο πίσω μέρος για να το
5
απελευθερώσετε.
Βγάλτε το εσωτερικό δοχείο, πλύνετε το και τοποθετήστε το ξανά στην
6
θέση του.
Σημείωση: όταν τοποθετείτε το δοχείο κάντε την αντίθετη διαδικασία από εκείνη που ακολουθήσατε για να το βγάλετε.
Page 48
46
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα παρασκευής καφέ είναι σε θέση ανάπαυσης·
7
τα δύο σημάδια πρέπει να συμπίπτουν.
Σε αντίθετη περίπτωση εκτελέστε την ενέργεια που περιγράφεται στο
σημείο (8).
Επιβεβαιώστε ότι ο μοχλός είναι σε επαφή με τη βάση της μονάδας
8
παρασκευής καφέ.
Βεβαιωθείτε ότι ο γάντζος για το μπλοκάρισμα της μονάδας
9
παρασκευής καφέ είναι στην σωστή θέση· για να επιβεβαιώσετε την θέση του πατήστε σταθερά το κουμπί “PRESS”.
Εισάγετε εκ νέου τη μονάδα παρασκευής καφέ στον ειδικό χώρο έως
10
ότου προσαρμόσει ΧΩΡΙΣ να πατήσετε το κουμπί “PRESS”.
Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων και το δίσκο
11
συλλογής υγρών. Κλείστε το πλαϊνό καπάκι.
Page 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Καθαρισμός μονάδας παρασκευής καφέ με “Co ee Clean Tablets”:
Εκτός από την εβδομαδιαία καθαριότητα, συνίσταται να εκτελείτε αυτό τον κύκλο καθαρισμού με “Co ee Clean Tablets” μετά από περίπου 500 φλιτζάνια καφέ ή μια φορά τον μήνα. Η εργασία αυτή ολοκληρώνει τη συντήρηση της μονάδας παρασκευής καφέ. Το “Co ee Clean Tablets” για τον καθαρισμό της μονάδας παρασκευής καφέ και το “Maintenance Kit” μπορείτε να τα αγοράσετε από τον τοπικό σας μεταπωλητή, από το διαδικτυακό κατάστημα Philips στο http://shop. philips.com ή από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης.
Προσοχή: το “Co ee Clean Tablets” δεν έχει καμία ιδιότητα αφαλάτωσης. Για την αφαλάτωση χρησιμοποιήστε διάλυμα αφαλάτωσης Saeco και ακολουθήστε την διαδικασία που περιγράφεται στο κεφάλαιο αφαλάτωσης.
Ο κύκλος πλυσίματος δεν μπορεί να διακοπεί. Κατά την διάρκεια αυτής της λειτουργίας πρέπει να είναι παρόν ένα άτομο.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί “ ” για 5 δευτερόλεπτα για πρόσβαση
1
στο κύριο μενού της μηχανής.
Πατήστε το κουμπί “ ” και πατήστε το κουμπί “ ” για να επιβε-
2
βαιώσετε την επιλογή και για ν' αποκτήσετε πρόσβαση στο “ΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ”.
47
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȀǹĬǹȇȂȅȃǹȆȅȈȉ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
ȀǹĬǹȇȂȅȃǹȆȅȈȉ
ȆȇǹīȂȀǹĬǹȇ
ȂȅȃǹǻǹȈǹȆȅȈȉǹȄǾȈ
ȀǹĬǹȇȂȅȃǹȆȅȈȉ
ȄǹȃǹīǼȂǿȈȉǼ
ȉǾǻǼȄǹȂǼȃǾȃǼȇȅȊ
Πατήστε το κουμπί “ ” και επιλέξτε “ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ”, πατήστε το κουμπί
3
” για πρόσβαση στο μενού.
Πατήστε το κουμπί “ ” για επιβεβαίωση.
4
Πατήστε το κουμπί “ ” για να ξεκινήσει ο κύκλος καθαρισμού της
5
μονάδας.
Σημείωση: Στην περίπτωση που επιβεβαιωθεί αυτή η επιλογή πρέπει υποχρεω­τικά να ολοκληρωθεί ο κύκλος. Πατήστε το κουμπί
Γεμίστε το δοχείο νερού και πατήστε το κουμπί “ ” για επιβεβαίωση.
6
για έξοδο.
Page 50
48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ȀǹĬǹȇȂȅȃǹȆȅȈȉ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉǾȃ
ȉǹȂȆȁǼȉǹ
ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȊȉǾȈȂȅȃǹǻǹȈ
ȀǹĬǹȇȂȅȃǹȆȅȈȉ
ȉȅȆȅĬǻȅȋǼǿȅ
ȀǹȉȍǹȆȅȉȅ
ȈȉȅȂǿȅǻǿǹȃȅȂǾȈ
ȀǹĬǹȇȂȅȃǹȆȅȈȉ
Βάλτε την παστίλια καθαρισμού στο δοχείο του προ-αλεσμένου καφέ
7
και πατήστε το κουμπί “
Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το ακροφύσιο καφέ και πατήστε το
8
κουμπί “
Ο κύκλος ολοκληρώνεται αυτόματα από την μηχανή.
9
” για επιβεβαίωση.
” για επιβεβαίωση.
Σημείωση: στο τέλος του κύκλου, η μηχανή επανέρχεται στον κανονικό κύκλο λειτουργίας.
Λίπανση μονάδας παρασκευής καφέ
Λιπάνετε την μονάδα παρασκευής καφέ μετά από περίπου 500 φλιτζάνια καφέ ή μια φορά τον μήνα. Το γράσο λίπανσης της μονάδας παρασκευής καφέ και το πλήρες “Service Kit” μπορείτε να τα αγοράσετε από τον τοπικό σας μεταπωλητή, από το διαδικτυακό κατάστημα Philips στο http://shop. philips.com ή από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης.
Σημείωση: για να προβάλετε πόσοι καφέδες έχουν παρασκευαστεί συμβουλευ­τείτε το μενού “ΜΕΤΡΗΤΕΣ” στο μενού “ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ”.
Πριν λιπάνετε την μονάδα παρασκευής καφέ καθαρίστε την με τρεχούμενο νερό όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο “Εβδομαδιαίος καθαρισμός της μονάδας”.
Page 51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Λιπάνετε τους οδηγούς της μονάδας μόνο με γράσο Saeco. Εφαρμόστε
1
το γράσο ομοιόμορφα και στους δύο πλευρικούς οδηγούς.
49
Λιπάνετε επίσης τον άξονα.
2
Εισάγετε εκ νέου τη μονάδα παρασκευής καφέ στον ειδικό χώρο έως
3
ότου προσαρμόσει ΧΩΡΙΣ να πατήσετε το κουμπί “PRESS” .
Σημείωση: οι λεπτομερείς οδηγίες προετοιμασίας της μονάδας παρασκευής καφέ και της σωστής τοποθέτησης της στην μηχανή, βρίσκονται στην σελ.46 (σημεία 7,8,9,και 10) της παραγράφου “Εβδομαδιαίος καθαρισμός της μονάδας”.
Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων και το δίσκο
4
συλλογής υγρών. Κλείστε το πλαϊνό καπάκι.
Page 52
50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αφαλάτωση
Τα άλατα υπάρχουν φυσιολογικά στο νερό που χρησιμοποιείται για την λειτουργία της μηχανής. Αυτά πρέπει να αφαιρούνται συστηματικά γιατί μπορεί να φράξουν το κύκλωμα νερού και καφέ της συσκευής σας. Για την δική σας μηχανή Philips-Saeco αυτή είναι μια εύκολη διαδικασία. Τα εξελιγμένα ηλεκτρονικά δείχνουν στην οθόνη της μηχανής (με σαφή σύμβολα) πότε είναι απαραίτητη η αφαλάτωση. Αρκεί ν' ακολουθήσετε τις οδηγίες που περιγράφονται στην συνέχεια.
Εκτελέστε αυτή την εργασία πριν η μηχανή σας σταματήσει να λειτουργεί γιατί σε αυτή την περίπτωση η επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν αφαλάτωσης της Saeco. Παρασκευάζεται ειδικά προκειμένου να διατηρούνται όσο το δυνατόν καλύτερα η απόδοση και η λειτουργία της μηχανής καθ'όλη τη διάρκεια ζωής της, καθώς επίσης και για να αποφεύγεται, εφόσον χρησιμοποιείται σωστά, οποιαδήποτε μεταβολή στο παρεχόμενο προϊόν. Το προϊόν αφαλάτωσης και το πλήρες “Mainte­nance Kit” μπορείτε να τα αγοράσετε από τον τοπικό σας μεταπωλητή, από το διαδικτυακό κατάστημα Philips στο http://shop.philips.com ή από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης.
Προσοχή! Μην πίνετε διάλυμα αφαλάτωσης καθώς και τα παρεχόμενα προϊόντα έως ότου ολοκληρωθεί ο κύκλος. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε το ξύδι ως μέσo αφαλάτωσης.
Ανάψτε τη μηχανή πατώντας το κουμπί ON/OFF. Περιμένετε να ολοκλη-
1
ρώσει η μηχανή τη διαδικασία έκπλυσης και θέρμανσης.
ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
ȀǹĬǹȇȂȅȃǹȆȅȈȉ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ȀǹĬǹȇǿȈȂ&$338&&,1$725(
Προσοχή! Αφαιρέστε το φίλτρο "Intenza" πριν εισάγετε το προϊόν αφαλά­τωσης.
Κρατήστε πατημένο το κουμπί “ ” για 5 δευτερόλεπτα για πρόσβαση
2
στο κύριο μενού της μηχανής.
Πατήστε το κουμπί “ ” και πατήστε το κουμπί “ ” για να επιβε-
3
βαιώσετε την επιλογή και για ν' αποκτήσετε πρόσβαση στο “ΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ”.
Πατήστε το κουμπί “ ” και επιλέξτε “ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ”, πατήστε το κουμπί
4
” για πρόσβαση στο μενού.
Πατήστε το κουμπί “ ” και επιλέξτε “ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ”, πατήστε το
5
κουμπί “
” για πρόσβαση στο μενού.
Page 53
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
51
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ȃǹǹȇȋǿȈǼǿȅȀȊȀȁȅȈ
ǹĭǹȁǹȉȍȈǾȈ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
īǼȂǿȈȉǼȉȅ
ǻȅȋǼǿȅȂǼǻǿǹȁȊȂǹ
ǹĭǹȁǹȉȍȈǾȈ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ǹǻǼǿǹȈȉǼȉȅȃǻǿȈȀȅ
ȈȊȁȁȅīǾȈȊīȇȍȃ
Πατήστε το κουμπί “ ” για να ξεκινήσετε τον κύκλο ΑΦΑΛΑΤΩΣΗΣ.
6
Σημείωση: Στην περίπτωση που επιβεβαιωθεί αυτή η επιλογή πρέπει υποχρε­ωτικά να ολοκληρωθεί ο κύκλος που απομένει. Πατήστε το κουμπί
για
έξοδο.
Ρίξτε όλο το περιεχόμενο της φιάλης με το συμπυκνωμένο προϊόν
7
αφαλάτωσης της Saeco στο δοχείο νερού της συσκευής και γεμίστε με φρέσκο πόσιμο νερό έως τη στάθμη που υποδεικνύεται από το σύμβο-
.
λο
Τοποθετήστε πάλι το δοχείο στη μηχανή. Πατήστε το κουμπί “
Αδειάστε τον δίσκο συλλογής υγρών από όλα τα υγρά που υπάρχουν
8
”.
και βάλτε τον ξανά στην μηχανή.
Πατήστε το κουμπί “ ”.
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉȅ
&$338&&,1$725(ȂǼ
2ȁǹȉǹǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹ
Τοποθετήστε τον πλήρη Cappuccinatore στην μηχανή και αφαιρέστε
9
το ακροφύσιο καφέ.
Πατήστε το κουμπί “ ”.
Σημείωση: στην διάρκεια του κύκλου αφαλάτωσης αφαιρέστε το σωληνάκι αναρρόφησης από τον Cappuccinatore.
Page 54
52
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼǼȃǹǻȅȋǼǿȅ
ȀǹȉȍǹȆȅȉǹǹȀȇȅĭȊȈǿǹ
īǹȁǹȀȉȅȈȀǹǿǽǼȈȉȅȊȃǼȇȅȊ
Βάλτε ένα δοχείο κάτω από τον σωλήνα ζεστού νερού και ένα μεγάλο
10
δοχείο κάτω από τον Cappuccinatore.
Πατήστε το κουμπί “
”.
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ǺǾȂǹǹĭǹǿȇǹȁǹȉȍȃ
ȆȇȅȈȍȇǿȃǾǻǿǹȀȅȆǾ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ȄǼȆȁȊȃǼȉǼȉȅǻȅȋǼǿȅ
ȀǹǿīǼȂǿȈȉǼȉȅȂǼȃǼȇȅ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ǹǻǼǿǹȈȉǼȉȅȃǻǿȈȀȅ
ȈȊȁȁȅīǾȈȊīȇȍȃ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉȅ
&$338&&,1$725(ȂǼ
2ȁǹȉǹǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹ
Σημείωση: η χωρητικότητα του δοχείου πρέπει να είναι τουλάχιστον 1.5 λίτρα. Αν δεν έχετε στη διάθεσή σας ένα δοχείο με αυτή τη χωρητικότητα κάντε προσωρινή παύση του κύκλου πατώντας το κουμπί
, αδειάστε το δοχείο, επανατοποθετήστε το στην μηχανή και επανεκκινήστε τον κύκλο πατώντας το κουμπί
11
”.
Στο σημείο αυτό η μηχανή αρχίζει την παροχή, κατά διαστήματα, του
αποσκληρυντικού (η μπάρα δείχνει την εξέλιξη του κύκλου).
Όταν το διάλυμα στο εσωτερικό του δοχείου τελειώσει η μηχανή απαι-
12
τεί να αδειάσετε και να ξεπλύνετε το δοχείο με φρέσκο πόσιμο νερό.
Ξεπλύνετε καλά το δοχείο και γεμίστε το με φρέσκο πόσιμο νερό.
13
Τοποθετήστε το δοχείο στη μηχανή. Πατήστε το κουμπί “
Αδειάστε τα δοχεία που χρησιμοποιήσατε για τη συλλογή του υγρού
14
”.
που βγαίνει από τη μηχανή.
Αδειάστε τον δίσκο συλλογής υγρών από όλα τα υγρά που υπάρχουν
15
και βάλτε τον ξανά.
Πατήστε το κουμπί “
Βεβαιωθείτε ότι ο Cappuccinatore είναι τοποθετημένος στην μηχανή.
16
Πατήστε το κουμπί “
”.
”.
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼǼȃǹǻȅȋǼǿȅ
ȀǹȉȍǹȆȅȉǹǹȀȇȅĭȊȈǿǹ
īǹȁǹȀȉȅȈȀǹǿǽǼȈȉȅȊȃǼȇȅȊ
Βάλτε ένα δοχείο κάτω από τον σωλήνα ζεστού νερού και ένα μεγάλο
17
δοχείο κάτω από τον Cappuccinatore.
Πατήστε το κουμπί “
”.
Page 55
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ǺǾȂǹǼȀȆȁȊȈǾ
ȆȇȅȈȍȇǿȃǾǻǿǹȀȅȆǾ
Η μηχανή εκτελεί τον κύκλο έκπλυσης.
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
53
Σημείωση: Η φάση έκπλυσης απαιτεί τη χρήση μιας συγκεκριμένης, προεπι­λεγμένης από το εργοστάσιο, ποσότητας νερού. Αυτό επιτρέπει τη βέλτιστη διεξαγωγή του κύκλου έκπλυσης εξασφαλίζοντας άψογες συνθήκες παροχής προϊόντων. Η ανάγκη πλήρωσης του δοχείου, κατά τη διάρκεια διεξαγωγής του κύκλου έκπλυσης, είναι σύνηθες φαινόμενο και αποτελεί μέρος της διαδικασί­ας.
Σημείωση: Ο κύκλος έκπλυσης μπορεί να διακοπεί προσωρινά πατώντας το κουμπί
. Για την επανεκκίνηση του κύκλου πατήστε το κουμπί . Έτσι θα είναι δυνατή η εκκένωση του δοχείου ή η απουσία σας για ένα μικρό χρονικό διάστημα.
Αφού ολοκληρωθεί ο κύκλος έκπλυσης η μηχανή εκτελεί τον κύκλο
19
θέρμανσης και έκπλυσης για την παροχή προϊόντων.
Αδειάστε τα δοχεία που χρησιμοποιήσατε για τη συλλογή του υγρού
20
που βγαίνει από τη μηχανή και βάλτε ξανά το ακροφύσιο καφέ.
Η μηχανή είναι έτοιμη για χρήση.
21
Σημείωση:
- το διάλυμα αφαλάτωσης πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με όσα προ-
βλέπονται από τον κατασκευαστή ή/και τις ισχύουσες διατάξεις στη χώρα χρήσης της μηχανής.
- αφού εκτελέσετε τον κύκλο αφαλάτωσης προχωρήστε στο:
1 πλύσιμο της μονάδας παρασκευής καφέ σύμφωνα με τη διαδικασία
που περιγράφεται στην παράγραφο “Μονάδα παρασκευής καφέ” στο κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση”.
2 ξέπλυμα του Cappuccinatore κάτω από τρεχούμενο νερό.
Αφού εκτελέσετε τον κύκλο αφαλάτωσης συνιστάται να αδειάσετε το δίσκο συλλογής υγρών.
Page 56
54
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενδείξεις οθόνης LCD
Εμφανιζόμενο μήνυμα οδηγιών Αποκατάσταση του μηνύματος
.ȁǼǿȈȉǼȉǾȃ
ȆȁǼȊȇǿȀǾȆȅȇȉǹ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉȅȃǻǿȈȀȅ
ȈȊȁȁȅīǾȈȊīȇȍȃ
Για να μπορέσει να λειτουργήσει η μηχανή πρέπει να κλείσετε το πλαϊνό καπάκι.
Τοποθετήστε το δίσκο συλλογής υγρών.
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉȅ
ȈȊȇȉǹȇǿȉȅȊ
ǹȁǼȈȂǼȃȅȊȀǹĭǼ
ȀȁǼǿȈȉǼ
ȉȅȆȅȇȉǹȀǿȉǾȈ
ȋȅǹȃǾȈ
ȄǹȃǹīǼȂǿȈȉǼ
ȉǾǻǼȄǹȂǼȃǾȃǼȇȅȊ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉǾ
ȂȅȃǹǻǹǹȆȅȈȉǹȄǾȈ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉȅ
CAPPUCCINATORE
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼȉǾ
ǺǹȁǺǿǻǹȈȉȅ
CAPPUCCINATORE
Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων.
Κλείστε ή τοποθετήστε σωστά το εσωτερικό καπάκι του δοχείου καφέ σε κόκκους για την παροχή οποιουδήποτε προϊόντος.
Αφαιρέστε το δοχείο και γεμίστε το με φρέσκο πόσιμο νερό ή φροντίστε να συμπληρώσετε νερό από το ειδικό άνοιγμα.
Τοποθετήστε τη μονάδα παρασκευής καφέ στην θέση της.
Επιλέχθηκε μία λειτουργία που απαιτεί την παροχή γάλακτος. Εισάγετε το Cappuccinatore στη μηχανή με τον τρόπο που υπο­δεικνύεται στο εγχειρίδιο.
Επιλέχθηκε μία λειτουργία που απαιτεί την παροχή γάλακτος. Βάλτε την βαλβίδα στο Cappuccinatore με τον τρόπο που υποδει­κνύεται στο εγχειρίδιο (σημείο 10 σελ.39).
ȆȇȅȈĬǼȈȉǼȀǹĭǼ
Γεμίστε το δοχείο καφέ με καφέ σε κόκκους.
Page 57
Εμφανιζόμενο μήνυμα οδηγιών Αποκατάσταση του μηνύματος
Η μηχανή απαιτεί τη διεξαγωγή ενός κύκλου αφαλάτωσης. Με αυτό το μήνυμα μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη μηχανή αλλά υπάρχει κίνδυνος να επηρεαστεί η καλή λειτουργία της. Υπενθυμίζουμε ότι οι ζημιές που προκαλούνται από τη μη διεξα­γωγή της αφαλάτωσης δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Η μηχανή απαιτεί την αντικατάσταση του φίλτρου νερού "Intenza" με ένα καινούργιο. Προχωρήστε σε αντικατάσταση του φίλτρου όπως περιγράφεται στη σελ.14.
Ο συναγερμός εμφανίζεται μόνο εάν η λειτουργία "Ενεργοποίηση Φίλτρου" είναι στη θέση ON. (Δείτε τη σελ. 35).
Η μηχανή εμφανίζει την ένδειξη ότι σε μερικούς κύκλους θα είναι απαραίτητο να αδειάσετε το δοχείο στερεών υπολειμμάτων. Αυτό το μήνυμα επιτρέπει την συνέχιση παροχής προϊόντων.
Βγάλτε το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων και αδειάστε
ǹǻǼǿǹȈȉǼȉȅȈȊȇȉǹȇǿ
ȉȅȊǹȁǼȈȂǼȃȅȊȀǹĭǼ
τα υπολείμματα σε κατάλληλο δοχείο. Σημείωση: το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων πρέπει να αδειάζεται μόνο όταν υποδεικνύεται από τη μηχανή και με τη μη­χανή αναμμένη. Το άδειασμα του δοχείου με τη μηχανή σβηστή, δεν επιτρέπει την καταγραφή αυτής της ενέργειας από τη μηχανή.
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει. Μηχανή σε αναμονή (Stand-By).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
55
ǼȆǹȃǼȀȀǿȃǾȈǾīǿǹ
ȉǾȃǼȆǿȁȊȈǾ
ǹĭǹǿȇǼȈǾǹȁǹȉȍȃ
ǾǹĭǹȁǹȉȍȈǾ
ǼǿȃǹǿǹȆǹȇǹǿȉǾȉǾ
ȃǹǼȀȉǼȁǼȈȉǼǿ
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αναμονής (Stand-By)
Πατήστε το κουμπί “
Συνέβη κάτι που απαιτεί την επανεκκίνηση της μηχανής. Σημειώ­στε τον κωδικό (E xx) που αναγράφεται στην κάτω πλευρά. Σβήστε και μετά από 30 δευτερόλεπτα ανάψτε εκ νέου τη μηχανή. Αν το πρόβλημα επαναλαμβάνεται επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Αν η ένδειξη στην οθόνη εμφανιστεί μετά την εκκίνηση της μηχανής, σημαίνει ότι χρειάζεται ένας κύκλος αφαλάτωσης. Πατήστε το κουμπί “
” για πρόσβαση στο μενού αφαλάτωσης και συμβουλευτείτε την επόμενη παράγραφο. Πατώντας το κουμπί “
” μπορείτε να συνεχίσετε την χρήση της μηχανής. Υπενθυμίζουμε ότι οι ζημιές που προκαλούνται από μη διεξαγωγή της αφαλάτωσης δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Page 58
56
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Συμπεριφορές Αιτίες Αντιμετώπιση
Η μηχανή δεν ανάβει. Η μηχανή δεν είναι συνδεδεμένη στο
Ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός
Ο καφές έχει λίγη κρέμα.
(Δείτε σημείωση)
Η μηχανή απαιτεί πολύ χρόνο για να ζεσταθεί ή η ποσότητα νερού που βγαίνει από το στό­μιο του σωλήνα είναι μικρή.
Βγαίνουν φυσαλίδες από τον Cappuccinatore κατά την παροχή γάλακτος.
Βγαίνει ατμός από το Cappucci­natore όταν είναι συνδεδεμένο το θερμός και/ή όταν γίνεται αναρρόφηση γάλακτος.
Η μονάδα παρασκευής καφέ δεν βγαίνει.
Η μηχανή αλέθει τον καφέ αλλά ο καφές δεν βγαίνει. (Δείτε σημείωση)
Καφές πολύ νερουλός.
(Δείτε σημείωση)
Ο καφές τρέχει αργά.
(Δείτε σημείωση)
Ο καφές τρέχει από την εξωτε­ρική πλευρά του ακροφυσίου.
ηλεκτρικό δίκτυο. Τα φλιτζανάκια είναι κρύα. Ζεστάνετε τα φλιτζανάκια με ζεστό
Επιφάνεια θέρμανσης φλιτζανιών απενεργοποιημένη
Το μείγμα δεν είναι κατάλληλο ή ο καφές δεν είναι φρεσκοκαβουρδι­σμένος ή η άλεση είναι χοντρή.
Το κύκλωμα της μηχανής είναι μπου­κωμένο από τα άλατα.
Οι σύνδεσμοι των σωλήνων έχουν συνδεθεί με λανθασμένο τρόπο ή δεν είναι καλά τοποθετημένοι στο Cappuccinatore και/ή στο θερμός.
Τελείωσε το γάλα στο θερμός και/ή στο δοχείο.
Δεν είναι στην θέση του ο εσωτερικός σωλήνας του θερμός.
Η μονάδα παρασκευής καφέ είναι εκτός θέσης.
Τοποθετήθηκε το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων.
Μονάδα παρασκευής καφέ βρώμικη. Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής
Ακροφύσιο βρώμικο. Καθαρίστε το ακροφύσιο παροχής. Πολύ μικρή δόση Ρυθμίστε την ποσότητα καφέ για
Πολύ ψιλός καφές. Αλλάξτε μείγμα καφέ ή ρυθμίστε την
Μονάδα παρασκευής καφέ βρώμικη. Καθαρίστε τη μονάδα παρασκευής
Ακροφύσιο καφέ βουλωμένο. Καθαρίστε το ακροφύσιο παροχής και
Συνδέστε τη μηχανή στο ηλεκτρικό δίκτυο.
νερό. Ενεργοποιήστε την επιφάνεια θέρ-
μανσης φλιτζανιών και περιμένετε να ζεσταθούν τα φλιτζάνια.
Αλλάξτε μείγμα καφέ ή ρυθμίστε την άλεση σύμφωνα με την παράγραφο “Ρύθμιση μύλου καφέ”.
Κάντε αφαλάτωση της μηχανής.
Βάλτε καλά το σωληνάκι αναρρόφησης στο Cappuccinatore και/ή στο θερμός (αν χρησιμοποιείται).
Επιβεβαιώστε ότι υπάρχει γάλα και εν ανάγκη γεμίστε ξανά το θερμός ή αντικαταστήστε το δοχείο γάλακτος με ένα καινούργιο.
Τοποθετήστε τον σωλήνα στο καπάκι του θερμός.
Ανάψτε τη μηχανή. Κλείστε το πλαϊνό καπάκι. Η μονάδα παρασκευής καφέ επανέρχεται αυτόματα στην αρχική του θέση.
Βγάλτε το δοχείο συλλογής στερεών υπολειμμάτων καφέ πριν αφαιρέσετε την μονάδα παρασκευής καφέ.
καφέ (παράγραφος “Μονάδα παρα­σκευής καφέ”).
άλεση.
άλεση σύμφωνα με την παράγραφο “Ρύθμιση μύλου καφέ”.
καφέ (παράγραφος “Μονάδα παρα­σκευής καφέ”).
τις οπές εξόδου του.
Σημείωση: τα προβλήματα αυτά μπορεί να είναι συνηθισμένα αν έχετε αλλάξει το μείγμα καφέ ή στην περίπτωση της πρώτης εγκατάστασης.
Παρακαλούμε, επικοινωνήστε με την τηλεφωνική γραμμή υποστήριξης καταναλωτών στον αριθμό που υπάρχει στην τελευταία σελίδα αυτού του εγγράφου για οποιοδήποτε πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον παραπάνω πίνακα ή όταν οι προτεινόμενες λύσεις δεν το επιλύουν.
Page 59
Τεχνικά στοιχεία
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των τεχνικών χαρακτηριστικών του προϊόντος.
Ονομαστική Τάση - Ονομαστική Ισχύς - Τροφοδοσία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Βλέπε πινακίδα που βρίσκεται στο εσωτερικό του πλαϊνού καπακιού
Υλικό σώματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Θερμοπλαστικό/Μέταλλο
Διαστάσεις (μ x υ x β) (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 x 380 x 450
Βάρος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 kg
Μήκος καλωδίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 m
Πίνακας χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Στο εμπρός μέρος
Cappuccinatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ειδικό για καπουτσίνο
Δοχείο νερού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 λίτρα - Αποσπώμενο
Χωρητικότητα δοχείου καφέ (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Χωρητικότητα δοχείου στερεών υπολειμμάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Πίεση αντλίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Λέβητας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ανοξείδωτος
Συστήματα ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Θερμική ασφάλεια
Απόρριψη
• Θέστε εκτός λειτουργίας τις συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται.
• Βγάλτε το φις από την πρίζα και κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
• Στο τέλος ζωής της συσκευής, προσκομίστε την στο κατάλληλο σημείο συλλογής αποβλήτων.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με την Οδηγία της ΕΕ 2002/96/ΕΚ.
Το σύμβολο
πάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του, υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να αντιμετωπιστεί ως οικιακό απόβλητο. Αντίθετα, πρέπει να παραδοθεί στο προβλεπόμενο σημείο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη αυτής της συσκευής, βοηθάτε να προληφθούν οι πιθανές αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες ενδεχομένως να προκληθούν εάν γίνει ακατάλληλη χρήση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ανακύκλωση αυτής της συσκευής, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές, στην υπηρεσία αποκομιδής οικιακών αποβλήτων ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
Page 60
Page 61
Page 62
Τεχνική υποστήριξη
Θέλουμε να βεβαιωθούμε ότι είστε ευχαριστημένοι από την μηχανή καφέ espresso Philips Saeco. Αν δεν το έχετε κάνει ακόμη, καταχωρίστε την αγορά σας στην διεύθυνση “www.philips.com/welcome”. Με αυτό τον τρόπο θα μπορέσουμε να παραμείνουμε σε επαφή μαζί σας και να σας αποστείλουμε υπενθυμίσεις για εργασίες καθαρισμού και αφαλάτωσης.
Για τον καθαρισμό και την αφαλάτωση χρησιμοποιήστε μόνο προϊόντα SAECO, που μπορείτε να προμηθευτείτε από το διαδικτυακό κατάστημα Philips:
• NL http://shop.philips.nl
• BE http://shop.philips.be
• FR http://shop.philips.fr
• DK http://shop.philips.dk
• DE http://shop.philips.de
• ES http://shop.philips.es ή http://tienda.philips.es
• IT http://shop.philips.it
• SE http://shop.philips.se
Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την συσκευή σας, που αφορούν για παράδειγμα την εγκατάσταση, την χρήση, τον καθαρισμό και την αφαλάτωση, ανατρέξτε στο παρόν εγχειρίδιο χρήστη ή αναζητήστε τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις στην ιστοσελίδα www.philips.com/support.
Ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με την γραμμή εξυπηρέτησης πελατών που φαίνεται στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγγράφου.
Το εξειδικευμένο προσωπικό τεχνικής υποστήριξης θα σας βοηθήσει και αν υπάρχει ανάγκη, θα φροντίσει για την επίλυση του προβλήματος τηλεφωνικά, παρέχοντας σας, όσο αυτό είναι δυνατόν, μια λύση κατά διάρκεια του τηλεφωνήματος. Αν αυτό δεν καταστεί δυνατόν, θα σας βοηθήσουμε να ξεκινήσετε τις απαραίτητες ενέργειες επισκευής στον μικρότερο δυνατόν χρόνο και με το μικρότερο δυνατόν κόστος.
Page 63
ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ
Για λήψεις & συχνά ερωτήματα (FAQ) επισκεφθείτε τον δικτυακό μας τόπο για την υποστήριξη πελατών: www.philips.com/support
Argentina: 0800-888-7532 (toll free) Australia: 1300 363 391 (toll free) Bahrain: +973 17700424 België / Belgique: 0800 80 190 (toll free) Brasil: 0800 701 0203 (Demais localidades)
(11) 2121 0203 (Grande São Paulo)
България: 00 800 11 544 24 (toll free) Canada: (Montreal) - 1-514-385-5551
(Toronto) - 1-416-256-9191 (Vancouver) - 1-604-299-7555
Česká republika: 800 142840 China: 4008 800 008 Croatia: 0800 222 778 Danmark: 3525 8759 Deutschland: 0800 000 7520 (toll free) España: 902 199 742 Estonia: 8000100288 France: 0805025510 (toll free) Greece: 0 0800 3122 1280 (toll free) Hong kong: 852 2619 9663 Israel: 03-6458844 Iran: +98 21 2227 9353 Ireland: 18007445477 (toll free) Italia: 800 233 793 (toll free) Korea: 080-600 6600 (toll free) Kuwait: 1 80 35 35. Latvia: 80002794 Lebanon: 961 1 684900 Lithuania: 880030483 Luxembourg: 0800 26 550 Magyarország: 06 80 018 189 Malaysia: 1800 880 180 Nederland: 0800 023 0076 (toll free) Norge: 2270 8111 Österreich: 0800 180 016 (toll free) Poland: 00800 3111318 Portugal: 800 780 903 (toll free) Romania: 0800-894910 (available for free from the Romtelecom network) Russia: +7 495 961-1111 - 8 800 200-0880 Singapore: +65 68823999 Slovenija: 080080254 Slovenská republika: 0800 004537 (toll free) Suomi: (09) 2311 3415 South Africa: 08611-72326 Sverige: 0857929100 Switzerland: 0800 002 050 (toll free) Ukraine: 0-800-500-697 United arab emirates (Dubai): +971 4 2310300 United kingdom: 08003316015 (toll free) USA: 800.933.7876 (toll free) Taiwan: 0800 231099 Thailand: +6626528652
Page 64
Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται του δικαιώματος τροποποίησης χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
www.philips.com/saeco
GR
Rev.03 del 29-07-11
12
Loading...