Philips HD 8930 User Manual [fi]

Page 1
Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa
www.philips.com/welcome
Type HD8930
KÄYTTÖOHJEET
Suomi
FI
10
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA.
Page 2
Tiivistelmä
Johdanto ...............................................................................3
Yleiskuvaus (kuva1) .............................................................3
Tärkeää ..................................................................................4
Käyttötarkoitus .............................................................................................................................................. 4
Virransyöttö - Virtajohto ............................................................................................................................. 4
Muilta henkilöiltä suojaaminen............................................................................................................... 4
Palovammavaara ..........................................................................................................................................4
Sijoittaminen - Käyttöön ja huoltoon tarvittava tila ........................................................................4
Keittimen säilytys - Puhdistus ..................................................................................................................5
Toimintahäiriöt ..............................................................................................................................................5
Palontorjunta .................................................................................................................................................5
Ensimmäinen käyttökerta ...................................................6
Pakkaus ............................................................................................................................................................ 6
Esitoimenpiteet .............................................................................................................................................6
Kaksinkertaiset toimintonäppäimet ......................................................................................................8
Kielen asetus (ensimmäisellä käyttökerralla) .....................................................................................9
Lämmitys ja huuhtelu .................................................................................................................................9
Huuhtelu-/itsepuhdistusjakso ...............................................................................................................10
Täydellistä espressokahvia varten: huuhtele kahvijärjestelmä, jos keitintä käytetään ensim-
mäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen. ..........................................................10
Veden kovuuden mittaaminen ja säätö ........................... 12
Vesisuodatin “INTENZA+” ................................................ 14
Säädöt ................................................................................ 16
Kahvimyllyn säätäminen..........................................................................................................................16
Säätö "Aroma" - kahvijauheen määrä ..................................................................................................16
Kuppiin valuvan kahvin määrän säätäminen ...................................................................................17
Cappuccinon tai latte macchiaton pituuden säätö........................................................................18
Ympäristön ystävä: Stand-by .................................................................................................................19
Kahvin annostelu ............................................................... 19
Kuppien lämmitystaso ..............................................................................................................................19
Suuttimen säätäminen .............................................................................................................................19
Kahvipapujen kanssa ................................................................................................................................21
Esijauhetun kahvin kanssa ......................................................................................................................21
Cappuccinon annostelu .................................................... 23
Latte macchiato ................................................................. 24
Maidon käsittely ................................................................ 25
Termospullo maitoa varten ....................................................................................................................25
Maitoastia ......................................................................................................................................................27
Erityiset tuotteet "SPECIAL" .............................................. 28
Kuuman veden annostelu .......................................................................................................................28
Pitkä kahvi .....................................................................................................................................................29
Kuuma maito................................................................................................................................................29
Amerikkalainen kahvi ...............................................................................................................................30
Juoman ohjelmointi .......................................................... 31
Juoman parametrit ....................................................................................................................................31
Annosteltujen juomien laskimet ..........................................................................................................31
Kuuman veden parametrit ......................................................................................................................32
Oletusparametrit ........................................................................................................................................32
Page 3
Keittimen ohjelmointi ....................................................... 33
Keittimen valikko ........................................................................................................................................34
Näytön valikko .............................................................................................................................................35
Veden valikko ...............................................................................................................................................35
Huolto .............................................................................................................................................................36
Tehdasasetukset .........................................................................................................................................36
Puhdistus ja huolto ........................................................... 37
Yleinen puhdistus ......................................................................................................................................37
Cappuccinatoren puhdistus (Jokaisen käytön jälkeen)................................................................38
Termospullon päivittäinen puhdistus .................................................................................................40
Cappuccinatoren ja termospullon kuukausipuhdistus (perusteellinen)................................42
Kahviyksikkö ...................................................................... 45
Kahviyksikön viikoittainen puhdistus .................................................................................................45
Kahviyksikön puhdistus käyttäen tabletteja “Co ee Clean Tablets” ........................................47
Kahviyksikön voitelu .................................................................................................................................48
Kalkinpoisto ....................................................................... 50
LCD-näytön ilmoitukset .................................................... 54
Ongelmien ratkaisu ........................................................... 56
Tekniset tiedot ................................................................... 57
Huoltopalvelu .................................................................... 60
Page 4
2
26 24
1
31
23
21
22
12
13
123
45
6
7 8
910
11
25 30
29
14
15
19 16 17 18
27 32
33 3834 3935 4036 4137
MENU OK ESC
20
28
Page 5
SUOMI
Johdanto
Onneksi olkoon ja tervetuloa Philips-perheeseen! Jotta saat parhaan mahdollisen hyödyn Philips-huoltopalvelusta, rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tästä oppaasta löydät kaikki tiedot, joita tarvitset laitteen asennukseen, käyttöön, puhdistukseen ja kalkinpoistoon. Mikäli tarvitset muita tietoja tai apua, ota yhteyttä Philipsin ilmaiseen asiakaspalvelunumeroon. Puhelin­numerot löytyvät tämän asiakirjan viimeiseltä sivulta ja takuukirjasta, joka toimitetaan laitteen mukana.
Yleiskuvaus (kuva1)
1 Kuppien lämmitystaso 2 Vesisäiliö 3 Vesisäiliön kansi 4 Kahvimäärän säätö 5 Jauhatuksen säätö 6 Cappuccinatoren kansi 7 Kuuman veden annosteluputki 8 Kahvisuutin 9 Kahviyksikkö 10 Huoltoluukku 11 Esijauhetun kahvin lokero + kansi 12 Kahvipapusäiliön kansi 13 Kahvipapusäiliö 14 Cappuccinatore (irrotettava) 15 Sakkasäiliö 16 Kuppiritilä 17 Täyden tippa-alustan ilmaisin 18 Tippa-alusta 19 Virtakatkaisin 20 Virtajohdon pistorasia 21 Esijauhetun kahvin mittalusikka 22 Kahviyksikön rasva 23 Virtajohto 24 Puhdistusharja 25 Maitojärjestelmän puhdistusaine 26 Veden kovuustesti 27 Termos maidolle 28 Kalkinpoistoaine 29 Suodatin (INTENZA+) 30 Kahviyksikön puhdistustabletit “Co ee Clean Tablets” 31 Imuputki Cappuccinatorelle 32 Liitosputki Termospullolle - Cappuccinatorelle 33 Esijauhetun kahvin valintanäppäin
2. toiminto - Näppäin “Valikko” ohjelmointiin siirtymiseksi 34 Espressokahvin annostelunäppäin 35 Kahvin annostelunäppäin
2. toiminto - Näppäin “OK” valinnan vahvistamiseksi 36 Erityisten juomien valintanäppäin
2. toiminto - Näppäin “ESC” poistumista tai annostelun keskeyttämistä varten. 37 Näyttö 38 Näppäin “Clean” Cappuccinatore
2. toiminto - Näppäin “Sivu ylös” valikossa siirtymistä varten 39 Cappuccinon annostelunäppäin
2. toiminto - Näppäin “Sivu alas” valikossa siirtymistä varten 40 Latte macchiaton annostelunäppäin 41 Näppäin ON/OFF
3
Page 6
4
SUOMI
Tärkeää
Ennen laitteen käyttöä lue huolellisesti tämä opas ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Älä koskaan päästä jännitteisiä osia kosketuksiin veden kanssa: oikosulku­vaara! Kuuma vesi voi aiheuttaa palovammoja! Älä suuntaa kuuman veden suihketta kehon osia kohti; kosketa varovasti kuuman veden putkea.
Käyttötarkoitus
Kahvinkeitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Teknisten muutosten suorittaminen ja kaikenlainen väärä käyttö on kielletty siitä aiheutuvien riskien takia! Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistillisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden (lapset mukaan lukien) tai kokemattomien ja/ tai asiasta tietämättömien henkilöiden käytettäväksi, ellei heidän turval­lisuudesta vastaava henkilö valvo toimintaa tai anna laitteen käyttöön liittyviä ohjeita.
Virransyöttö - Virtajohto
Liitä keitin ainoastaan asianmukaiseen sähköpistorasiaan. Pistorasian, johon keitin kytketään, on oltava:
- yhdenmukainen keittimeen asennetun pistokkeen kanssa;
- mitoitettu keittimessä olevassa kilvessä annettujen tietojen mukaisesti;
- tehokkaaseen maadoitusjärjestelmään liitetty.
Älä koskaan käytä kahvinkeitintä, jos virtajohto on vioittunut. Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa valmistaja tai valmistajan asiakaspalvelu. Älä anna virtajohdon kulkea kulmien, terävien reunojen tai erittäin kuu­mien esineiden päältä ja suojaa sitä öljyltä. Älä kuljeta tai vedä kahvinkeitintä johdosta kiinni pitämällä. Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä äläkä koske siihen märillä käsillä. Älä anna virtajohdon roikkua vapaasti pöydiltä tai hyllyiltä.
Muilta henkilöiltä suojaaminen
Valvo lapsia etteivät he pääse leikkimään laitteella. Lapset eivät ymmärrä sähkölaitteiden käyttöön liittyviä vaaroja. Älä jätä keittimen pakkauksessa käytettyjä materiaaleja lasten ulottuville.
Palovammavaara
Älä suuntaa höyryä ja/tai kuuman veden suihketta itseäsi ja/tai muita kohti: palovammojen vaara! Käytä aina tarkoituksenmukaisia kahvoja tai säätönuppeja.
Sijoittaminen - Käyttöön ja huoltoon tarvittava tila
Oikeaa käyttöä varten suositellaan:
• Valitse turvallinen ja vakaa taso, jossa kahvinkeitin ei pääse kaatumaan eikä kukaan sen takia loukkaantumaan.
• Valitse riittävästi valaistu ja hygieeninen tila, jossa on helposti saavutet­tava pistorasia;
Page 7
SUOMI
• Huolehdi keittimen vähimmäisetäisyyksistä kuvan mukaisesti;
• Keittimen käynnistys- ja sammutusvaiheiden aikana on suositeltavaa asettaa tyhjä lasi suuttimen alle.
Älä säilytä keitintä alle 0°C:n lämpötilassa; jäätyminen voi vahingoittaa keitintä. Älä käytä kahvinkeitintä ulkoilmassa. Älä aseta keitintä erittäin kuumille pinnoille tai lähelle avotulta, jotta este­tään rungon sulaminen tai sen vahingoittuminen.
Keittimen säilytys - Puhdistus
Ennen keittimen puhdistusta muista sammuttaa se näppäimellä “ ” ja asettaa virtakatkaisin asentoon “0” sekä irrottaa pistoke pistorasiasta. Huolehdi keittimestä hyvin, pidä se puhtaana ja säilytä asianmukaisesti. Koska keitin käyttää luonnollisia ainesosia juomien valmistukseen (kahvi, vesi, maito, jne.), tasolla voidaan havaita esimerkiksi jauhetun kahvin jäämiä tai tiivistyneen veden jättämiä jälkiä. Tämän vuoksi suositellaan puhdistamaan säännöllisesti sekä keittimen näkyvät osat että sen alusta.
Ennen keittimen varastointia se tulee ehdottomasti puhdistaa:
- Moneksi päiväksi säiliöön ja/tai vesijärjestelmään jäänyttä vettä ei saa käyttää elintarvikekäyttöön. Jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan, annostele vettä kuuman veden putkesta ja puhdista huolellisesti Cap­puccinatore (jos kuuluu varustukseen).
- Sammuta keitin virtakatkaisimen avulla ja puhdista se. Lopuksi irrota pistoke pistorasiasta. Odota, että keitin jäähtyy.
Älä koskaan upota keitintä veteen! Säilytä sitä kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. Suojaa sitä pölyltä ja lialta. Keittimen sisäosien korjaaminen on ehdottomasti kielletty.
5
Toimintahäiriöt
Jos rikkoutumisia, vikoja tai epäilyksiä viasta ilmenee, irrota pistoke välittö­mästi pistorasiasta. Älä koskaan käynnistä viallista keitintä. Jos haluat lisätietoja asiakaspalvelusta tai ongelmien ratkaisusta, katso kappaleita “Ongelmien ratkaisu ja asiakaspalvelu”.
Palontorjunta
Tulipalon syntyessä käytä hiilidioksidisammuttimia (CO2). Älä käytä vettä tai jauhesammuttimia.
Page 8
6
SUOMI
Ensimmäinen käyttökerta
Pakkaus
Alkuperäinen pakkaus on suunniteltu ja valmistettu suojaamaan keitintä sen lähettämisen aikana. Säilytä se mahdollista tulevaa kuljetusta varten.
Esitoimenpiteet
Poista pakkauksesta tippa-alusta ritilän kanssa ja kahvinkeitin. Aseta se sopivaan paikkaan, joka vastaa turvamääräyksissä vaadittuja ja kuvattuja vaatimuksia.
Aseta tippa-alusta ritilän kanssa asianmukaiseen paikkaan keittimessä
1
ja varmista, että alusta saavuttaa ääriasennon.
Huomautus: aseta pistoke pistorasiaan vasta pyydettäessä ja tarkista, että virtakatkaisin on asennossa "0".
Tärkeä huomautus: Lue huolellisesti kappale "LCD-näytön ilmoitukset", jossa selitetään yksityiskohtaisesti kaikki ilmoitukset, jotka keitin toimittaa käyttä­jälle ohjauspaneelissa olevan LCD-näytön kautta.
Älä KOSKAAN poista tippa-alustaa keittimen ollessa päällä. Odota muu­tama minuutti keittimen käynnistyksen ja/tai sammutuksen jälkeen, sillä keitin suorittaa huuhtelu-/itsepuhdistusjakson (ks. kappale "Huuhtelu-/ itsepuhdistusjakso").
Poista vesisäiliön kansi.
1
2
2
Poista vesisäiliö paikaltaan ainoastaan toimitetun kahvan avulla.
3
Huuhtele se ja täytä raikkaalla vedellä; älä koskaan ylitä säiliöön mer-
4
kittyä (MAX) tasoa. Aseta säiliö asianmukaiseen paikkaan ja laita kansi takaisin paikalleen.
Kaada säiliöön aina ja yksinomaan raikasta hiilihapotonta raikasta vettä. Kuuma vesi sekä muut nesteet voivat vahingoittaa säiliötä ja/tai keitintä. Älä käynnistä keitintä ilman vettä: varmista, että sitä on riittävä määrä säiliössä.
Page 9
CLICK!
1
SUOMI
Varmista, että suutin on kunnollisesti asetettu; liikuta sitä vaakasuun-
5
nassa, kunnes kuulet CLICK, joka osoittaa oikean asennon.
Päinvastaisessa tapauksessa tuotetta saattaa tulla ulos suuttimen ulko-
puolelta.
Irrota kahvisäiliön kansi.
6
Huomautus: säiliö voi olla varustettu erilaisella turvajärjestelmällä keittimen käyttömaassa voimassa olevien määräysten mukaan.
Kaada kahvipapuja hitaasti säiliöön.
7
Laita säiliöön aina ja yksinomaan kahvipapuja. Kahvijauhe, pikakahvi sekä muut esineet vahingoittavat keitintä.
Aseta kansi takaisin kahvisäiliön päälle.
8
Aseta pistoke keittimen takaosassa olevaan pistorasiaan.
9
Aseta johdon toinen pää seinässä olevaan pistorasiaan, jonka jännite
10
on sopiva.
7
2
Aseta virtakatkaisin asentoon “I”, jotta voit käynnistää keittimen.
11
Huomautus: virtakatkaisin sijaitsee keittimen takaosassa.
Tarkistusjakson suorituksen jälkeen keitin siirtyy Stand-by-tilaan; tässä
vaiheessa näppäin “
Keittimen käynnistämistä varten riittää, että painat näppäintä “ ”.
12
Huomautus: vain keittimen ensimmäisellä käyttökerralla tulee valita kieli.
Huomautus: lämmityksen päättymisen jälkeen keitin suorittaa ensikäytön yhteydessä järjestelmän latauksen ja sisäisten järjestelmien huuhtelujakson, jonka kuluessa annostellaan pieni määrä vettä. Odota, että tämä jakso suori­tetaan loppuun.
” vilkkuu.
Page 10
8
SUOMI
MENU OK
Kaksinkertaiset toimintonäppäimet
Jotkut ohjauspaneelin näppäimistä sisältävät kaksi toimintoa. Kaksinkertainen toiminto kytketään päälle vain keittimen tietyissä toimin­noissa tai kun siirrytään itse ohjelmointiin.
Lisätoiminto osoitetaan symbolilla, joka sijaitsee keittimessä olevan näp­päimen alla.
Valintanäppäin: Esijauhettu - MENU
Näppäimen avulla voidaan valita kahvin annostelu esijauhetun kahvin kanssa.
2. toiminto - Painamalla 5 sekuntia voidaan siirtyä keittimen ohjelmointi-
valikkoon.
Näppäin: Kahvi - OK
Näppäimen avulla voidaan valita kahvin annostelu.
MENU OK
OK ESC
2. toiminto - Painamalla voidaan valita näytöllä korostettu kohta.
Valintanäppäin: Erityiset juomat - ESC
Näppäimen avulla voidaan siirtyä keittimellä annosteltavissa olevien eri­tyisten juomien luetteloon.
2. toiminto - Painalluksella voidaan poistua valitulta sivulta ja/tai oh-
jelmoinnista kokonaan ja/tai voidaan keskeyttää juoman annostelu.
Näppäin: CLEAN (pesu) - Sivu YLÖS
Näppäimen avulla voidaan suorittaa Cappuccinatoren puhdistusjakso höyryä annostelemalla (lisätietoja varten katso kyseistä kappaletta).
2. toiminto - Painamalla voidaan siirtää ylöspäin tällä hetkellä valittuna
olevan sivun valintaa.
Näppäin: Cappuccinon annostelu - Sivu ALAS
Näppäimen avulla voidaan valita cappuccinon annostelu.
2. toiminto - Painamalla voidaan siirtää alaspäin tällä hetkellä valittuna
olevan sivun valintaa.
Page 11
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
HEATING UP…
SUOMI
Kielen asetus (ensimmäisellä käyttökerralla)
Keittimen ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä pyydetään valitsemaan ja tallentamaan haluttu viestien näyttökieli. Tämän asetuksen avulla sovi­tetaan myös juomien parametrit käyttömaan maun mukaisiksi. Sen vuoksi jotkut kielet erotetaan toisistaan myös maan perusteella. Jos kieltä ei valita, tätä säätöä pyydetään uudelleen keittimen seuraavan käynnistyksen yhteydessä.
Valitse kieli painaen näppäintä “ ” tai “ ”.
1
Paina näppäintä “ ” säädön tallentamiseksi.
2
Lämmitys ja huuhtelu
Käynnistyksen yhteydessä keitin aloittaa lämmitysvaiheen; odota, että
1
se saatetaan loppuun.
Huomautus: palkki etenee ja osoittaa, että keitin on suorittamassa järjestel­män lämmitystä.
9
ESC
RINSING
STOP
Kun lämmitys on päättynyt, keitin suorittaa sisäisten järjestelmien
2
huuhtelujakson.
Huomautus: palkki etenee ja osoittaa, että keitin on suorittamassa järjestel­män huuhteluvaihetta.
Annostellaan pieni määrä vettä. Odota, että tämä jakso suoritetaan
loppuun.
Huomautus: jakso voidaan keskeyttää painamalla näppäintä “
Jakson päätyttyä keitin on toimintavalmis.
3
Kun tulee näkyviin logo
, keitin on toimintavalmis.
”.
Huomautus: jos keitintä käytetään ensimmäistä kertaa tai sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, suorita seuraavassa kappaleessa kuvatut toimenpiteet.
Page 12
10
ESC
SUOMI
RINSING
STOP
Huuhtelu-/itsepuhdistusjakso
Jakson avulla sisäiset kahvijärjestelmät voidaan huuhdella raikkaalla vedel­lä. Tämä jakso suoritetaan:
• Keittimen käynnistyksen yhteydessä (säiliö kylmänä)
• Kun järjestelmä on ladattu (säiliö kylmänä)
• Stand-by-vaiheen valmistelun aikana (mikäli on annostelu ainakin yksi kahvituote)
• Sammutusvaiheen aikana painikkeen “
” painalluksen jälkeen (kun
on annosteltu ainakin yksi kahvituote).
Annostellaan pieni määrä vettä, joka huuhtelee ja lämmittää kaikki osat; tässä vaiheessa ilmestyy symboli.
Odota, että tämä jakso saadaan päätökseen automaattisesti; voit keskeyt­tää annostelun painamalla näppäintä “
”.
Täydellistä espressokahvia varten: huuhtele kahvijärjestelmä, jos keitintä käytetään ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen.
Näiden yksinkertaisten toimenpiteiden avulla voit annostella aina erin­omaista kahvia. Ne tulee suorittaa:
A) Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä. B) Kun keitintä ei käytetä pitkään aikaan (yli 2 viikkoon).
MENU OK
Aseta tilava astia suuttimen alle.
1
Tyhjennä vesisäiliö, pese, huuhtele ja täytä se raikkaalla vedellä.
2
Valitse esijauhetun kahvin toiminto painaen kerran näppäintä “ ”.
3
Näytöllä näytetään, että on valittu esijauhetun kahvin toiminto.
Page 13
Paina näppäintä “ ” kahvin valitsemiseksi.
4
SUOMI
11
MENU OK
MEMO
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
ESC
OK ESC
Huomautus: älä lisää esijauhettua kahvia lokeroon.
Paina näppäintä “ ” annostelun käynnistämiseksi.
5
Keitin annostelee kuumaa vettä kahvisuuttimesta; odota, että annoste-
lu päättyy ja tyhjennä vesisäiliö.
Toista toimenpiteet kohdasta 1 kohtaan 5 kolme (3) kertaa ja siirry
6
sitten kohtaan 7.
Aseta kuuman veden annosteluputken alle astia.
7
Paina näppäintä “ ” ja näppäintä “ ” valitaksesi ja käynnistääksesi
8
KUUMAN VEDEN annostelu.
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
LONG COFFEE
HOT MILK
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
STOP HOT WATER
ESC
Kuuman veden annostelun loputtua tyhjennä astia.
9
Keitin on käyttövalmis.
10
Page 14
12
SUOMI
C
B
Veden kovuuden mittaaminen ja säätö
Veden kovuuden mittaaminen on erittäin tärkeää, jotta suodatinta “IN TENZA+” käytetään oikein ja taataan riittävän usein tapahtuva keittimen kalkinpoisto.
Upota keittimessä oleva veden kovuutta mittaava testiliuska 1 sekun-
1
nin ajaksi veteen.
Huomautus: Testi on kertakäyttöinen.
Tarkista kuinka monen ruudun väri muuttuu ja tutustu taulukkoon.
2
Huomautus: kirjaimet vastaavat Intenza-suodattimen pohjassa olevia merk­kejä; säädä suodatin tämän mittauksen mukaisesti.
Numerot vastaavat asetuksia, jotka löytyvät keittimen säädöstä, joka
3
kuvataan seuraavaksi.
Tarkemmin sanottuna: 1 = (erittäin pehmeä vesi) 2 = (pehmeä vesi) 3 = (kova vesi) 4 = (erittäin kova vesi)
Intenza Aroma System
A
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
23 4
Keittimen veden kovuuden asettaminen
1
Paina näppäintä “ ” noin 5 sekuntia ohjelmointiin siirtyäksesi.
4
Valitaksesi kohta “MACHINE MENU” paina näppäintä “
5
Paina näppäintä
Paina näppäintä “ ”, kunnes valitaan kohta “WATER MENU” .
6
Paina näppäintä
” siirtyäksesi.
” siirtyäksesi.
Page 15
SUOMI
13
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
HARDNESS
1 2 3 4
Paina näppäintä “ ” siirtyäksesi valikkoon “HARDNESS”
7
Huomautus: keitin toimitetaan vakiosäädöllä, joka sopii suurimmalle osalle käyttötavoista.
Paina:
8
näppäintä
” arvon lisäämiseksi
tai
näppäintä
” arvon vähentämiseksi.
Paina näppäintä “ ” valitun muutoksen vahvistamiseksi.
9
Paina näppäintä “ ” kunnes näytetään seuraava näyttösivu ja voidaan
10
annostella tuotteita.
Page 16
14
SUOMI
Vesisuodatin “INTENZA+”
Vesisuodatin “INTENZA+” voi parantaa veden laatua. Suodattimen “INTENZA+” käyttö rajoittaa kalkin muodostumista ja takaa voimakkaamman aromin espressokahvillesi. Siten parhaan espressokahvin valmistamiseksi suositellaan asentamaan vesisuodatin “INTENZA+”, joka voidaan ostaa lähimmältä jälleenmyyjältä tai Philipsin verkkokaupasta osoitteessa http://shop.philips.com tai valtuutetuista huoltokeskuksista.
Irrota säiliössä oleva pieni valkoinen suodatin ja säilytä sitä kuivassa
1
paikassa pölyltä suojattuna.
Veden kovuuden mittaaminen on erittäin tärkeää, jotta vesisuodatinta "IN TENZA+" käytetään oikein ja taataan riittävän usein tapahtuva keittimen kalkinpoisto.
Poista vesisuodatin “INTENZA+” pakkauksesta. Aseta suodatin veden
2
kovuuden asetusta varten suoritettujen mittaustulosten mukaisesti. Käytä keittimen mukana toimitettua veden kovuuden testiliuskaa. Aseta ”Intenza Aroma System” kuten määritellään suodattimen pakkauksessa (katso kappale “Veden kovuuden mittaaminen ja säätäminen").
A = Pehmeä vesi B = Kova vesi (vakio) C = Erittäin kova vesi
ù
Upota vesisuodatin “INTENZA+” pystysuoraan asentoon (aukko ylös-
3
päin) kylmään veteen ja paina reunoja kevyesti ilmakuplien poistami­seksi.
Aseta suodatin tyhjään säiliöön. Paina se pysäytyskohtaan saakka.
4
Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä ja aseta se takaisin keittimeen.
5
Page 17
Aseta kuuman veden annosteluputken alle astia.
6
SUOMI
15
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER?
ACTIVATE FILTER
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
Paina näppäintä “ ” noin 5 sekuntia ohjelmointiin siirtyäksesi.
7
Valitaksesi kohta “MACHINE MENU” paina näppäintä “
8
Paina näppäintä
Paina näppäintä “ ”, kunnes valitaan kohta “WATER MENU” .
9
Paina näppäintä
Paina näppäintä “ ”, kunnes valitaan kohta “ACTIVATE FILTER” .
10
Paina näppäintä
Paina näppäintä “ ” .
11
Huomautus: menettelytavan hylkäämiseksi paina näppäintä
Paina näppäintä “ ” uuden suodattimen laittamisen vahvistamiseksi.
12
” siirtyäksesi.
” siirtyäksesi.
” siirtyäksesi.
”.
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
ACTIVATE FILTER
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
13
Odota, että keitin lopettaa suodattimen aktivointia varten tarvittavan veden annostelun. Kun jakso on päättynyt, poista aiemmin kuumavesiputken alle asetettu astia.
Huomautus: menettelyn päätyttyä keitin palautuu automaattisesti tuot­teiden annostelunäyttöön. Kun vesisuodatin ei ole paikalla, aseta säiliöön kohdassa 1 poistettu pieni valkoinen suodatin.
Page 18
16
SUOMI
1
2
Säädöt
Hankkimaasi keittimeen voidaan tehdä joitain säätöjä, joiden avulla sitä voidaan käyttää parhaalla mahdollisella tavalla.
Kahvimyllyn säätäminen
Varoitus! Jauhatuksen säätövipua saa kääntää ainoastaan silloin, kun kahvi­mylly on toiminnassa. Älä laita kahvijauhetta ja/tai pikakahvia kahvipapu­säiliöön.
Älä laita sen sisälle mitään muuta kuin kahvipapuja. Kahvimylly sisältää liikkuvia osia, jotka voivat olla vaarallisia; älä laita sinne sormia ja/tai muita esineitä. Ennen minkä tahansa kahvisäiliön sisällä suoritettavan toimenpi­teen suorittamista, sammuta keitin painamalla näppäintä ON/OFF ja irrota pistoke sähköpistorasiasta.
Keittimen suorittamaa kahvin jauhatusastetta voidaan säätää kevyesti, jotta se saadaan sovitettua käytetyn kahvityypin mukaiseksi.
Säätö tulee suorittaa käsitellen keittimen sivulla olevaa vipua. Käännä vipua vain yksi askelma kerrallaan ja annostele 2-3 kahvia; ainoas­taan tällä tavoin voit havaita muutoksen jauhatusasteessa. Viitteet osoittavat asetetun jauhatusasteen; voidaan asettaa erilaisia jauha­tusasteita seuraavilla viitteillä:
1 - Hieno jauhatus 2 - Karkea jauhatus
3
Säätö "Aroma" - kahvijauheen määrä
Keittimellä voidaan säätää kahvin määrää, joka jauhetaan jokaista yksittäis­tä annosteltavaa kahvia varten.
Varoitus! Aromin säätövipua tulee kääntää vain silloin, kun kahvimylly on pysäytetty. Säätö tulee tehdä ennen kahvin annostelua.
Säätö tulee suorittaa käsitellen keittimen sivulla olevaa vipua.
Viitteet osoittavat asetetun kahvijauheen määrän; voidaan asettaa erilaisia määriä seuraavilla viitteillä:
3 - Vähimmäismäärä kahvia (noin 7 grammaa) 4 - Enimmäismäärä kahvia (noin 11 grammaa)
4
Page 19
SUOMI
Kuppiin valuvan kahvin määrän säätäminen
Keittimellä voidaan säätää annosteltavan kahvin määrää makusi ja/tai käytettävien mukien/kahvikuppien koon mukaan.
Huomautus: tätä toimintoa ei voida käyttää amerikkalaisen kahvin määrän säätöä varten; käytä kyseiselle tuotteelle asianmukaista valikkoa kohdassa “BEVERAGE MENU”.
17
ESC
MEMO
MEMO
STOP COFFEE
Jokaisella näppäimen “
” tai “ ” painalluksella ja vapautuksella keitin annostelee ohjelmoidun määrän kahvia. Tämä määrä voidaan ohjelmoida uudelleen maun mukaan. Jokaista näppäintä vastaa yksi kahvin annostelu; tämä tapahtuu itsenäisesti.
Huomautus: esimerkkinä kuvataan ohjelmointi näppäimelle
, johon
yleensä yhdistetään espressokahvi.
Aseta kahvikuppi suuttimen alle.
1
Paina ja pidä painettuna näppäintä “ ”; kunnes tuleen näkyviin viesti
2
“MEMO” ja poista sormi. Tässä vaiheessa keitin on ohjelmointitilassa.
Keitin aloittaa annosteluvaiheen; näytölle ilmestyy viesti “STOP COF-
FEE”.
Tästä hetkestä lähtien on painettava näppäintä “ ”, kun haluttu kahvi-
3
määrä on valunut kuppiin.
Kyseisessä tapauksessa näppäin
on ohjelmoitu; joka kerta kun sitä
painetaan ja vapautetaan, keitin annostelee kyseisen ohjelmoidun määrän kahvia.
Page 20
18
SUOMI
Cappuccinon tai latte macchiaton pituuden säätö
Keittimellä voidaan säätää annosteltavan cappuccinon (tai latte macchia­ton) määrää makusi ja/tai kahvikuppiesi koon mukaisesti.
ESC
MEMO
MEMO
STOP MILK
Jokaisella näppäimen “
” tai “ ” painalluksella ja vapautuksella keitin annostelee ohjelmoidun määrän cappuccinoa (tai latte macchiatoa). Tämä määrä voidaan ohjelmoida uudelleen maun mukaan. Jokaista näppäintä vastaa yksi kahvin annostelu; tämä tapahtuu itsenäisesti.
Huomautus: ennen ohjelmointiin siirtymistä tulee valmistella maito ja keitin kuten kuvataan cappuccinoa käsittelevässä kappaleessa.
Huomautus: esimerkkinä kuvataan ohjelmointi näppäimelle
, johon
yleensä yhdistetään cappuccino.
Aseta kuppi tai MUKI suuttimen alle.
1
Paina ja pidä painettuna näppäintä “ ”; kunnes tuleen näkyviin viesti
2
“MEMO” ja poista sormi. Tässä vaiheessa keitin on ohjelmointitilassa.
Keitin aloittaa maidon annosteluvaiheen; näytölle ilmestyy viesti “STOP
MILK”.
Tästä hetkestä lähtien on painettava näppäintä “ ”, kun haluttu mai-
3
tomäärä on valunut kuppiin.
ESC
MEMO
STOP COFFEE
Heti sen jälkeen keitin aloittaa kahvin annosteluvaiheen; näytölle
4
ilmestyy viesti “STOP COFFEE”.
Tästä hetkestä lähtien on painettava näppäintä “ ”, kun haluttu kahvi-
5
määrä on valunut kuppiin.
Kyseisessä tapauksessa näppäin
on ohjelmoitu; joka kerta kun sitä
painetaan ja vapautetaan, keitin annostelee kyseisen ohjelmoidun määrän kahvia.
Page 21
SUOMI
Ympäristön ystävä: Stand-by
Keitin on valmistettu energiansäästöä ajatellen. Kun viimeisestä käyttöker­rasta on kulunut 30 minuuttia, keitin sammuu automaattisesti.
Huomautus:
- sammutusvaiheen aikana keitin suorittaa huuhtelujakson, mikäli on
annosteltu kahvituote.
- aika voidaan ohjelmoida tarpeen mukaisesti (katso sivu 34).
19
Keittimen käynnistämiseksi uudelleen riittää, että painat näppäintä “ virtakatkaisin on asennossa "I"); tässä tapauksessa keitin suorittaa huuhtelun vain, jos säiliö on jäähtynyt.
” (jos
Kahvin annostelu
Ennen kahvin annostelua tarkista näytöllä olevat ilmoitukset sekä että vesi­ja kahvisäiliöt ovat täysiä.
Ennen kahvin annostelua säädä suuttimen korkeutta tarpeen mukaan ja valitse aromi tai esijauhettu kahvi.
Kuppien lämmitystaso
Keitin on varustettu kuppien lämmitystasolla, jotta voit lämmittää kupit valmiiksi. Lämmin kuppi korostaa kahvin aromia ja voit nauttia sen täydel­lisestä mausta.
Laita tavallisesti käytettävät kupit valmiiksi ja odota, että ne lämpiävät.
Huomautus: kuppien lämmitystason lämpötila on muita keittimen pintoja lämpimämpi; suositellaan, ettet aseta herkkiä kehon osia sille ihon ärsytysoi­reiden välttämiseksi.
On kielletty käyttämästä kuppien lämmitystasoa muihin tarkoituksiin.
Energiansäästön lisäämiseksi kuppien lämmitystaso on kytketty pois pääl­tä; jos haluat aktivoida sen, katso oppaan sivua 34.
Suuttimen säätäminen
Kahvinkeittimessä voidaan käyttää suurinta osaa myynnissä olevia mukeja/ kuppeja. Suutinta voidaan säätää korkeussuunnassa, jotta se saadaan sopimaan parhaiten käyttämiisi kuppeihin.
Säädön suorittamiseksi, nosta tai laske suutinta manuaalisesti.
Page 22
20
SUOMI
Suositeltavat asennot ovat: Kun käytetään pieniä kuppeja;
Kun käytetään suuria kuppeja.
Suuttimen alle voidaan asettaa kaksi mukia/kuppia kahden kahvin samanai­kaista annostelua varten.
CLICK!
Työnnä suutin ääriasentoon, jotta voidaan käyttää korkeita kuppeja tai MUKEJA. Kyseisessä tapauksessa voidaan annostella ainoastaan yksi tuote kerrallaan.
Huomautus: ennen jokaista annostelua ja/tai kun palautat suuttimen normaaliin annosteluasentoon, varmista sen kunnollinen asetus; voit kuulla CLICK, joka osoittaa oikean asennon. Päinvastaisessa tapauksessa tuotetta saattaa tulla ulos suuttimen ulkopuo­lelta.
Page 23
M
ENU OK ESC
SUOMI
Kahvipapujen kanssa
Kahvin annostelua varten paina ja vapauta:
näppäintä “ ” saadaksesi espressokahvin;
1
tai
näppäintä
Sen jälkeen käynnistyy annostelujakso:
Yhden (1) kahvin annostelua varten paina kerran haluttua näppäintä. Kahden (2) kahvin annostelua varten paina 2 kertaa haluttua näppäin-
tä.
Huomautus: kahden (2) kahvin annostelua varten keitin jauhaa ja annostelee automaattisesti oikean määrän kahvia. Kahden kahvikupillisen valmistami­nen vaatii kaksi jauhatusjaksoa ja kaksi annostelujaksoa, joita keitin ohjaa automaattisesti.
Kun esiuutosjakso on päättynyt, kahvi alkaa valua suuttimesta.
2
Kahvin annostelu pysähtyy automaattisesti, kun asetettu taso on
3
saavutettu; voit kuitenkin keskeyttää kahvin annostelun painamalla näppäintä “
” pitkää espressokahvia varten.
”.
21
Huomautus: keitin on säädetty aidon italialaisen espressokahvin valmistusta varten. Tämä ominaisuus voi pidentää hieman annosteluaikoja, mutta siten saadaan esille täyteläinen kahvin maku.
Esijauhetun kahvin kanssa
Tämän toiminnon avulla voidaan käyttää esijauhettua kahvia.
Esijauhettu kahvi tulee kaataa asianmukaiseen lokeroon, joka sijaitsee kah­vipapusäiliön vieressä. Kaada ainoastaan espressokeittimille tarkoitettua jauhettua kahvia äläkä koskaan kahvipapuja tai pikakahvia.
Huomautus: Jos esijauhettua kahvia ei kaadeta lokeroon, annostellaan pelkkää vettä; Jos annos on liiallinen tai kaadetaan 2 mittalusikallista tai enemmän, keitin ei annostele tuotetta. Myös tässä tapauksessa keitin suorittaa tyhjän jakson ja tyhjentää kahvijauheen sakkasäiliöön.
Page 24
22
M
SUOMI
MENU OK
ENU OK ESC
Kahvin annostelemista varten:
Paina ja vapauta näppäin “ ” valitaksesi ja aktivoidaksesi esijauhetun
1
kahvin toiminto.
Tämä näyttösivu ilmoittaa, että toiminto on aktivoitu.
Huomautus: jos annostelua ei käynnistetä 10 sekunnin kuluessa, keitin palaa kahvipaputoimintoon ja näytetään symboli
Paina ja vapauta:
2
näppäintä
” saadaksesi espressokahvin;
.
tai
näppäintä
” pitkää espressokahvia varten.
MEMO
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
ESC
Huomautus: jos annostelua ei käynnistetä 30 sekunnin kuluttua näyttösivun ilmestymisestä tai jos painetaan näppäintä
”, keitin palaa takaisin pää-
valikkoon ja tyhjentää laitetun kahvin sakkasäiliöön.
Nosta esijauhetun kahvin lokeron kansi.
3
Varoitus: kaada lokeroon ainoastaan esijauhettua kahvia. Muiden aineiden ja esineiden laittaminen voi aiheuttaa keittimelle vakavia vahinkoja, joita ei korvata takuun piirissä.
Kaada ainoastaan 1 mittalusikallinen esijauhettua kahvia lokeroon;
suorita tämä toimenpide keittimen yhteydessä toimitettua mittalusik­kaa käyttämällä. Sulje sen jälkeen kansi.
Paina näppäintä “ ”. Sen jälkeen käynnistyy annostelujakso. Kun
4
esiuutosjakso on päättynyt, kahvi alkaa valua suuttimesta.
Kahvin annostelu pysähtyy automaattisesti, kun asetettu taso on
MENU OK ESC
5
saavutettu; voit kuitenkin keskeyttää kahvin annostelun painamalla näppäintä “
”.
Tuotteen annostelun päätyttyä keitin palautuu kahvipavuille asetet-
tuun kon gurointiin.
Huomautus: annostellaksesi toinen kahvikupillinen toista edellä kuvatut toimenpiteet.
Page 25
SUOMI
23
Cappuccinon annostelu
Keittimellä voidaan annostella cappuccino helposti ja nopeasti painamalla vain yhtä näppäintä.
Palovammojen vaara! Annostelun alussa putkesta voi suihkuta pieniä määriä kuumaa vettä.
Tärkeä huomautus: heti sen jälkeen, kun Cappuccinatorea on käytetty maidon vaahdotukseen, huolehdi sen puhdistuksesta; puhdista imuputki ulkoisesti kostealla rätillä. Tämä takaa kaikkien osien täydellisen puhdistuksen mahdolli­sista maitojäämistä.
Poista kansi etuosasta.
1
Huomautus: Kansi voidaan sijoittaa keittimen laidalle siihen asetetun mag­neetin avulla.
Aseta Cappuccinatore asianmukaiseen paikkaan sen ääriasentoon.
2
Tarkista, ettei se voi irrota.
Varoitus: ennen käyttöä puhdista Cappuccinatore ja termos (jos käytetään) kuten kuvataan kappaleessa “Puhdistus ja huolto”.
Työnnä puhdas putki (valinnan mukaan)
3
- maitoa sisältävään termospulloon tai
- suoraan maitoastiaan.
Huomautus: käytetyn maidon on oltava kylmää, jotta taataan paras tulos cappuccinon valmistuksessa.
Aseta kuppi suuttimen alle. Paina näppäintä “ ”.
4
Huomautus: latte macchiaton annostelemiseksi paina näppäintä
”.
Page 26
24
ESC
SUOMI
CAPPUCCINO
STOP MILK
CAPPUCCINO
Keitin vaatii tietyn ajan esilämmitystä varten.
5
Kun esilämmitys on päättynyt, keitin aloittaa cappuccinon annostele-
6
misen.
Tässä vaiheessa keitin etenee vaahdotetun maidon annosteluun;
7
annostelu voidaan lopettaa painamalla näppäintä “
Maidon annostelun lopettamisen jälkeen keitin annostelee kahvin;
8
annostelu voidaan lopettaa painamalla näppäintä “
”.
”.
ESC
STOP COFFEE
Voit nauttia cappuccinosta kuten kahvilassa.
Cappuccinatoren käytön jälkeen tulee huolehtia sen puhdistuksesta kuten kuvataan luvussa “Cappuccinatoren puhdistus”. Poista astia tai termospullo ja tarpeen mukaan huolehdi puhdistuksesta.
Latte macchiato
Keittimellä voidaan annostella latte macchiato helposti ja nopeasti paina­malla vain yhtä näppäintä.
Latte macchiaton annostelua varten tulee suorittaa cappuccinon valmiste­lutoimenpiteet aina kohtaan 4 saakka.
Valmistusta varten suositellaan käyttämään korkeita laseja siirtäen tarpeen mukaan kahvisuutinta.
Kun keitin on valmis, paina näppäintä “
” latte macchiaton annostelun
käynnistämiseksi.
Keitin valmistaa automaattisesti latte macchiaton.
Cappuccinatoren käytön jälkeen tulee huolehtia sen puhdistuksesta kuten kuvataan luvussa “Cappuccinatoren puhdistus”. Poista astia tai termospullo ja tarpeen mukaan huolehdi puhdistuksesta.
Page 27
SUOMI
25
Maidon käsittely
Keittimen avulla voidaan valmistaa nopeasti cappuccino, latte macchiato ja muita maitopohjaisia juomia, joiden kanssa voit nauttia vapaahetkistäsi.
Valmistusta varten voidaan käyttää toimitettua termosta tai suoraan maito­purkkia, jonka ostat haluamastasi kaupasta.
MAIDON KÄYTTÖ JA SÄILYTYS TULEE TAPAHTUA KYSEISEN VALMISTAJAN ALKUPERÄISEN PAKKAUKSEN OHJEIDEN MUKAISESTI. EI OTETA MITÄÄN VASTUUTA MAIDON MAHDOLLISISTA KÄYTTÖTAVOISTA, JOTKA EIVÄT SOVELLU ELINTARVIKEKÄYTTÖÖN.
Voidaan valmistaa maitoa sisältäviä juomia ainoastaan, jos on asennettu Cappuccinatore.
Termospullo maitoa varten
Keittimen mukana toimitetaan termospullo, joka on suunniteltu ja luotu erityisesti parantamaan sisältämänsä maidon säilymistä hidastaen sen läm­pötilan nousua. Termospulloa voidaan käyttää, yksinkertaisesti ja nopeasti, vain kotitalouskäytössä; sitä ei ole tarkoitettu jatkuvaan ammattikäyttöön.
Säilytystehokkuuden lisäämiseksi täytä se valmiiksi kylmällä maidolla (noin 4°C).
Huomautus: ennen jokaista käyttöä varmista, että termospullo on puhdistettu ja hygienisoitu oikein. Jos maitoa säilytetään termospullossa, ennen jokaista käyttöä tarkista, että maito täyttää elintarvikekäytön vaatimukset.
Termoksen käyttö on kielletty minkä tahansa muun juoman kuumentami­seen kuin maidon.
Vähintään 1 kerran kuukaudessa irrota säiliö puhdistaaksesi oikein kaikki siihen kuuluvat osat; näin säilytetään annosteltujen juomien hygieniataso korkealla. Oikeaa puhdistusta varten tutustu kappaleeseen "TERMOSPUL­LON PUHDISTUS" (sivut 40-42).
Varoitus: ennen käyttöä puhdista termospullo kuten kuvataan kappaleessa “Puhdistus ja huolto”.
Maito, sen säilyttämiseksi oikein, vaatii, että sen lämpötila säilytetään alhaisena. Termospullossa maitoa voidaan säilyttää jääkaapin ulkopuolella tarvittava aika sen käyttämiseksi oikein. Termospullossa oleva maito, ympäristön lämpötilassa 20°C, lämpiää noin 4-6 °C 4 tunnissa. Tätä suuntaa antavaa tietoa voidaan käyttää arvioitaessa, onko maito vielä käyttökelpoista, kun tiedetään sen säilytysaika termospul­lossa.
Page 28
26
SUOMI
Poista termospullon korkki kiertämällä.
1
Kaada maitoa termospulloon. Täytä maidolla vähintään tasoon MIN asti
2
äläkä ylitä tasoa MAX.
Laita korkki takaisin termospulloon kiertäen.
3
Yhdistääksesi termospullon Cappuccinatoreen, käytä yksinomaan
4
varustuksiin kuuluvaa putkea.
Tässä putkessa on kaksi erityistä liitintä toiminnon optimointia varten.;
nämä kaksi liitintä ovat erilaisia, sillä ne tulee liittää Cappuccinatoreen ja Termospulloon oikealla tavalla.
Huomautus: liittimiä ei voi vaihtaa keskenään; jos niitä ei voi kiinnittää laittee­seen, kokeile sen asettamista vastakkaiseen liitokseen.
Irrota Cappuccinatoreen asennettu imuputki.
5
Page 29
SUOMI
Aseta putkiliitin termospulloon.
6
Aseta liitin Cappuccinatoreen.
7
Tässä vaiheessa termospulloa voidaan käyttää maitoa sisältävien tuottei­den annosteluun.
Maitoastia
Keittimen avulla voidaan käyttää suoraan maitoastiaa juomien valmistuk­seen.
Maitoastin suoraa käyttöä varten, käytä Cappuccinatoren imuputkea;
1
tähän putkeen kuuluu yksi ainoa liitos.
27
Tarkista, että putki on laitettu oikein Cappuccinatoreen.
2
Varoitus: kyseisessä tapauksessa tulee varmistaa, että putki on puhdas myös ulkoisesti, jotta vältetään maidon joutuminen kosketuksiin putken ulkopinnalla olevan lian kanssa.
Ota puhdas imuputki ja työnnä se suoraan astiaan.
3
Huomautus: käytön jälkeen poista putki ja pese se asianmukaisella tavalla. Aseta astia jääkaappiin maidon säilyttämiseksi oikein.
Page 30
28
SUOMI
Erityiset tuotteet "SPECIAL"
Keitin on esivalmisteltu, jotta sillä voidaan annostella muita tuotteita, joita ei löydy suoraan ohjauspaneelilta.
OK ESC
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
LONG COFFEE
HOT MILK
AMERICAN COFFEE
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
LONG COFFEE
HOT MILK
AMERICAN COFFEE
Huomautus: sen jälkeen kun on painettu näppäintä
”, jos ei valita mitään
tuotetta, keitin palaa päävalikkoon noin 10 sekunnin kuluttua.
Paina näppäintä “ ” siirtyäksesi valikkoon.
1
Näytölle ilmestyy sivu, jossa voidaan visualisoida "erityisiä" juomia.
2
Valitse haluttu juoma painaen näppäintä “ ” tai “ ”.
3
Kun haluttu juoma on valittu, paina näppäintä “ ” valmistuksen aloit-
4
tamiseksi.
Tutustu vastaavaan kappaleeseen halutun juoman annostelua varten. Huomautus: jos ei suoriteta mitään valintaa,10 sekunnin kuluttua keitin palautuu päänäyttösivulle.
Maitoa sisältävien juomien valmistusta varten asenna Cappuccinatore ja termospullo (mikäli tarpeen) sen jälkeen, kun ne on pesty kuten kuvataan kappaleessa “Puhdistus ja huolto”.
Kuuman veden annostelu
Annostelun alussa saattaa suihkuta hieman kuumaa vettä aiheuttaen palovammojen vaaran. Kuuman veden annosteluputki voi tulla erittäin kuumaksi.
Paina näppäintä “ ” siirtyäksesi valikkoon.
1
Aseta astia kuumavesiputken alle.
2
ESC
HOT WATER
STOP HOT WATER
Paina näppäintä “ ” valmistuksen aloittamiseksi.
3
Annostelun lopuksi poista astia kuuman veden kanssa.
4
Huomautus: annostelu voidaan keskeyttää painamalla näppäintä
”.
Page 31
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
LONG COFFEE
HOT MILK
AMERICAN COFFEE
SUOMI
Pitkä kahvi
Tämän ohjelman avulla voidaan valmistaa pitkää kahvia.
Huomautus: kyseisessä tapauksessa voidaan valmistaa vain yksi kahvi kerral­laan.
Paina näppäintä “ ” siirtyäksesi valikkoon.
1
Paina näppäintä “ ” valitaksesi “LONG COFFEE”.
2
Työnnä sopiva kuppi kahvisuuttimen alle.
3
Paina näppäintä “ ” valmistuksen aloittamiseksi.
4
Annostelun päätyttyä ota kahvikuppi pois.
5
Kuuma maito
Tämän ohjelman avulla voidaan valmistaa kuumaa maitoa.
29
Palovammojen vaara! Annostelun alussa putkesta voi suihkuta pieniä määriä kuumaa vettä.
Poista kansi etuosasta.
1
Aseta täysin varustettu Cappuccinatore paikalleen sen ääriasentoon.
2
Tarkista, ettei se voi irrota.
Työnnä puhdas putki (valinnan mukaan)
3
- maitoa sisältävään termospulloon tai
- suoraan maitoastiaan.
Huomautus: käytetyn maidon on oltava kylmää, jotta taataan paras tulos valmistuksessa.
Page 32
30
SUOMI
SPECIAL BEVERAGES
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
LONG COFFEE
HOT MILK
Paina näppäintä “ ” siirtyäksesi valikkoon.
4
Paina näppäintä “ ” valitaksesi “HOT MILK”.
5
Työnnä sopiva kuppi suuttimen alle.
6
Vahvista painamalla näppäintä “ ” valmistuksen aloittamiseksi.
7
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
LONG COFFEE
HOT MILK
AMERICAN COFFEE
Huomautus: annostelu voidaan keskeyttää painamalla näppäintä
Annostelun päätyttyä ota maitokuppi pois.
8
”.
Cappuccinatoren käytön jälkeen tulee huolehtia sen puhdistuksesta kuten kuvataan luvussa “Cappuccinatoren puhdistus”. Poista astia tai termospullo ja tarpeen mukaan huolehdi puhdistuksesta.
Amerikkalainen kahvi
Tämän ohjelman avulla voidaan valmistaa amerikkalaista kahvia.
Paina näppäintä “ ” siirtyäksesi valikkoon.
1
Paina näppäintä “ ” valitaksesi “AMERICAN COFFEE”.
2
Työnnä sopiva kuppi suuttimen alle.
3
Paina näppäintä “ ” valmistuksen aloittamiseksi.
4
Annostelun päätyttyä ota kahvikuppi pois.
5
Page 33
MENU OK
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
BEVERAGE MENU
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
SUOMI
Juoman ohjelmointi
Jokaisen juoman asetuksia voidaan yksilöllistää.
Pidä painettuna näppäintä “ ” noin 5 sekuntia siirtyäksesi keittimen
1
päävalikkoon.
Kun siirrytään ohjelmointitilaan, näppäinten toiminnot muuttuvat:
Näppäin “
Näppäin “ ” = “ ” (käytetään siirryttäessä ylös valikoissa)
Näppäin “ ” = “ ” (käytetään siirryttäessä alas valikoissa)
Näppäin “ = ” (vahvistaa valinnasta poistumisen)
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi valinta ja jotta voidaan siirtyä
2
kohtaan “BEVERAGE MENU”.
Tämän valikon avulla voidaan hallita kaikkia juomien annosteluparametre­ja.
” = “ ” (vahvistaa valinnan tai suoritetun muutoksen)
31
BEVERAGE MENU
LATTE MACCHIATO
SPECIAL BEVERAGES
COUNTERS
BEVERAGE MENU
ESPRESSO
COFFEE
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
CAPPUCCINO
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
MILK QUANTITY
Annosteltujen juomien laskimet
Tässä valikossa voidaan seurata kuinka monta tuotetta on annosteltu. Paina näppäintä “
Paina näppäintä “
”, kunnes valitaan kohta “COUNTERS”.
”, jotta siirrytään ja näytetään tuote tuotteelta kuinka
monta kertaa tuotetta on annosteltu.
Juoman parametrit
Tässä tapauksessa tutustutaan yksilöllistetyn cappuccinon ohjelmointiin. Kun kahvin annostelu ohjelmoidaan (espresso tai pitkä), maidon käsitte­lyyn liittyviä valintoja ei näytetä.
Paina näppäintä
” valitaksesi “CAPPUCCINO” ja näppäintä “
valikkoon siirtyäksesi.
Seuraavassa tutustutaan eri toimintoihin.
Page 34
32
SUOMI
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
MILK QUANTITY
HOT WATER
WATER QUANTITY
DEFAULT
Esiuutos: kahvia kostutetaan hieman ennen varsinaista uuttamista ja tämä korostaa kahvin täyteläistä aromia sekä aikaansaa erinomaisen maun. OFF: esiuuttamista ei suoriteta. LOW: kytketty päälle. HIGH: pidempi kahvin maun korostamista varten.
Tässä osassa voidaan ohjelmoida kahvin valmistamiseen käytettävä läm­pötila. LOW: alhainen lämpötila. NORMAL: vakiolämpötila. HIGH: korkea lämpötila.
Tässä osassa voidaan ohjelmoida kahvin määrä, joka annostellaan joka kerta, kun valitsen juoman. Palkin avulla voidaan hienosäätää annostelta­van kahvin määrää.
Tässä osassa voidaan ohjelmoida annosteltavan maidon määrä, joka an­nostellaan joka kerta, kun valitsen juoman. Palkin avulla voidaan hienosää­tää annosteltavan maidon määrää.
Kuuman veden parametrit (BEVERAGE MENU - >SPECIAL BEVERAGES)
Nämä asetukset ovat voimassa ainoastaan kuuman veden annostelun ohjelmoinnille.
WATER QUANTITY
DEFAULT
Tässä osassa voidaan ohjelmoida veden määrä, joka annostellaan joka kerta, kun painan vastaavaa näppäintä. Palkin avulla voidaan hienosäätää annosteltavan veden määrää.
Oletusparametrit
Jokaista juomaa varten on mahdollista ohjelmoida valmistajan määrittele­mät vakioarvot uudelleen. Kun valitaan tämä toiminto, poistetaan juoman henkilökohtaiset asetukset.
Page 35
MENU OK
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
SUOMI
Keittimen ohjelmointi
Keittimen toimintoasetukset voidaan yksilöllistää.
Pidä painettuna näppäintä “ ” noin 5 sekuntia siirtyäksesi keittimen
1
päävalikkoon.
Kun siirrytään ohjelmointitilaan, näppäinten toiminnot muuttuvat:
Näppäin “
Näppäin “ ” = “ ” (käytetään siirryttäessä ylös valikoissa)
Näppäin “ ” = “ ” (käytetään siirryttäessä alas valikoissa)
Näppäin “ = ” (vahvistaa valinnasta poistumisen)
Paina näppäintä “ ” ja paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi valinta ja
2
jotta voidaan siirtyä kohtaan “MACHINE MENU”.
” = “ ” (vahvistaa valinnan tai suoritetun muutoksen)
33
Page 36
34
SUOMI
Keittimen valikko
GENERAL MENU
ECOMODE
STANDBY SETTINGS
TONE
Keittimen toiminta-asetusten muuttamista varten.
Tämän toiminnon avulla äänimerkit voidaan aktivoida/deak­tivoida.
OFF
ON
Tämä toiminto ohjaa keittimessä olevien säiliöiden kytkeyty­mistä energian säästämistä varten.
OFF
ON
Asettaaksesi viimeisestä annostelusta kuluvan ajan, jonka jälkeen keitin siirtyy Stand-by-tilaan. Asetettu oletusaika on «30 minuutin kuluttua».
Äänimerkkien deaktivoimiseksi
Äänimerkkien aktivoimiseksi
Tällä tavoin kun keitin käynnistetään, kaikki säiliöt aktivoidaan kaikkien tuotteiden välitöntä valmis­tamista varten. Tällä tavalla kulutetaan enemmän energiaa, koska keitin on aina valmis käyttöä varten.
Tällä tavoin kun keitin käynnistetään, aktivoidaan ainoastaan kahvisäiliö. Keitin kuluttaa vähemmän energiaa, mutta vaatii pidemmän ajan tuotteiden annostelemiseen maidon kanssa.
15 MINUTES
30 MINUTES
60 MINUTES
180 MINUTES
CUPWARM. SURFACE
OFF
ON
Kun asetettu aika on kulunut, keitin asettuu Stand­by-tilaan. Keittimen käynnistämiseksi uudelleen paina mitä tahansa painiketta. Kun toimintojen diagnoosi ja lämmitysvaihe on suoritettu, keitin on uudelleen käyttövalmis.
Tämän toiminnon avulla on mahdollista aktivoida/deaktivoi­da keittimen yläosassa oleva kuppien lämmitystaso.
Kuppien lämmitystason deaktivoimiseksi.
Kuppien lämmitystason aktivoimiseksi.
Page 37
Näytön valikko
SUOMI
35
DISPLAY MENU
LANGUAGE
BRIGHTNESS
CONTRAST
WATER MENU
HARDNESS
Tässä valikossa voidaan asettaa valikoiden kieli ja näytön kirkkaus.
Asetus on ehdottoman tärkeä, jotta keittimen parametrit säädetään oikein ottaen huomioon keittimen käyttäjän kotimaa.
SUOMI
Näytön kirkkauden oikeaa asetusta varten tilan valaistuksen perusteella.
Kontrastin oikeaa asetusta varten ympäristön valaistuksen perusteella.
Korostetaan tällä hetkellä valittuna oleva kieli. Kielivalintaa voidaan muokata asianmukaisilla ohjauskäskyillä.
Veden valikko
Tämän valikon avulla voidaan asettaa parametrit, joiden avulla ohja­taan veden määrää kahvin annostelua varten.
Keittimen veden kovuusasetuksen muuttamiseen. Toiminnon "Kovuus" avulla voit sovittaa keitintä käytettävän veden kovuusasteen mukaan siten, että keitin pyytää kalkin­poistoa oikealla hetkellä. Mittaa veden kovuus sivulla 12 kuvatulla tavalla.
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Vedensuodattimen vaihtamisen äänimerkin aktivointia/ deaktivointia varten. Kun tämä toiminto aktivoidaan, keitin ilmoittaa käyttäjälle suodattimen vaihtotarpeesta. OFF: Äänimerkki deaktivoitu. ON: Äänimerkki aktivoitu (tämä arvo asetetaan automaatti­sesti, kun suoritetaan suodattimen aktivointi).
Suodattimen aktivointia varten sen asennuksen tai vaihdon jälkeen. Oikeaa asennusta ja/tai vaihtoa varten, tutustu vastaavaan lukuun sivulla 14.
Page 38
36
SUOMI
Huolto
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
CAPPUCCINATORE CLEAN
Tässä valikossa voidaan asettaa kaikki toiminnot, jotta keittimen huol­toa hallitaan oikein.
Tämän toiminnon avulla voidaan suorittaa kahviyksikön pesujakso (Katso sivu 45).
Tämän toiminnon avulla voidaan suorittaa kalkinpoistojakso (keitin ilmoittaa kuinka monta litraa puuttuu kalkinpois­toon) (katso sivu 50).
Tämän toiminnon avulla voidaan suorittaa pesujakso Cap­puccinatorelle, jota käytetään maitoa sisältävien juomien valmistamiseen (Katso sivu 42).
Huomautus: tämä puhdistus on tärkeä Cappuccinatoren oikeaa huoltoa varten.
Tehdasasetukset
TEHDASASETUKSET
Tämän toiminnon avulla voidaan palauttaa kaikki tehdaspa­rametrit. Huomautus: tehdasparametrien palauttaminen poistaa kaikki henkilökohtaiset parametrit.
Page 39
SUOMI
Puhdistus ja huolto
Jotkut laitteen osat joutuvat kosketuksiin veden sekä kahvin kanssa nor­maalikäytön aikana ja tämän vuoksi on tärkeää puhdistaa keitin säännöl­lisin väliajoin. Keittimelle Philips-Saeco Espresso tämä on helppo tehtävä. Riittää, että noudatat näytön ohjeita sekä seuraavassa kuvattuja neuvoja. Suorita tämä toimenpide ennen kuin keitin lakkaa toimimasta kunnolla, koska kyseisessä tapauksessa takuu ei kata korjausta.
Yleinen puhdistus
Joka päivä keitin päällä tyhjennä ja puhdista tippa-alusta sekä sakka-
1
säiliö.
Huomautus: suositellaan, että puhdistat kellukkeen ja sen ympäristön täydelli­sen toiminnan takaamiseksi.
Huomautus: muut huolto- ja puhdistustoimenpiteet voidaan suorittaa vasta sitten, kun keitin on jäähtynyt ja kytketty irti verkkovirrasta.
Älä upota keitintä veteen. Älä laita irrotettavia osia astianpesukoneeseen. Älä käytä puhdistuksessa teräviä esineitä äläkä aggressiivisia kemiallisia tuotteita (liuottimia). Puhdista keitin veteen kostutetulla pehmeällä rätillä. Älä kuivaa keitintä ja/tai siihen kuuluvia osia mikroaaltouunissa ja/tai tavallisessa uunissa.
37
Suositellaan, että puhdistat vesisäiliön päivittäin:
2
- Poista vesisuodatin “INTENZA+” (tai poista pieni valkoinen suo­datin, jos et ole vielä asentanut vesisuodatinta “INTENZA+” vettä varten) vesisäiliöstä ja pese juoksevalla juomavedellä;
- Laita takaisin vesisuodatin “INTENZA+” (tai pieni valkoinen suo­datin, jos et ole vielä asentanut vesisuodatinta “INTENZA+” vettä varten) sen paikalle painaen kevyesti ja kiertäen samanaikaisesti;
- Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä.
Tyhjennä ja pese tippa-alusta päivittäin; tämä toimenpide on suoritet-
3
tava myös silloin, kun kelluke nousee.
Page 40
38
SUOMI
Viikoittain, mikäli käytetään, puhdista esijauhetun kahvin lokero käyt-
4
täen toimitettua harjaa.
Cappuccinatoren puhdistus (Jokaisen käytön jälkeen)
Cappuccinatore tulee pestä ja puhdistaa jokaisen käyttökerran jälkeen.
Mikäli puhdistusta ei suoriteta ennen ja jälkeen jokaista käyttökertaa, saatetaan vaarantaa keittimen kunnollinen toiminta.
Nopeaa puhdistusta varten toimi seuraavasti.
Varmista, että Cappuccinatore on täysin varustettu sekä oikein asen-
1
nettu.
Työnnä imuputki puhdasta vettä sisältävään astiaan.
2
Aseta astia suuttimen alle.
3
Keitin päällä paina näppäintä “ ”.
4
Keitin suorittaa Cappuccinatoren pesujakson.
Odota, että jakso päättyy automaattisesti.
Paina painikkeita, jotka sijaitsevat sivuosassa, ja poista Cappuccinatore.
5
Page 41
SUOMI
Aseta kansi takaisin keittimeen.
6
Huomaa erityisesti: suositellaan, että irrotat Cappuccinatoren keittimestä, kun sitä ei käytetä sen säilyttämiseksi puhtaana.
Poista imuputki Cappuccinatoresta.
7
Poista rengas Cappuccinatoresta.
8
39
Käännä Cappuccinatoren kantta ja nosta sitä sen irrottamiseksi Cap-
9
puccinatoren rungosta.
1
2
Poista sisäinen liitin Cappuccinatoresta.
10
Irrota imuputken liitos Cappuccinatoresta.
11
Page 42
40
SUOMI
Pese osat juoksevan veden alla.
12
Varmista, että mahdolliset maitojäämät/kertymät on poistettu.
Pesun jälkeen asenna osat takaisin noudattaen käänteistä järjestystä
irrotukseen verrattuna.
Termospullon päivittäinen puhdistus
Termospullo tulee puhdistaa päivittäin sen virheettömän toiminnan takaa­miseksi.
Huomautus: termospullon puhdistamiseksi Cappuccinatoren tulee olla asen­nettu. Käytä hyväksi tilaisuutta ja suorita samanaikaisesti myös Cappuccina­toren päivittäinen puhdistus.
Kierrä korkkia termospullon avaamiseksi.
1
Irrota termospullon korkkiin asennettu sisäinen putki. Pese se haalealla
2
ja juoksevalla vedellä.
Pese termospullon korkki jättämällä putki paikalleen; pese erityise huo-
3
lella korkin sisäinen tiiviste.
Termospullon korkin pesun jälkeen asenna takaisin aiemmin poistettu putki, koska sen puuttuminen estää maidon vaahdotuksen.
Page 43
Pese termospullo sisältä haalealla ja juoksevalla vedellä.
4
Varmista, että mahdolliset maitojäämät/kertymät on poistettu.
Laita raikasta vettä termospulloon ja sulje korkki.
5
Yhdistä termospullo Cappuccinatoreen.
6
Aseta astia suuttimen alle.
7
SUOMI
41
Keitin päällä paina näppäintä “ ”.
8
Keitin suorittaa Cappuccinatoren pesujakson.
Odota, että jakso päättyy automaattisesti.
Tässä vaiheessa pesu on suoritettu.
Perusteellisempaa puhdistusta varten katso seuraavaa kappaletta.
Page 44
42
SUOMI
Cappuccinatoren ja termospullon kuukausipuhdistus (perusteellinen)
Kerran kuukaudessa tulee suorittaa Cappuccinatoren ja termospullon kaikkien osien perusteellinen puhdistus käyttäen Saecon pesuainetta, jota on keittimessä. Saecon pesuainetta voidaan ostaa paikalliselta jälleenmyy­jältä, Philipsin verkkokaupasta http://shop.philips.com tai valtuutetuista huoltokeskuksista.
Mikäli puhdistusta ei suoriteta ennen ja jälkeen jokaista käyttökertaa, saatetaan vaarantaa keittimen kunnollinen toiminta.
Varmista, että Cappuccinatore on työnnetty oikein paikalleen.
1
Pidä painettuna näppäintä “ ” noin 5 sekuntia siirtyäksesi keittimen
2
päävalikkoon.
Paina näppäintä “ ” ja valitse kohta “MACHINE MENU”; paina näp-
3
päintä “
” valikkoon siirtyäksesi.
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
CAPPUCCINATORE CLEANING
CAPPUCCINATORE CLEANING
WASH THE
CAPPUCCINATORE?
CAPPUCCINATORE CLEANING
REFILL
WATER TANK
Paina näppäintä “ ” ja valitse kohta “MAINTENANCE”; paina näppäin-
4
5
6
” valikkoon siirtyäksesi.
tä “
Paina näppäintä “ ”, kunnes valitaan kohta “CAPPUCCINATORE
CLEAN” . Paina näppäintä “
” vahvistaaksesi.
Paina näppäintä “ ” Cappuccinatoren puhdistusjakson käynnistämi-
seksi.
Huomautus: mikäli vahvistetaan tämä valinta, tulee ehdottomasti suorittaa jakso loppuun saakka. Paina näppäintä
Täytä vesisäiliö ja paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
7
poistuaksesi.
Page 45
CAPPUCCINATORE CLEANING
POUR DETERGENT
IN A CONTAINER
WITH 1/2 L WATER
CAPPUCCINATORE CLEANING
PUT CAPPUCCINATORE
HOSE IN THE
CONTAINER
SUOMI
Kaada pussillinen ainetta termokseen tai puolen litran (1/2 l) astiaan,
8
jossa on raikasta juomavettä.
Odota, että pussin sisältö liukenee kokonaan ja paina näppäintä “
9
vahvistaaksesi.
Työnnä puhdas putki (valinnan mukaan)
10
- termospulloon
tai
- suoraan astiaan.
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
11
On kielletty juomasta tämän prosessin annostelemaa liuosta. Liuos tulee hävittää.
43
CAPPUCCINATORE CLEANING
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
CAPPUCCINATORE CLEANING
Laita tyhjä vähintään 1 litran kokoinen astia suuttimen alle ja paina
12
näppäintä “
Keitin suorittaa Cappuccinatoren pesujakson.
13
” vahvistaaksesi.
Palkki osoittaa pesun etenemisvaiheen.
Odota, että jakso päättyy automaattisesti.
Page 46
44
SUOMI
CAPPUCCINATORE CLEANING
REFILL
WATER TANK
CAPPUCCINATORE CLEANING
INSERT CAPPUCCINATORE
HOSE IN A CONTAINER
WITH 1/2 L WATER
CAPPUCCINATORE CLEANING
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
CAPPUCCINATORE CLEANING
Täytä vesisäiliö ja paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
14
Pese hyvin:
15
- termospullo
tai
- astia.
jota on käytetty liuosta varten ja kaada siihen 1/2 (puoli) litraa raikasta
juomavettä tulevaa huuhtelua varten.
Tyhjennä suuttimen alle asetettu astia.
Työnnä imuputki käytettyyn astiaan.
16
Paina näppäintä
Laita tyhjä astia suuttimen alle ja paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
17
Keitin suorittaa Cappuccinatoren huuhtelujakson.
18
” vahvistaaksesi.
Palkki osoittaa huuhtelun etenemisvaiheen.
Odota, että jakso päättyy automaattisesti. Keitin palautuu normaaliin
toimintajaksoon.
Paina painikkeita, jotka sijaitsevat sivuosassa, ja poista Cappuccinatore.
19
Pese Cappuccinatoren kaikki osat kuten kuvataan sivulla 39.
20
Pese termospullon kaikki osat (jos käytetty) kuten kuvataan sivulla 40.
21
Huomaa erityisesti: suositellaan, että irrotat Cappuccinatoren keittimestä, kun sitä ei käytetä sen säilyttämiseksi puhtaana.
Page 47
SUOMI
45
Kahviyksikkö
Kahviyksikön viikoittainen puhdistus
Kahviyksikkö on puhdistettava joka kerta, kun kahvipapusäiliö täytetään tai joka tapauksessa vähintään kerran viikossa.
Sammuta keitin painamalla katkaisinta ja irrota pistoke pistorasiasta.
1
Poista tippa-alusta ja sakkasäiliö.
1
2
Avaa huoltoluukku:
1) käännä vipua 90° myötäpäivään;
2) vedä luukkua itseäsi kohden.
2
Irrota kahviyksikkö pitäen kiinni asianmukaista kahvasta ja painaen
3
näppäintä «PRESS». Kahviyksikkö tulee pestä vain haalealla vedellä lisäämättä siihen pesuainetta.
Pese kahviyksikkö haalealla vedellä; pese yläsuodatin huolellisesti.
4
Ennen kahviyksikön asettamista paikalleen varmista, ettei suutintilan sisälle ole jäänyt vettä.
Nosta sisäistä sakkasäiliötä takapuolelta sen irrottamiseksi.
5
Irrota sisäinen sakkasäiliö, pese ja aseta se takaisin paikoilleen.
6
Huomautus: kun sakkasäiliö laitetaan takaisin paikoilleen, toimi päinvastai­sella tavalla sen irrottamiseen nähden.
Page 48
46
SUOMI
Tarkista, että kahviyksikkö on lepoasennossa; kahden viitteen on osut-
7
tava kohdakkain.
Päinvastaisessa tapauksessa suorita kohdassa (8) kuvattu toimenpide.
Tarkista, että vipu koskettaa kahviyksikön jalustaa.
8
Tarkista, että kahviyksikön lukituskoukku on oikeassa asennossa, sen
9
asennon tarkistamiseksi paina päättäväisesti näppäintä “PRESS “.
Aseta uusi kahviyksikkö asianmukaiseen tilaan, kunnes se kytkeytyy
10
ILMAN, että painat näppäintä “PRESS” .
Aseta sakkasäiliö ja tippa-alusta paikoilleen. Sulje huoltoluukku.
11
Page 49
SUOMI
47
Kahviyksikön puhdistus käyttäen tabletteja “Co ee Clean Tablets”:
Viikoittaisen puhdistuksen lisäksi suositellaan, että suoritat tämän puhdis­tusjakson käyttäen tabletteja “Co ee Clean Tablets” noin 500 kahvikupin jälkeen tai kerran kuukaudessa. Tämä toimenpide täydentää kahviyksikön huollon. “Co ee Clean Tablets” kahviyksikön puhdistamista ja “Maintenance Kit” huoltoa varten voidaan ostaa paikalliselta jälleenmyyjältä tai Philipsin verk­kokaupasta http://shop.philips.com tai valtuutetuista huoltokeskuksista.
Varoitus: “Co ee Clean Tablets” eivät sisällä kalkinpoisto-ominaisuutta. Kalkinpoistoa varten käytä Saecon kalkinpoistoainetta ja noudata menet­telytapaa, joka kuvataan kalkinpoistoa käsittelevässä luvussa.
Pesujaksoa ei voida keskeyttää. Toimenpiteen aikana ainakin yhden henkilön tulee olla paikalla.
Pidä painettuna näppäintä “ ” noin 5 sekuntia siirtyäksesi keittimen
1
päävalikkoon.
Paina näppäintä “ ” ja paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi valinta ja
2
jotta voit siirtyä kohtaan “MACHINE MENU”.
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
CAPPUCCINATORE CLEANING
BREW GROUP CLEAN
PERFORM BREW
GROUP CLEANING?
BREW GROUP CLEAN
REFILL
WATER TANK
Paina näppäintä “ ” ja valitse kohta “MAINTENANCE”; paina näppäin-
3
4
5
” valikkoon siirtyäksesi.
tä “
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
Paina näppäintä “ ” yksikön puhdistusjakson käynnistämiseksi.
Huomautus: Mikäli vahvistetaan tämä valinta, tulee ehdottomasti suorittaa jakso loppuun saakka. Paina näppäintä
Täytä vesisäiliö ja paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
6
poistuaksesi.
Page 50
48
SUOMI
BREW GROUP CLEAN
INSERT GROUP
BREW GROUP CLEAN
PLACE A CONTAINER
DISPENSING SPOUT
BREW GROUP CLEAN
CLEAN TAB
UNDER THE
Laita puhdistustabletti esijauhetun kahvin lokeroon ja paina näppäintä
7
” vahvistaaksesi.
Laita astia kahvisuuttimen alle ja paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
8
Keitin suorittaa jakson automaattisesti loppuun saakka.
9
Huomautus: jakson lopussa keitin palautuu normaaliin toimintajaksoon.
Kahviyksikön voitelu
Voitele kahviyksikkö noin 500 kahvikupin jälkeen tai kerran kuukaudessa. Kahviyksikön voitelurasvaa ja täydellinen “Service Kit” voidaan ostaa paikal­liselta jälleenmyyjältä, Philipsin verkkokaupasta http://shop.philips.com tai valtuutetuista huoltokeskuksista.
Huomautus: jos haluat katsoa kuinka monta kahvia on annosteltu, tutustu valikkoon “COUNTERS” valikossa “JUOMIEN OHJELMOINTI”.
Ennen kahviyksikön voitelua puhdista se juoksevan veden alla luvussa “Yksikön viikottainen puhdistus” selitettyyn tapaan.
Page 51
SUOMI
Voitele yksikön ohjauskiskot ainoastaan Saecon rasvalla. Levitä rasvaa
1
tasaisesti molemmille ohjauskiskoille.
49
Voitele myös akseli.
2
Aseta uusi kahviyksikkö asianmukaiseen tilaan, kunnes se kytkeytyy
3
ILMAN, että painat näppäintä "PRESS".
Huomautus: Yksityiskohtaiset ohjeet kahviyksikön valmistelemista ja sen oikeaa kytkemistä varten keittimeen löytyvät sivulta 46 (kohdat 7,8,9 ja 10) kappaleesta “Yksikön viikottainen puhdistus”.
Aseta sakkasäiliö ja tippa-alusta paikoilleen. Sulje huoltoluukku.
4
Page 52
50
SUOMI
Kalkinpoisto
Kalkkia on olemassa luonnollisesti vedessä, jota käytetään keittimen toimintaan. Tämä tulee poistaa säännöllisin väliajoin, koska se voi tukkia laitteen vesi- ja kahvijärjestelmän. Keittimelle Philips-Saeco tämä on helppo tehtävä. Kehittynyt elektroniikka osoittaa keittimen näytöllä (selkeillä symboleil­la), koska kalkinpoistoa tarvitaan. Riittää, että noudatetaan seuraavassa kuvattuja ohjeita.
Suorita tämä toimenpide ennen kuin keitin lakkaa toimimasta kunnolla, koska kyseisessä tapauksessa takuu ei kata korjausta.
Käytä ainoastaan Saecon kalkinpoistoainetta. Se on valmistettu siten, että keittimen suorituskyky ja toiminta saadaan säilymään parhaalla mahdol­lisella tasolla koko sen eliniän. Lisäksi sitä oikein käytettäessä vältetään annostellun tuotteen huonontuminen. Kalkinpoistoaine ja täydellinen “Maintenance Kit” voidaan ostaa paikalliselta jälleenmyyjältä, Philipsin verkkokaupasta http://shop.philips.com tai valtuutetuista huoltokeskuk­sista.
Varoitus! Älä juo kalkinpoistoaineliuosta äläkä annosteltuja tuotteita, kunnes jakso on saatu päätökseen. Älä missään tapauksessa käytä etikkaa kalkinpoistoon.
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
CAPPUCCINATORE CLEANING
Käynnistä keitin näppäimellä ON/OFF. Odota, että keitin saa huuhtelu-
1
ja lämmitysprosessin päätökseen.
Varoitus! Irrota "Intenza"-suodatin ennen kuin laitat kalkinpoistoainetta.
Pidä painettuna näppäintä “ ” noin 5 sekuntia siirtyäksesi keittimen
2
päävalikkoon.
Paina näppäintä “ ” ja paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi valinta ja
3
jotta voit siirtyä kohtaan “MACHINE MENU”.
Paina näppäintä “ ” ja valitse kohta “MAINTENANCE”; paina näppäin-
4
5
” valikkoon siirtyäksesi.
tä “
Paina näppäintä “ ” ja valitse kohta “DESCALING”; paina näppäintä “
valikkoon siirtyäksesi.
Page 53
SUOMI
51
DESCALING
START DESCALING?
DESCALING
FILL TANK WITH
DESCALING SOLUTION
DESCALING
EMPTY DRIP TRAY
Paina näppäintä “ ” käynnistääksesi KALKINPOISTOJAKSO.
6
Huomautus: Mikäli vahvistetaan tämä valinta, tulee ehdottomasti suorittaa jäljellä oleva jakso loppuun saakka. Paina näppäintä
Kaada koko pullo tiivistettyä Saecon kalkinpoistoainetta laitteen
7
poistuaksesi.
vesisäiliöön ja täytä se raikkaalla juomavedellä tasoon, joka osoitetaan symbolilla
Aseta säiliö takaisin keittimeen. Paina näppäintä “
Tyhjennä tippa-alusta kaikista siinä olevista nesteistä ja laita se takaisin
8
.
”.
keittimeen.
Paina näppäintä ”.
DESCALING
INSERT THE
CAPPUCCINATORE WITH
ALL THE COMPONENTS
Aseta täysin varustettu Cappuccinatore keittimeen ja poista kahvisuu-
9
tin.
Paina näppäintä ”.
Huomautus: kalkinpoistojakson aikana irrota imuputki Cappuccinatoresta.
Page 54
52
SUOMI
DESCALING
PLACE A CONTAINER
UNDER MILK AND HOT
WATER DISPENSERS
Laita astia kuumavesiputken alle sekä tilava astia Cappuccinatoren alle.
10
Paina näppäintä
”.
DESCALING
STEP 1/2
PAUS E
DESCALING
RINSE TANK &
FILL WITH WATER
DESCALING
EMPTY DRIP TRAY
DESCALING
INSERT THE
CAPPUCCINATORE WITH
ALL THE COMPONENTS
Huomautus: astian tilavuuden tulee olla vähintään 1,5 litraa. Jos näin isoa astiaa ei ole käytettävissä, laita jakso tauolle painamalla näppäintä uudelleen painamalla näppäintä
Tässä vaiheessa keitin aloittaa kalkinpoistoaineen jaksottaisen annoste-
11
, tyhjennä astia, laita se suuttimen alle ja käynnistä jakso
”.
lun (palkki osoittaa jakson etenemistä).
Kun säiliössä oleva liuos loppuu, keitin pyytää tyhjentämään ja huuhte-
12
lemaan säiliön puhtaalla juomavedellä.
Huuhtele säiliö huolellisesti ja täytä se raikkaalla juomavedellä.
13
Aseta säiliö keittimeen. Paina näppäintä “
Tyhjennä käytetyt astiat saadaksesi talteen keittimestä ulos valuvan
14
”.
nesteen.
Tyhjennä tippa-alusta kaikista siinä olevista nesteistä ja laita se takaisin.
15
Paina näppäintä
Varmista, että Cappuccinatore on laitettu keittimeen.
16
Paina näppäintä
”.
”.
DESCALING
PLACE A CONTAINER
UNDER MILK AND HOT
WATER DISPENSERS
Laita astia kuumavesiputken alle sekä tilava astia Cappuccinatoren alle.
17
Paina näppäintä
”.
Page 55
DESCALING
STEP 2/2
PAUS E
Keitin suorittaa huuhtelujakson.
18
SUOMI
53
Huomautus: huuhtelujakso vaatii tehtaalla määritellyn vesimäärän käyttöä. Tämä mahdollistaa kunnollisen huuhtelujakson suorittamisen ja siten taataan tuotteiden annostelu ihanteellisissa olosuhteissa. Säiliön täyttöpyyntö huuhte­lujakson aikana on normaalia ja kuuluu osana menetelmään.
Huomautus: Huuhtelujakso voidaan keskeyttää painamalla näppäintä jatkaaksesi jaksoa paina näppäintä
. Näin toimimalla astia voidaan tyh-
jentää tai voidaan poistua paikalta lyhyeksi ajaksi.
Huuhtelujakson päätyttyä keitin suorittaa lämmitys- ja huuhtelujakson
19
tuotteiden annostelua varten.
Tyhjennä käytetyt astiat saadaksesi talteen keittimestä ulos valuvan
20
nesteen ja asenna takaisin kahvisuutin.
Keitin on käyttövalmis.
21
Huomautus:
- kalkinpoistoaineliuos on hävitettävä valmistajan ja/tai käyttömaassa voimassa olevien määräysten mukaan;
- kalkinpoistojakson suorittamisen jälkeen huolehdi:
1 kahviyksikön pesusta kuten kuvataan kappaleessa "Kahviyksikkö"
luvussa "Puhdistus ja huolto";
2 Cappuccinatoren huuhtelusta juoksevan veden alla.
Kun kalkinpoistojakso on suoritettu, suositellaan huolehtimaan tippa­alustan tyhjentämisestä.
”;
Page 56
54
SUOMI
LCD-näytön ilmoitukset
Näytetty ohjeviesti Miten viesti kuitataan
CLOSE
SIDE DOOR
INSERT DRIP TRAY
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
CLOSE
HOPPER DOOR
REFILL
WATER TANK
Jotta keitin palautuu toimintakuntoon, sulje huoltoluukku.
Aseta tippa-alusta paikalleen.
Aseta sakkasäiliö.
Sulje tai aseta oikeaan asentoon kahvipapusäiliön sisällä oleva kansi, jotta tuotteita voidaan annostella.
Irrota säiliö ja täytä se raikkaalla juomavedellä tai täytä asianmu­kaista aukkoa käyttämällä.
INSERT BREW GROUP
INSERT
CAPPUCCINATORE
INSERT VALVE INTO
CAPPUCCINATORE
ADD COFFEE
Aseta kahviyksikkö paikoilleen.
On valittu toimenpide, joka vaatii maidon annostelua. Aseta Cap­puccinatore keittimeen käyttöohjeessa osoitetulla tavalla.
On valittu toimenpide, joka vaatii maidon annostelua. Laita venttiili Cappuccinatoreen kuten kuvataan käyttöohjeessa (kohta 10, sivu 39).
Täytä kahvisäiliö kahvipavuilla.
Page 57
Näytetty ohjeviesti Miten viesti kuitataan
Keitin vaatii kalkinpoistojakson suorittamista. Tämän viestin tullessa näkyviin voidaan jatkaa keittimen käyttä­mistä, mutta samalla vaarannetaan sen kunnollinen toiminta. Pidä mielessä, että kalkinpoiston suorittamatta jättämisestä aiheutuvat vahingot eivät kuulu takuun piiriin.
Keitin pyytää, että vesisuodatin "Intenza" vaihdetaan uuteen. Huolehdi suodattimen vaihdosta kuten kuvataan sivulla 14.
Hälytys näytetään vain, jos toiminto "Aktivoi suodatin" on asen­nossa ON. (Katso sivu 35).
Keitin ilmoittaa, että muutaman jakson jälkeen tulee suorittaa sakkasäiliön tyhjennys. Tämä viestin jälkeen voidaan annostella vielä muutama tuote.
Irrota sakkasäiliö ja tyhjennä sakat sopivaan astiaan.
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
Huomautus: sakkasäiliö on tyhjennettävä vasta sitten, kun keitin pyytää sitä. Keittimen tulee olla päällä tyhjennettäessä. Jos sakka­säiliö tyhjennetään keitin sammutettuna, keitin ei voi rekisteröidä suoritettua tyhjennystä.
Vilkkuva punainen merkkivalo. Keitin Stand-by-tilassa.
Stand-by-tilan asetuksia voidaan muuttaa.
SUOMI
55
RESTART TO SOLVE
DESCALING
DESCALING
NEEDED.
DESCALE?
Paina näppäintä “
”.
Keittimen uudelleen käynnistämistä vaativa tapahtuma on synty­nyt. Merkitse muistiin koodi (E xx), joka annetaan alla. Sammuta keitin ja käynnistä se uudelleen 30 sekunnin kuluttua. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä huoltokeskukseen.
Jos näyttösivu tulee näkyviin keittimen käynnistämisen jälkeen, tämä tarkoittaa sitä, että tarvitaan kalkinpoistojakso. Paina näppäintä “
” siirtyäksesi kalkinpoistovalikkoon ja tutustu vastaavaan kappaleeseen. Painamalla näppäintä “
” voidaan jatkaa keittimen käyttöä. Muista, että takuu ei kata kalkinpoiston suorittamatta jättämis­estä aiheutuvia vahinkoja.
Page 58
56
SUOMI
Ongelmien ratkaisu
Käyttäytyminen Syyt Korjaustoimenpiteet
Keitin ei käynnisty. Keitintä ei ole kytketty sähköverk-
koon.
Kahvi ei ole riittävän kuumaa Kupit ovat kylmiä. Lämmitä kupit kuumalla vedellä.
Kuppien lämmitystaso deaktivoitu. Aktivoi kuppien lämmitystaso ja odota,
Kahvissa on vähän vaahtoa.
(Katso huomautus)
Keittimen kuumenemiseen kuluu liikaa aikaa tai putkesta valuva vesimäärä on rajoitettu.
Cappuccinatoresta muodostuu kuplia maidon annostelun aikana.
Cappuccinatoresta tulee höyryä, kun se on liitetty termo­spulloon ja/tai kun se imee maitoa.
Kahviyksikköä ei voi irrottaa. Kahviyksikkö on pois paikoiltaan. Käynnistä keitin. Sulje huoltoluukku.
Keitin jauhaa, mutta kahvia ei tule ulos. (Katso huomautus)
Kahvi on liian vetistä.
(Katso huomautus)
Kahvia tulee ulos hitaasti.
(Katso huomautus)
Kahvia valuu ulos suuttimen ulkopuolelta.
Sekoitus ei ole sopivaa tai paahdatus ei ole tuoretta tai kahvin jauhatus on liian karkeaa.
Keittimen piiri on tukkeutunut kalkista.
Putkien liittimet on kiinnitetty väärin tai niitä ei ole asetettu kokonaan Cappuccinatoreen ja/tai termospul­loon.
Maito on loppunut termospullon ja/ tai astian sisältä.
Termospullon sisäinen putki puut­tuu.
Sakkasäiliö on asetettu paikoilleen. Irrota sakkasäiliö ennen suutinyksikön
Kahviyksikkö on likainen. Puhdista kahviyksikkö (kappale "Kah-
Suutin on likainen. Puhdista suutin. Liian vähäinen annos Säädä jauhettavan kahvin määrää.
Kahvi on liian laihaa. Vaihda kahvisekoitusta tai säädä
Kahviyksikkö on likainen. Puhdista kahviyksikkö (kappale "Kah-
Suutin on tukossa. Puhdista suutin ja siihen kuuluvat
Kytke keitin sähköverkkoon.
että kupit lämpiävät. Vaihda kahvisekoitusta tai säädä
jauhatusta kappaleessa "Kahvimyllyn säätäminen" osoitetulla tavalla.
Suorita kalkinpoisto.
Aseta imuputki kokonaan Cappucina­toreen ja/tai termospulloon (jos sitä käytetään).
Tarkista onko maitoa jäljellä ja täytä termospullo tarvittaessa uudelleen tai vaihda maitoastia uuteen.
Asenna putki termospullon korkkiin.
Suutinyksikkö palaa automaattisesti alkuasentoon.
irrottamista.
viyksikkö").
jauhatusta kappaleessa "Kahvimyllyn säätäminen" osoitetulla tavalla.
viyksikkö").
aukot.
Huomautus: nämä ongelmat voivat olla normaaleja, jos kahvisekoitusta on muutettu tai jos kyseessä on ensimmäinen asennus.
Ota yhteyttä asiakaspalvelunumeroomme, joka löytyy tämän asiakirjan viimeiseltä sivulta mikäli edellä annetusta taulukosta ei löydy ongelmaan ratkaisua tai jos annettu ohje ei ratkaise ongelmaa.
Page 59
Tekniset tiedot
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa tuotteen teknisiä ominaisuuksia.
Nimellisjännite - Nimellisteho - Virransyöttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Katso luukun sisälle asetettua kilpeä
Rungon materiaali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kestomuovi/Metalli
Mitat (l x k x s) (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 x 380 x 450
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 kg
Johdon pituus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 m
Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Etuosassa
Cappuccinatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Erityisesti cappuccinoille
Vesisäiliö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noin 2,2 litraa - Irrotettava
Kahvisäiliön tilavuus (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
Sakkasäiliön tilavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pumpun paine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Säiliö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruostumatonta terästä
Turvalaitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lämpösulake
Hävittäminen
• Ota käyttämättömät laitteet pois käytöstä.
• Kytke pistoke irti pistorasiasta ja katkaise virtajohto.
• Käyttöiän lopussa vie laite sopivaan jätteenkeräyspisteeseen.
Tämä tuote täyttää EY-direktiivin 2002/96/EY asettamat vaatimukset.
Tämä tuotteeseen tai pakkaukseen kiinnitetty merkintä
ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote on toimitettava sen sijaan asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Varmistamalla tämän tuotteen oikean hävittämisen ehkäiset ympäristölle ja ihmisille mahdollisesta epäasianmukaisesta käsittelystä ai­heutuvia haittoja. Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltolaitoksesta tai tuotteen ostopaikasta.
Page 60
Page 61
Page 62
Huoltopalvelu
Haluamme varmistua, että olet tyytyväinen Philips Saeco espressokah­vinkeittimeesi. Jos et ole vielä tehnyt, rekisteröi nyt ostosi osoitteessa “www.philips.com/welcome”. Tällä tavalla voimme olla yhteydessä sinuun ja lähettää muistutuksen puhdistus- ja kalkinpoistotoimenpiteistä.
Puhdistusta ja kalkinpoistoa varten käytä ainoastaan SAECO-tuotteita, jotka voit ostaa Philipsin verkkokaupasta:
• NL http://shop.philips.nl
• BE http://shop.philips.be
• FR http://shop.philips.fr
• DK http://shop.philips.dk
• DE http://shop.philips.de
• ES http://shop.philips.es tai http://tienda.philips.es
• IT http://shop.philips.it
• SE http://shop.philips.se
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä, jotka koskevat esimerkiksi asennusta, käyttöä, puhdistusta tai kalkinpoistoa, katso tätä opasta tai etsi viimeisimmät päivitykset osoitteesta www.philips.com/support.
Tai voit ottaa yhteyttä asiakaspalvelunumeroon, joka löytyy tämän asiakir­jan viimeiseltä sivulta.
Pätevä huoltohenkilöstömme auttaa sinua ja, tarpeen mukaan huolehtii ongelman ratkaisusta puhelimitse antaen mahdollisuuksien mukaan vastauksen jo kyseisen puhelun kuluessa. Jos tämä ei ole mahdollista, autamme käynnistämään tarvittavat korjaustoimenpiteet mahdollisimman nopeasti ja edullisesti.
Page 63
ASIAKASPALVELUPISTEET
Lataamista ja usein kysyttyjä kysymyksiä (FAQ) varten katso asiakaspalvelusivustoamme: www.philips.com/support
Argentina: 0800-888-7532 (toll free) Australia: 1300 363 391 (toll free) Bahrain: +973 17700424 België / Belgique: 0800 80 190 (toll free) Brasil: 0800 701 0203 (Demais localidades)
(11) 2121 0203 (Grande São Paulo)
България: 00 800 11 544 24 (toll free) Canada: (Montreal) - 1-514-385-5551
(Toronto) - 1-416-256-9191 (Vancouver) - 1-604-299-7555
Česká republika: 800 142840 China: 4008 800 008 Croatia: 0800 222 778 Danmark: 3525 8759 Deutschland: 0800 000 7520 (toll free) España: 902 199 742 Estonia: 8000100288 France: 0805025510 (toll free) Greece: 0 0800 3122 1280 (toll free) Hong kong: 852 2619 9663 Israel: 03-6458844 Iran: +98 21 2227 9353 Ireland: 18007445477 (toll free) Italia: 800 233 793 (toll free) Korea: 080-600 6600 (toll free) Kuwait: 1 80 35 35. Latvia: 80002794 Lebanon: 961 1 684900 Lithuania: 880030483 Luxembourg: 0800 26 550 Magyarország: 06 80 018 189 Malaysia: 1800 880 180 Nederland: 0800 023 0076 (toll free) Norge: 2270 8111 Österreich: 0800 180 016 (toll free) Poland: 00800 3111318 Portugal: 800 780 903 (toll free) Romania: 0800-894910 (available for free from the Romtelecom network) Russia: +7 495 961-1111 - 8 800 200-0880 Singapore: +65 68823999 Slovenija: 080080254 Slovenská republika: 0800 004537 (toll free) Suomi: (09) 2311 3415 South Africa: 08611-72326 Sverige: 0857929100 Switzerland: 0800 002 050 (toll free) Ukraine: 0-800-500-697 United arab emirates (Dubai): +971 4 2310300 United kingdom: 08003316015 (toll free) USA: 800.933.7876 (toll free) Taiwan: 0800 231099 Thailand: +6626528652
Page 64
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta.
www.philips.com/saeco
FI
Rev.03 del 29-07-11
10
Loading...