Varnost drugih oseb ....................................................................................................................................4
Nevarnost za opekline ................................................................................................................................4
Postavitev - Prostor za uporabo in vzdrževanje ................................................................................4
Nepravilnosti v delovanju .........................................................................................................................5
Varstvo pred požarom ................................................................................................................................ 5
Prva uporaba ........................................................................6
Nastavitev jezika (ob prvi uporabi) ........................................................................................................9
Ogrevanje in izpiranje .................................................................................................................................9
Površina za gretje skodelic ......................................................................................................................19
Nastavitev pipe za točenje ......................................................................................................................19
S kavo v zrnju ...............................................................................................................................................21
S predhodno mleto kavo .........................................................................................................................21
Mleko s kavo ...................................................................... 24
Ravnanje z mlekom ........................................................... 25
Termovka za mleko ....................................................................................................................................25
Vsebnik za mleko ........................................................................................................................................27
Proizvodi "SPECIAL" ........................................................... 28
Točenje vroče vode ....................................................................................................................................28
Dolga kava ....................................................................................................................................................29
Ameriška kava..............................................................................................................................................30
Glavni meni ...................................................................................................................................................34
Meni zaslona ................................................................................................................................................35
Meni vode .....................................................................................................................................................35
Čiščenje in vzdrževanje ..................................................... 37
Splošno čiščenje .........................................................................................................................................37
Čiščenje Cappuccinatorja (po vsaki uporabi) ...................................................................................38
Čestitamo vam ob nakupu in dobrodošli v Philips Saeco!
Za čim boljšo podporo s strani podjetja Philips registrirajte vaš izdelek na
www.philips.com/welcome.
V tem priročniku boste našli vse potrebne informacije za namestitev,
uporabo, čiščenje in odstranjevanje vodnega kamna vašega aparata. Če
bi potrebovali dodatno pomoč, vas prosimo, da pokličete na brezplačno
telefonsko številko pomoči strankam Philips. Telefonske številke boste našli
na zadnji strani tega dokumenta in v garancijski knjižici, ki je priložena
vašemu aparatu.
Splošen opis (slika 1)
1 Površina za gretje skodelic
2 Rezervoar za vodo
3 Pokrov rezervoarja za vodo
4 Reguliranje doze kave
5 Reguliranje mletja
6 Pokrov Cappuccinatorja
7 Cev za točenje vroče vode
8 Pipa za kavo
9 Sklop za kavo
10 Servisni pokrov
11 Predal za predhodno mleto kavo + pokrov
12 Pokrov vsebnika za kavo v zrnju
13 Vsebnik za kavo v zrnju
14 Cappuccinator (odstranljiv)
15 Predal za zbiranje usedlin
16 Rešetka za postavitev skodelic
17 Indikator polnega pladnja za zbiranje tekočine
18 Pladenj za zbiranje tekočine + pokrov pladnja (notranji)
19 Glavno stikalo
20 Vtičnica napajalnega kabla
21 Merica za predhodno zmleto kavo
22 Mast sklopa za kavo
23 Napajalni kabel
24 Čopič za čiščenje
25 Čistilno sredstvo za obtok mleka
26 Test trdote vode
27 Termovka za mleko
28 Sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna
29 Filter (INTENZA+)
30 Tablete za čiščenje sklopa kave “Co ee Clean Tablets”
31 Sesalna cev Cappuccinatorja
32 Cev za povezavo termovke - Cappuccinatorja
33 Gumb za izbiro predhodno zmlete kave
2. funkcija - Tipka “Menu” za dostop do programiranja
34 Tipka za točenje ekspres kave
35 Tipka za točenje kave
2. funkcija - Tipka “OK” za potrditev izbire
36 Tipka za izbiro posebnih napitkov
2. funkcija - Tipka “ESC” za izhod ali zaustavitev točenja.
37 Zaslon
38 Tipka za čiščenje Cappuccinatorja "Clean"
2. funkcija - Tipka “Zgornja stran” za navigacijo po meniju
39 Tipka za točenje kapučina
2. funkcija - Tipka “Spodnja stran” za navigacijo po meniju
40 Tipka za točenje mleka s kavo
41 Tipka ON/OFF
3
4
SLOVENŠČINA
Pomembno
Pred uporabo aparata pozorno preberite ta priročnik in ga shranite za
morebitno nadaljnjo uporabo.
Dele pod napetostjo ne smete nikoli postaviti v stik z vodo: nevarnost kratkega stika! Vroča voda lahko povzroči opekline! Nikoli ne usmerite curka
vroče vode proti telesu; bodite previdni pri dotikanju cevi za vročo vodo.
Namembnost
Kavni aparat je predviden izključno za uporabo v gospodinjstvu. Prepovedano je izvajanje tehničnih sprememb in vsaka neprimerna uporaba,
zaradi nevarnosti, ki jih ta dejanja povzročajo! Aparat ni predviden, da bi ga
uporabljale osebe (vključno otroci) z zmanjšano zično, mentalno ali senzorično sposobnostjo ter z nezadostnimi izkušnjami in/ali sposobnostmi,
razen če jih nadzira oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost in jih slednja
pouči o uporabi aparata.
Električno napajanje - napajalni kabel
Kavni aparat lahko priključite samo v ustrezno omrežno vtičnico. Vtičnica
za priklop aparata mora biti:
- skladna s tipom vtiča, montiranega na aparatu;
- dimenzionirana skladno s podatki na tablici, nameščeni na aparatu.
- povezana z učinkovitim sistemom ozemljitve.
Kavni aparat nikoli ne uporabite, če je napajalni kabel pomanjkljiv.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegov servisni center.
Napajalni kabel ne postavljajte na ostre vogale ali robove in na zelo tople
predmete ter jih zavarujte pred oljem.
Kavni aparat ne nosite ali vlecite z napajalnim kablom.
Vtiča ne izvlecite s potegom kabla in ne dotikajte se ga z mokrimi rokami.
Preprečujte, da bi napajalni kabel prosto padel z mize ali police.
Varnost drugih oseb
Otroci naj bodo pod nadzorom, da jim preprečite igranje z aparatom. Otroci se ne zavedajo nevarnosti, povezanih z gospodinjskimi aparati. Otrokom
ne pustite na dosegu materiale, uporabljene za embalažo aparata.
Nevarnost za opekline
Pazite, da ne usmerite curka pare in/ali vroče vode proti sebi ali drugim
osebam: nevarnost opeklin!
Postavitev - Prostor za uporabo in vzdrževanje
Za pravilno rokovanje z aparatom vam svetujemo:
• Izberite si varno podlago, dobro uravnano, kjer ga nihče ne more prevrniti ali se z njim poškodovati.
• Izberite si dovolj osvetljeno in čisto okolje, z lahko dostopno omrežno
vtičnico;
SLOVENŠČINA
• Predvidite najmanjšo oddaljenost aparata od stene kot je prikazano na
;
sliki
• Svetujemo vam, da med fazo vklopa in izklopa aparata pod pipo za
točenje postavite prazen kozarec.
Aparat ne imejte pri temperaturi pod 0°C; prisotna je nevarnost, da led
poškoduje aparat. Kavni aparat ne uporabljajte na prostem.
Aparat ne postavljajte na zelo tople površine in v bližino prostega ognja, da
se izognete topitvi ali vsekakor poškodovanju ohišja.
Hramba aparata - čiščenje
Pred čiščenjem aparata je potrebno ugasniti aparat s pomočjo tipke “”,
nato pa glavno stikalo preklopite na "0" in izvlečete vtič iz omrežne vtičnice.
Aparat ohranjajte v brezhibnem stanju, čist in ustrezno shranjen.
Ker za pripravo napitkov (kave, vode, mleka, itd.) aparat uporablja naravne
sestavine, se nekaj ostankov mlete kave ali kondenzatne vode lahko pojavi
tudi na površini, kjer je aparat postavljen. Iz tega razloga vam svetujemo,
da občasno očistite tako vidne dele aparata kot tudi površino pod njim.
Svetujemo vam, da pred odložitvijo aparat očistite:
- Vodo, ki je več dni ostala v rezervoarju in/ali v cevovodu, ne smete
uporabiti v prehrambene namene. Če aparata dlje časa ne nameravate
uporabljati, vodo iztočite skozi cev za vročo vodo in natančno očistite
napravo za penjenje mleka (če je prisotna).
- Aparat izklopite z glavnim stikalom in očistite. Nato izklopite vtikač iz
omrežne vtičnice. Počakajte, da se aparat ohladi.
Aparat nikoli ne potapljajte v vodo! Shranite ga na suhem mestu, izven
dosega otrok. Hranite ga na varnem pred prahom in umazanijo.
Strogo je prepovedano onesposobiti notranje dele aparata.
Za temeljitejše čiščenje lahko Cappuccinator izključite in odstranite po
delih, ki jih operete v pomivalnem stroju (ne profesionalnem).
Pranje v pomivalnem stroju lahko povzroči pojav motnega površinskega
sloja sestavnih delov Cappuccinatorja ali bledenje napisov, še posebej če
uporabljate agresivna čistilna sredstva.
Ta pojav je običajen in nima nobenega vpliva na pravilno delovanje sistema za mleko.
5
Nepravilnosti v delovanju
U primeru okvar, napak ali suma napak zaradi padca, vtič takoj izklopite iz
omrežne vtičnice. Nikoli ne vklopite okvarjen aparat.
Za dodatne informacije o stiku s strankami in reševanju težav vas prosimo,
da si preberete poglavja "Reševanje težav in stik s strankami".
Varstvo pred požarom
V primeru požara uporabite gasilnike z ogljikovim dioksidom (CO
uporabljajte vodo ali gasilnike s prahom.
). Ne
2
6
SLOVENŠČINA
Prva uporaba
Embalaža
Originalna embalaža je načrtovana in izdelana za zaščito aparata pri pošiljanju. Svetujemo vam, da jo shranite za morebitne bodoče prevoze.
Predhodni postopki
Iz embalaže vzemite pladenj za zbiranje tekočine z rešetko ter kavni aparat.
Aparat postavite na primerno mesto, ustrezno zahtevam in opisano v
varnostnih predpisih.
Pladenj za zbiranje tekočine z rešetko vstavite v njegovo ležišče na
1
aparatu, prepričajte se, da je pladenj vstavljen do roba.
Opomba: vtič vstavite v omrežno vtičnico šele ko je to navedeno in preverite,
da je glavno stikalo v položaju "0".
Pomembna opomba: Pomembno je, da preberete poglavje "Sporočila na LCD
zaslonu", kjer je podrobno obrazložen pomen vseh signalizacij, ki jih aparat
nudi uporabniku preko LCD zaslona, nameščenega na komandni plošči.
Izvlecite pokrov rezervoarja za vodo.
2
Izvlecite rezervoar za vodo iz njegovega ležišča zgolj s pomočjo na-
3
menske ročice.
Splaknite ga in napolnite s svežo vodo; ne natočite čez oznako nivoja
4
(MAX), označeno na rezervoarju. Rezervoar ponovno vstavite v pripadajoče ležišče in nanj namestite pokrov.
V rezervoar vstavite vedno le svežo ter negazirano vodo. Topla voda in druge tekočine lahko rezervoar in/ali aparat poškodujejo. Aparat ne vključite,
če je brez vode: prepričajte se, da je v rezervoarju dovolj vode.
KLIK!
1
SLOVENŠČINA
Preverite, da je pipa za točenje v pravilnem položaju; premikajte jo
5
vodoravno dokler ne zaslišite KLIKA, ki kaže na pravilen položaj.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do uhajanja izdelka ven iz pipe
za točenje.
Odstranite pokrov vsebnika za kavo.
6
Opomba: vsebnik je lahko opremljen z drugačnim varnostnim sistemom, glede
na standarde države uporabe aparata.
Kavo v zrnju počasi vsujte v vsebnik.
7
Če se rezervoar za vodo ne vstavi preverite, da nobeno zrno kave ni padlo
v predal namenjen rezervoarju in ga po potrebi odstranite, da bi preprečili
napake v delovanju.
V vsebnik vstavite vedno le kavo v zrnju. Mleta, topna kava in tudi drugi
predmeti aparat poškodujejo.
Na vsebnik za kavo ponovno postavite pokrov.
8
Vtič vstavite v omrežno vtičnico na zadnji strani aparata.
9
Vtič na drugem koncu kabla vstavite v stensko omrežno vtičnico z
10
ustrezno napetostjo.
7
2
Glavno stikalo preklopite na "I" in s tem vklopite aparat.
11
Opomba: glavno stikalo je na zadnji strani aparata.
Potem, ko ste izvedli nadzorni ciklus, gre aparat v Stand-by način; v tej
fazi tipka “
Za vklop aparata zadostuje pritisk na tipko “”.
12
Opomba: aparat zahteva izbiro jezika samo ob prvi uporabi aparata (glej str. 9).
Opomba: po končanem segrevanju aparata, le ta ob prvi uporabi izvede dodajanje v obtok in cikel za splakovanje notranjega obtoka, v katerega se iztoči
manjša količina vode. Počakajte, da se ta ciklus zaključi.
” utripa.
8
SLOVENŠČINA
Dvojne funkcijske tipke
Nekatere tipke na nadzorni plošči imajo dvojno funkcijo.
Dvojna funkcija se vključi samo v nekaterih trenutkih delovanja aparata ali
pri njenem programiranju.
Dodatna funkcija je prikazana s simbolom pod tipko.
Tipka za izbiro predhodno mlete kave - MENU
Tipka omogoča izbiro točenja kave z uporabo predhodno zmlete kave.
MENUOK
MENUOK
OKESC
2. funkcija - Če ga držimo stisnjenega 5 sekund omogoča dostop do
menija za programiranje stroja.
Tipka za kavo - OK
Tipka omogoča izbiro točenja kave.
2. funkcija - Če jo držimo stisnjeno omogoča izbiro postavke, ki je
prikazana na zaslonu.
Tipka za izbiro posebnih napitkov - ESC
Tipka omogoča dostop do seznama posebnih napitkov, ki jih lahko toči
aparat.
2. funkcija - Če jo držimo stisnjeno, omogoča izhod iz izbrane strani in/
ali izhod iz programiranja in/ali zaustavitev točenja napitka.
Tipka CLEAN (pranje) - “
”
Tipka omogoča cikel čiščenja naprave za penjenje mleka s pomočjo spuščanja pare (za podrobnosti glejte pripadajoči odstavek).
2. funkcija - Če ga držimo stisnjenega omogoča premikanje izbire na
trenutni strani navzgor.
Tipka za točenje kapučina - “
”
Tipka omogoča izbiro točenja kapučina.
2. funkcija - Če ga držimo stisnjenega omogoča premikanje izbire na
trenutni strani navzdol.
HEATING UP…
ESC
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
RINSING
STOP RINSING
SLOVENŠČINA
Nastavitev jezika (ob prvi uporabi)
Ob prvem zagonu aparat zahteva izbiro in shranjevanje želenega jezika za
prikaz sporočil. Ta nastavitev omogoča prilagajanje parametrov za napitke
po lastnem okusu v državi uporabe. Zato se nekateri jeziki razlikujejo tudi
po državah.
Če jezika ne izberete, se bo ta nastavitev ponovno pojavila ob naslednjem
vklopu aparata.
Izberite jezik s pritiskom na tipko “” ali “”.
1
Pritisnite tipko “” za shranjevanje izbranega jezika.
2
Ogrevanje in izpiranje
Ob vključitvi aparat začne s fazo segrevanja; počakajte, da se zaključi.
1
Opomba: kazalnik se premika naprej in kaže, da aparat ogreva sistem.
Po končanem segrevanju aparat opravi ciklus splakovanja notranjih
2
cevovodov.
Opomba: kazalnik se premika naprej in kaže, da aparat izvaja ciklus splakovanja sistema.
Izteče manjša količina vode. Počakajte, da se ta ciklus samodejno
zaključi.
9
Opomba: ciklus lahko prekinete s pritiskom na tipko “
Po zaključku je aparat pripravljen za delovanje.
3
Ko se pojavi logo
, je aparat pripravljen za uporabo.
”.
Opomba: če aparat uporabljate prvič ali je dlje časa miroval, opravite v naslednjem odstavku opisane postopke.
10
SLOVENŠČINA
Ciklus splakovanja/samodejnega čiščenja
Ciklus omogoča splakovanje notranjih sistemov za kavo s svežo vodo.
Ta ciklus se izvede:
• Ob vklopu aparata (s hladnim kotličkom)
• Po polnjenju sistema (s hladnim kotličkom)
• Med fazo priprave za Stand-by (če je bila natočena vsaj ena kava)
• Med fazo ugašanja po pritisku na tipko “
” (če je bila natočena vsaj
ena kava).
ESC
RINSING
STOP RINSING
Natoči se majhna količina vode, s katero se splakuje in segreje vse komponente; v tej fazi se pojavi simbol.
Počakajte, da se ta ciklus samodejno zaključi; točenje lahko prekinete s
pritiskom na tipko “
”.
Za odlično ekspres kavo: splaknite kavni sistem, če aparat uporabite prvič po daljšem obdobju neuporabe.
Ti preprosti postopki vam bodo omogočili točenje vedno odlične kave.
Opraviti jih morate:
A) Ob prvem zagonu.
B) Ko se aparat daljše obdobje ni uporabljal (več kot 2 tedna).
Pod pipo za točenje postavite dovolj veliko posodo.
1
Izpraznite rezervoar za vodo in ga operite, izperite in ponovno napolni-
2
te s svežo vodo.
Izberite funkcijo točenja predhodno mlete kave z enim ali več pritiski
3
na tipko “
”.
MENUOK
Na zaslonu se prikaže izbira funkcije za predhodno zmleto kavo.
Pritisnite tipko “” za izbiro kave.
4
SLOVENŠČINA
11
MENUOK
MEMO
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
ESC
OKESC
Opomba: v predal ne dodajajte predhodno zmlete kave.
Pritisnite tipko “” za začetek točenja.
5
Aparat bo iztočil vročo vodo iz pipe za točenje kave; počakajte na
zaključek točenja in izpraznite posodo z vodo.
Trikrat ponovite postopek od točke 1 do točke 5; nato pojdite na točko 7.
6
Pod cev za točenje vroče vode postavite vsebnik.
7
Pritisnite tipko “” in tipko“” za izbiro in začetek točenja VROČE
8
VODE (HOT WATER).
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
LONG COFFEE
HOT MILK
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
STOP HOT WATER
ESC
Po končanem točenju vroče vode izpraznite posodo.
9
Aparat je pripravljen za uporabo.
10
12
SLOVENŠČINA
C
B
Merjenje in regulacija trdote vode
Meritev trdote vode je zelo pomembna za pravilno upravljanje s ltrom
"INTENZA+" in pogostost čiščenja vodnega kamna v aparatu.
Za 1 sekundo potopite v vodo preizkusni vzorec za ugotavljanje trdote
1
vode, ki je priložen aparatu.
Opomba: Preizkusni vzorec je uporaben samo enkrat.
Preverite koliko kvadratkov spremeni barvo in primerjajte s tabelo.
2
Opomba: črke ustrezajo oznakam, ki se nahajajo na vznožju ltra Intenza;
lter nastavite skladno s to meritvijo.
Številke ustrezajo nastavitvam, ki jih dobite pri nastavitvah aparata, ki
Držite stisnjeno tipko “” 5 sekund za vstop v programiranje.
4
Za izbiro postavke "MACHINE MENU" pritisnite na tipko “”
5
Pritisnite tipko “
Pritisnite tipko ““ dokler ne izberete postavko "WATER MENU".
6
Pritisnite tipko “
“ za vstop.
“ za vstop.
SLOVENŠČINA
13
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
HARDNESS
1
2
3
4
Pritisnite tipko “” za dostop do menija “HARDNESS”
7
Opomba: aparat je tovarniško nastavljen na način, da zadovolji večino uporabnikov.
Pritisnite:
8
tipko “
” za povečanje vrednosti
ali
tipko “
” za zmanjšanje vrednosti.
Pritisnite tipko “” za potrditev izbrane spremembe.
9
Pritisnite tipko “” za prikaz naslednjega prizora in možnost točenja
10
napitkov.
14
SLOVENŠČINA
Filter vode "INTENZA+"
Filter vode "INTENZA+" izboljšuje kakovost vode. Uporaba ltra “INTENZA+”
omejuje nastajanje vodnega kamna in zagotavlja močnejšo aromo vaše
ekspres kave.
Zatorej, za večji užitek ob vaši ekspres kavi vam svetujemo, da vgradite lter
vode “INTENZA +”, ki ga lahko nabavite pri vašem prodajalcu prek spleta v
nakupovalnem središču Philipsa, na spletnem naslovu http://shop.philips.com
ali v pooblaščenih servisnih centrih.
Odstranite mali beli lter iz rezervoarja, shranite ga na suho in pred
1
prahom zaščiteno mesto.
Meritev trdote vode je zelo pomembna za pravilno upravljanje s ltrom
“INTENZA+” in pogostost čiščenja vodnega kamna v aparatu.
Odstranite ovoj iz ltra za vodo "INTENZA+". Filter nastavite na podlagi
2
meritev, opravljenih za nastavitev trdote vode. Uporabite test trdote
vode, ki je priložen aparatu. Nastavite ”Intenza Aroma System” kot je
opisano na ovojnini ltra (glejte odstavek "Meritev in nastavitev trdote
vode").
A = Mehka voda
B = Trda voda (standard)
C = Zelo trda voda
Vodni lter “INTENZA+" potopite v hladno vodo v navpičnem položaju
3
(z odprtino navzgor) in rahlo pritisnite ob straneh, da iztisnete
mehurčke zraka.
Filter vstavite v prazen rezervoar. Pritisnite dokler se ne ustavi.
4
Rezervoar napolnite s svežo pitno vodo in jo vstavite v aparat.
5
SLOVENŠČINA
Pod cev za točenje vroče vode postavite večji vsebnik.
6
15
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER?
ACTIVATE FILTER
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
Držite stisnjeno tipko “” 5 sekund za vstop v programiranje.
7
Za izbiro postavke "MACHINE MENU" pritisnite na tipko “”
8
Pritisnite tipko “
Pritisnite tipko ““ dokler ne izberete postavko "WATER MENU".
9
Pritisnite tipko “
Pritisnite tipko ““ dokler ne izberete postavke "ACTIVATE FILTER".
10
Pritisnite tipko “
Pritisnite tipko “” .
11
Opomba: če želite zapustiti postopek, pritisnite tipko "
logo
Pritisnite tipko “” za potrditev vnosa novega ltra.
12
.
“ za vstop.
“ za vstop.
“ za vstop.
", dokler se ne prikaže
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
ACTIVATE FILTER
Pritisnite tipko ““ za potrditev.
13
Počakajte, da aparat zaključi s točenjem vode, ki je potrebna za aktivacijo
ltra.
Po končanem točenju odstranite vsebnik, ki ste ga pred tem postavili pod
cev za vročo vodo.
Opomba: po zaključku postopka se aparat samodejno povrne v prikaz za
točenje napitkov. Če lter za vodo ni prisoten, morate v rezervoar vstaviti
mali beli lter, ki ste ga odstranili v točki 1.
16
SLOVENŠČINA
1
2
Nastavitve
Kupljeni aparat vam omogoča izvedbo nekaterih nastavitev, ki vam omogočajo boljšo uporabnost.
Nastavitev kavnega mlinčka
Pozor! Ročico za reguliranje mletja lahko obrnete samo, ko mlinček za kavo
deluje. Ne vstavljajte mlete in/ali topne kave v vsebnik za kavo v zrnju.
Prepovedan je vnos vseh materialov, razen kave v zrnju. Kavni mlinček
vsebuje gibljive dele, ki so lahko nevarni; prepovedan je vnos prstov in/ali
drugih predmetov. Preden iz kakršnegakoli vzroka posegate v notranjost
vsebnika za kavo, izklopite aparat s pritiskom na tipko ON/OFF in odklopite
vtič iz omrežne vtičnice.
Aparat omogoča izvedbo le malenkostne regulacije stopnje mletja kave, da
se prilagodi vrsti uporabljene kave.
Regulacijo je potrebno izvesti tako, da vplivate na ročico, ki se nahaja na
stranskem delu stroja.
Ročico zasukajte le za eno stopnjo naenkrat in natočite 2-3 kave; samo na
ta način lahko občutite spreminjanje stopnje mletja.
Oznake označujejo nastavljeno stopnjo mletja; lahko nastavite različne
stopnje mletja z naslednjimi oznakami:
1 - Fino mletje
2 - Grobo mletje
3
4
Regulacija "Aroma" - količina mlete kave
Aparat omogoča regulacijo količine kave, ki jo aparat zmelje za pripravo
vsake kave.
Pozor! Regulacijska ročka za aromo se lahko premika samo, ko aparat za
kavo ne deluje. Regulacijo morate opraviti pred točenjem kave.
Regulacijo je potrebno izvesti tako, da vplivate na ročico, ki se nahaja na
stranskem delu stroja.
Reference kažejo količino nastavljene kave za mletje; nastaviti je mogoče
različne količine z naslednjimi značilnostmi:
3 - Najmanjša količina kave (pribl. 7 gramov)
4 - Največja količina kave (približno 11 gramov)
SLOVENŠČINA
Nastavitev dolžine kave v skodelici
Aparat omogoča nastavitev količine natočene kave glede na vaš okus
oziroma velikost vaših skodelic.
Opomba: te funkcije se ne sme uporabiti za nastavitev dolžine ameriške kave;
za ta napitek uporabite ustrezen meni v "BEVERAGE MENU".
17
ESC
MEMO
MEMO
STOP COFFEE
Z vsakim posameznim pritiskom na tipko “
” ali “” aparat natoči
programirano količino kave. To količina se lahko poljubno reprogramira. Z
vsako tipko je povezano točenje kave; to se opravi na neodvisen način.
Opomba: kot primer je opisano programiranje tipke “
”, s katero je pravilo-
ma povezana ekspres kava.
Pod pipo za točenje postavite skodelico.
1
Pritisnite in držite tipko“”; dokler se ne pojavi sporočilo “MEMO”,
2
nato prst odstranite. Sedaj se aparat programira.
Aparat prične s fazo točenja, na zaslonu se prikaže sporočilo “STOP
COFFEE”.
Od tega trenutka dalje morate pritisniti na tipko “”, ko se v skodelico
3
natoči želena količina kave.
Sedaj je tipka “
” programirana; z vsakim pritiskom in spustom aparat
poskrbi za točenje enake količine, kot je bila ravnokar programirana.
18
SLOVENŠČINA
Nastavitev dolžine točenja za kapučin ali mleka s kavo
Aparat omogoča nastavitev količine točenja kapučina (ali mleka s kavo)
glede na vaš okus oziroma velikost vaših skodelic.
ESC
MEMO
MEMO
STOP MILK
Z vsakim posameznim pritiskom na tipko “
” ali “” aparat natoči
programirano količino kapučina (ali mleka s kavo). To količina se lahko
poljubno reprogramira. Z vsako tipko je povezano eno točenje; to se opravi
na neodvisen način.
Opomba: pred začetkom programiranja je potrebno pripraviti mleko in aparat
tako, kot je opisano v odstavku za pripravo kapučina.
Opomba: kot primer je opisano programiranje tipke “
”, s katero je pravilo-
ma povezan kapučino.
Pod pipo za točenje postavite skodelico.
1
Pritisnite in držite tipko“”; dokler se ne pojavi sporočilo “MEMO”,
2
nato prst odstranite. Sedaj se aparat programira.
Aparat prične s fazo točenja mleka, na zaslonu se prikaže sporočilo
“STOP MILK”.
Od tega trenutka dalje morate pritisniti na tipko “”, ko se v skodelico
3
natoči želena količina mleka.
ESC
MEMO
STOP COFFEE
Aparat prične takoj zatem s fazo točenja kave, na zaslonu se prikaže
4
sporočilo “STOP COFFEE".
Od tega trenutka dalje morate pritisniti na tipko “”, ko se v skodelico
5
natoči želena količina kave.
Sedaj je tipka “
” programirana; z vsakim pritiskom in spustom aparat
poskrbi za točenje enake količine, kot je bila ravnokar programirana.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.