LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG.
Page 2
2
DANSK
Tillykke med dit køb af den superautomatiske ka emaskine
Saeco Royal Gran Crema!
Registrer dit produkt på www.philips.com/welcome for at
få maksimal fordel af Saecos kundeservice.
Denne brugsanvisning gælder for modellen HD8920.
Maskinen er egnet til tilberedning af espressoka e med
hele bønner samt til udløb af damp og varmt vand. I denne
brugsanvisning nder du alle de nødvendige oplysninger til
at installere, anvende, rengøre og afkalke din maskine.
Indstilling af udløb ..................................................................................................................................21
Indstilling af ka emængden ..................................................................................................................23
BRYGNING AF ESPRESSO, KAFFE OG AMERIKANSK KAFFE ..................................24
Brygning af espresso, ka e og amerikansk ka e med ka ebønner ........................................................ 24
Brygning af espresso og ka e med formalet ka e ..................................................................................25
UDLØB AF EN CAPPUCCINO ..............................................................................27
UDLØB AF VARMT VAND ..................................................................................29
Page 3
DANSK
PROGRAMMERING AF PRODUKT ......................................................................31
Programmering af espresso ....................................................................................................................32
Programmering for varmt vand...............................................................................................................33
Tællere for bryggede produkter ............................................................................................................... 34
PROGRAMMERING AF MASKINEN ....................................................................34
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE .................................................................62
3
Page 4
4
DANSK
VIGTIGT
Sikkerhedsanvisninger
Maskinen er udstyret med sikkerhedsanordninger. Dog er det alligevel
nødvendigt at læse de anførte sikkerhedsanvisninger omhyggeligt igennem, så skader på personer eller genstande undgås.
Brugsanvisningen skal opbevares til eventuel fremtidig brug.
Udtrykket ADVARSEL og dette symbol advarer brugeren om faresituationer, som kan forårsage alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på
maskinen.
Udtrykket VIGTIGT og dette symbol advarer brugeren om risikosituationer,
som kan forårsage lettere personskader og/eller skader på maskinen.
Advarsel
• Slut maskinen til et egnet stik i væggen, hvis hovedspænding svarer til
maskinens tekniske speci kationer.
• Undgå, at strømkablet hænger ned fra bordet eller arbejdsbordet, eller
at det kommer i kontakt med varme over ader.
• Nedsænk ikke maskinen, stikket eller strømkablet i vand: fare for elektrisk stød!
• Ret ikke strålen med varmt vand mod dig selv: fare for forbrændinger!
• Rør ikke ved varme over ader. Brug håndtagene og knapperne.
• Tag stikket ud af stikkontakten:
- hvis der opstår anomalier;
- hvis maskinen henstår ubrugt i længere tid;
- inden maskinen rengøres.
Træk i selve stikket og ikke i strømkablet. Rør ikke ved stikket med
våde hænder.
• Brug ikke maskinen, hvis stikket, strømkablet eller selve maskinen er
beskadiget.
• Udfør aldrig ændringer ved maskinen eller strømkablet. Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Philips servicecenter, så alle farer
undgås.
• Maskinen er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn), der
ikke har de fornødne fysiske, mentale eller sensoriske evner eller som
ikke har den tilstrækkelige erfaring og/eller kompetence, medmindre
de overvåges af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller
instrueres i, hvordan maskinen anvendes.
Page 5
DANSK
• Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
• Stik ikke ngrene eller andre genstande i ka ekværnen.
Vigtigt
• Maskinen er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug til kantiner eller køkkenzoner i forretninger, på kontorer,
landbrug eller andre arbejdspladser.
• Placer altid maskinen på en plan og stabil over ade.
• Placer ikke maskinen på varme over ader, i nærheden af varme ovne,
varmeapparater eller lignende varmekilder.
• Hæld kun hele ka ebønner i beholderen. Malet ka e, pulverka e samt
andre genstande kan beskadige maskinen, hvis de hældes i ka ebønnebeholderen.
• Lad maskinen afkøle, inden du indsætter eller erner komponenter.
• Beholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand. Brug kun
koldt vand.
• Brug aldrig skurepulver eller aggressive rengøringsmidler til rengøringen. En blød klud, som er fugtet med vand, er tilstrækkelig.
• Afkalk maskinen regelmæssigt. Det er maskinen selv, som signalerer,
hvornår afkalkning er nødvendig. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder
den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke
dækket af garantien!
• Udsæt ikke maskinen for temperaturer på under 0°C. Vandet i opvarmningssystemet kan fryse og beskadige maskinen.
• Efterlad ikke vand i beholderen, hvis maskinen skal henstå ubrugt i
en længere periode. Vandet kan forurenes. Brug frisk vand hver gang
maskinen bruges.
5
5
Overensstemmelse med regler
Maskinen lever op til kravene i artikel 13 i det italienske lovdekret nr. 151
af 25. juli 2005 “Gennemførelse af direktiv 2005/95/EF, 2002/96/EF og
2003/108/EF om mindskning af brug af farlige sto er i elektriske og elektroniske apparaturer samt a aldsbortska else”.
Denne maskine lever op til kravene i det europæiske direktiv 2002/96/EF.
Page 6
6
INSTALLATION
Oversigt over maskinen
123
24
23
45
10
6
7
11
12
13
14
15
16
17
253026312732283329
20
89
343536
18
19
37
22
21
Page 7
DANSK
Beskrivelse
1 Kopvarmer
2 Vandbeholder
3 Låg til vandbeholder
4 Regulering af ka edosering
5 Indstilling af kværning
6 Cappuccinatore
7 Opsugningsrør
8 Ka eenhed
9 Inspektionslåge
10 Låg til ka ebønnebeholder
11 Ka ebønnebeholder
12 Beholder til formalet ka e + låg
13 Sku e til ka erester
14 Ka eudløb
15 Kopbakke
16 Indikator for fuld drypbakke
17 Drypbakke + låg til bakke (indvendigt)
18 Afbryderkontakt
19 Stik til strømkabel
20 Test af vandets hårdhed
21 Smørefedt til ka eenhed
22 Doseringsenhed til formalet ka e
23 Pensel til rengøring
24 Strømkabel
25 Vælgerknap til formalet ka e
26 Knap til espresso
27 Knap til ka eudløb
2. funktion - Knappen "OK" for at bekræfte valget
28 Knap til amerikansk ka e
2. funktion - Knappen "ESC" for at afslutte eller for at standse udløbet.
29 Display
30 Knap til udløb af varmt vand
2. funktion - Knappen "Side op" for at navigere i menuen
31 Knap til udløb af damp
2. funktion - Knappen "Side ned" for at navigere i menuen
32 Knappen "Menu" for at åbne programmeringsmenuen
33 Standbyknap
34 Rengøringsmiddel til mælkekredsløb - sælges separat
35 Tabletter til rengøring af ka
36 Filter (Intenza+) - sælges separat
37 Afkalkningsmiddel - sælges separat
eenhed - sælges separat
7
7
Page 8
8
DANSK
KLARGØRING
Maskinens emballage
Originalemballagen er udviklet og konstrueret til at beskytte maskinen
under transport. Det anbefales, at man gemmer emballagen for eventuel
fremtidig transport.
Installering af maskinen
Tag drypbakken med rist ud af emballagen.
1
Fjern maskinen fra emballagen.
2
Det anbefales at følge nedenstående råd om optimal brug:
3
• Maskinen skal placeres på en sikker og plan over ade, hvor ingen
kan vælte den eller komme til skade.
• Stedet, hvor maskinen placeres, skal være godt oplyst, rent og have
en stikkontakt i nærheden.
• Der skal være en minimumsafstand mellem maskinen og væggene
som vist i guren.
Sæt drypbakken med rist i maskinen. Kontrollér, at den er indsat kor-
4
rekt.
Bemærk:
Drypbakken har til formål at opsamle vandet, som løber ud af ka eudløbet
under skylle-/selvrensecyklusser, og eventuel ka e, som kan løbe over under tilberedelse af drikke. Tøm og vask drypbakken hver dag, og hver gang
indikatoren for fuld drypbakke er hævet.
Vigtigt:
Drypbakken må IKKE tages ud straks efter tænding af maskinen. Vent
et par minutter, indtil skylle-/selvrensecyklussen er udført.
Page 9
KLIK!
DANSK
Tag Cappuccinatoren med opsugningsrøret ud af emballagen. Indsæt
5
Cappuccinatoren, til den klikker på plads i lejet i damprøret som vist i
Fig. A.
Vigtigt:
Hvis Cappuccinatoren er sat helt i bund (ud over det fremhævede
punkt), kan den muligvis ikke fungere korrekt, fordi den ikke er i
stand til at suge mælken op. Stands i dette tilfælde udløbet, lad Cappuc-
cinatoren køle af, og yt den EN SMULE nedad (Fig.B) for at placere den i
det leje, der er vist i Fig.A.
På denne måde er det muligt at genoprette Cappuccinatorens korrekte
funktion.
Sørg for, at udløbet er placeret korrekt: Bevæg det vandret, til du hører
6
et KLIK, der angiver den korrekte placering.
I modsat fald kan det ske, at der løber produkt ud fra ydersiden af
udløbet.
9
9
Fjern låget fra vandbeholderen.
7
Tag vandbeholderen ud udelukkende ved brug af det medfølgende
8
håndtag.
Page 10
10
DANSK
Skyl beholderen med frisk vand.
9
Fyld beholderen med frisk drikkevand til niveauet MAX, og sæt den i
10
maskinen igen. Kontrollér, at den er sat helt i bund.
Sæt låget på plads igen.
Vigtigt:
Beholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand, mineralvand
med kulsyre eller andre væsker. De kan skade beholderen og maskinen.
Fjern låget til ka ebeholderen.
11
Hæld langsomt ka ebønnerne i beholderen.
12
Vigtigt:
Hæld altid og kun hele ka ebønner i beholderen. Malet ka e, pulverka e, karamelka e samt andre genstande kan beskadige maskinen.
Sæt låget tilbage på ka ebønnebeholderen.
13
Sæt stikket i kontakten, der sidder bag på maskinen.
14
1
Sæt stikket i den modsatte ende af strømkablet i en vægstikkontakt
15
med passende spænding.
2
Page 11
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
DANSK
Flyt afbryderkontakten til position “I” for at tænde maskinen. Displayet
16
viser ikonet for standby.
Skærmbilledet her ved siden af vises. Vælg det ønskede sprog ved at
17
trykke på rulleknapperne “
Bemærk:
Det er kun nødvendigt at vælge sprog første gang, maskinen tages i brug.
Efterfølgende skal du blot trykke på knappen
” eller "”.
“”
for at tænde maskinen.
11
11
HEATING UP…
Tryk på knappen “” for at bekræfte.
18
Bemærk:
Hvis der ikke vælges et sprog, bliver du igen bedt om at vælge et, næste
gang maskinen tændes.
Maskinen er ved at varme op.
19
Page 12
12
ESC
DANSK
RINSING
STOP RINSING
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG
Automatisk skylle-/selvrensecyklus
Efter endt opvarmning udfører maskinen en automatisk skyllecyklus/
selvrensning af de indvendige kredsløb med frisk vand. Denne operation
kræver mindre end ét minut.
Placer en beholder under ka eudløbet, som kan opsamle den lille
20
vandmængde, som løber ud.
Skærmbilledet her ved siden af vises. Vent, til cyklussen afslutter auto-
21
matisk.
Bemærk:
Tryk på knappen “
” for at standse udløbet.
Gran Crema
Når ovenstående procedurer er udført, viser maskinen displayet her
22
ved siden af.
Manuel skyllecyklus
Ved første ibrugtagning af maskinen skal der udføres en skyllecyklus.
Under denne proces aktiveres ka eudløbscyklussen, og det friske vand
løber gennem udløbet. Denne proces tager et par minutter.
Sæt en beholder under udløbet.
1
Page 13
Gran Crema
DANSK
Vælg funktionen for brygning med formalet ka e ved at trykke på
2
knappen “
Tryk på knappen “”.
3
”. Maskinen viser symbolet her ved siden af.
13
13
1
MEMO
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
2
Tryk på knappen “”. Maskinen begynder at lade vand løbe ud.
4
Bemærk:
Der skal ikke tilføjes formalet ka e i beholderen.
Når udløbet er stoppet, skal beholderen skylles og sættes på plads
5
under vandudløbet.
ESC
HOT WATER
STOP HOT WATER
Tryk på knappen “” for at starte udløbet af HOT WATER.
6
Page 14
14
DANSK
Når vandet er løbet ud, skal beholderen ernes og tømmes.
7
Gentag punkt 5 til 7, indtil der ikke er mere vand i beholderen, og gå
8
derefter videre til punkt 9.
Fyld herefter vandbeholderen igen op til niveauet MAX. Nu er maski-
9
nen klar til at tilberede ka e.
Bemærk:
Hvis maskinen har stået ubenyttet hen i to eller ere uger, bliver der udført
en automatisk skyllecyklus/selvrensning, når den tænder. Herefter er det
nødvendigt at starte en manuel skyllecyklus som beskrevet ovenfor.
Den automatiske skyllecyklus/selvrensning startes også automatisk, når
maskinen tændes (med kold kedel), når maskinen forbereder sig på at gå
i standbytilstand eller efter et tryk på knappen “
nen (efter brygning af en ka e).
” for at slukke maski-
Måling og programmering af vandets hårdhed
Målingen af vandets hårdhed er meget vigtig, fordi den gør det muligt
at fastlægge afkalkningshyppigheden for maskinen og for installering af
vand lteret “INTENZA+”. Læs det efterfølgende kapitel for at få ere oplysninger om vand lteret.
Følg nedenstående vejledning for at måle vandets hårdhed.
Sænk prøvestrimlen til måling af vandets hårdhed, der medfølger
1
maskinen, ned i vand i 1 sekund.
Bemærk:
Prøvestrimlen kan kun anvendes til en enkelt måling.
Vent et minut.
2
Page 15
DANSK
Kontrollér antallet af rkanter, der bliver røde, og referer til tabellen.
3
15
15
C
Bemærk:
Tallene på prøvestrimlen svarer til indstillingerne for reguleringen i forhold
til vandets hårdhed.
Bogstaverne svarer til referencemærkerne, der ndes nederst på vand lteret "INTENZA+" (se næste kapitel).
Nu er det muligt at programmere indstillingerne for vandets hårdhed.
4
Tryk på knappen
“”
for at åbne maskinens hovedmenu.
Bemærk:
Maskinen leveres med en standardindstilling for vandets hårdhed, der er
kompatibel med de este typer vand.
Tryk på knappen “” for at gennemse valgmulighederne. Tryk på
5
knappen “
Tryk på knappen “” for at vælge WATER MENU. Tryk på “” for at
6
” for at vælge MACHINE MENU.
bekræfte.
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Vælg menupunktet HARDNESS ved at trykke på knappen “”, og
7
programmér værdien for vandets hårdhed.
Page 16
16
DANSK
HARDNESS
1
2
3
4
Vælg menupunktet HARDNESS ved at trykke på knappen “” eller “”,
8
og gem værdien for vandets hårdhed ved at trykke på knappen “
”.
Bemærk:
Tryk en eller ere gange på knappen “
” for at vende tilbage til hovedme-
nuen.
Installation af vand lteret "INTENZA+"
Det anbefales at installere vand lteret “INTENZA+”, som begrænser kalkdannelsen i maskinen og giver din espresso en mere intens aroma.
Vand lteret INTENZA+ sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning for at få ere oplysninger.
Vand er et grundlæggende element i espressotilberedning, og derfor
er det særligt vigtigt, at det ltreres på professionel måde. Vand lteret
"INTENZA+" er i stand til at forebygge dannelsen af minerala ejringer og
forbedrer vandkvaliteten.
Fjern det hvide lter i vandbeholderen, og opbevar det på et tørt sted.
1
Fjern vand lteret “INTENZA+” fra indpakningen, og kon gurer lteret
2
på basis af den udførte måling (se forrige kapitel) og angivelserne
nederst på lteret:
A = Blødt vand – svarer til 1 eller 2 på prøvestrimlen
B = Hårdt vand (standard) – svarer til 3 på prøvestrimlen
C = Meget hårdt vand – svarer til 4 på prøvestrimlen
Page 17
DANSK
Sænk lteret ned i lodret position (med åbningen opad) i koldt vand,
3
og tryk forsigtigt på begge sider for at erne luftboblerne.
Sæt lteret i den tomme vandbeholder. Skub det til det lavest mulige
4
punkt.
Fyld beholderen med frisk vand, og sæt den i maskinen igen.
5
Stil en rummelig beholder (1,5l) under Cappuccinatoren.
6
17
17
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Tryk på knappen
7
Tryk på knappen “” for at gennemse valgmulighederne. Tryk på
8
knappen “
“”
for at åbne maskinens hovedmenu.
” for at vælge MACHINE MENU.
Page 18
18
DANSK
MACHINE MENU
GENERAL MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
Tryk på knappen “” for at vælge WATER MENU. Tryk på “” for at
9
bekræfte.
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER?
YESNO
ACTIVATE FILTER
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
Tryk på knappen “” for at vælge “ACTIVATE FILTER”, og tryk på knap-
10
Tryk på knappen “” for at bekræfte, at du ønsker at starte aktive-
11
pen “
” for at bekræfte.
ringsproceduren for lteret.
Tryk på knappen “” for at bekræfte, at vand lteret er indsat, og at
12
beholderen er fyldt.
Tryk på knappen “” for at bekræfte, at der er stillet en beholder
13
under vandudløbet.
ACTIVATE FILTER
Maskinen begynder at lade vand løbe ud. Skærmbilledet her ved siden
14
af vises. Fjern beholderen, når udløbet er stoppet.
Page 19
Gran Crema
DANSK
19
19
Udskiftning af vand lteret "INTENZA+"
Når vand lteret “INTENZA+” skal udskiftes, vises symbolet .
Udskift lteret som beskrevet i det forrige kapitel.
1
Maskinen er nu programmeret til at håndtere et nyt lter.
2
Bemærk:
Hvis lteret allerede er installeret, og du ønsker at erne det uden at udskifte det, skal du vælge menupunktet “ENABLE FILTER” og stille det på OFF.
Hvis vand lteret "INTENZA+" ikke er installeret, skal det lille hvide lter,
som blev ernet tidligere, sættes i beholderen.
INDSTILLINGER
Nogle af maskinens funktioner kan justeres, så den bedst mulige ka e
tilberedes.
Indstilling af ka ekværn
Advarsel:
Ka ekværnen indeholder bevægelige dele, der kan være farlige. Det
er derfor forbudt at stikke ngre eller andre genstande ned i kaffekværnen. Hvis man af andre årsager skal justere andre ting inde i
ka ebønnebeholderen, skal man først trykke på ON/OFF-knappen og
trække stikket ud af stikkontakten.
Ka ekværnen kan justeres, så du kan tilpasse ka ekværningen til din
personlige smag.
Advarsel:
Grebet til indstilling af kværning på højre side af maskinen må kun
drejes, når ka ekværnen er tændt.
Page 20
20
DANSK
Det er muligt at foretage denne indstilling ved hjælp af grebet på siden af
maskinen.
1 - Meget n kværning: stærkere smag, til blandinger med lys ristning.
2 - Meget grov kværning: lettere smag, til blandinger med mørk ristning.
Hvis ka ekværnen indstilles til en nere kværning, får ka en en stærkere
smag. Hvis der ønskes en ka e med en mildere smag, skal ka ekværnen
indstilles til en grovere kværning.
12
"Aroma"-indstilling - mængde af malet ka e
Vælg din egen foretrukne ka eblanding, og reguler den ka emængde, der
skal kværnes, afhængigt af din egen smag.
34
Advarsel:
Grebet til indstilling af Aroma må kun drejes, når ka ekværnen er
slukket. Indstillingen skal udføres inden brygning af ka en.
Indstillingen udføres ved hjælp af grebet på siden af maskinen.
Referencerne angiver den indstillede mængde af malet ka e. Man kan
indstille forskellige mængder med følgende referencemærker:
Maskinen er udstyret med en kopvarmer, der holder kopperne varme og
klar til brug. En varm kop forstærker ka ens aroma og lader dig nyde den
fulde smag.
Anbring de kopper, du bruger normalt, og vent, til de er opvarmet.
Bemærk:
Kopvarmeren har en højere temperatur end maskinens andre over ader.
Undgå derfor berøring med følsomme kropsdele for at undgå irritation.
Advarsel:
Det er forbudt at bruge kopvarmeren til andre formål.
Kopvarmeren er slået fra for at sikre en større energibesparelse. Kapitlet
“Programmering af maskinen” fortæller dig, hvordan du slår den til.
21
21
Indstilling af udløb
Udløbet kan indstilles i højden, så det passer til størrelsen på den anvendte
type kopper.
Indstillingen udføres ved manuelt at løfte eller sænke ka eudløbet med
ngrene som vist i guren.
De anbefalede indstillinger er følgende:
til små kopper;
Page 22
22
DANSK
til store kopper;
til kopper til latte macchiato.
Bemærk:
Det er desuden muligt at erne udløbet for at muliggøre brug af store
beholdere.
Man kan stille to små eller store kopper under udløbet for at brygge to
kopper ka e samtidigt.
KLIK!
Bemærk:
Før hver brygning og/eller når udløbet stilles i normal udløbsposition, skal
du sikre, at det er korrekt placeret. Dette bekræftes af det KLIK, der høres,
når udløbet er placeret korrekt.
I modsat fald kan det ske, at der løber produkt ud fra ydersiden af udløbet.
Page 23
DANSK
23
23
Indstilling af ka emængden
Maskinen gør det muligt at regulere den mængde ka e eller mælk, der
løber ud, afhængigt af smag og størrelsen på kopperne/espressokopperne.
MEMO
MEMO
For hvert tryk på knappen “
” eller “” lader maskinen en bestemt
mængde af produktet løbe ud. En uafhængig tilberedning er tilknyttet
hver knap.
Den følgende fremgangsmåde illustrerer programmeringen af knappen “”.
Sæt en kop under udløbet.
1
Hold knappen “” nede, indtil symbolet "MEMO" vises. Slip knappen.
2
Nu kan maskinen programmeres.
Maskinen starter udløbet af ka e.
Når symbolet “” bliver vist, skal du trykke på knappen “”, så
3
snart den ønskede mængde ka e er opnået.
ESC
STOP COFFEE
Nu er knappen programmeret, og for hvert tryk på knappen løber den
samme programmerede mængde espresso ud.
Bemærk:
Følg samme fremgangsmåde for at programmere knappen “
Brug altid knappen “
” for at stoppe udløbet af ka e, når den ønskede
”.
mængde er nået.
Det er desuden muligt at regulere mængden af produktet ved hjælp af
menupunktet “BEVERAGE MENU” (se kapitlet “Programmering af produkt”
om menupunktet “Co ee length”).
Page 24
24
DANSK
BRYGNING AF ESPRESSO, KAFFE OG AMERIKANSK KAFFE
Inden brygning af ka e skal du kontrollere, at der ikke er signaleringer på
displayet, og at vandbeholderen og ka ebønnebeholderen er fulde.
Brygning af espresso, ka e og amerikansk ka e med ka ebønner
Stil 1 eller 2 espressokopper under udløbet.
1
Tryk på knappen “” for at brygge 1 espresso, på knappen “” for 1
2
ka e eller på knappen “
” for en amerikansk ka e.
ESC
2 x ESPRESSO
ESC
ESPRESSO
STOP COFFEE
STOP COFFEE
Tryk kun på den ønskede knap én gang for at tilberede 1 espresso, 1
3
ka e eller 1 amerikansk ka e. Skærmbilledet her ved siden af vises.
Tryk to gange i træk på den ønskede knap for at tilberede 2 espresso
4
eller 2 kopper ka e. Skærmbilledet her ved siden af vises.
Bemærk:
I denne tilstand vil maskinen automatisk kværne og dosere den rette
mængde ka e. Tilberedning af to kopper espresso kræver to kværningscyklusser og to udløbscyklusser, som udføres automatisk.
Page 25
ESC
ESC
ESPRESSO
STOP COFFEE
ESPRESSO
STOP COFFEE
DANSK
Når præ-infusionscyklussen er udført, begynder ka en at løbe ud af
5
ka eudløbet.
Udløbet af ka e standses automatisk, når det indstillede niveau er
6
nået. Man kan dog altid afbryde ka eudløbet før tid ved at trykke på
knappen “
Brygning af espresso og ka e med formalet ka e
Denne funktion gør det muligt at bruge formalet ka e eller ko einfri ka e.
Med funktionen til formalet ka e kan der kun brygges en ka e ad gangen.
Sæt en kop under udløbet.
1
”.
25
25
Gran Crema
Hvis du vil vælge funktionen for formalet ka e, skal du trykke på knap-
2
”. Dette symbol vises på displayet.
pen “
Bemærk:
Hvis udløbet ikke starter inden for 10 sekunder, vender maskinen tilbage til
funktionen med ka ebønner og viser symbolet
.
Page 26
26
DANSK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
MEMO
Tryk på knappen “” for at brygge en espresso eller på knappen “”
3
for en ka e. Udløbscyklussen begynder.
Skærmbilledet her ved siden af vises.
4
Fjern låget fra beholderen til formalet ka e.
5
Hæld et mål formalet ka e i. Brug kun det mål, der medfølger maski-
6
nen. Sæt derefter låget på beholderen til formalet ka e igen.
Advarsel:
Hæld kun formalet ka e i beholderen til formalet ka e. Hældes andre
produkter eller genstande i beholderen, kan det medføre alvorlige
skader på maskinen. Sådanne skader er ikke dækket af garantien.
Tryk på “” for at bekræfte og starte udløbet.
7
Når præ-infusionscyklussen er udført, begynder ka en at løbe ud af
8
ka eudløbet.
Page 27
ESC
ESPRESSO
STOP COFFEE
DANSK
Udløbet af ka e standses automatisk, når det indstillede niveau er
9
27
27
nået. Man kan dog altid afbryde ka eudløbet før tid ved at trykke på
knappen “
”.
Når udløbet er standset, vender maskinen tilbage til hovedmenuen.
Gentag den ovenstående procedure, hvis du vil brygge ere kopper ka e
med formalet ka e.
Bemærk:
Hvis du ikke trykker på knappen “
” inden for 30 sekunder for at starte
udløbet, vender maskinen tilbage til hovedmenuen og tømmer eventuel
ka e ud i sku en til ka erester.
Hvis der ikke hældes formalet ka e i beholderen, kommer der kun vand ud
af udløbet.
Hvis doseringen er for stor, eller der hældes 2 eller ere mål ka e i, brygger
maskinen ikke ka en, og den malede ka e tømmes ud i sku en til kafferester.
UDLØB AF EN CAPPUCCINO
Advarsel:
Fare for forbrænding! Når dysen åbnes, kan der kortvarigt sprøjte
mælk og damp ud. Udløbsrøret til damp/varmt vand kan blive meget
varmt. Undgå at røre det direkte med hænderne.
Fyld en beholder med cirka 1/3 kold mælk.
1
Bemærk:
Brug kold mælk (~5°C / 41°F) med et proteinindhold på mindst 3 %, for at
fremstille en god cappuccino. Der kan anvendes både sød- eller skummetmælk, alt afhængigt af den personlige smag.
Page 28
28
DANSK
Sæt opsugningsrøret i mælkebeholderen.
2
Vigtigt:
Af hygiejnemæssige grunde skal du sørge for, at opsugningsrørets
udvendige over ade er ren.
Sæt en kop under Cappuccinatoren.
3
Tryk på knappen “” for at starte udløbet af damp.
4
ESC
ESC
STEAM
STOP STEAM
STEAM
STOP STEAM
Maskinen skal først varmes op, og i denne fase vises følgende symbol.
5
Når det følgende symbol vises, begynder maskinen at lade mælkeskum
6
løbe direkte ned i koppen.
Vigtigt:
Hvis der ikke kommer mælk ud af maskinen, skal du kontrollere, at
Cappuccinatoren er placeret korrekt som beskrevet på side 48 under
punkt 21.
Page 29
ESC
STEAM
STOP STEAM
DANSK
Tryk på knappen “” for at afbryde udløbet.
7
Stil mælkebeholderen tilbage i køleskabet, så den opbevares korrekt.
8
Vigtigt:
Efter piskning af mælken skal Cappuccinatoren og opsugningsrøret
rengøres ved at lade en lille mængde varmt vand løbe ud i en beholder. Flere detaljer om rengøring kan ndes i afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse".
Bemærk:
Efter udløbet af damp kan du med det samme brygge en espresso eller
lade varmt vand løbe ud.
UDLØB AF VARMT VAND
29
29
Advarsel:
Fare for forbrænding! Når dysen åbnes, kan der kortvarigt sprøjte
varmt vand ud. Udløbsrøret til varmt vand eller damp kan blive meget
varmt. Undgå at røre det direkte med hænderne. Brug kun det specielle greb.
Inden du lader varmt vand løbe ud, skal du kontrollere, at maskinen er klar
til brug, og at vandbeholderen er fuld.
Tag tappen med opsugningsrøret ud af Cappuccinatoren.
1
Fjern den nederste del af Cappuccinatoren.
2
Page 30
30
ESC
DANSK
HOT WATER
STOP HOT WATER
Sæt en beholder under Cappuccinatoren.
3
Tryk på knappen “” for at starte udløbet af varmt vand.
4
Maskinen skal først varmes op, og i denne fase vises følgende symbol.
5
ESC
HOT WATER
STOP HOT WATER
Lad den ønskede mængde varmt vand løbe ud. Tryk på knappen “”
6
for at standse udløbet af varmt vand.
Sæt den nederste del af Cappuccinatoren på igen efter udløbet.
7
Page 31
DANSK
Sæt tappen med opsugningsrøret på plads i Cappuccinatoren.
8
PROGRAMMERING AF PRODUKT
Maskinen kan programmeres til at tilpasse ka ens smag til din egen
personlige smag. Det er muligt at personalisere indstillingerne for hvert
produkt.
Tryk på knappen “” for at åbne maskinens hovedmenu.
1
31
31
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Tryk på knappen “” for at åbne menuen BEVERAGE MENU.
2
Bemærk:
Du kan vælge det ønskede menupunkt ved at trykke på rulleknappen “
eller “
” og bekræfte med “”.
”
Page 32
32
DANSK
Programmering af espresso
Den følgende fremgangsmåde beskriver programmeringen af en espresso.
BEVERAGE MENU
ESPRESSO
COFFEE
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
ESPRESSO
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
DEFAULT
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
I det følgende illustreres indstillingerne for hver enkelt undermenu. Indstillingerne vælges ved at trykke på rulleknappen “
indstillingerne med “
Tryk på “
” for at vælge ESPRESSO i produktmenuen.
”.
” eller “”. Bekræft
Denne indstilling gør det muligt at udføre præ-infusionsfunktionen. Under
præ-infusionen fugtes ka en let for at fremhæve dens aroma mest muligt.
OFF: præ-infusionsfunktionen er slået fra.
LOW: præ-infusionsfunktionen er slået til.
HIGH: præ-infusionsfunktionen varer længere for at fremhæve ka ens
smag.
Vælg ved at trykke på rulleknappen “
trykke på knappen “
”.
” eller “”, og bekræft ved at
Denne indstilling gør det muligt at regulere ka ens temperatur.
LOW: lav temperatur.
NORMAL: middeltemperatur.
HIGH: høj temperatur.
COFFEE LENGTH
COFFEE LENGTH
Vælg ved at trykke på rulleknappen “
trykke på knappen “
”.
” eller “”, og bekræft ved at
Det er muligt at vælge mængden af vand til brygning af ka en ved at regulere bjælken på displayet ved hjælp af rulleknapperne “
Tryk på “
” for at bekræfte.
” eller “”.
Page 33
DEFAULT
DANSK
Det er muligt at gendanne fabriksindstillingerne for hvert produkt. Når
denne funktion er valgt, slettes de personlige indstillinger.
33
33
BEVERAGE MENU
COFFEE
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
COUNTERS
HOT WATER
WATER QUANTITY
DEFAULT
WATER QUANTITY
Tryk en eller ere gange på knappen “
”, indtil hovedmenuen er vist, for
at afslutte programmeringen.
Programmering for varmt vand
Den følgende fremgangsmåde beskriver programmeringen for varmt
vand.
Vælg “HOT WATER” ved at trykke på rulleknappen “” eller “”.
1
Tryk på “
Vælg "WATER QUANTITY" ved at trykke på rulleknappen “” eller “”.
2
Tryk på “
” for at bekræfte.
” for at bekræfte.
DEFAULT
Det er muligt at vælge mængden af vand, der skal løbe ud, ved at regulere
bjælken på displayet ved hjælp af rulleknapperne “
Tryk på “
” for at bekræfte.
” eller “”.
Gendan de oprindelige fabriksindstillinger. Når denne funktion er valgt,
slettes de personlige indstillinger.
Page 34
34
DANSK
AMERICAN COFFEE
BEVERAGE MENU
HOT WATER
COUNTERS
Tællere for bryggede produkter
I denne menu kan man kontrollere antallet af produkter, der er brygget.
Tryk på knappen “
Tryk på “
” for at bekræfte.
”, til menupunktet “COUNTERS” er valgt.
COUNTERS
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
COUNTERS RESET
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Denne sektion, der ses som sidste punkt på menuen “COUNTERS”, gør det
muligt at nulstille alle tællerne for de hidtil bryggede produkter. Dette kan
bruges til at nulstille maskinen efter at have udført vedligeholdelse.
PROGRAMMERING AF MASKINEN
Tryk på knappen “” for at åbne maskinens hovedmenu.
1
Vælg “MACHINE MENU” ved at trykke på rulleknappen
2
“”.
Tryk på
“”
for at bekræfte.
Bemærk:
Du kan vælge det ønskede menupunkt ved at trykke på rulleknappen “
eller “
” og bekræfte med “”.
”
Page 35
GENERAL MENU
DANSK
Hovedmenu
Hovedmenuen gør det muligt at ændre alle funktionsindstillingerne.
35
35
TONE
STAND-BY SETTINGS
CUP-WARM. SURFACE
DISPLAY MENU
Funktionen TONE slår lydsignalerne til eller fra.
Indstillingen for STAND-BY SETTINGS afgør, hvor lang tid der går efter
sidste brygning, før maskinen går i standbytilstand. Standbytiden varierer
fra 15, 30, 60 og 180 minutter.
Den indstillede standardtid er 30 minutter.
Denne funktion gør det muligt at aktivere/deaktivere kopvarmeren oven
på maskinen.
Kopvarmeren er som standard ikke slået til.
Displaymenu
Displaymenuen gør det muligt at kon gurere sprog og lysstyrke for displayet.
LANGUAGE
BRIGHTNESS
CONTRAST
Denne indstilling er vigtig for at kunne regulere maskinens parametre
automatisk afhængigt af brugerens land.
Til indstilling af korrekt lysstyrke på displayet alt efter den omgivende
belysning.
Til indstilling af korrekt kontrast på displayet alt efter den omgivende
belysning.
Page 36
36
DANSK
WATER MENU
Vandmenu
Menuen WATER MENU gør det muligt at kon gurere parametrene for vand
for at opnå en optimal ka e.
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Under HARDNESS er det muligt at kon gurere vandets hårdhedsgrad.
Læs kapitlet "Måling og programmering af vandets hårdhed" for at måle
vandets hårdhed.
Når lteret er aktiveret, minder maskinen brugeren om udskiftning af
vand lteret.
OFF: signalering deaktiveret.
ON: signalering aktiveret. Denne værdi kon gureres automatisk, når lteret
aktiveres.
Aktivering af lteret efter installation eller udskiftning. Læs kapitlet "Installation af vand lteret INTENZA+".
Page 37
MAINTENANCE
DANSK
Vedligeholdelsesmenu
I menuen MAINTENANCE MENU kan du kon gurere alle funktioner for korrekt styring af maskinens vedligeholdelse.
37
37
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
FACTORY SETTINGS
Funktionen BREW GROUP CLEAN muliggør den månedlige rengøring af
ka eenheden (se kapitlet "Månedlig rengøring af ka eenhed").
Hvis du aktiverer menupunktet FACTORY SETTINGS, bliver alle maskinens
indstillinger stillet tilbage til standardværdierne. I dette tilfælde bliver alle
personlige parametre slettet.
Page 38
38
DANSK
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Daglig rengøring af maskinen
Vigtigt:
En regelmæssig rengøring og vedligeholdelse er grundlæggende
for at forlænge maskinens levetid. Din maskine er konstant udsat for
fugtighed, ka e og kalk.
Dette afsnit beskriver punkt for punkt, hvilke procedurer du skal
udføre og hvor hyppigt. Hvis disse operationer ikke udføres, holder
maskinen op med at fungere korrekt. Denne type reparation er IKKE
dækket af garantien!
Bemærk:
- Maskinen rengøres med en blød klud opblødt i vand.
- De aftagelige dele må ikke vaskes op i opvaskemaskine.
- Brug aldrig sprit, opløsningsmidler og/eller skureredskaber til at rengøre maskinen.
- Sænk aldrig maskinen ned i vand.
- Tør ikke maskinen og/eller dens komponenter i mikroovn og/eller i
almindelig ovn.
Sku en til ka erester og drypbakken skal tømmes og rengøres hver dag,
mens maskinen er tændt. Følg nedenstående vejledning:
Fjern, tøm og vask drypbakken.
1
Bemærk:
Tøm og vask også drypbakken, når indikatoren for fuld drypbakke er
hævet.
Page 39
DANSK
Fjern sku en til ka erester.
2
Tøm sku en til ka erester, og vask den med frisk vand.
3
Sæt sku en til ka erester og drypbakken på plads, og luk inspektions-
4
lågen.
Bemærk:
Hvis du tømmer ka eresterne ud, når maskinen er slukket, bliver optællingen af ka erester i sku en ikke nulstillet. I dette tilfælde kan maskinen vise
meddelelsen "EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER" for tidligt.
39
39
Daglig rengøring af vandbeholderen
Fjern det lille hvide lter eller vand lteret "INTENZA+" (hvis monteret)
1
fra beholderen, og vask den med frisk vand.
Sæt det lille hvide lter eller vand lteret "INTENZA+" (hvis monteret)
2
på plads igen ved at trykke let på det, samtidig med at det drejes en
smule.
Fyld beholderen med frisk drikkevand.
3
Page 40
40
DANSK
Daglig rengøring af Cappuccinatoren
Det er vigtigt at rengøre Cappuccinatoren hver dag og efter hver brug
for at bevare hygiejnen og sikre tilberedelse af mælkeskum med perfekt
konsistens.
Efter piskning af mælk skal følgende altid gøres:
Sæt opsugningsrøret i en beholder fyldt med frisk drikkevand.
1
Sæt en tom beholder under Cappuccinatoren.
2
ESC
STEAM
STOP STEAM
Tryk på knappen “” for at starte udløbet af damp.
3
Maskinen skal først varmes op, og i denne fase vises følgende symbol.
4
Page 41
ESC
STEAM
STOP STEAM
DANSK
Under udløbsfasen vises det følgende symbol. Lad vand løbe ud af
5
Cappuccinatoren, indtil det udløbne vand er helt rent. Tryk på knappen
” for at standse udløbet.
“
Rengør opsugningsrøret med en fugtig klud.
6
Ugentlig rengøring af maskinen
Tag udløbet af, og vask det med vand.
1
41
41
Rengør beholderen til formalet ka e med en tør klud eller en pensel.
2
Page 42
42
DANSK
1
Ugentlig rengøring af ka eenhed
Ka eenheden skal rengøres, hver gang ka ebønnebeholderen fyldes og
under alle omstændigheder mindst én gang ugentligt.
Fjern drypbakken.
1
Fjern sku en til ka erester.
2
Åbn inspektionslågen:
3
1) Drej grebet 90° i urets retning.
2) Træk lågen udad.
2
Tag ka eenheden ud ved at gribe fat om håndtaget og trykke på knap-
4
pen «PRESS».
Vask ka eenheden grundigt med lunkent vand, og rengør det øverste
5
lter omhyggeligt.
Vigtigt:
Brug ikke rengøringsmidler eller sæbe til rengøring af ka eenheden.
Page 43
DANSK
Lad ka eenheden lufttørre helt.
6
Løft den indvendige sku e i den bagerste del for at frigøre den.
7
Træk den indvendige sku e ud, vask den og sæt den på plads igen.
8
Bemærk:
Den lille sku e indsættes ved at følge den omvendte procedure i forhold til
udtagningen.
43
43
Håndtaget trykkes forsigtigt ned, indtil det rører ved bunden af kaf-
9
feenheden, og indtil de to referencemærker på siden af enheden er ud
for hinanden.
Sørg for, at ka eenhedens låsekrog sidder i den rigtige position. Dette
10
kontrolleres ved at trykke knappen "PRESS" helt ned, indtil den klikker
på plads. Kontroller, at krogen er løftet helt op. Prøv igen, hvis det ikke
er tilfældet.
Page 44
44
DANSK
Sæt ka eenheden på plads i rummet igen, indtil den klikker på plads,
11
uden at trykke på knappen “PRESS”.
Luk inspektionslågen, og sæt sku en til ka erester og drypbakken på
12
plads.
Månedlig rengøring af Cappuccinatoren
Cappuccinatoren kræver en mere dybdegående rengøring en gang om
måneden med systemet til rengøring af mælkekredsløbet “Saeco Milk
Circuit Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” sælges separat. Læs siden
om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning for at få ere
oplysninger.
Kontrollér, at Cappuccinatoren er installeret korrekt.
1
Hæld rengøringsmidlet til mælkekredsløbet i en beholder. Tilføj ½ l
2
lunkent vand, og vent, til rengøringsmidlet er helt opløst.
Page 45
Indsæt opsugningsrøret i beholderen.
3
Sæt en rummelig beholder (1,5 l) under Cappuccinatoren.
4
Tryk på knappen “” for at starte udløbet af damp.
5
DANSK
45
45
ESC
ESC
STEAM
STOP STEAM
STEAM
STOP STEAM
Maskinen skal først varmes op, og i denne fase vises følgende symbol.
6
Under udløbet vises det følgende symbol. Når der ikke er mere ren-
7
gøringsmiddel tilbage, skal du trykke på knappen “
” for at standse
udløbet.
Advarsel:
Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes.
Page 46
46
DANSK
Skyl beholderen omhyggeligt, og fyld den med ½ l frisk vand, der skal
8
bruges til skyllecyklussen.
Indsæt opsugningsrøret i beholderen.
9
Tøm beholderen, og sæt den tilbage under Cappuccinatoren.
10
ESC
STEAM
STOP STEAM
Tryk på knappen “” for at starte udløbet af damp.
11
Maskinen skal først varmes op, og i denne fase vises følgende symbol.
12
Page 47
ESC
STEAM
STOP STEAM
DANSK
Under udløbet vises det følgende symbol. Når der ikke er mere vand
13
tilbage, skal du trykke på knappen “
Vask alle Cappuccinatorens komponenter som beskrevet i det føl-
14
gende.
Træk Cappuccinatoren ud af maskinen.
15
Fjern opsugningsrøret.
16
” for at standse udløbet.
47
47
Afmonter alle komponenterne som vist i guren.
17
Vask alle komponenterne i lunkent vand.
18
Page 48
48
DANSK
Sørg for at erne alle mælkerester fra rillen på samlingen (se pilen på
19
guren til venstre). Hvis det ikke gøres, vil det ikke være muligt at piske
mælken. Rengør omhyggeligt med en fugtig skuresvamp.
Genmonter alle Cappuccinatorens komponenter, og sæt den på plads i
20
maskinen.
Indsæt Cappuccinatoren, til den klikker på plads i lejet i damprøret
21
som vist i Fig. A.
Vigtigt:
Hvis Cappuccinatoren er sat helt i bund (ud over det fremhævede
punkt), kan den muligvis ikke fungere korrekt, fordi den ikke er i
stand til at suge mælken op. Stands i dette tilfælde udløbet, lad Cappuc-
cinatoren køle af, og yt den EN SMULE nedad (Fig.B) for at placere den i
det leje, der er vist i Fig.A.
På denne måde er det muligt at genoprette Cappuccinatorens korrekte
funktion.
Månedlig smøring af ka eenhed
Ka eenheden skal smøres efter cirka 500 brygninger eller en gang om
måneden.
Saeco-smørefedtet til smøring af ka eenheden kan købes separat. Læs
siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning for at få
ere oplysninger.
Vigtigt:
Inden ka eenheden smøres, skal den rengøres med frisk vand som
beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenhed".
Page 49
Fordel smøremidlet jævnt på begge sideskinner.
1
DANSK
49
49
Smør også akslen.
2
Sæt ka eenheden i holderen, til den klikker på plads (se kapitlet
3
"Ugentlig rengøring af ka eenhed”).
Sæt sku en til ka erester og drypbakken på plads, og luk inspektions-
4
lågen.
Page 50
50
DANSK
Månedlig rengøring af ka eenhed med a edtningstabletter
Ud over den ugentlige rengøring anbefales det at udføre denne rengøringscyklus med a edtningstabletter efter cirka 500 kopper ka e eller
en gang om måneden. Denne operation fuldender vedligeholdelsen af
ka eenheden.
A edtningstabletterne og vedligeholdelsessættet sælges separat. Læs
siden om produkter til vedligeholdelse for at få ere oplysninger.
Vigtigt:
A edtningstabletterne må kun bruges til rengøring og har ingen
afkalkende virkning. Anvend Saecos afkalkningsmiddel til at afkalke
maskinen, og følg den procedure, der er beskrevet i afsnittet "Afkalkning".
Vælg menupunktet “MAINTENANCE” i maskinmenuen.
1
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
BREW GROUP CLEAN
PERFORM BREW
GROUP CLEANING?
YESNO
BREW GROUP CLEAN
REFILL
WATER TANK
BREW GROUP CLEAN
INSERT GROUP
CLEAN TAB
Vælg “BREW GROUP CLEAN”. Tryk på knappen “”.
2
Tryk på knappen “” for at bekræfte.
3
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk på knap-
4
Læg en a edtningstablet i beholderen til formalet ka e. Tryk på knap-
5
pen “
pen “
”.
”.
Page 51
BREW GROUP CLEAN
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
BREW GROUP CLEAN
DANSK
Sæt en beholder (1,5 l) under ka eudløbet.
6
Tryk på knappen “
Symbolet her ved siden af vises. Bjælken viser status for udførelse af
7
cyklussen.
Advarsel:
Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes.
” for at starte rengøringscyklussen.
51
51
Fjern og tøm beholderen, når udløbet er stoppet.
8
Ka eenheden skal rengøres som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengø-
9
ring af ka eenhed".
Månedlig rengøring af ka ebønnebeholderen
Rengør ka ebønnebeholderen en gang om måneden, når den er tom,
med en fugtig klud for at erne ka ens olieholdige sto er. Fyld derefter
ka ebønnebeholderen med ka ebønner igen.
Page 52
52
DANSK
Gran Crema
AFKALKNING
Afkalkningsproceduren tager cirka 35 minutter.
Under brugen dannes kalk indvendigt i maskinen, som skal ernes jævnligt. I modsat fald kan vandkredsløbet og ka ekredsløbet blive tilstoppede.
Det er maskinen selv, som signalerer, hvornår afkalkning er nødvendig.
Vigtigt:
Hvis denne procedure ikke udføres, holder maskinen op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
Brug kun afkalkningsmidlet fra Saeco. Det er fremstillet specielt til at bibeholde maskinens ydelse.
Saeco-afkalkningsmidlet sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning for at få ere oplysninger.
Advarsel:
Undgå at drikke afkalkningsmidlet og det udløbne produkt, før
cyklussen er helt afsluttet. Brug under ingen omstændigheder eddike
som afkalkningsmiddel.
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
Bemærk:
Maskinen må ikke slukkes under afkalkningscyklussen. I modsat fald skal
cyklussen gentages fra begyndelsen.
Inden du starter afkalkningen:
Fjern Cappuccinatoren fra damprøret/varmtvandsrøret.
1
Følg nedenstående vejledning for at udføre afkalkningscyklussen:
Vælg menupunktet “MAINTENANCE” under MACHINE MENU.
2
Vælg “DESCALING”, og bekræft med “”.
3
Bemærk:
Hvis knappen “” trykkes ned ved en fejl, kan du trykke på knappen “”
for at afslutte.
Page 53
DANSK
53
53
DESCALING
START DESCALING?
YESNO
DESCALING
FILL TANK WITH
DESCALING SOLUTION
DESCALING
EMPTY DRIP TRAY
Tryk på knappen “” for at bekræfte.
4
Fjern vandbeholderen og vand lteret “INTENZA+” (hvis monteret).
5
Hæld hele indholdet af asken med koncentreret Saeco-afkalkningsmiddel i vandbeholderen, og fyld den med frisk drikkevand op til
.
niveauet, der angives med symbolet
Tøm drypbakken for væsker, og sæt den på plads i maskinen igen.
6
Tryk på knappen
“”
.
Tryk på knappen
“”
.
DESCALING
PLACE A CONTAINER
UNDER
DISPENSING SPOUTS
Sæt en rummelig beholder (1,5l) under damprøret/varmtvandsrøret
7
og udløbet.
Page 54
54
DANSK
STEP 1/2 DESCALING
DESCALING
Maskinen begynder at lade afkalkningsmidlet løbe ud med regelmæs-
8
sige intervaller. Bjælken på displayet angiver status for cyklussen.
PAUS E
DESCALING
RINSE TANK &
FILL WITH FRESH WATER
DESCALING
EMPTY DRIP TRAY
DESCALING
PLACE A CONTAINER
UNDER
DISPENSING SPOUTS
Bemærk:
Hvis beholderen skal tømmes under processen, skal afkalkningscyklussen
sættes på pause ved at trykke på knappen “
”. Tryk på knappen “” for
at genoptage cyklussen.
Meddelelsen angiver, at den første fase er afsluttet. Vandbeholderen
9
skal skylles. Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk
på knappen “
Tøm drypbakken, sæt den på plads i position, og tryk derefter på knap-
10
pen “
Tøm beholderen, og sæt den tilbage under ka eudløbet og damprø-
11
ret/varmtvandsrøret. Tryk på knappen “
”.
”.
”.
DESCALING
STEP 2/2 RINSING
PAUS E
Skyllecyklussen begynder. Bjælken viser status for udførelse af cyklus-
12
sen.
Når alt det nødvendige vand til skyllecyklussen er løbet ud, stopper
13
maskinen automatisk afkalkningsprocessen og viser dette skærmbillede efter en kort opvarmningsfase.
Fjern og tøm beholderen.
14
Page 55
DANSK
Sæt vand lteret "INTENZA+" (hvis monteret) på plads i vandbeholde-
15
ren.
Sæt Cappuccinatoren korrekt på plads (se side 48 punkt 21).
16
Nu er afkalkningscyklussen fuldført.
17
Bemærk:
Når afkalkningscyklussen er afsluttet, skal ka eenheden vaskes som beskrevet i kapitlet “Ugentlig rengøring af ka eenhed”.
Skyllecyklussen vasker kredsløbet med en forudprogrammeret mængde
vand for at sikre maskinens optimale ydelse. Hvis beholderen ikke fyldes
til niveauet MAX, kan det være nødvendigt for maskinen at udføre to eller
ere cyklusser.
55
55
Page 56
56
DANSK
FORKLARING AF DISPLAY
Vist meddelelseNulstilling af meddelelse
CLOSE
SIDE DOOR
INSERT DRI P TRAY
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
CLOSE
HOPPER DOOR
For at maskinen kan fungere skal inspektionslågen være lukket.
Sæt drypbakken på plads.
Sæt sku en til ka erester på plads.
Luk eller placer ka ebønnebeholderens indvendige låg korrekt
for tilberedning af de forskellige produkter.
REFILL
WATER TANK
INSERT BREW GROUP
ADD COFFEE
Gran Crema
Tag beholderen ud, og fyld den med frisk drikkevand.
Sæt ka eenheden på plads.
Fyld ka ebønnebeholderen med ka ebønner.
Maskinen kræver en afkalkningscyklus.
Man kan godt fortsætte med at bruge maskinen, men det kan gå
ud over funktionsdygtigheden.
Skader og fejlfunktion pga. manglende afkalkning dækkes ikke af
garantien.
Page 57
Vist meddelelseNulstilling af meddelelse
Maskinen beder om at udskifte vand ltret "Intenza" med et nyt.
Udskift lteret som beskrevet i kapitlet "Udskiftning af vand lte-
Gran Crema
Gran Crema
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
ret "INTENZA+".
Alarmen vises kun, hvis funktionen “Enable Filter” er på ON (kapitlet "Programmering af maskinen").
Maskinen angiver, at beholderen til ka erester skal tømmes om
få cyklusser.
Denne meddelelse giver mulighed for stadig at brygge produkter.
Tag sku en til ka erester ud, og tøm indholdet ud i en passende
beholder.
Bemærk: Sku en til ka erester skal kun tømmes, når maskinen beder om det og ved tændt maskine. Hvis sku en
tømmes med slukket maskine, kan maskinen ikke registrere
tømningen.
Rød lysdiode blinker. Maskinen er i standbytilstand.
Indstillingerne for standby kan ændres (kapitlet "Programmering
af maskinen").
DANSK
57
57
RESTART TO SOLVE
DESCALING
DESCALING
NEEDED.
DESCALE?
Tryk på knappen “
”.
Der er opstået en fejl, der kræver genstart af maskinen. Se koden
(E xx) nederst.
Sluk for maskinen, og tænd den igen efter 30 sekunder. Hvis
problemet varer ved, skal du kontakte servicecentret.
Hvis skærmbilledet vises efter start af maskinen, betyder det, at
den har behov for en afkalkningscyklus.
Tryk på knappen “
” for at åbne afkalkningsmenuen, og læs det
tilhørende afsnit.
Ved at trykke på knappen “
” kan du fortsætte med at bruge
maskinen.
Skader og fejlfunktion pga. manglende afkalkning dækkes
ikke af garantien.
Page 58
58
DANSK
AFHJÆLPNING AF PROBLEMER
Dette afsnit opsummerer de hyppigst forekommende problemer, som kan
opstå med din maskine.
Hvis oplysningerne i det følgende ikke hjælper til at løse problemet, kan
du konsultere siden FAQ på adressen www.philips.com/support eller
kontakte Philips Saecos hotline i dit land.
Kontaktoplysningerne er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller
på adressen www.philips.com/support.
Fejl Årsag Afhjælpning
Maskinen tænder ikke.Maskinen er ikke tilsluttet strøm-
forsyningen og/eller kontakten
står på "0".
Ka en er ikke varm nok.Kopperne er kolde.Opvarm kopperne med varmt vand.
Kopvarmeren er deaktiveret.Aktiver kopvarmeren og vent, til kop-
Slut maskinen til strømforsyningen
og/eller stil kontakten på "I".
perne er opvarmet.
Ka en er ikke cremet.
(Se bemærkning)
Maskinen bruger lang tid på
opvarmning, eller der løber
kun en lille mængde vand ud
af røret.
Der kommer bobler fra Cappuccinatoren under udløbet
af mælk.
Der kommer damp ud af Cappuccinatoren, når mælken
suges op.
Ka eenheden kan ikke tages
ud.
Maskinen maler ka en, men
ka en løber ikke ud (se bemærkning).
Blandingen er ikke egnet, eller
ka en er ikke friskmalet eller er for
groft kværnet.
Maskinens kredsløb er tilstoppet
af kalk.
Rørenes samlinger er tilsluttet
forkert, eller de er ikke korrekt
indsat i Cappuccinatoren og/eller
termokanden.
Der er ikke mere mælk i beholderen.
Cappuccinatoren er ikke installeret
korrekt.
Ka eenheden sidder ikke korrekt.Tænd maskinen. Luk inspektionslå-
Sku en til ka erester er indsat.Tag sku en til ka erester ud, inden
Ka eenheden er snavset.Rengør ka eenheden (afsnittet “Kaf-
Udløbet er snavset.Rengør udløbet.
Skift ka eblanding, eller indstil kværningsgraden som beskrevet i kapitlet
“Indstilling af ka ekværn”.
Afkalk maskinen.
Sæt opsugningsrøret helt ind i Cappuccinatoren og/eller i termokanden
(hvis anvendt).
Kontroller tilstedeværelse af mælk,
fyld termokanden igen ved behov,
eller udskift mælkebeholderen med
en ny.
Kontrollér, at Cappuccinatoren sidder
korrekt (side 48 punkt 21).
gen. Udløbsenheden vender automatisk tilbage i udgangsstilling.
udløbsenheden tages ud.
feenhed”).
Page 59
Fejl Årsag Afhjælpning
Ka en er for tynd (se be-
mærkning).
Doseringen er for lav.Indstil mængden af ka e, der skal
kværnes.
DANSK
59
59
Ka en løber ud meget langsomt (se bemærkning).
Ka en løber ud ved siden af
udløbet.
Ka en er for n.Skift ka eblanding, eller indstil kvær-
ningsgraden som beskrevet i kapitlet
“Indstilling af ka ekværn”.
Ka eenheden er snavset.Rengør ka eenheden (afsnittet “Kaf-
feenhed”).
Tilstoppet udløb eller i forkert
position.
Bemærk:
Disse problemer kan være ganske normale, hvis man skifter ka eblanding,
eller hvis maskinen installeres for første gang.
Rengør udløbet og udløbshullerne.
Placer udløbet korrekt.
Page 60
60
DANSK
ENERGIBESPARELSE
Standby
Den superautomatiske espressoka emaskine fra Saeco er designet til at
spare energi, som det fremgår af Klasse A-energimærket.
Maskinen slukker automatisk efter en vis periodes inaktivitet, der kan programmeres af brugeren (se kapitlet "Programmering af maskinen"). Hvis
der er brygget et produkt, udfører maskinen en skyllecyklus.
I standbytilstand er energiforbruget lavere end 1 Wh.
Tryk på knappen “
” for at tænde maskinen (hvis afbryderkontakten bag
på maskinen er i position "I"). Hvis kedlen er kold, udfører maskinen en
skyllecyklus.
Maskinen kan også sættes manuelt på standby ved at holde knappen
STAND-BY nede i 3 sekunder.
Bemærk:
Når standbytilstanden aktiveres, kan maskinen udføre en skyllecyklus.
Cyklussen kan afbrydes ved at trykke på knappen "
".
Når maskinen er i standbytilstand, blinker den røde kontrollampe på knappen “
”.
Bortska else
Ved endt levetid skal maskinen ikke behandles som almindeligt husholdningsa ald. Den skal a everes til et autoriseret indsamlingssted, så den kan
genbruges. Denne handling medvirker til at bevare miljøet.
- Emballagematerialerne kan genbruges.
- Maskine: Fjern stikket fra stikkontakten, og skær strømkablet over.
- A ever apparatet og strømkablet til et servicecenter eller et o entligt
indsamlingssted til genbrugsa ald.
Dette produkt lever op til kravene i det europæiske direktiv 2002/96/EF.
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at det ikke kan
behandles som almindeligt husholdningsa ald, men skal a everes til et
godkendt indsamlingssted, så elektriske og elektroniske komponenter kan
genbruges.
Ved at sørge for en korrekt bortska else af produktet bidrager du til at
beskytte miljø og personer mod eventuelle negative påvirkninger, som
kan opstå pga. en ukorrekt håndtering af produktet i den afsluttende
fase. Mere information om genbrugsmåder for produktet kan fås ved at
kontakte de lokale, kompetente myndigheder, din lokale a aldsindsamling
eller forretningen, hvor du har købt din maskine.
Page 61
DANSK
TEKNISKE KARAKTERISTIKA
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tekniske karakteristika.
61
61
Normal spænding - Nominel e ekt
- Strømforsyning
Legemets materialeTermoplast / metal
Dimensioner (b x h x d)336 x 380 x 450 mm
Vægt13,5 kg
Kabellængde1200 mm
BetjeningspanelFrontpanel
Ka ekoppens størrelse145 mm
Vandbeholder2,2 liter - Kan tages ud
Ka ebønnebeholder, kapacitet320 g
Kapacitet for sku e til ka erester18
Pumpetryk15 bar
KedelRustfri stål
SikkerhedsanordningerTrykventil for kedel - Dobbelt
Se typeskiltet på maskinen
sikkerhedstermostat -
Page 62
62
DANSK
GARANTI OG ASSISTANCE
Garanti
Detaljerede oplysninger om garantien og garantibetingelserne kan fås ved
at læse garantibeviset, som leveres separat.
Assistance
Vi ønsker, at du er tilfreds med vores maskine.
Hvis du ikke allerede har gjort det, så registrer dit produkt på adressen
www.philips.com/welcome. På denne måde kan vi komme i kontakt med
dig og sende dig påmindelser om rengøring og afkalkning.
Hvis du har brug for hjælp eller teknisk support, kan du besøge Philips'
website på adressen www.philips.com/support eller kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Telefonnummeret er anført i brochuren, som leveres
separat, eller på adressen www.philips.com/support.
PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun Saeco-produkter til vedligeholdelsen.
i Philips' onlinebutik på adressen www.shop.philips.com/service, hos din
forhandler eller hos de autoriserede servicecentre.
Hvis du har problemer med at nde produkterne til vedligeholdelse, beder
vi dig kontakte Philips Saecos hotline i dit land.
Kontaktoplysningerne er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller
på adressen www.philips.com/support.
Disse produkter kan købes
Oversigt over produkter til vedligeholdelse
- Afkalkningsmiddel CA6700
- Vand lter INTENZA+ CA6702
Page 63
- Smørefedt HD5061
- A edtningstabletter CA6704
- Rengøring af mælkekredsløb CA6705
DANSK
63
63
- Vedligeholdelsessæt CA 6706
Page 64
11
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel.
www.philips.com/saeco
DA
Rev.00 del 15-12-12
11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.