Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa
www.philips.com/welcome
Type HD8920
KÄYTTÖOHJEET
10
Suomi
FI
10
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA.
Page 2
2
SUOMI
Onneksi olkoon superautomaattisen Saeco Royal Gran Crema kahvinkeittimen hankinnan johdosta!
Jotta saat parhaan mahdollisen hyödyn Saecon huoltopalvelusta, rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Nämä käyttöohjeet ovat voimassa mallille HD8920.
Kahvinkeitin on tarkoitettu espressokahvin valmistukseen
kokonaisista kahvipavuista sekä höyryn ja kuuman veden
annosteluun. Tästä oppaasta löydät kaikki tiedot, joita
tarvitset keittimesi asennukseen, käyttöön, puhdistukseen ja
kalkinpoistoon.
TIIVISTELMÄ
TÄRKEÄÄ ......................................................................................................... 4
Turvallisuuteen liittyviä ohjeita ................................................................................................................. 4
Yleinen valikko ........................................................................................................................................ 35
Veden valikko ..........................................................................................................................................36
VARAOSAT HUOLTOA VARTEN ...........................................................................62
3
Page 4
4
SUOMI
TÄRKEÄÄ
Turvallisuuteen liittyviä ohjeita
Keitin on varustettu turvalaitteilla. Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvallisuuteen liittyvät ohjeet on kuitenkin luettava huolellisesti, jotta satunnaisilta henkilö- tai esinevahingoilta vältyttäisiin.
Säilytä tätä opasta mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Termi VAROITUS ja tämä symboli varoittavat käyttäjää vaaratilanteista,
jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja, kuolemanvaaran ja/tai
vahinkoja keittimelle.
Termi HUOMIO ja tämä symboli varoittavat käyttäjää vaaratilanteista, jotka
voivat aiheuttaa lieviä henkilövahinkoja ja/tai vahinkoja keittimelle.
Varoitus
• Kytke keitin seinässä olevaan pistorasiaan, jonka pääjännite vastaa
laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydältä tai työtasolta tai sen koskemista
kuumiin pintoihin.
• Älä koskaan upota keitintä, pistorasiaa tai virtajohtoa veteen: sähköiskun vaara!
• Älä koskaan suuntaa kuuman veden suihketta kehon osia kohti: palovammojen vaara!
• Älä koske kuumia pintoja. Käytä kahvoja ja nuppeja.
• Irrota pistoke pistorasiasta:
- jos toimintahäiriöitä esiintyy;
- jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan;
- ennen keittimen puhdistukseen ryhtymistä.
Vedä pistokkeesta älä koskaan virtajohdosta. Älä koske pistokkeeseen
märin käsin.
• Älä käytä keitintä jos pistoke, virtajohto tai itse keitin on vahingoittunut.
• Älä millään tavoin muuta keitintä tai virtajohtoa. Kaikki korjaustoimenpiteet on suoritettava Philipsin valtuuttaman huoltokeskuksen
toimesta vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Keitintä ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistillisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden (lapset mukaan lukien) tai kokemattomien ja/tai asiasta tietämättömien henkilöiden käytettäväksi, ellei henkilö, joka vastaa heidän
turvallisuudesta valvo toimintaa tai anna laitteen käyttöön liittyviä
ohjeita.
Page 5
SUOMI
• Valvo lapsia etteivät he pääse leikkimään laitteella.
• Älä koskaan työnnä sormia tai muita esineitä kahvimyllyyn.
Huomautuksia
• Keitin on tarkoitettu yksinomaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi tiloissa, kuten ruokalat tai kauppojen, toimistojen,
maatilojen tai muiden työpaikkojen keittiöt.
• Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä aseta keitintä kuumille pinnoille, lähelle kuumaa uunia, lämmityslaitteita tai samankaltaisia lämmönlähteitä.
• Laita säiliöön aina ja yksinomaan kahvipapuja. Kahvijauhe, pikakahvi
sekä muut esineet voivat vahingoittaa keitintä, jos niitä laitetaan kahvipapusäiliöön.
• Anna keittimen jäähtyä ennen osien asentamista tai irrottamista.
• Älä täytä säiliötä kuumalla tai kiehuvalla vedellä. Käytä vain kylmää
vettä.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia jauheita tai aggressiivisia pesuaineita. Veteen kostutettu pehmeä rätti riittää.
• Suorita keittimen kalkinpoisto säännöllisesti. Keitin ilmoittaa, kun on
tarpeen suorittaa kalkinpoisto. Jos tätä toimenpidettä ei suoriteta,
keittimessäsi voi syntyä toimintahäiriöitä. Tässä tapauksessa takuu ei
kata korjaustoimenpidettä!
• Älä varastoi keitintä alle 0°C lämpötiloissa. Kuumennusjärjestelmän
sisällä oleva vesi voi jäätyä ja vahingoittaa keitintä.
• Älä jätä vettä säiliöön jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan. Vesi voi
saastua. Joka kerta kun keitintä käytetään, käytä raikasta vettä.
5
5
Määräysten yhdenmukaisuus
25. heinäkuuta 2005 annetun Italian lakiasetuksen n. 151 artiklan 13 mukaisesti “Toteutetaan direktiivit 2005/95/EY, 2002/96/EY ja 2003/108/EY, jotka
liittyvät vaarallisten aineiden käytön vähentämiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteissa sekä jätteiden hävittämiseen”.
Tämä keitin on Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukainen.
2. toiminto - Näppäin “OK” valinnan vahvistamista varten
28 Amerikkalaisen kahvin annostelunäppäin
2. toiminto - Näppäin “ESC” annostelusta poistumista tai sen
keskeyttämistä varten.
29 Näyttö
30 Kuuman veden annostelunäppäin
2. toiminto - Näppäin “Sivu ylös” valikossa siirtymistä varten
31 Höyryn annostelunäppäin
2. toiminto - Näppäin “Sivu alas” valikossa siirtymistä varten
32 Näppäin “Menu” ohjelmointiin siirtymistä varten
33 Stand-by-näppäin
34 Maitojärjestelmän puhdistusaine - myydään erikseen
35 Kahviyksikön puhdistustabletit - myydään erikseen
36 Suodatin (Intenza+) - myydään erikseen
37 Kalkinpoistoaine - myydään erikseen
7
7
Page 8
8
SUOMI
ESITOIMENPITEET
Keittimen pakkaus
Alkuperäinen pakkaus on suunniteltu ja valmistettu suojaamaan keitintä
sen lähettämisen aikana. Suositellaan, että säilytät sen mahdollista tulevaa
kuljetusta varten.
Keittimen asennus
Ota tippa-alusta ritilän kanssa pois pakkauksesta.
1
Vedä keitin pois pakkauksesta.
2
Ihanteellista käyttöä varten suositellaan:
3
• valitse turvallinen ja vakaa taso, jossa kukaan ei saa keitintä kaatumaan eikä pääse sen takia loukkaantumaan;
• valitse riittävästi valaistu ja hygieeninen tila, jossa on helposti
saavutettava pistorasia;
• varaa keittimen ja sitä ympäröivien seinien välille minimietäisyys
kuvassa osoitetulla tavalla.
Työnnä ritilällä varustettu tippa-alusta keittimeen. Varmista, että se on
4
asetettu oikein.
Huomautus:
tippa-alustan tehtävänä on kerätä huuhtelu-/itsepuhdistusjakson aikana
suuttimesta vuotava vesi ja kahvi, joka voi tulla ulos juomien valmistuksen
aikana. Tyhjennä ja pese tippa-alusta päivittäin ja joka kerta kun täyden
tippa-alustan ilmaisin on ylhäällä.
Huomio:
ÄLÄ irrota tippa-alustaa välittömästi keittimen käynnistyksen jälkeen.
Odota muutama minuutti keittimen huuhtelu-/itsepuhdistusjakson
suorittamista varten.
Page 9
CLICK!
SUOMI
Ota pakkauksesta Cappuccinatore imuputken kanssa. Työnnä Cap-
5
puccinatorea, kunnes tunnet sen napsahtavan höyryputkessa olevalle
paikalleen kuten osoitetaan Kuvassa A.
Huomio:
jos Cappuccinatore työnnetään ääriasentoon saakka (korostettua
kohtaa pidemmälle), se ei mahdollisesti toimi kunnolla, koska se ei
kykene imemään maitoa; kyseisessä tapauksessa lopeta annostelu, anna
jäähtyä ja siirrä sitä sitten HIEMAN alemmaksi (Kuva B) sen asettamiseksi
oikealle paikalle kuvan A mukaisesti.
Siten voidaan palauttaa Cappuccinatoren oikea toiminta.
Varmista, että suutin on kunnollisesti asetettu; liikuta sitä vaakasuun-
6
nassa, kunnes kuulet CLICK, joka osoittaa oikean asennon.
Päinvastaisessa tapauksessa tuotetta saattaa tulla ulos suuttimen ulko-
puolelta.
9
9
Ota vesisäiliön kansi pois.
7
Poista vesisäiliö paikaltaan ainoastaan toimitetun kahvan avulla.
8
Page 10
10
SUOMI
Huuhtele säiliö raikkaalla vedellä.
9
Täytä säiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka ja aseta se takaisin
10
keittimeen. Varmista, että se on asetettu pohjaan.
Aseta kansi takaisin paikalleen.
Huomio:
älä kaada vesisäiliöön kuumaa, kiehuvaa, hiilihappoista tai muun tyyppistä
nestettä, joka voi vahingoittaa säiliötä ja myös keitintä.
Ota pois kahvisäiliön kansi.
11
Kaada kahvipavut hitaasti säiliöön.
12
Huomio:
laita säiliöön aina ja yksinomaan kahvipapuja. Kahvijauhe, pikakahvi,
karamellisoitu kahvi ja muut esineet voivat vahingoittaa keitintä.
Aseta kansi kahvipapusäiliön päälle.
13
Aseta pistoke keittimen takaosassa olevaan pistorasiaan.
14
1
Aseta virtajohdon toisessa päässä oleva pistoke seinässä olevaan pisto-
Näytetään oheinen näyttö. Valitse haluamasi kieli painamalla selaus-
17
näppäimiä “
Huomautus:
vain ensimmäisellä käyttökerralla keitin pyytää valitsemaan kielen. Myöhemmin keittimen käynnistämiseksi paina näppäintä
” tai “”.
“”
.
11
11
HEATING UP…
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
18
Huomautus:
jos ei valita mitään kieltä, asetusta pyydetään uudelleen keittimen seuraavan käynnistyksen yhteydessä.
Keitin on kuumennusvaiheessa.
19
Page 12
12
SUOMI
RINSING
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS
Automaattinen huuhtelu-/itsepuhdistusjakso
Kun kuumennus on päättynyt, keitin suorittaa sisäisten järjestelmien automaattisen huuhtelu-/itsepuhdistusjakson raikkaalla vedellä. Toimenpide
vaatii alle minuutin.
Aseta suuttimen alle astia kerätäksesi talteen ulostuleva, pieni määrä
20
vettä.
Näytetään oheinen näyttö. Odota, että jakso päättyy automaattisesti.
21
ESC
STOP RINSING
Gran Crema
Huomautus:
paina näppäintä “
Kun edellä kuvatut toimenpiteet on suoritettu, keitin näyttää oheisen
22
” annostelun pysäyttämiseksi.
näytön.
Manuaalinen huuhtelujakso
Kun käytät keitintä ensimmäisen kerran, on ehdottomasti suoritettava
huuhtelujakso.
Tämän prosessin aikana aktivoidaan kahvin annostelujakso ja raikasta vettä
virtaa suuttimen läpi. Toimenpide vaatii muutaman minuutin.
Paina näppäintä “”. Keitin alkaa annostella vettä.
4
Huomautus:
älä lisää esijauhettua kahvia lokeroon.
Annostelun lopuksi tyhjennä astia ja aseta se vesisuuttimen alle.
5
ESC
HOT WATER
STOP HOT WATER
Paina näppäintä “” käynnistääksesi KUUMAN VEDEN annostelun.
6
Page 14
14
SUOMI
Veden annostelun jälkeen poista ja tyhjennä säiliö.
7
Toista toimenpiteet kohdasta 5 kohtaan 7, kunnes säiliössä oleva vesi
8
loppuu, siirry sitten kohtaan 9.
Lopuksi täytä vesisäiliö uudelleen tasoon MAX saakka. Nyt keitin on
9
valmis kahvin annosteluun.
Huomautus:
jos keitintä ei ole käytetty kahteen viikkoon tai kauemmin, käynnistyksen
yhteydessä se suorittaa automaattisen huuhtelujakson/itsepuhdistusjakson. Sen jälkeen manuaalinen huuhtelujakso on käynnistettävä edellä
kuvatulla tavalla.
Automaattinen huuhtelujakso/itsepuhdistus käynnistetään automaattisesti myös käynnistettäessä keitin (kun säiliö on kylmä), kun keitin valmistautuu siirtymään stand-by-tilaan tai kun on painettu näppäintä “
keittimen sammuttamiseksi (kahvin annostelun jälkeen).
”
Veden kovuuden mittaaminen ja ohjelmointi
Veden kovuuden mittaaminen on erittäin tärkeää, jotta keittimen kalkinpoistotiheys ja “INTENZA+” -suodattimen asennus voitaisiin määrittää
(vesisuodattimeen liittyviä yksityiskohtia varten katso seuraava luku).
Veden kovuuden mittaamiseksi noudata seuraavia ohjeita.
Upota keittimen kanssa toimitettu veden kovuutta mittaava testiliuska
1
1 sekunnin ajaksi veteen.
Huomautus:
testiliuskaa voidaan käyttää vain yhtä mittausta varten.
Odota yksi minuutti.
2
Page 15
SUOMI
Tarkista punaiseksi muuttuneiden neliöiden määrä ja vertaa tauluk-
3
C
koon.
15
15
Huomautus:
testiliuskan numerot vastaavat asetuksia veden kovuuden säätöä varten.
Paina näppäintä “” valitaksesi WATER MENU. Paina “” vahvistaak-
6
sesi.
Huomautus:
“”
siirtyäksesi keittimen päävalikkoon.
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Valitse kohta HARDNESS painamalla näppäintä “” ja ohjelmoi veden
7
kovuuden arvo.
Page 16
16
SUOMI
HARDNESS
1
2
3
4
Valitse kohta HARDNESS painamalla näppäintä “” tai “” ja tallenna
8
veden kovuuden arvo painamalla näppäintä “
”.
Huomautus:
päävalikkoon palaamiseksi paina näppäintä “
” kaksi kertaa tai useita
kertoja.
Vesisuodattimen “INTENZA+” asennus
On suositeltavaa asentaa vesisuodatin “INTENZA+”, joka rajoittaa kalkin
muodostumista keittimen sisälle ja antaa voimakkaamman aromin espressokahvillesi.
Vesisuodatin “INTENZA+” myydään erikseen. Lisätietoja varten tutustu
käyttöohjeissa olevaan huoltotuotteita koskevaan sivuun.
Vesi on jokaisen espressokahvin valmistuksen oleellinen osa ja näin ollen
sen ammattimainen suodattaminen on äärimmäisen tärkeää. Vesisuodatin “INTENZA+” ennaltaehkäisee mineraalikerrostumien muodostumista
parantaen veden laatua.
Poista vesisäiliössä oleva pieni valkoinen suodatin ja säilytä sitä kuivas-
1
sa paikassa.
Poista vesisuodatin “INTENZA+” pakkauksesta ja aseta suodatin tehty-
2
jen mittausten (katso edellistä lukua) ja suodattimen jalustan erittelyjen mukaan:
A = pehmeä vesi – vastaa testiliuskalla 1 tai 2
B = kova vesi (vakio) – vastaa testiliuskalla 3
B = erittäin kova vesi – vastaa testiliuskalla 4
Page 17
SUOMI
Upota se pystysuoraan asentoon (aukko ylöspäin) kylmään veteen ja
3
paina reunoja kevyesti ilmakuplien poistamiseksi.
Laita suodatin tyhjään vesisäiliöön. Työnnä se mahdollisimman alas.
4
Täytä säiliö raikkaalla vedellä ja aseta se takaisin keittimeen.
Paina näppäintä “” valitaksesi WATER MENU. Paina “” vahvistaak-
9
sesi.
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER?
YESNO
ACTIVATE FILTER
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
Paina näppäintä “” valitaksesi “ACTIVATE FILTER” ja paina “” vahvis-
10
taaksesi.
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi, että halutaan käynnistää suodat-
11
timen aktivointiproseduuri.
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi vesisuodattimen laittaminen ja
12
säiliön täyttäminen.
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi, että vesisuuttimen alla on astia.
13
ACTIVATE FILTER
Keitin alkaa annostella vettä. Näytetään oheinen näyttö. Annostelun
14
loputtua poista astia.
Page 19
Gran Crema
SUOMI
Vesisuodattimen “INTENZA+” vaihtaminen
Kun on tarpeen vaihtaa vesisuodatin “INTENZA+”, näytetään symboli .
Huolehdi suodattimen vaihdosta kuten kuvataan edellisessä luvussa.
1
Keitin on nyt ohjelmoitu uuden suodattimen käyttöön.
2
Huomautus:
jos suodatin on jo asennettu ja haluat irrottaa sen vaihtamatta sitä uuteen,
valitse vaihtoehto "ENABLE FILTER” ja aseta asentoon OFF.
Jos vesisuodatinta “INTENZA+” ei ole asennettu, aseta säiliöön aiemmin
poistettu pieni valkoinen suodatin.
SÄÄDÖT
Keittimellä voidaan suorittaa joitakin säätöjä parhaan kahvin annostelemiseksi.
19
19
Kahvimyllyn säätäminen
Varoitus:
kahvimyllyssä on liikkuvia osia, jotka voivat olla vaarallisia. Älä laita
sinne sormia tai muita esineitä. Ennen minkä tahansa kahvipapusäiliön sisällä suoritettavan toimenpiteen suorittamista, sammuta keitin
painamalla näppäintä ON/OFF ja irrota pistoke sähköpistorasiasta.
Myllyjä voidaan säätää kahvin jauhatuksen sovittamiseksi henkilökohtaisen
maun mukaiseksi.
Varoitus:
keittimen oikealla puolella olevaa jauhatuksen säätönuppia saa kääntää vain silloin, kun kahvimylly toimii.
Page 20
20
SUOMI
Tämä säätö voidaan suorittaa käsitellen keittimen sivulla olevaa vipua.
1 - erittäin hieno jauhatus: vahvempi maku, sopii vaaleapaahtoisille seok-
sille.
2 - karkea jauhatus: miedompi maku, sopii tummiksi paahdetuille seoksille;
Valitse mieleisesi kahvisekoitus ja säädä jauhettavan kahvin määrä oman
makusi mukaan.
34
Varoitus:
aromin säätövipua saa kääntää vain silloin, kun kahvimylly on pysäytetty. Säätö on tehtävä ennen kahvin annostelua.
Säätö on suoritettava käsitellen keittimen sivulla olevaa vipua.
Viitteet osoittavat asetetun kahvijauheen määrän; voidaan asettaa erilaisia
määriä seuraavilla viitteillä:
3 - Vähimmäismäärä kahvia (noin 7 grammaa)
4 - Enimmäismäärä kahvia (noin 11 grammaa)
Page 21
SUOMI
Kuppien lämmitystaso
Keitin on varustettu kuppien lämmitystasolla, jotta voit lämmittää kupit
valmiiksi. Lämmin kuppi korostaa kahvin aromia ja voit nauttia sen täydellisestä mausta.
Laita tavallisesti käytettävät kupit valmiiksi ja odota, että ne lämpiävät.
Huomautus:
kuppien lämmitystason lämpötila on muita keittimen pintoja korkeampi;
suositellaan, ettet aseta herkkiä kehon osia sille ärsytysoireiden välttämiseksi.
Varoitus:
on kielletty käyttämästä kuppien lämmitystasoa muihin tarkoituksiin.
Energiansäästön lisäämiseksi kuppien lämmitystaso on kytketty pois päältä; jos haluat aktivoida sen, katso lukua “Keittimen ohjelmointi”.
21
21
Suuttimen säätäminen
Suutin on säädettävissä korkeussuunnassa, jotta se soveltuu parhaiten
käytettäviin kuppeihin.
Säädön suorittamiseksi, nosta tai laske suutinta manuaalisesti asettamalla
sormet kuvan osoittamalla tavalla.
Suositeltavat asennot ovat:
Pienille kupeille;
Page 22
22
SUOMI
Suurille kupeille;
Latte macchiaton kupeille.
Huomautus:
lisäksi suutin voidaan poistaa, jotta voidaan käyttää suuria astioita.
Suuttimen alle voidaan asettaa kaksi suurta kuppia/pientä kuppia kahden
kahvin samanaikaista annostelua varten.
CLICK!
Huomautus:
ennen jokaista annostelua ja/tai kun palautat suuttimen normaaliin annosteluasentoon varmista sen kunnollinen asetus; voit kuulla CLICK, joka
osoittaa oikean asennon.
Päinvastaisessa tapauksessa tuotetta saattaa tulla ulos suuttimen ulkopuolelta.
Page 23
SUOMI
23
23
Kahvin pituuden säätö
Keittimellä voidaan säätää annosteltavan kahvin tai maidon määrää makusi
ja käytettävien mukien/kuppien koon mukaan.
MEMO
MEMO
Jokaisella näppäimen “
” tai “” painalluksella keitin annostelee tietyn
määrän tuotetta. Jokaista näppäintä vastaa yksi itsenäinen annostelu.
Seuraava menetelmä kuvaa, miten näppäin “
Aseta kuppi suuttimen alle.
1
Pidä painettuna näppäintä “”, kunnes tulee näkyviin symboli
2
” ohjelmoidaan.
“MEMO”. Vapauta näppäin. Tässä vaiheessa keitin on ohjelmointitilassa.
Keitin käynnistää kahvin annostelun.
Kun tulee näkyviin symboli “”, paina näppäintä “” heti, kun
3
saavutetaan haluttu kahvimäärä.
ESC
STOP COFFEE
Nyt näppäin on ohjelmoitu; joka painalluksella keitin annostelee saman
ohjelmoidun määrän espressokahvia.
Huomautus:
noudata samaa proseduuria ohjelmoidaksesi näppäin “
Käytä aina näppäintä “
” keskeyttääksesi kahvin annostelun, kun saavute-
”.
taan haluttu määrä.
Lisäksi voidaan säätää juoman pituutta kohdan "BEVERAGE MENU" avulla
(katso luku “Juoman ohjelmointi”, kohta “Kahvin pituus”).
Page 24
24
SUOMI
ESPRESSOKAHVIN, TAVALLISEN KAHVIN JA AMERIKKALAISEN
KAHVIN ANNOSTELU
Ennen kahvin annostelua tarkista ettei näytöllä ole ilmoituksia ja että vesija kahvipapusäiliöt ovat täysiä.
Espressokahvin, tavallisen kahvin ja amerikkalaisen kahvin annostelu kahvipapuja käyttäen
Aseta 1 kuppi tai 2 kuppia suuttimen alle.
1
Paina näppäintä “” 1 espressokahvia, näppäintä “” 1 tavallista
2
kahvia ja näppäintä “
” amerikkalaista kahvia varten.
ESC
2 x ESPRESSO
ESC
ESPRESSO
STOP COFFEE
STOP COFFEE
Jos haluat annostella 1 espressokahvin, 1 tavallisen tai 1 amerikkalai-
3
sen kahvin, paina haluttua näppäintä yhden ainoan kerran. Näytetään
oheinen näyttö.
Jos haluat annostella 2 espressoa tai 2 kahvia, paina haluttua näppäin-
4
tä kaksi kertaa peräkkäin. Näytetään oheinen näyttö.
Huomautus:
tässä toimintatavassa keitin jauhaa ja annostelee automaattisesti oikean
määrän kahvia. Kahden espressokahvin valmistaminen vaatii kaksi jauhatusjaksoa ja kaksi annostelujaksoa, jotka suoritetaan automaattisesti.
Page 25
ESC
ESC
ESPRESSO
STOP COFFEE
ESPRESSO
STOP COFFEE
SUOMI
Kun esiuutosjakso on suoritettu, kahvi alkaa valua suuttimesta.
5
Kahvin annostelu keskeytyy automaattisesti, kun saavutetaan asetettu
6
25
25
taso; on kuitenkin mahdollista keskeyttää se aikaisemmin painamalla
näppäintä “
”.
Espresson ja kahvin annostelu esijauhettua kahvia käyttäen
Tämän toiminnon avulla voidaan käyttää esijauhettua kahvia ja kofeiinitonta kahvia.
Toiminnolla esijauhettu kahvi voidaan annostella ainoastaan yksi kahvi
kerrallaan.
Huomautus:
jos annostelua ei käynnistetä 10 sekunnin kuluessa, keitin palaa kahvipaputoimintoon ja näytetään symboli
.
Page 26
26
SUOMI
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
MEMO
Paina näppäintä “” espressokahvia ja näppäintä “” kahvia varten.
3
Annostelujakso käynnistyy.
Näytetään oheinen näyttö.
4
Poista kansi asianmukaisesta lokerosta.
5
Lisää mittalusikallinen esijauhettua kahvia. Käytä ainoastaan keittimen
6
kanssa toimitettua mittalusikkaa ja laita sitten takaisin esijauhetun
kahvin lokeron kansi.
Varoitus:
kaada vain esijauhettua kahvia esijauhetun kahvin lokeroon. Muiden
aineiden ja esineiden laittaminen voi aiheuttaa keittimelle vakavia
vahinkoja. Kyseisiä vahinkoja ei korvata takuun piirissä.
Paina “” vahvistaaksesi ja käynnistääksesi annostelu.
7
Kun esiuutosjakso on suoritettu, kahvi alkaa valua suuttimesta.
8
Page 27
ESC
ESPRESSO
STOP COFFEE
SUOMI
Kahvin annostelu keskeytyy automaattisesti, kun saavutetaan asetettu
9
taso; on kuitenkin mahdollista keskeyttää se aikaisemmin painamalla
näppäintä “
Annostelun päätyttyä, keitin palaa päävalikkoon.
Annostellaksesi lisää kahvia esijauhettua kahvia käyttämällä, toista edellä
kuvatut toimenpiteet.
Huomautus:
jos 30 sekunnin kuluttua ei paineta näppäintä “
miseksi, keitin palautuu takaisin päävalikkoon ja tyhjentää mahdollisesti
laitetun kahvin sakkasäiliöön.
Jos esijauhettua kahvia ei kaadeta lokeroon, annostellaan pelkkää vettä.
Jos määrä on liian suuri tai jos kaadetaan 2 mittalusikallista tai enemmän
kahvia, keitin ei annostele tuotetta ja kahvijauhe tyhjennetään sakkasäiliöön.
”.
” annostelun käynnistä-
27
27
CAPPUCCINON ANNOSTELU
Varoitus:
Palovammojen vaara! Annostelun alussa putkesta voi suihkuta pieniä
määriä maitoa ja höyryä. Höyry/kuumavesiputki voi tulla erittäin
kuumaksi: älä koske siihen suoraan käsillä.
Täytä 1/3 astiasta kylmällä maidolla.
1
Huomautus:
Käytä kylmää maitoa (~5°C / 41°F), jonka proteiinipitoisuus vastaa
vähintään 3% saadaksesi hyvänlaatuisen Cappuccinon. Voit käyttää sekä
täysmaitoa että kevytmaitoa henkilökohtaisen makusi mukaan.
Page 28
28
SUOMI
Työnnä imuputki maitosäiliöön.
2
Huomio:
Hygieenisistä syistä varmista, että imuputken pinta on puhdas.
Keitin vaatii esilämmitysajan ja kyseisessä vaiheessa näytetään seuraa-
5
va symboli.
Kun seuraava symboli ilmestyy, keitin aloittaa vaahdotetun maidon
6
annostelun suoraan mukiin.
Huomio:
jos keitin ei annostele maitoa, tarkista Cappuccinatoren oikea asento
kuten kuvataan sivulla 48 kohdassa 21.
Page 29
ESC
STEAM
STOP STEAM
SUOMI
Paina näppäintä “” annostelun keskeyttämiseksi.
7
Aseta maitosäiliö jääkaappiin oikeaa säilytystä varten.
8
Huomio:
kun maito on vaahdotettu, puhdista Cappuccinatore ja imuputki
annostelemalla astiaan pieni määrä kuumaa vettä. Puhdistukseen
liittyviä yksityiskohtaisia lisätietoja varten, katso luku “Puhdistus ja
huolto“.
Huomautus:
höyryn annostelun jälkeen voit siirtyä välittömästi espressokahvin tai
kuuman veden annosteluun.
KUUMAN VEDEN ANNOSTELU
29
29
Varoitus:
palovammojen vaara! Annostelun alussa putkesta voi suihkuta pieniä
määriä kuumaa vettä. Kuuman veden tai höyryn annosteluputki voi
tulla erittäin kuumaksi: älä koske siihen suoraan käsillä. Käytä vain
erityistä kädensijaa.
Ennen kuuman veden annostelua tarkista, että keitin on käyttövalmis ja
vesisäiliö täynnä.
Irrota tappi imuputken kanssa Cappuccinatoresta.
1
Irrota Cappuccinatoren päätyosa.
2
Page 30
30
ESC
SUOMI
HOT WATER
STOP HOT WATER
Aseta astia Cappuccinatoren alle.
3
Paina näppäintä “” aloittaaksesi kuuman veden annostelun.
4
Keitin vaatii esilämmitysajan ja kyseisessä vaiheessa näytetään seuraa-
5
va symboli.
ESC
HOT WATER
STOP HOT WATER
Annostele haluttu määrä kuumaa vettä. Kuuman veden annostelun
6
keskeyttämiseksi paina näppäintä “
Annostelun päätyttyä asenna päätyosa Cappuccinatoreen.
7
”.
Page 31
SUOMI
Aseta tappi imuputken kanssa Cappuccinatoreen.
8
JUOMAN OHJELMOINTI
Kahvinkeitin voidaan ohjelmoida siten, että kahvin maku sopeutetaan
mieleiseksi. Jokaiselle juomalle voidaan yksilöidä omat asetukset.
Seuraava proseduuri kuvaa espressokahvin ohjelmoinnin.
BEVERAGE MENU
ESPRESSO
COFFEE
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
ESPRESSO
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
DEFAULT
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Seuraavassa kuvataan jokaista alivalikkoa vastaavat asetukset. Niiden valitsemiseksi paina selausnäppäintä “
”.
“
Paina “
” valitaksesi “ESPRESSO” juomien valikosta.
” tai “”. Vahvista asetukset kohdalla
Tämän asetuksen avulla voidaan suorittaa esiuuttaminen. Esiuuttamisen
aikana kahvia kostutetaan hieman, jotta kaikki aromit saadaan ulos.
OFF: ei suoriteta esiuuttamista.
LOW: esiuutostoiminto on aktiivinen.
HIGH: esiuutostoiminto kestää pidempään, jotta korostetaan kahvin
makua.
Valitse painamalla selausnäppäintä “
näppäintä “
”.
” tai “” ja vahvista painamalla
Tämän asetuksen avulla voidaan säätää kahvin lämpötilaa.
LOW: alhainen lämpötila.
NORMAL: keskilämpötila.
HIGH: korkea lämpötila.
COFFEE LENGTH
COFFEE LENGTH
Valitse painamalla selausnäppäintä “
näppäintä “
”.
” tai “” ja vahvista painamalla
Säätämällä näytön palkkia selausnäppäimillä “
vesimäärä kahvin annostelua varten.
Paina “
” vahvistaaksesi.
” ja “” voidaan valita
Page 33
DEFAULT
BEVERAGE MENU
COFFEE
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
COUNTERS
SUOMI
33
33
Jokaiselle juomalle voidaan palauttaa tehdasasetukset. Kun valitaan tämä
toiminto, poistetaan henkilökohtaiset asetukset.
Ohjelmoinnista poistumiseksi paina yhden tai useamman kerran näppäintä
”, kunnes näytetään päävalikko.
“
Kuuman veden ohjelmointi
Seuraava menetelmä kuvaa kuuman veden ohjelmoinnin.
Valitse “HOT WATER” painamalla selausnäppäintä “” tai “”.
1
Paina “
” vahvistaaksesi.
HOT WATER
WATER QUANTITY
DEFAULT
WATER QUANTITY
DEFAULT
Valitse “WATER QUANTITY” painamalla selausnäppäintä “” tai “”.
2
Paina “
Säätämällä näytön palkkia selausnäppäimillä “
” vahvistaaksesi.
” ja “” voidaan valita
annosteltavan kuuman veden määrä.
Paina “
” vahvistaaksesi.
Palauta alkuperäiset tehdasasetukset. Kun valitaan tämä toiminto, poistetaan henkilökohtaiset asetukset.
Page 34
34
SUOMI
AMERICAN COFFEE
BEVERAGE MENU
HOT WATER
COUNTERS
Annosteltujen juomien laskurit
Tässä valikossa voidaan seurata kuinka monta tuotetta on annosteltu.
Paina näppäintä “
Paina “
” vahvistaaksesi.
”, kunnes valitaan kohta “COUNTERS”.
COUNTERS
AMERICAN COFFEE
HOT WATER
COUNTERS RESET
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Tässä osassa, joka näkyy valikon "COUNTERS" viimeisenä kohtana, voidaan
nollata kaikki laskimet siihen mennessä annostelluista tuotteista. Tämä voi
olla hyödyllinen keittimen nollaamiseksi huollon jälkeen.
Yleisen valikon avulla voidaan muuttaa toimintoasetuksia.
SUOMI
35
35
TONE
STAND-BY SETTINGS
CUP-WARM. SURFACE
DISPLAY MENU
Toiminto TONE aktivoi/deaktivoi äänimerkit.
Asetukset STAND-BY SETTINGS määrittävät ajan, jonka kuluttua viimeisestä
annostelusta keitin siirtyy valmiustilaan. Stand-by-aika voi olla 15, 30, 60 tai
180 minuuttia.
Asetettu oletusaika on 30 minuuttia.
Tämän toiminnon avulla on mahdollista aktivoida/deaktivoida keittimen
yläosassa oleva kuppien lämmitystaso.
Kuppien lämmitystaso on oletuksena pois päältä.
Näytön valikko
Kohdan Display menu avulla voidaan asettaa näytön kieli ja kirkkaus.
LANGUAGE
BRIGHTNESS
CONTRAST
Tämä asetus on tärkeä, jotta säädetään automaattisesti keittimen parametrit käyttäjän kotimaan mukaan.
Näytön kirkkauden säätämiseksi oikeaksi ympäristön valaistuksen mukaan.
Näytön kontrastin säätämiseksi oikeaksi ympäristön valaistuksen mukaan.
Page 36
36
SUOMI
WATER MENU
Veden valikko
WATER MENU mahdollistaa vettä koskevien parametrien asettamisen
optimaalista kahvia varten.
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Kohdassa HARDNESS voidaan asettaa veden kovuusaste.
Veden kovuusasteen mittaamiseksi tutustu lukuun “veden kovuuden mittaaminen ja ohjelmointi”.
Aktivoimalla tämä suodatin keitin ilmoittaa käyttäjälle vesisuodattimen
vaihtoa koskevat tiedot.
OFF: ilmoitus kytketty pois käytöstä.
ON: ilmoitus kytketty päälle (tämä ilmoitus asetetaan automaattisesti
suodattimen aktivoinnin yhteydessä).
Suodattimen aktivointia varten sen asennuksen tai vaihdon jälkeen. Tutustu lukuun “Vesisuodattimen INTENZA+ asennus”.
Page 37
MAINTENANCE
SUOMI
Huollon valikko
MAINTENANCE MENU mahdollistaa kaikkien niiden toimintojen asettamisen, joita tarvitaan keittimen hyvää huoltoa varten.
37
37
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
FACTORY SETTINGS
Toiminto BREW GROUP CLEAN mahdollistaa kahviyksikön kuukausipuhdistuksen (katso luku “Kahviyksikön kuukausittainen puhdistus”).
Toiminto DESCALING aktivoi kalkinpoistojakson (katso luku “Kalkinpoisto”).
Tehdasasetukset
Aktivoimalla kohta FACTORY SETTINGS kaikki keittimen asetukset palautetaan oletusarvoihin. Kyseisessä tapauksessa kaikki henkilökohtaiset
parametrit poistetaan.
Page 38
38
SUOMI
PUHDISTUS JA HUOLTO
Keittimen päivittäinen puhdistus
Huomio:
säännöllisesti suoritettava puhdistus ja huolto ovat oleellisia keittimen käyttöiän pidentämiseksi. Keittimesi altistuu jatkuvasti kosteudelle, kahville ja kalkille!
Tässä luvussa kuvataan yksityiskohtaisesti suoritettavat toimenpiteet
ja niiden tiheys. Jos näitä toimenpiteitä ei suoriteta, keittimesi lakkaa
toimimasta kunnolla. Takuu EI kata tämän tyyppistä korjaustoimenpidettä!
Huomautus:
- Puhdista keitin veteen kostutetulla pehmeällä rätillä.
- Älä laita irrotettavia osia astianpesukoneeseen.
- Älä käytä alkoholia, liuottimia ja/tai hankaavia esineitä keittimen puhdistamisessa.
- Älä upota keitintä veteen.
- Älä kuivaa keitintä ja/tai siihen kuuluvia osia mikroaaltouunissa ja/tai
tavallisessa uunissa.
Joka päivä keitin päällä tyhjennä ja puhdista sakkasäiliö sekä tippa-alusta.
Noudata seuraavia ohjeita:
Irrota, tyhjennä ja pese tippa-alusta.
1
Huomautus:
tyhjennä ja pese tippa-alusta myös silloin, kun täyden tippa-alustan ilmaisin on ylhäällä.
Page 39
SUOMI
Ota pois sakkasäiliö.
2
Tyhjennä sakkasäiliö ja pese se raikkaalla vedellä.
3
Aseta sakkasäiliö, tippa-alusta paikoilleen ja sulje huoltoluukku.
4
Huomautus:
jos sakat tyhjennetään keitin sammutettuna, säiliössä olevien sakkojen
laskentaa ei nollata. Kyseisessä tapauksessa keitin saattaa näyttää viestin
“EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER” liian aikaisin.
39
39
Vesisäiliön päivittäinen puhdistus
Irrota vesisäiliössä oleva pieni valkoinen suodatin tai vesisuodatin
1
“INTENZA+” (jos kuuluu varustukseen) ja pese se raikkaalla vedellä.
Aseta pieni valkoinen suodatin tai vesisuodatin “INTENZA+” (jos kuuluu
2
varustukseen) takaisin paikoilleen painamalla ja kääntämällä sitä kevyesti.
Täytä säiliö raikkaalla vedellä.
3
Page 40
40
SUOMI
Cappuccinatoren päivittäinen puhdistus
Cappuccinatoren päivittäinen ja jokaisen käyttökerran jälkeinen puhdistus
on tärkeää, jotta säilytetään hygieenisyys ja voidaan taata kiinteydeltään
täydellisen maitovaahdon valmistaminen.
Maidon vaahdottamisen jälkeen suorita aina seuraavat toimenpiteet:
Aseta imuputki astiaan, jossa on raikasta juomavettä.
Keitin vaatii esilämmitysajan ja kyseisessä vaiheessa näytetään seuraa-
4
va symboli.
Page 41
ESC
STEAM
STOP STEAM
SUOMI
Annosteluvaiheessa näkyy seuraava symboli. Annostele vettä Cappuc-
5
cinatoresta, kunnes ulos virtaava vesi on puhdasta.
Paina näppäintä “
Puhdista imuputki kostealla rätillä.
6
Keittimen viikoittainen puhdistus
Irrota suutin ja pese se vedellä.
1
” annostelun keskeyttämiseksi.
41
41
Sivellintä tai kuivaa rättiä käyttämällä, puhdista esijauhetun kahvin
2
lokero.
Page 42
42
SUOMI
1
Kahviyksikön viikoittainen puhdistus
Kahviyksikkö on puhdistettava joka kerta, kun kahvipapusäiliö täytetään tai
vähintään kerran viikossa.
Ota pois tippa-alusta.
1
Ota pois sakkasäiliö.
2
Avaa huoltoluukku:
3
1) käännä vipua 90° myötäpäivään;
2) vedä luukkua itseäsi kohden.
2
Irrota kahviyksikkö pitämällä kiinni asianmukaisesta kahvasta ja paina-
4
malla näppäintä «PRESS».
Pese kahviyksikkö huolellisesti raikkaalla ja haalealla vedellä; pese
5
ylempi suodatin huolellisesti.
Huomio:
älä puhdista kahviyksikköä pesuaineilla tai saippualla.
Page 43
SUOMI
Anna kahviyksikön kuivua täysin kuivaksi ilmassa.
6
Nosta takaosassa olevaa sisäistä säiliötä sen vapauttamiseksi.
7
Poista sisäinen säiliö, pese se ja aseta takaisin asianmukaiseen paik-
8
kaan.
Huomautus:
kun laitetaan pieni säiliö, suorita sen irrottamista varten tehty proseduuri
käänteisessä järjestyksessä.
43
43
Paina vipua kevyesti alasuuntaan, kunnes se koskettaa kahviyksikön
9
alustaa ja kunnes kaksi yksikön sivussa olevaa viitettä osuvat kohdakkain.
Tarkista, että kahviyksikön lukituskoukku on oikeassa asennossa
10
painamalla pohjaan näppäin “PRESS “, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Varmista, että koukku on ylhäällä rajaliikkeessä. Päinvastaisessa tapauksessa kokeile uudelleen.
Page 44
44
SUOMI
Aseta kahviyksikkö uudelleen paikalleen, kunnes se kytkeytyy ilman,
11
että painat näppäintä “PRESS”.
Sulje huoltoluukku, aseta sakkasäiliö ja tippa-alusta.
12
Cappuccinatoren kuukausittainen puhdistus
Cappuccinatore vaatii perusteellisempaa kuukausittaista puhdistusta
käyttämällä maitojärjestelmän “Saeco Milk Circuit Cleaner” -puhdistusjärjestelmää. Puhdistusainetta “Saeco Milk Circuit Cleaner” myydään erikseen.
Lisätietoja varten tutustu käyttöohjeissa olevaan huoltotuotteita koskevaan sivuun.
Varmista, että Cappuccinatore on asennettu oikein paikalleen.
Keitin vaatii esilämmitysajan ja kyseisessä vaiheessa näytetään seuraa-
12
va symboli.
Page 47
ESC
STEAM
STOP STEAM
SUOMI
Annostelun aikana näkyy seuraava symboli. Kun vesi on loppunut,
13
paina näppäintä “
Pese Cappuccinatoren kaikki osat kuten kuvataan seuraavassa.
14
Irrota Cappuccinatore keittimestä.
15
Poista imuputki.
16
” annostelun keskeyttämiseksi.
47
47
Irrota kaikki kuvassa näytetyt osat.
17
Pese kaikki osat haalealla vedellä.
18
Page 48
48
SUOMI
Varmista, että kaikki maitojäämät poistetaan liittimen raosta (ks.
19
vasemmalla olevassa kuvassa olevaa nuolta). Päinvastaisessa tapauksessa ei ole mahdollista vaahdottaa maitoa. Puhdista perusteellisesti
kostealla ja hankaavalla rätillä.
Asenna Cappuccinatoren kaikki osat takaisin ja aseta se sitten takaisin
20
keittimeen.
Työnnä Cappuccinatorea, kunnes tunnet sen napsahtavan höyryput-
21
kessa olevalle paikalleen kuten osoitetaan Kuvassa A.
Huomio:
jos Cappuccinatore työnnetään ääriasentoon saakka (korostettua
kohtaa pidemmälle), se ei mahdollisesti toimi kunnolla, koska se ei
kykene imemään maitoa; kyseisessä tapauksessa lopeta annostelu, anna
jäähtyä ja siirrä sitä sitten HIEMAN alemmaksi (Kuva B) sen asettamiseksi
oikealle paikalle kuvan A mukaisesti.
Siten voidaan palauttaa Cappuccinatoren oikea toiminta.
Kahviyksikön kuukausittainen voitelu
Voitele kahviyksikkö noin 500 annostelun jälkeen tai kerran kuukaudessa.
Kahviyksikön voiteluaine Saeco voidaan ostaa erikseen. Lisätietoja varten
tutustu huoltoon liittyviä tuotteita käsittelevään sivuun näissä käyttöohjeissa.
Huomio:
ennen kahviyksikön voitelua puhdista se juoksevan veden alla ja anna
sen kuivua luvussa “Kahviyksikön viikoittainen puhdistus” selitettyyn
tapaan.
Page 49
Levitä voiteluainetta tasaisesti molemmille sivuohjauskiskoille.
1
SUOMI
49
49
Voitele myös akseli.
2
Aseta kahviyksikkö paikoilleen, kunnes se kytkeytyy kiinni (katso luku
3
“Kahviyksikön viikoittainen puhdistus”).
Aseta sakkasäiliö ja tippa-alusta paikoilleen sekä sulje huoltoluukku.
4
Page 50
50
SUOMI
Kahviyksikön kuukausittainen puhdistus käyttäen rasvanpoistotableteilla
Viikoittaisen puhdistuksen lisäksi suositellaan, että suoritat tämän puhdistusjakson käyttäen rasvanpoistotabletteja noin 500 kahvikupin jälkeen tai
kerran kuukaudessa. Tämä toimenpide täydentää kahviyksikön huollon.
Rasvanpoistotabletit ja huoltopakkaus ovat myynnissä erikseen. Lisätietoja
varten tutustu huoltoon liittyviä tuotteita käsittelevään sivuun.
Huomio:
rasvanpoistotabletit on tarkoitettu yksinomaan puhdistusta varten
eikä niillä ole kalkinpoistoon liittyvää vaikutusta. Kalkinpoistoa
varten käytä Saecon kalkinpoistoainetta ja noudata menettelytapaa,
joka kuvataan luvussa "Kalkinpoisto".
Valitse kohta “MAINTENANCE” keittimen valikossa.
1
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
BREW GROUP CLEAN
PERFORM BREW
GROUP CLEANING?
YESNO
BREW GROUP CLEAN
REFILL
WATER TANK
BREW GROUP CLEAN
INSERT GROUP
CLEAN TAB
Valitse “BREW GROUP CLEAN”. Paina näppäintä “”.
2
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
3
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka.
4
Paina näppäintä “
Laita yksi rasvanpoistotabletti esijauhetun kahvin lokeroon. Paina
5
näppäintä “
”.
”.
Page 51
BREW GROUP CLEAN
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
BREW GROUP CLEAN
SUOMI
Sijoita astia (1,5 l) kahvisuuttimen alle.
6
Paina näppäintä “
Näytölle tulee näkyviin oheinen symboli. Palkin avulla voidaan seurata
7
jakson etenemistä.
Varoitus:
älä juo tämän prosessin aikana annosteltua liuosta.
” käynnistääksesi puhdistusjakso.
51
51
Annostelun loputtua poista ja tyhjennä astia.
8
Suorita kahviyksikön puhdistus kuten kuvataan luvussa “Kahviyksikön
9
viikoittainen puhdistus”.
Kahvipapusäiliön kuukausittainen puhdistus
Puhdista kahvipapusäiliö kerran kuukaudessa kun se on tyhjä kosteaa liinaa käyttämällä poistaaksesi kahviin kuuluvat öljymäiset aineet. Täytä säiliö
uudelleen kahvipavuilla.
Page 52
52
SUOMI
Gran Crema
KALKINPOISTO
Kalkinpoistoprosessi vaatii noin 35 minuuttia.
Käytön aikana keittimen sisälle muodostuu kalkkia, joka on poistettava
säännöllisin väliajoin; päinvastaisessa tapauksessa vesijärjestelmä ja kahvijärjestelmä voivat tukkeutua. Keitin ilmoittaa, kun on tarpeen suorittaa
kalkinpoisto.
Huomio:
jos tätä toimenpidettä ei suoriteta, keitin lakkaa toimimasta oikein;
kyseisessä tapauksessa takuu EI kata korjausta.
Käytä vain Saeco kalkinpoistoainetta. Se on valmistettu erityisesti keittimen suorituskyvyn säilyttämiseksi parhaana mahdollisena.
Kalkinpoistoainetta Saeco myydään erikseen. Lisätietoja varten tutustu
käyttöohjeissa olevaan huoltotuotteita koskevaan sivuun.
Varoitus:
älä juo kalkinpoistoaineliuosta äläkä annosteltuja tuotteita, kunnes
jakso on saatu päätökseen. Älä missään tapauksessa käytä etikkaa
kalkinpoistoon.
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
DESCALING
Huomautus:
älä sammuta keitintä kalkinpoistojakson aikana. Päinvastaisessa tapauksessa suorita jakso uudelleen alusta alkaen.
Valitse kohta “MAINTENANCE” valikossa MACHINE MENU.
2
Valitse kalkinpoisto kohdalla “DESCALING” ja vahvista kohdalla “”.
3
Huomautus:
jos näppäintä “” on painettu vahingossa, poistu painamalla näppäintä “”.
Page 53
SUOMI
53
53
DESCALING
START DESCALING?
YESNO
DESCALING
FILL TANK WITH
DESCALING SOLUTION
DESCALING
EMPTY DRIP TRAY
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
4
Poista vesisäiliö ja vesisuodatin “INTENZA+” (jos kuuluu varustuk-
5
Kaada koko pullo tiivistettyä Saecon kalkinpoistoainetta laitteen
seen).
vesisäiliöön ja täytä se raikkaalla juomavedellä tasoon, joka osoitetaan
.
symbolilla
Tyhjennä tippa-alusta kaikista siinä olevista nesteistä ja laita se takaisin
6
Paina näppäintä
“”
.
keittimeen.
Paina näppäintä
“”
.
DESCALING
PLACE A CONTAINER
UNDER
DISPENSING SPOUTS
Aseta tilava astia (1,5 l) höyry/kuumavesiputken ja suuttimen alle.
7
Page 54
54
SUOMI
STEP 1/2 DESCALING
DESCALING
Keitin aloittaa kalkinpoistoaineliuoksen annostelun säännöllisin vä-
8
liajoin. Näytössä oleva palkki osoittaa jakson etenemisvaiheen.
PAUS E
DESCALING
RINSE TANK &
FILL WITH FRESH WATER
DESCALING
EMPTY DRIP TRAY
DESCALING
PLACE A CONTAINER
UNDER
DISPENSING SPOUTS
Huomautus:
säiliön tyhjentämiseksi prosessin aikana ja kalkinpoistojakson laittamiseksi
taukotilaan paina näppäintä “
Viesti osoittaa, että ensimmäinen vaihe on päättynyt. Vesisäiliö on
9
”. Jakson jatkamiseksi paina näppäintä “”.
huuhdeltava. Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka.
Paina näppäintä “
Tyhjennä tippa-alusta ja aseta se takaisin paikalleen, paina sitten näp-
10
päintä “
Tyhjennä astia ja aseta se uudelleen suuttimen ja höyry/vesiputken
11
”.
alle. Paina näppäintä “
”.
”.
DESCALING
STEP 2/2 RINSING
PAUS E
Huuhtelujakso käynnistyy. Palkin avulla voidaan seurata jakson etene-
12
mistä.
Kun kaikki huuhtelujaksoa varten tarvittava vesi on annosteltu, keitin
13
lopettaa automaattisesti kalkinpoistoprosessin ja näyttää tämän näytön lyhyen kuumennusvaiheen jälkeen.
Poista ja tyhjennä astia.
14
Page 55
SUOMI
Aseta takaisin vesisuodatin “INTENZA+” (jos kuuluu varustukseen)
15
vesisäiliöön.
Aseta Cappuccinatore takaisin oikeaan asentoon (katso sivulla 48
16
kohtaa 21).
Kalkinpoistojakso on suoritettu loppuun.
17
Huomautus:
kalkinpoistojakson lopussa pese kahviyksikkö luvussa “Kahviyksikön viikoittainen puhdistus” kuvatulla tavalla.
Huuhtelujakso suorittaa järjestelmän pesun esiasetetulla määrällä vettä,
jotta taataan keittimen optimaalinen toiminta. Jos säiliötä ei täytetä tasoon
MAX saakka, keitin voi vaatia kahden tai useamman jakson suorittamisen.
55
55
Page 56
56
SUOMI
NÄYTÖN MERKITYS
Näytetty ohjeviestiMiten viesti kuitataan
CLOSE
SIDE DOOR
INSERT DRI P TRAY
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
CLOSE
HOPPER DOOR
Jotta keitin palautuu toimintakuntoon, sulje huoltoluukku.
Aseta tippa-alusta paikalleen.
Aseta sakkasäiliö paikoilleen.
Sulje tai aseta oikeaan asentoon kahvipapusäiliön sisällä oleva
kansi, jotta tuotteita voidaan annostella.
REFILL
WATER TANK
INSERT BREW GROUP
ADD COFFEE
Gran Crema
Irrota säiliö ja täytä se raikkaalla juomavedellä.
Aseta kahviyksikkö paikoilleen.
Täytä kahvisäiliö kahvipavuilla.
Keitin vaatii kalkinpoistojakson suorittamista.
Tämän viestin tullessa näkyviin voidaan jatkaa keittimen käyttämistä, mutta samalla vaarannetaan sen kunnollinen toiminta.
Pidä mielessä, että kalkinpoiston suorittamatta jättämisestä
aiheutuvat vahingot eivät kuulu takuun piiriin.
Page 57
Näytetty ohjeviestiMiten viesti kuitataan
Keitin pyytää, että vesisuodatin "Intenza" vaihdetaan uuteen.
Huolehdi suodattimen vaihdosta kuten kuvataan edellisessä
Gran Crema
Gran Crema
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
luvussa “Vesisuodattimen “INTENZA+ vaihtaminen”.
Hälytys näytetään vain, jos toiminto "Enable lter" on asennossa
ON (luku “Keittimen ohjelmointi”).
Keitin ilmoittaa, että muutaman jakson jälkeen on suoritettava
sakkasäiliön tyhjennys.
Tämä viestin jälkeen voidaan annostella vielä muutama tuote.
Irrota sakkasäiliö ja tyhjennä sakat sopivaan astiaan.
Huomautus: sakkasäiliö on tyhjennettävä vasta sitten, kun
keitin pyytää sitä. Keittimen tulee olla päällä tyhjennettäessä. Jos sakkasäiliö tyhjennetään keitin sammutettuna, keitin
ei voi rekisteröidä suoritettua tyhjennystä.
Vilkkuva punainen merkkivalo. Keitin Stand-by-tilassa.
Stand-by-tilan asetuksia voidaan muuttaa (luku “Keittimen ohjelmointi”).
SUOMI
57
57
RESTART TO SOLVE
DESCALING
DESCALING
NEEDED.
DESCALE?
Paina näppäintä "
"
On ilmennyt keittimen uudelleen käynnistämistä vaativa tapahtuma. Merkitse muistiin koodi (E xx), joka annetaan alla.
Sammuta keitin ja käynnistä se uudelleen 30 sekunnin kuluttua.
Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä huoltokeskukseen.
Jos näyttösivu tulee näkyviin keittimen käynnistämisen jälkeen,
tämä tarkoittaa sitä, että tarvitaan kalkinpoistojakso.
Paina näppäintä “
Muista, että takuu ei kata kalkinpoiston suorittamatta jättämisestä aiheutuvia vahinkoja.
Page 58
58
SUOMI
ONGELMIEN RATKAISU
Tässä luvussa esitetään yhteenveto yleisimmistä ongelmista, jotka voivat
syntyä keittimessäsi. Jos seuraavat tiedot eivät auta ongelman ratkaisussa,
katso usein tehtyjä kysymyksiä sivulla www.philips.com/support tai ota
yhteyttä maassasi toimivaan Philips Saecon palvelunumeroon. Yhteystiedot annetaan erikseen toimitettavassa takuukirjasessa tai osoitteessa
www.philips.com/support.
Käyttäytyminen Syyt Korjaustoimenpiteet
Keitin ei käynnisty.Keitintä ei ole kytketty sähköverk-
koon ja/tai katkaisin on asetettu
asentoon "0".
Kahvi ei ole riittävän kuumaa. Kupit ovat kylmiä.Lämmitä kupit kuumalla vedellä.
Kuppien lämmitystaso deaktivoitu. Aktivoi kuppien lämmitystaso ja
Kytke keitin sähköverkkoon ja/tai
aseta katkaisin asentoon "I".
odota, että kupit lämpiävät.
Kahvissa on vähän vaahtoa
(katso huomautus).
Keittimen kuumenemiseen
kuluu liikaa aikaa tai putkesta
valuva vesimäärä on vähäinen.
Cappuccinatoresta tulee ulos
kuplia maidon annostelun
aikana.
Cappuccinatoresta tulee ulos
höyryä maitoa imettäessä.
Kahviyksikköä ei voi irrottaa.Kahviyksikkö on pois paikaltaan.Käynnistä keitin. Sulje huoltoluukku.
Keitin jauhaa, mutta kahvia
ei tule ulos (katso huomau-tus).
Sekoitus ei ole sopivaa tai paahdatus ei ole tuoretta tai kahvin
jauhatus on liian karkeaa.
Keittimen piiri on tukkeutunut
kalkista.
Putkien liittimet on kiinnitetty
väärin tai niitä ei ole asetettu
kokonaan Cappuccinatoreen ja/tai
termospulloon.
Maito on loppunut astian sisältä.Tarkista onko maitoa jäljellä ja täytä
Cappuccinatorea ei ole asennettu
oikein.
Sakkasäiliö on laitettu.Irrota sakkasäiliö ennen suutinyksi-
Kahviyksikkö on likainen.Puhdista kahviyksikkö (kappale
Suutin on likainen.Puhdista suutin.
Vaihda kahvisekoitusta tai säädä
jauhatusta luvussa “Kahvimyllyn
säätäminen” osoitetulla tavalla.
Suorita kalkinpoisto.
Aseta imuputki kokonaan Cappucinatoreen ja/tai termospulloon (jos
sitä käytetään).
termospullo tarvittaessa uudelleen
tai vaihda maitoastia uuteen.
Tarkista Cappuccinatoren asento
(katso sivulla 48 kohtaa 21).
Suutinyksikkö palaa automaattisesti
alkuasentoon.
kön irrottamista.
“kahviyksikkö”).
Kahvi on liian vetistä (katso
huomautus).
Liian vähäinen annos.Säädä jauhettavan kahvin määrää.
Page 59
Käyttäytyminen Syyt Korjaustoimenpiteet
Kahvia tulee ulos hitaasti
(katso huomautus).
Kahvi on liian laihaa.Vaihda kahvisekoitusta tai säädä
jauhatusta luvussa “Kahvimyllyn
säätäminen” osoitetulla tavalla.
Kahviyksikkö on likainen.Puhdista kahviyksikkö (kappale
“kahviyksikkö”).
SUOMI
59
59
Kahvia valuu ulos suuttimen
ulkopuolelle.
Suutin tukossa tai väärässä asennossa.
Huomautus:
nämä ongelmat voivat olla normaaleja, jos kahvisekoitusta on muutettu tai
jos kyseessä on ensimmäinen asennus.
Puhdista suutin ja siihen kuuluvat
aukot.
Aseta suutin oikein paikoilleen.
Page 60
60
SUOMI
ENERGIANSÄÄSTÖ
Stand-by
Saeco superautomaattinen espressokahvikeitin on suunniteltu energiansäästöä silmällä pitäen, A-luokan energiamerkinnän osoittamalla tavalla.
Tietyn käyttäjän ohjelmoitavissa olevan käyttämättömän jakson jälkeen
(katso luku “Keittimen ohjelmointi”) keitin sammuu automaattisesti. Jos
tuotetta on annosteltu, keitin suorittaa huuhtelujakson.
Stand-by-tavassa energian kulutus on alle 1Wh tunnissa.
Keittimen käynnistämiseksi paina näppäintä “
” (jos keittimen takana
oleva virtakatkaisin on asennossa “I"). Jos säiliö on kylmä, keitin suorittaa
huuhtelujakson.
Keitin voidaan siirtää manuaalisesti stand-by-tilaan pitämällä STAND-BYnäppäintä painettuna 3 sekunnin ajan.
Huomautus:
stand-by-tilan aktivoinnin yhteydessä keitin saattaa suorittaa huuhtelujakson. Jakson keskeyttämiseksi paina näppäintä “
Kun keitin on stand-by-tilassa, punainen merkkivalo näppäimessä “
”.
”
vilkkuu.
Hävittäminen
Keittimen käyttöiän lopussa sitä ei saa käsitellä normaalin kotitalousjätteen
tapaan vaan se on toimitettava viralliseen keräyspisteeseen sen kierrätystä
varten. Tällä tavoin toimimalla edesautetaan ympäristön suojelemista.
- Pakkausmateriaalit voidaan kierrättää.
- Keitin: irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise virtajohto.
- Toimita keitin ja virtajohto huoltokeskukseen tai julkiseen jätehuoltoon
jätteiden hävittämistä varten.
Tämä tuote on Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukainen.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli osoittaa, että tuotetta ei saa
käsitellä kotitalousjätteen tapaan, vaan se on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen siihen kuuluvien sähköisten ja elektronisten osien
kierrätystä varten.
Tuotteen oikeaoppinen hävittäminen edesauttaa ympäristön ja henkilöiden suojaamista mahdollisilta negatiivisilta seuraamuksilta, jotka voivat
johtua tuotteen väärästä käsittelystä sen käyttöiän lopussa. Tuotteen kierrätykseen liittyviä lisätietoja varten ota yhteyttä paikalliseen toimistoon,
kotitalousjätteiden jätehuoltoon tai liikkeeseen, josta tuote hankittiin.
Page 61
SUOMI
TEKNISET OMINAISUUDET
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tuotteen teknisiä ominaisuuksia.
61
61
Nimellisjännite - Nimellisteho Virransyöttö
Rungon materiaaliKestomuovinen / Metallinen
Mitat (l x k x s)336 x 380 x 450 mm
Paino13,5 kg
Johdon pituus1200 mm
OhjauspaneeliEtuosassa
Kupin mitat145 mm
Vesisäiliö2,2 litraa - Irrotettava
Kahvipapusäiliön tilavuus320 g
Sakkasäiliön tilavuus18
Pumpun paine15 bar
KuumennussäiliöRuostumatonta terästä
TurvalaitteetSäiliöpaineen turvaventtiili - Kak-
Katso laitteeseen kiinnitettyä
kilpeä
sinkertainen turvatermostaatti -
Page 62
62
SUOMI
TAKUU JA HUOLTOPALVELU
Takuu
Myönnettyyn takuuseen ja siihen kuuluvia ehtoja varten tutustu erikseen
toimitettuun takuukirjaseen.
Huoltopalvelu
Haluamme varmistua, että olet tyytyväinen keittimeesi.
Jos et ole vielä tehnyt, rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome. Tällä tavalla voimme olla yhteydessä sinuun
ja lähettää muistutuksen puhdistus- ja kalkinpoistotoimenpiteistä.
Teknistä tukea tai huoltopalvelua varten tutustu Philipsin verkkosivustoon
osoitteessa www.philips.com/support tai ota yhteyttä asuinmaasi Philips
Saecon palvelunumeroon. Yhteystiedot annetaan erikseen toimitettavassa
kirjasessa tai osoitteessa www.philips.com/support.
VARAOSAT HUOLTOA VARTEN
Puhdistusta ja kalkinpoistoa varten käytä ainoastaan Saecon huoltotuottei-
Näitä tuotteita voidaan ostaa Philipsin verkkokaupasta osoitteessa
ta.
www.shop.philips.com/service, lähimmältä jälleenmyyjältä tai valtuutetuista
huoltokeskuksista.
Jos keittimellesi tarkoitettujen huoltovarusteiden hankinnassa syntyy ongelmia, ota yhteyttä maassasi toimivaan Philips Saecon palvelunumeroon.
Yhteystiedot annetaan erikseen toimitettavassa takuukirjasessa tai osoitteessa www.philips.com/support.
Yleiskatsaus huoltoon liittyviin tuotteisiin
- Kalkinpoistoaine CA6700
- Vesisuodatin INTENZA+ CA6702
Page 63
- Voiteluaine HD5061
- Rasvanpoistotabletit CA6704
- Maitojärjestelmän puhdistus CA6705
SUOMI
63
63
- Huoltopakkaus CA 6706
Page 64
10
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta.
www.philips.com/saeco
FI
Rev.00 del 15-12-12
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.