Philips HD8920 User Manual [de]

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
www.philips.com/welcome
Type HD8920
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
DE
03
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Ka eevollautomaten Saeco Royal Gran Crema! Um den Support von Saeco optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD8920. Die Maschine eignet sich für die Zubereitung von Espresso mit ganzen Bohnen sowie für die Ausgabe von Dampf und heißem Wasser. Im vorliegenden Handbuch  nden Sie alle erforderlichen Informationen für die Installation, den Betrieb, die Reinigung und die Entkalkung Ihrer Maschine.
INHALT
WICHTIG ......................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise ..................................................................................................................................4
Achtung ....................................................................................................................................................4
Hinweise ...................................................................................................................................................5
Übereinstimmung mit den Normen .........................................................................................................5
INSTALLATION ................................................................................................. 6
Vollständige Ansicht des Produktes ...........................................................................................................6
Allgemeine Beschreibung .........................................................................................................................7
VORBEREITENDE ARBEITEN .............................................................................. 8
Verpackung der Maschine .........................................................................................................................8
Installation der Maschine ..........................................................................................................................8
ERSTE EINSCHALTUNG .....................................................................................12
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung.............................................................................................12
Manueller Spülzyklus ..............................................................................................................................12
Messung und Programmierung der Wasserhärte ....................................................................................14
Installation Wasser lter “INTENZA+” ......................................................................................................16
Austausch des Wasser lters “INTENZA+” ................................................................................................ 19
EINSTELLUNGEN .............................................................................................19
Mahlwerkeinstellung ..............................................................................................................................19
Einstellung “Aroma” - Menge gemahlener Ka ee ....................................................................................20
Beheizte Tassenabstell äche ...................................................................................................................21
Einstellung Auslauf .................................................................................................................................21
Einstellung der ausgegebenen Ka eemenge .........................................................................................23
AUSGABE ESPRESSO, KAFFEE UND AMERIKANISCHER KAFFEE ............................24
Ausgabe von Espresso, Ka ee und amerikanischem Ka ee mit Bohnenka ee ....................................... 24
Ausgabe von Espresso und Ka ee mit vorgemahlenem Ka ee ............................................................... 25
AUSGABE EINES CAPPUCCINO ..........................................................................27
AUSGABE VON HEISSEM WASSER .....................................................................29
DEUTSCH
GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG ........................................................................31
Programmierung Espresso ......................................................................................................................32
Programmierung Heißwasser .................................................................................................................33
Zähler ausgegebene Getränke ................................................................................................................. 34
PROGRAMMIERUNG MASCHINE .......................................................................34
Menü Allgemeines ..................................................................................................................................35
Menü Display ..........................................................................................................................................35
Menü Wasser ........................................................................................................................................... 36
Menü Wartung ........................................................................................................................................37
Werkseinstellungen ................................................................................................................................37
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................38
Tägliche Reinigung der Maschine ............................................................................................................ 38
Tägliche Reinigung des Wassertanks .......................................................................................................39
Tägliche Reinigung des Cappuccinatore ..................................................................................................40
Wöchentliche Reinigung der Maschine ..................................................................................................41
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ...............................................................................................42
Monatliche Reinigung des Cappuccinatore ..............................................................................................44
Monatliche Schmierung der Brühgruppe ................................................................................................48
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Ka eefettlöser-Tabletten.....................................................50
Monatliche Reinigung des Ka eebohnenbehälters .................................................................................51
ENTKALKUNG .................................................................................................52
BEDEUTUNG DER DISPLAYANSICHTEN ..............................................................56
PROBLEMLÖSUNG ...........................................................................................58
ENERGIEEINSPARUNG .....................................................................................60
Standby ...................................................................................................................................................60
Entsorgung .............................................................................................................................................60
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN..........................................................................61
GARANTIE UND KUNDENDIENST ......................................................................62
Garantie ..................................................................................................................................................62
Kundendienst ..........................................................................................................................................62
PRODUKTE FÜR DIE WARTUNG.........................................................................62
3
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch soll­ten die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Sicher­heitshinweise aufmerksam gelesen werden, um eventuell Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Dieses Handbuch sollte für eventuelle spätere Konsultationen aufbewahrt werden.
Der Begri ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefah­rensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch mit Lebensgefahr, und/oder Schäden an der Maschine führen können.
Der Begri HINWEIS und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefah­rensituationen hin, die zu leichteren Verletzungen und/oder Schäden an der Maschine führen können.
Achtung
• Die Maschine an einer geeigneten Wandsteckdose anschließen, deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht.
• Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeits äche oder die Au age desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden.
• Die Maschine, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen!
• Den Heißwasserstrahl keinesfalls auf Körperteile richten: Verbren­nungsgefahr!
• Heiße Ober ächen sollten nicht berührt werden. Die Gri e und Kur­beln benutzen.
• Den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird;
- bevor die Maschine gereinigt wird.
Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen berühren.
• Die Maschine nicht benutzen, wenn der Stecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst beschädigt sein sollten.
• Die Maschine oder das Netzkabel dürfen keinesfalls verändert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kunden­dienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
• Die Maschine ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließ­lich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähig­keiten oder einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane und/oder durch Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kompetenz bestimmt, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit
DEUTSCH
verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Finger oder andere Gegenstände nicht in das Mahlwerk einführen.
Hinweise
• Die Maschine ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Sie eignet sich nicht für den Einsatz in Umgebungen wie Kantinen oder Küchenbereichen von Geschäften, Büros, Bauernhöfen oder anderen Arbeitsbereichen.
• Die Maschine stets auf einer  achen und stabilen Fläche aufstellen.
• Die Maschine nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen.
• In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt werden. Pulverka ee, Instantka ee oder andere Gegenstände können Schäden an der Maschine verursachen, wenn sie in den Ka eebohnenbehälter eingefüllt werden.
• Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, sollte abgewar­tet werden, bis die Maschine abkühlt.
• Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen. Aus­schließlich kaltes Wasser verwenden.
• Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggressive Reini­gungsmittel verwendet werden. Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch ausreichend.
• Die Maschine sollte regelmäßig entkalkt werden. Die Maschine weist darauf hin, wenn die Entkalkung erforderlich ist. Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so treten Betriebsstörungen auf dem Gerät auf. In diesem Fall wird die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt!
• Die Maschine darf keiner Temperatur unter 0°C ausgesetzt werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und die Maschi­ne beschädigen.
• Wird die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so darf kein Wasser im Wassertank gelassen werden. Das Wasser könnte verun­reinigt werden. Bei jeder Verwendung der Maschine ist frisches Wasser zu benutzen.
5
5
Übereinstimmung mit den Normen
Die Maschine entspricht Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 “Umsetzung der Richtlinien 2005/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstof­fen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung”.
Diese Maschine entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
6
INSTALLATION
Vollständige Ansicht des Produktes
12 3
24
23
45
10
6
7
11
12
13 14
15 16
17
25 3026 3127 3228 3329
20
89
34 35 36
18
19
37
22
21
DEUTSCH
Allgemeine Beschreibung
1 Beheizte Tassenabstell äche 2 Wassertank 3 Deckel des Wassertanks 4 Einstellung Ka eeportion 5 Einstellung Mahlgrad 6 Cappuccinatore 7 Ansaugschlauch 8 Brühgruppe 9 Servicetür 10 Deckel Ka eebohnenbehälter 11 Ka eebohnenbehälter 12 Fach für vorgemahlenen Ka ee + Deckel 13 Ka eesatzbehälter 14 Ka eeauslauf 15 Tassenabstellrost 16 Anzeige Abtropfschale voll 17 Abtropfschale + Schalenabdeckung (intern) 18 Hauptschalter 19 Steckdose für Netzkabel 20 Test Wasserhärte 21 Fett für Brühgruppe 22 Messlö el vorgemahlener Ka ee 23 Reinigungspinsel 24 Netzkabel 25 Anwahltaste vorgemahlener Ka ee 26 Ausgabetaste Espresso 27 Ausgabetaste Ka ee
2. Funktion - Taste “OK ” für die Bestätigung der Anwahl 28 Ausgabetaste amerikanischer Ka ee
2. Funktion - Taste “ESC” für das Verlassen der Funktion oder den
Abbruch der Ausgabe.
29 Display 30 Ausgabetaste Heißwasser
2. Funktion - Taste “Seite Auf” für die Navigation im Menü 31 Ausgabetaste Dampf
2. Funktion - Taste “Seite Ab” für die Navigation im Menü 32 Taste “Menü” für den Zugri auf die Programmierung 33 Taste Standby 34 Reiniger Milchsystem - separat erhältlich 35 Reinigungstabletten Brühgruppe - separat erhältlich 36 Wasser lter (Intenza+) - separat erhältlich 37 Entkalkerlösung - separat erhältlich
7
7
8
DEUTSCH
VORBEREITENDE ARBEITEN
Verpackung der Maschine
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Installation der Maschine
Die Abtropfschale mit dem Rost aus der Verpackung nehmen.
1
Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen.
2
Für einen optimalen Betrieb wird folgendes empfohlen:
3
• Einen Standort mit sicherer und ebener Au age äche auswählen, an dem nicht die Gefahr des Umkippens der Maschine oder der Verletzung von Personen besteht.
• Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbe­denklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
• Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Maschinenwänden berücksichtigen.
Die Abtropfschale mit Rost in die Maschine einsetzen. Überprüfen, ob
4
diese korrekt eingesetzt wurde.
Hinweis:
Die Abtropfschale dient der Aufnahme des Wassers, das während der Spülzyklen/Selbstreinigung aus dem Auslauf  ießt, und des Ka ees, der eventuell während der Zubereitung der Getränke verschüttet wurde. Die Abtropfschale täglich und immer dann leeren und reinigen, wenn die Anzeige "Abtropfschale voll" angehoben wird.
Hinweis: Die Abtropfschale darf NICHT direkt nach der Einschaltung der Ma­schine herausgenommen werden. Einige Minuten abwarten, damit ein Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt werden kann.
KLICK!
DEUTSCH
Den Cappuccinatore mit dem Ansaugschlauch aus der Verpackung
5
entnehmen. Den Cappuccinatore einstecken, bis er in der in Abb. A gezeigten Aufnahme in der Dampfdüse einrastet.
Hinweis: Wird der Cappuccinatore bis zum Anschlag eingesteckt (über die gezeigte Aufnahme hinaus), so funktioniert er eventuell nicht kor­rekt, da er keine Milch ansaugen kann. In diesem Falle die Ausgabe
abbrechen, den Cappuccinatore abkühlen lassen und dann LEICHT nach unten schieben (Abb. B), um ihn in der in Abb. A gezeigten Aufnahme zu positionieren. Auf diese Weise wird der korrekte Betrieb des Cappuccinatore wiederher­gestellt.
Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positioniert wurde. Er wird
6
horizontal verschoben, bis der KLICK zu hören ist, mit dem die korrekte Positionierung angezeigt wird.
Im gegenteiligen Falle ist der Austritt des Produktes aus dem äußeren
Bereich des Auslaufs möglich.
9
9
Den Deckel des Wassertanks anheben.
7
Den Wassertank ausschließlich am im Lieferumfang enthaltenen Gri
8
aus seiner Aufnahme herausnehmen.
10
DEUTSCH
Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.
9
Den Tank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen und wieder
10
in die Maschine einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig einge­setzt wurde.
Den Deckel wieder anbringen.
Hinweis:
Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit Koh­lensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der Tank oder die Maschine beschädigt werden.
Den Deckel des Ka eebehälters abnehmen.
11
Die Ka eebohnen langsam in den Behälter einfüllen.
12
Hinweis: In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt werden. Pulverka ee, Instantka ee oder karamellisierter Ka ee und andere Gegenstände verursachen Schäden an der Maschine.
Den Deckel auf den Ka eebohnenbehälter setzen.
13
Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite der Maschine einstecken.
14
1
Den Stecker am gegenüber liegenden Ende des Netzkabels in eine
15
Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken.
2
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
DEUTSCH
Den Hauptschalter in Position “I” stellen, um die Maschine einzuschal-
16
ten. Das Display zeigt das Standby-Symbol an.
Die nebenstehende Ansicht wird angezeigt. Die gewünschte Sprache
17
durch Druck der Tasten “
Hinweis:
Lediglich bei der ersten Benutzung fordert die Maschine zur Anwahl der gewünschten Sprache auf. Nachfolgend wird, um die Maschine einzuschal-
ten, die Taste
. gedrückt.
” oder “ ” anwählen.
11
11
AUFHEIZEN…
Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken.
18
Hinweis:
Wird keine Sprache angewählt, wird bei der nächsten Einschaltung der Maschine erneut zu dieser Einstellung aufgefordert.
Die Maschine be ndet sich in der Aufheizphase.
19
12
DEUTSCH
ESC
SPÜLUNG
SPÜLUNG STOP
ERSTE EINSCHALTUNG
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt die Maschine einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
Einen Behälter unter dem Auslauf aufstellen, um die kleine Wassermen-
20
ge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
Die nebenstehende Ansicht wird angezeigt. Abwarten, bis der Zyklus
21
automatisch beendet wird.
Hinweis:
Die Taste “
” drücken, um die Ausgabe zu stoppen.
Gran Crema
Nach Abschluss der oben beschriebenen Vorgänge zeigt die Maschine
22
die seitliche Ansicht auf dem Display an.
Manueller Spülzyklus
Bei der ersten Benutzung der Maschine muss ein Spülzyklus gestartet werden. Während diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und aus dem Auslauf wird frisches Wasser ausgegeben. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter den Auslauf stellen.
1
Gran Crema
1
MEMO
GEMAHLENEN
KAFFEE EINFÜLLEN
UND OK DRÜCKEN
ESC
DEUTSCH
Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Ka ee anwählen,
2
indem die Taste “
” gedrückt wird. Die Maschine zeigt das nebenste-
13
13
hende Symbol an.
Die Taste “ ” drücken.
3
2
Die Taste “ ” drücken. Die Maschine beginnt, Wasser auszugeben.
4
Hinweis:
Keinen vorgemahlenen Ka ee in das Fach einfüllen.
Nach Beendigung der Ausgabe den Behälter leeren und wieder unter
5
die Wasserdüse stellen.
HEISSWASSER
ESC
HEISSWASSERSTOP
Die Taste “ ” drücken, um die Ausgabe von HEISSWASSER zu starten.
6
14
DEUTSCH
Nach der Wasserausgabe den Behälter entfernen und leeren.
7
Die Schritte ab Punkt 5 bis Punkt 7 so lange ausführen, bis kein Wasser
8
mehr im Tank vorhanden ist. Dann zu Punkt 9 übergehen.
Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
9
Nun ist die Maschine für die Ausgabe von Ka ee bereit.
Hinweis:
Wurde die Maschine für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so wird bei der Einschaltung ein automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung durchge­führt. Anschließend muss der manuelle Spülzyklus gestartet werden, wie oben beschrieben.
Der automatische Spülzyklus/Selbstreinigung wird automatisch auch beim Start der Maschine (mit kaltem Durchlauferhitzer) gestartet, oder wenn die Maschine sich auf die Umschaltung in den Standby-Modus vorbereitet, nachdem die Taste “ (nach der Ausgabe eines Ka ees) gedrückt wurde.
” für die Ausschaltung der Maschine
Messung und Programmierung der Wasserhärte
Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häu gkeit der Entkalkung der Maschine und für die Installation des Wasser lters “INTENZA+” (für weitere Einzelheiten zum Wasser lter siehe folgendes Kapitel).
Für die Messung der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise beachtet werden.
Den Teststreifen für die Wasserhärte, der mit der Maschine geliefert
1
wird, für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser eintauchen.
Hinweis:
Der Teststreifen kann nur für jeweils eine Messung verwendet werden.
Eine Minute abwarten.
2
C
B
Intenza Aroma System
A
MENU
GETRÄNKEMENÜ
MASCHINENMENÜ
23 4
Einstellung Wasserhärtegrad Maschine
1
DEUTSCH
Die Anzahl der Quadrate, die eine rote Farbe annehmen, ermitteln und
3
auf die Tabelle Bezug nehmen.
Hinweis:
Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die Wasserhärte. D.h. genauer gesagt: 1 = 1 (sehr weiches Wasser) 2 = 2 (weiches Wasser) 3 = 3 (hartes Wasser) 4 = 4 (sehr hartes Wasser)
Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasser lters “INTENZA+” (siehe folgendes Kapitel).
Nun können die Einstellungen der Wasserhärte programmiert werden.
4
Die Taste
Die Maschine wird mit der Einstellung einer Standard-Wasserhärte gelie­fert, die für einen Großteil der Wasserversorgungen geeignet ist.
Hinweis:
drücken, um das Hauptmenü der Maschine zu ö nen.
15
15
MENU
GETRÄNKEMENÜ
MASCHINENMENÜ
MENU MACCHINA
MASCHINENMENÜ
MENU GENERALE
MENÜ ALLGEMEINES
MENU DISPLAY
MENÜ DISPLAY
MENU ACQUA
MENÜ WASSER
MANUTENZIONE
WARTUNG
MENÜ WASSER
WASSERHÄRTE
FILTER FREIGABE
FILTERAKTIVIERUNG
Die Taste “ ” drücken, um die Optionen zu über iegen. Die Taste “
5
drücken, um das MASCHINENMENÜ anzuwählen.
Die Taste “ ” drücken, um das MENÜ WASSER anzuwählen. Zur Bestä-
6
tigung “
Die Option WASSERHÄRTE durch Druck der Taste “ ” anwählen und
7
” drücken.
den Wert der Wasserhärte programmieren.
16
DEUTSCH
WASSERHÄRTE
1 2 3 4
Die WASSERHÄRTE durch Druck der Taste “ ” oder “ ” anwählen
8
und den Wert der Wasserhärte durch Druck der Taste “
” speichern.
Hinweis:
Für die Rückkehr zum Hauptmenü wird die Taste “
” zwei- oder mehrmals
gedrückt.
Installation Wasser lter “INTENZA+”
Es wird empfohlen, den Wasser lter “INTENZA +” zu installieren, der die Bildung von Kalk im Inneren der Maschine begrenzt und ein intensiveres Aroma des Espresso gewährleistet.
Der Wasser lter INTENZA+ ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Produkte für die Instandhaltung in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen. Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Espres­so. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser professionell ge ltert wird. Der Wasser lter “INTENZA+” beugt der Bildung von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität.
Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an
1
einem trockenen Ort aufbewahren.
Den Wasser lter “INTENZA+” aus der Verpackung nehmen und entspre-
2
chend den ausgeführten Messungen (siehe voriges Kapitel) und den Angaben auf der Basis des Filters einstellen:
A = weiches Wasser – entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen B = hartes Wasser (Standard) – entspricht 3 auf dem Teststreifen C = sehr hartes Wasser – entspricht 4 auf dem Teststreifen
DEUTSCH
Den Filter senkrecht (so dass die Ö nung nach oben zeigt) in kaltes
3
Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen.
Den Wasser lter in den leeren Wassertank einsetzen. So weit nach
4
unten drücken, wie möglich.
Den Tank mit frischem Wasser füllen und wieder in die Maschine ein-
5
setzen.
Einen großen Behälter (1,5l) unter den Cappuccinatore stellen.
6
17
17
MENU
GETRÄNKEMENÜ
MASCHINENMENÜ
MENU
GETRÄNKEMENÜ
MASCHINENMENÜ
Die Taste
7
Die Taste “ ” drücken, um die Optionen zu über iegen. Die Taste “
8
drücken, um das Hauptmenü der Maschine zu ö nen.
drücken, um das MASCHINENMENÜ anzuwählen.
18
DEUTSCH
MASCHINENMENÜ
MENÜ ALLGEMEINES
MENÜ DISPLAY MENÜ WASSER
WARTUNG
Die Taste “ ” drücken, um das MENÜ WASSER anzuwählen. Zur Bestä-
9
tigung “
” drücken.
MENÜ WASSER
WASSERHÄRTE
FILTER FREIGABE
FILTERAKTIVIERUNG
FILTERAKTIVIERUNG
FILTER
AKTIVIEREN?
JA NEIN
FILTERAKTIVIERUNG
FILTER EINSETZEN
UND TANK FÜLLEN
FILTERAKTIVIERUNG
BEHÄLTER UNTER
HEISSWASSERDÜSE
STELLEN
Die Taste “ ” für die Anwahl von “FILTERAKTIVIERUNG” und die Taste
10
” für die Bestätigung drücken.
Die Taste “ ” drücken, um den Start des Aktivierungsvorgangs des
11
Filters zu bestätigen.
Die Taste “ ” drücken, um den Einsatz des Wasser lters und die Fül-
12
lung des Tanks zu bestätigen.
Die Taste “ ” drücken, um das Vorhandensein eines Behälters unter
13
der Wasserdüse zu bestätigen.
FILTERAKTIVIERUNG
Die Maschine beginnt, Wasser auszugeben. Die nebenstehende An-
14
sicht wird angezeigt. Nach der Ausgabe den Behälter entfernen.
Gran Crema
DEUTSCH
19
19
Austausch des Wasser lters “INTENZA+”
Wenn der Austausch des Wasser lters “INTENZA+” erforderlich ist, wird das Symbol
Den Filteraustausch vornehmen, wie im vorigen Kapitel beschrieben.
1
Nun ist die Maschine für die Verwaltung eines neuen Filters program-
2
miert.
Ist der Filter bereits eingesetzt und soll entfernt werden, ohne dass ein neuer eingesetzt wird, so muss die Option “FILTER FREIGABE" angewählt und auf OFF eingestellt werden.
Ist der Wasser lter “INTENZA+” nicht vorhanden, muss der kleine weiße Filter, der zuvor entfernt wurde, in den Wassertank eingesetzt werden.
angezeigt.
Hinweis:
EINSTELLUNGEN
Die Maschine ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausgabe eines stets optimalen Ka ees.
Mahlwerkeinstellung
Achtung: Das Mahlwerk enthält bewegliche Teile, die eine Gefahr darstellen können. Aus diesem Grunde dürfen die Finger oder Gegenstände nicht in den Innenbereich eingeführt werden. Vor Eingri en im Inneren des Ka eebohnenbehälters sollten stets die Maschine durch Druck der Taste ON/OFF ausgeschaltet und der Stecker von der Steck­dose abgenommen werden.
Die Mahlwerke können eingestellt werden, um den Mahlgrad des Ka ees an Ihren persönlichen Geschmack anzupassen.
Achtung: Der Hebel für die Mahlgradeinstellung auf der rechten Seite der Maschine darf nur dann gedreht werden, wenn sich das Mahlwerk in Betrieb be ndet.
20
DEUTSCH
1 2
Diese Einstellung kann über den Hebel auf dem Seitenteil der Maschine ausgeführt werden.
1 - sehr feiner Mahlgrad: stärkeres Aroma, für Mischungen mit heller
Röstung.
2 - sehr grober Mahlgrad: leichteres Aroma, für Mischungen mit dunkler
Röstung;
Wird das Mahlwerk auf einen feineren Mahlgrad eingestellt, so wird der Ge­schmack des Ka ees stärker. Um einen Ka ee mit leichterem Geschmack zuzubereiten, wird das Mahlwerk auf einen gröberen Mahlgrad eingestellt.
Einstellung “Aroma” - Menge gemahlener Ka ee
Die bevorzugte Ka eemischung auswählen und die zu mahlende Ka ee­menge nach dem persönlichen Geschmack einstellen.
3 4
Achtung: Der Hebel für die Einstellung des Aromas darf nur dann gedreht wer­den, wenn sich das Mahlwerk nicht in Betrieb be ndet. Die Einstellung muss vor der Ausgabe des Ka ees erfolgen.
Die Einstellung muss über den Hebel auf dem Seitenteil der Maschine ausgeführt werden.
Die Bezugsangaben geben die eingestellte Menge an gemahlenem Ka ee an. Mit den folgenden Bezugsangaben können unterschiedliche Mengen eingestellt werden:
3 - Mindestmenge Ka ee (ca. 7 Gramm) 4 - Höchstmenge Ka ee (ca. 11 Gramm)
Loading...
+ 44 hidden pages