Philips HD8920 User Manual

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
Type HD8920
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Čeština
CS
16
TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
2
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávo­varu Saeco Royal Gran Crema! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese www.philips.com/welcome. Tyto pokyny se vztahují na model HD8920. Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek kávy, jakož i pro výdej páry a horké vody. V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistě­ní a odvápnění Vašeho kávovaru.
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace ............................................................................................................. 4
Varování ....................................................................................................................................................4
Upozornění ...............................................................................................................................................5
Shoda s normami .....................................................................................................................................5
INSTALACE ...................................................................................................... 6
Sestavení produktu ...................................................................................................................................6
Všeobecný popis........................................................................................................................................7
PŘÍPRAVA ....................................................................................................... 8
Balení kávovaru.........................................................................................................................................8
Instalace kávovaru ....................................................................................................................................8
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................12
Automatický proplachovací/čisticí cyklus ................................................................................................ 12
Manuální proplachovací cyklus ...............................................................................................................12
Změření a naprogramování tvrdosti vody................................................................................................14
Instalace vodního  ltru “INTENZA+” ....................................................................................................... 16
Výměna vodního  ltru “INTENZA+” ........................................................................................................19
NASTAVENÍ .....................................................................................................19
Nastavení kávomlýnku ............................................................................................................................ 19
Nastavení “Aroma” - množství mleté kávy ...............................................................................................20
Nahřívací plocha na šálky ........................................................................................................................ 21
Seřízení výpusti ....................................................................................................................................... 21
Nastavení množství kávy ........................................................................................................................ 23
PŘÍPRAVA ESPRESSA, KÁVY A AMERICKÉ KÁVY .................................................24
Příprava espressa, kávy a americké kávy ze zrnkové kávy .......................................................................24
Příprava espressa a kávy z předemleté kávy ............................................................................................25
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA ......................................................................................27
VÝDEJ HORKÉ VODY ........................................................................................29
ČEŠTINA
PROGRAMOVÁNÍ NÁPOJŮ ................................................................................31
Programování espressa ........................................................................................................................... 32
Programování horké vody ....................................................................................................................... 33
Počítadla připravených nápojů ................................................................................................................ 34
PROGRAMOVÁNÍ KÁVOVARU ...........................................................................34
Obecné menu .......................................................................................................................................... 35
Menu displeje ......................................................................................................................................... 35
Menu vody ..............................................................................................................................................36
Menu údržby ........................................................................................................................................... 37
Tovární nastavení ....................................................................................................................................37
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................................................................................38
Každodenní čištění kávovaru ................................................................................................................... 38
Každodenní čištění nádržky na vodu .......................................................................................................39
Každodenní čištění Cappuccinatoru ......................................................................................................... 40
Týdenní vyčištění kávovaru ..................................................................................................................... 41
Týdenní vyčištění spařovací jednotky ...................................................................................................... 42
Měsíční vyčištění Cappuccinatoru ............................................................................................................ 44
Měsíční promazání spařovací jednotky .................................................................................................... 48
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet ...................................................50
Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy ............................................................................................... 51
ODVÁPNĚNÍ ....................................................................................................52
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI.......................................................................56
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .........................................................................................58
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................60
Pohotovostní stav .................................................................................................................................... 60
Zpracování odpadu..................................................................................................................................60
TECHNICKÉ PARAMETRY ..................................................................................61
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................62
Záruka .....................................................................................................................................................62
Servis ...................................................................................................................................................... 62
PROSTŘEDKY NA ÚDRŽBU ...............................................................................62
3
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst bez­pečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či na zdraví.
Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí.
Termín VAROVÁ NÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpeč- nou situaci, která může mít za následek menší či méně vážná poranění a/ nebo poškození zařízení.
Varování
• Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům kávovaru.
• Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plochami.
• Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
• Nesměrujte nikdy proud horké vody na žádnou část těla: nebezpečí popálenin!
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných madel nebo kno íků.
• Vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv anomálie;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- před každým čištěním kávovaru.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel. Nedotýkejte
se vidlice mokrýma rukama.
• Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
• Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani jinak neupravuj­te. Veškeré opravy je nutno nechat provést výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips, jedině tak předejdete nebezpečím.
• Kávovar nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zku­šenostmi a/nebo způsobilostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nebyly touto osobou poučené
ČEŠTINA
ohledně používání kávovaru.
• Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem.
• Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku.
Upozornění
• Kávovar je určen výhradně pro použití v domácnosti. Není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, statků či na jiných pracovištích.
• Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
• Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých zdrojů tepla.
• Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou či rozpustnou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy.
• Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu nechejte kávovar vychladnout.
• Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Používejte pouze studenou vodu.
• Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní čisticí prostřed­ky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou vodou.
• Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Kávovar signalizuje, jakmile bude nutné provést odvápnění. Neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě se záruka nevztahuje na případnou opra­vu!
• Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození kávovaru mrazem.
• Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky. Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy pouze čerstvou vodu.
5
5
Shoda s normami
Kávovar je v souladu s požadavky článku 13 italského výnosu s platností zákona č. 151 z 25. července 2005 “Provádění směrnic 2005/95/ES, 2002/96/ ES a 2003/108/ES o omezení používání některých nebezpečných látek v elek­trických a elektronických zařízeních a o zpracování odpadu”.
Tento kávovar je v souladu s požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES.
6
INSTALACE
Sestavení produktu
12 3
24
23
45
10
6
7
11
12
13 14
15 16
17
25 3026 3127 3228 3329
20
89
34 35 36
18
19
37
22
21
ČEŠTINA
Všeobecný popis
1 Nahřívací plocha na šálky 2 Nádržka na vodu 3 Víko nádržky na vodu 4 Nastavení dávky kávy 5 Nastavení jemnosti mletí 6 Cappuccinatore 7 Sací trubka 8 Spařovací jednotka 9 Servisní víko 10 Víko zásobníku zrnkové kávy 11 Zásobník zrnkové kávy 12 Zásobník předemleté kávy + víko 13 Odpadní nádoba na sedliny 14 Výpusť kávy 15 Mřížka na šálky 16 Ukazatel naplnění odkapávací misky 17 Odkapávací miska + víko (vnitřní) 18 Hlavní vypínač 19 Zásuvka na napájecí kabel 20 Test tvrdosti vody 21 Mazivo pro spařovací jednotku 22 Dávkovač předemleté kávy 23 Čisticí štětec 24 Napájecí kabel 25 Tlačítko pro volbu předemleté kávy 26 Tlačítko na výdej espressa 27 Tlačítko na výdej kávy Druhá funkce - Tlačítko “OK ” pro potvrzení volby 28 Tlačítko na výdej americké kávy Druhá funkce - Tlačítko “ESC” pro výstup nebo zastavení výdeje 29 Displej 30 Tlačítko na výdej horké vody Druhá funkce - Tlačítko “Posouvání nahoru” pro posouvání v menu
o jednu stránku nahoru
31 Tlačítko na výdej páry Druhá funkce - Tlačítko “Posouvání dolů” pro posouvání v menu
o jednu stránku dolů
32 Tlačítko “Menu” umožňuje přejít na programování 33 Tlačítko stand-by 34 Prostředek na čištění mléčných okruhů - lze zakoupit samostatně 35 Tablety na čistění spařovací jednotky - lze zakoupit samostatně 36 Filtr (Intenza+) - lze zakoupit samostatně 37 Odvápňovací prostředek - lze zakoupit samostatně
7
7
8
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou.
1
Vybalte kávovar z obalu.
2
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
3
• pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovinnou podkladovou plochu, kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
• pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno dostupnou proudovou zásuvkou;
• dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno na obrázku.
Zasuňte odkapávací misku s mřížkou do kávovaru. Ujistěte se, že řádně
4
zapadla.
Pozn.:
integrovaná odkapávací miska během proplachovacího/čisticího cyklu zachytává vodu vypouštěnou z výpusti a případnou kávu, vytékající při pří­pravě nápojů. Odkapávací misku vyprazdňujte a myjte denně a po každém zvýšení ukazatele naplnění odkapávací misky.
Upozornění: NEVYJÍMEJTE odkapávací misku ihned po zapnutí kávovaru. Počkejte několik minut, než proběhne proplachovací/čisticí cyklus.
ZACVAKNUTÍ!
ČEŠTINA
Vyjměte z obalu Cappuccinatore se sací trubkou. Nasaďte Cappuccina-
5
tore, až do nasazení do uložení parní trysky, jak je zobrazeno na Obr.A.
Upozornění: nasazení Cappuccinatoru až na doraz (za zvýrazněné uložení) může vést k jeho nesprávné funkci v důsledku nedokonalého nasávání mlé­ka. V takovém případě přerušte vypouštění, počkejte, až vychladne a pro
umístění do uložení znázorněného na Obr.A ho MÍRNĚ posuňte směrem dolů (Obr.B). Umožní se tím obnovení správné funkce Cappuccinatoru.
Ujistěte se, zda je výpusť v odpovídající poloze. Pohybujte ní ve vodo-
6
rovném směru až do správného nasazení, při kterém je slyšet zřetelné ZACVAKNUTÍ.
V opačném případě může dojít k vytékání venkem výpusti.
9
9
Zvedněte víko nádržky na vodu.
7
Vytáhněte nádržku na vodu z uložení uchopením za příslušné madlo.
8
10
ČEŠTINA
Vypláchněte nádržku čerstvou vodou.
9
Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do
10
kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla.
Pak nasaďte zpět víko.
Upozornění:
do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné kapali­ny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
Sejměte víko ze zásobníku kávy.
11
Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku.
12
Upozornění: do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou, karamelizovanou či rozpustnou kávou a jinými předměty se může kávovar poškodit.
Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy.
13
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
1
14
ru.
Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové
15
zásuvky s odpovídajícím napětím.
2
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
ČEŠTINA
Zapněte kávovar přepnutím hlavního vypínače na “I”. Na displeji se zob-
16
11
11
razí ikona pohotovostního stavu.
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Navolte požadovaný jazyk stis-
17
kem rolovacích tlačítek “
” nebo “ ”.
Pozn.:
o nastavení jazyka budete požádáni pouze při prvním použití kávovaru. Pro
zapnutí kávovaru stačí pak stisknout tlačítko
.
=$+ěË9È6(«
Potvrďte stiskem tlačítka “ ”.
18
Pozn.:
pokud jazyk nenastavíte, budete o nastavení požádáni při opětném zapnu­tí kávovaru.
Kávovar je ve fázi ohřevu.
19
12
ESC
ČEŠTINA
PROPLACH
STOP PROPLACH
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitř­ních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
Postavte pod výpusť nádobu k zachycení malého množství vypouštěné
20
vody.
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Počkejte, až cyklus automaticky
21
skončí.
Pozn.:
zastavte vypouštění stiskem tlačítka “
”.
Gran Crema
Po skončení výše popsaných akcí bude na kávovaru zobrazena tato
22
obrazovka.
Manuální proplachovací cyklus
Při prvním použití kávovaru je třeba spustit proplachovací cyklus. Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z výpusti vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť.
1
Gran Crema
ČEŠTINA
Stiskem tlačítka “ ” navolte funkci dodávky předemleté kávy. Na
2
kávovaru se zobrazí vedle uvedený symbol.
Stiskněte tlačítko “ ”.
3
13
13
1
MEMO
VSYPTE
MLETOU KÁVU
$67,6.1ċ7(2.
ESC
2
Stiskněte tlačítko “ ”. Kávovar začne s výdejem vody.
4
Pozn.:
do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
Po vypuštění nádobu vyprázdněte a postavte ji pod výpusť vody.
5
ESC
HORKÁ VODA
STOP HORKÁ VODA
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje HORKÁ VODA.
6
14
ČEŠTINA
Po vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji.
7
Opakujte postup od bodu 5 do bodu 7, dokud se nevypotřebuje všech-
8
na voda v nádržce, pak přejděte k bodu 9.
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar
9
je nyní připraven na výdej kávy.
Pozn.:
jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu. Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplacho­vací cyklus.
Automatický proplachovací/čisticí cyklus se zahájí i při zapnutí kávovaru (se studeným topným tělesem), když se kávovar přepíná do pohotovost­ního stavu nebo při vypínání kávovaru stiskem tlačítka “ jedné kávy).
” (po výdeji
Změření a naprogramování tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění kávovaru a instalaci vodního  ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohled­ně vodního  ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů.
Ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti dodávaný
1
s kávovarem.
Pozn.:
testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
Počkejte jednu minutu.
2
C
B
Intenza Aroma System
A
MENU
NÁPOJOVÉ MENU MENU KÁVOVARU
23 4
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
1
ČEŠTINA
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
3
15
15
tabulku.
Pozn.:
čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle tvrdosti vody. Hodnoty: 1 = 1 (velmi měkká voda) 2 = 2 (měkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (velmi tvrdá voda)
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním  ltru “INTENZA+” (viz následující kapitola).
Od této chvíle lze naprogramovat nastavení podle tvrdosti vody. Stis-
4
kem tlačítka
vstupte do hlavního menu kávovaru.
Pozn.:
kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro většinu typů užitkové vody.
MENU
NÁPOJOVÉ MENU MENU KÁVOVARU
MENU MACCHINA
MENU KÁVOVARU
MENU GENERALE
OBECNÉ MENU
MENU DISPLAY
MENU DISPLEJE
MENU ACQUA
MENU VODY
MANUTENZIONE
Ò'5ä%$
MENU VODY
TVRDOST
ODBLOKOVÁNÍ FILTRU
AKTIVACE FILTRU
Stiskem tlačítka “ ” projděte nabídky. Stiskem tlačítka “ ” navolte
5
položku MENU KÁVOVARU.
Stiskem tlačítka “ ” navolte položku MENU VODY. Potvrďte stiskem “ ”.
6
Stiskem tlačítka “ ” navolte položku TVRDOST a naprogramujte hod-
7
notu tvrdosti vody.
16
ČEŠTINA
TVRDOST
1 2 3 4
Stiskem tlačítka “ ” nebo “ ” navolte položku TVRDOST a uložte stis-
8
kem tlačítka “
” hodnotu tvrdosti.
Pozn.:
jedním stiskem nebo více stisky tlačítka “
” se vrátíte do hlavního menu.
Instalace vodního  ltru “INTENZA+”
Instalací vodního  ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene uvnitř kávovaru a vaše espresso získá ještě intenzivnější aroma.
Vodní  ltr INTENZA+ si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na údržbu. Voda je velmi důležitou součástí přípravy každého espressa, takže pro zajištění optimální chuti je nejlepší ji  ltrovat profesionálně. Vodní  ltr “INTENZA+” ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá ke zlepšení kvality vody.
Vyjměte malý bílý  ltr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej
1
na suchém místě.
Vyjměte vodní  ltr “INTENZA+” z obalu a nastavte  ltr podle naměře-
2
ných hodnot (viz předcházející kapitola) uvedených na  ltru:
A = měkká voda – odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku B = tvrdá voda (standard) – odpovídá číslu 3 na testovacím proužku C = velmi tvrdá voda – odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
ČEŠTINA
Ponořte jej ve svislé poloze (otvorem směrem nahoru) do studené
3
vody a jemně zatlačte po stranách, aby se uvolnily vzduchové bubliny.
Zasuňte  ltr do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte  ltr co nejvíce smě-
4
rem dolů.
Naplňte nádržku čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru.
5
Postavte objemnou nádobu (1,5l) pod Cappuccinatore.
6
17
17
MENU
NÁPOJOVÉ MENU MENU KÁVOVARU
MENU
NÁPOJOVÉ MENU MENU KÁVOVARU
Stiskem tlačítka
7
Stiskem tlačítka “ ” projděte nabídky. Stiskem tlačítka “ ” navolte
8
vstupte do hlavního menu kávovaru.
položku MENU KÁVOVARU.
18
ČEŠTINA
MENU KÁVOVARU
OBECNÉ MENU
MENU DISPLEJE
MENU VODY
Ò'5ä%$
MENU VODY
TVRDOST
ODBLOKOVÁNÍ FILTRU
AKTIVACE FILTRU
AKTIVACE FILTRU
AKTIVOVAT FILTR?
ANO NE
$.7,9$&(),/758
=$68ĕ7(),/75$
1$3/ĕ7(1È'5ä.8
Stiskem tlačítka “ ” navolte položku MENU VODY. Potvrďte stiskem “ ”.
9
Stiskem tlačítka “ ” zvolte položku “AKTIVACE FILTRU” a potvrďte
10
stiskem tlačítka “
Stiskem tlačítka “ ” potvrďte, že chcete spustit postup pro aktivaci
11
” .
 ltru.
Stiskem tlačítka “ ” potvrďte, že byl vložen vodní  ltr a že je voda
12
v nádržce.
$.7,9$&(),/758
9/2ä7(1È'2%8
32'
9é386ġ+25.e92'<
AKTIVACE FILTRU
Stiskem tlačítka “ ”potvrďte, že byla pod výpusť vody postavena
13
nádoba.
Kávovar začne s výdejem vody. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
14
Po vypuštění nádobu odeberte.
Gran Crema
ČEŠTINA
Výměna vodního  ltru “INTENZA+”
Jakmile bude nutné vodní  ltr “INTENZA+” vyměnit, zobrazí se následující symbol
Zabezpečte výměnu  ltru za nový, způsobem popsaným v předcháze-
1
jící kapitole.
Kávovar je nyní naprogramován pro ovládání nového  ltru.
2
jestliže chcete vyndat, ale nevyměňovat  ltr, který byl již nainstalovaný, navolte položku “ODBLOKOVÁNÍ FILTRU” a nastavte ji na OFF.
Pokud není vodní  ltr “INTENZA+” nainstalovaný, vložte do nádržky malý bílý  ltr, který jste před tím vyjmuli.
NASTAVENÍ
Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší kávu.
.
Pozn.:
19
19
Nastavení kávomlýnku
Pozor: kávomlýnek obsahuje pohyblivé díly, které mohou být nebezpečné. Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty nebo jiné předměty. Pokud je třeba z jakéhokoli důvodu zasáhnout do zásobníku zrnkové kávy, vy­pněte kávovar stiskem tlačítka ON/OFF a vytáhněte vidlici napájecího kabelu z proudové zásuvky.
Mlecí kameny lze nastavit tak, aby jemnost mletí kávy přesně odpovídala vaší osobní chuti.
Pozor: ovladačem pro nastavení jemnosti mletí, který je situován na pravé straně kávovaru, otáčejte pouze za podmínky, že je kávomlýnek v provozu.
20
ČEŠTINA
Toto nastavení lze provést ovladačem umístěným na boku kávovaru.
1 - velmi jemné mletí: silnější chuť, pro směsi se světlým pražením. 2 - velmi hrubé mletí: jemnější chuť, pro směsi se silným tmavým pražením;
Nastavením kávomlýnku na jemnější mletí bude chuť kávy silnější. Chcete-
-li dosáhnout jemnější chuti kávy, nastavte kávomlýnek na hrubší mletí.
1 2
Nastavení “Aroma” - množství mleté kávy
Zvolte vaši oblíbenou směs kávy a nastavte podle své chuti množství kávy k umletí.
3 4
Pozor: ovladačem pro nastavení aroma otáčejte pouze za podmínky, že je kávomlýnek vypnutý. Nastavení provádějte před přípravou kávy.
Proveďte nastavení ovladačem umístěným na boku kávovaru.
Nastavené množství mleté kávy se pozná podle příslušných značek; lze nastavit několik množství podle následujících značek:
3 - Minimální množství kávy (přibližně 7 gramů) 4 - Maximální množství kávy (přibližně 11 gramů)
Loading...
+ 44 hidden pages