Philips HD8885/09 user manual [hr]

Page 1
UPUTE ZA KORIŠTENJE
Type HD8768 - HD8885
Pažljivo pročitajte prije nego započnete s korištenjem aparata.
Hrvatski
CR
21
Registrirajte proizvod i ostvarite pravo na podršku na stranici
www.saeco.com/welcome
Page 2
2
HRVATSKI
Čestitamo Vam na kupovini super automatskog aparata za kavu Saeco Moltio s automatskim tučenjem mlijeka! Da biste dobili najviše od Saeco podrške, registrirajte Vaš proizvod na www.saeco.com/welcome. Aparat je namijenjen za pripremu espresso kave od kave u zrnu, i osim toga za emulzioniranje mlijeka i ispuštanje tople vode. U ovom priručniku ćete pronaći sve informacije po­trebne za instalaciju, korištenje, čišćenje i čišćenje kamenca Vašeg aparata.
SADRŽAJ
VAŽNO ............................................................................................................ 4
Sigurnosne upute ................................................................................................................................4
Pažnja ..................................................................................................................................................4
Upozorenja ..........................................................................................................................................6
Elektromagnetska polja .......................................................................................................................7
Odlaganje ............................................................................................................................................ 7
INSTALACIJA .................................................................................................... 8
Izgled proizvoda ..................................................................................................................................8
Opći opis ..............................................................................................................................................9
PRIPREMNI POSTUPCI ....................................................................................10
Ambalaža aparata ............................................................................................................................. 10
Instalacija aparata .............................................................................................................................10
PRVO POKRETANJE .........................................................................................14
Punjenje sustava ................................................................................................................................ 14
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja .......................................................................................... 15
Ručni ciklus ispiranja .........................................................................................................................15
Mjerenje i programiranje tvrdoće vode .............................................................................................. 18
Ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+” ................................................................................................ 19
Zamjena  ltera za vodu “INTENZA+” .................................................................................................21
PROMJENA KAVE U ZRNU ................................................................................22
Izvlačenje spremnika kave u zrnu ......................................................................................................22
Umetanje spremnika kave u zrnu ......................................................................................................23
Odabir kave u zrnu .............................................................................................................................25
Ciklus pražnjenja kave .......................................................................................................................26
Page 3
HRVATSKI
PODEŠAVANJA ................................................................................................27
Saeco Adapting System .....................................................................................................................27
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu .......................................................................................... 27
Podešavanje arome (jakost kave) ......................................................................................................28
Podešavanje ispusta kave ..................................................................................................................29
Podešavanje duljine kave u šalici ......................................................................................................30
ISPUŠTANJE KAVE I ESPRESSO KAVE .................................................................31
Ispuštanje kave i espresso kave s kavom u zrnu .................................................................................31
Ispuštanje kave i espresso kave s prethodno samljevenom kavom.....................................................32
KAKO EMULZIONIRATI MLIJEKO I PRIPREMITI CAPPUCCINO ..............................33
Kako emulzionirati mlijeko ................................................................................................................33
Kako pripremiti cappuccino ...............................................................................................................36
ISPUŠTANJE TOPLE VODE .................................................................................37
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ..................................................................................39
Dnevno čišćenje aparata ....................................................................................................................39
Dnevno čišćenje spremnika vode .......................................................................................................40
Dnevno čišćenje elementa za automatsko tučenje mlijeka ................................................................41
Tjedno čišćenje aparata .....................................................................................................................42
Tjedno čišćenje grupe kave ................................................................................................................42
Tjedno čišćenje spremnika kave u zrnu, plitice i odjeljka kave ...........................................................46
Mjesečno podmazivanje grupe kave ..................................................................................................47
Mjesečno čišćenje elementa za automatsko tučenje mlijeka .............................................................49
Mjesečno čišćenje grupe kave s tabletama za odmašćivanje .............................................................. 55
ČIŠĆENJE KAMENCA ........................................................................................58
SLUČAJNI PREKID CIKLUSA ČIŠĆENJA KAMENCA ...............................................64
PROGRAMIRANJE ...........................................................................................65
Mogu se podesiti sljedeći parametri ..................................................................................................65
Kako programirati aparat ................................................................................................................... 67
ZNAČENJE SIMBOLA NA ZASLONU ....................................................................69
RJEŠENJE PROBLEMA ......................................................................................73
UŠTEDA ENERGIJE ...........................................................................................76
Stand-by ............................................................................................................................................76
TEHNIČKI PODACI ...........................................................................................77
JAMSTVO I PODRŠKA .......................................................................................77
Jamstvo .............................................................................................................................................77
Podrška ..............................................................................................................................................77
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE .....................................................78
DODATCI APARATA ..........................................................................................79
3
Page 4
4
HRVATSKI
VAŽNO
Sigurnosne upute
Aparat je opremljen sigurnosnim uređajima. U svakom slučaju, potrebno je pažljivo pročitati i poštivati sigurnosne upute koje se nalaze u ovom priručniku za korištenje kako biste izbjegli slučajna oštećenja predmeta i ozljede osoba zbog pogrešnog rukovanja aparatom. Ovaj priručnik pohranite za eventualno buduće korištenje.
Izraz PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje mogu uzrokovati teške osobne ozljede, opasnost po život i/ili oštećenja aparata.
Izraz UPOZORENJE i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje mogu uzrokovati lakše osobne ozljede i/ili oštećenja aparata.
Pažnja
• Aparat priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu, čiji na­zivni napon odgovara tehničkim podacima aparata.
• Aparat priključite na zidnu utičnicu s uzemljenjem.
• Izbjegnite da kabel napajanja visi sa stola ili radne površine ili da dodiruje vruće površine.
• Ne uranjajte aparat, utikač ili kabel napajanja u vodu: opa­snost od udara električne struje!
• Ne prolijevajte tekućine po priključku kabela napajanja.
• Mlaz tople vode ne usmjeravajte prema dijelovima tijela: opasnost od opeklina!
• Ne dodirujte tople površine. Koristite ručke i drške.
Page 5
HRVATSKI
• Nakon što ste aparat isključili glavnim prekidačem na stra­žnjoj strani, izvucite utikač iz utičnice:
- ako ste primijetili anomalije;
- ako se aparat neće koristiti duže vrijeme;
- prije provođenja čišćenja aparata.
• Izvucite povlačenjem utikača, a ne kabela napajanja.
• Utičnicu ne dodirujte vlažnim rukama.
• Ne koristite aparat ako su utikač, kabel napajanja ili sam aparat oštećeni.
• Nemojte mijenjati ili vršiti bilo kakve izmjene na aparatu ili kabelu napajanja. Sve popravke treba izvršiti Philipsov ovlašteni centar za podršku kako bi se izbjegle bilo kakve opasnosti.
• Aparat nije namijenjen za upotrebu od strane djece mlađe od 8 godina.
• Aparat smiju koristiti djeca starosti 8 godina (i starija) ukoliko su prethodno upućena u pogledu pravilnog korištenja aparata i svjesna su mogućih opasnosti ili pod nadzorom odrasle oso­be.
5
5
• Djeca ne smiju obavljati čišćenje i održavanje, osim ako imaju više od 8 godina i pod nadzorom su odrasle osobe.
• Aparat i kabel napajanja držite dalje od dohvata djece mla­đe od 8 godina.
• Aparat smiju koristiti osobe sa smanjenim  zičkim, osjet­nim ili mentalnim sposobnostima i s nedovoljnim isku­stvom i/ili kompetencijama ukoliko su prethodno upućene u pogledu pravilnog korištenja aparata i svjesne su mogu­ćih opasnosti ili su pod nadzorom odrasle osobe.
• Djecu trebate nadzirati kako biste spriječili da se igraju s aparatom.
Page 6
6
HRVATSKI
• Nikada ne gurajte prste ili druge predmete u mlinac za kavu.
Upozorenja
• Aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu i nije prikla­dan za korištenje u prostorima kao što su menze ili kuhinje u trgovinama, uredima, tvornicama i drugim radnim okoli­nama.
• Aparat uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
• Aparat ne stavljajte na tople površine, u blizinu vrućih peć­nica, grijača i sličnih izvora topline.
• Spremnik uvijek napunite samo prženom kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, sirova kava kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat ukoliko ih se ubaci u spremnik kave u zrnu.
• Dopustite da se aparat ohladi prije ugradnje ili uklanjanja bilo koje komponente, površine za grijanje su izložene zao­staloj toplini nakon upotrebe.
• U spremnik nikada ne nalijevajte toplu ili kipuću vodu. Ko­ristite samo negaziranu pitku hladnu vodu.
• Za čišćenje ne koristite abrazivna sredstva ili agresivne de­terdžente. Dovoljna je mekana krpa navlažena vodom.
• Redovito obavite čišćenje kamenca u aparatu. Ako se ova radnja ne izvrši, aparat više neće pravilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak nije pokriven jamstvom!
• Aparat nemojte držati na temperaturi ispod 0°C. Preostala voda unutar sustava zagrijavanja može se zalediti i oštetiti aparat.
• Ne ostavljajte vodu u spremniku ako se aparat neće koristi­ti tijekom duljeg perioda. Voda se može zagaditi. Prilikom svakog korištenja aparata, koristite svježu vodu.
Page 7
HRVATSKI
7
7
Elektromagnetska polja
Ovaj aparat zadovoljava sve norme i primjenjive normative u pogledu izlaganja elektromagnetskim poljima.
Odlaganje
Ovaj simbol na proizvodu označava da je proizvod pokriven europskom direktivom 2012/19/EU. Informirajte se o sustavu odvojenog prikupljanja za električne i elektroničke proizvode. Poštujte lokalne propise i ne odlažite proizvod s kućanskim ot­padom. Pravilno odlaganje starih proizvoda pomaže u sprječa­vanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Page 8
8
INSTALACIJA
Izgled proizvoda
12
20
21
22
23
33 10
4c
4b
32
3
4a
5
6
7 8
9
11 12 13 14
34 35
17
18
25
30
19
24
26
15
16
27
28
31
29
Page 9
HRVATSKI
Opći opis
1. Osigurač blokiranja/uklanjanja spremnika kave u zrnu
2. Odjeljak za prethodno samljevenu kavu
3. Površina za odlaganje šalica 4a. Spremnik kave u zrnu 4b. Plitica spremnika kave u zrnu 4c. Poklopac spremnika kave u zrnu
5. Upravljačka ploča
6. Ispust kave
7. Rešetka za odlaganje šalica
8. Pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi
9. Kadica za skupljanje kapi
10. Spremnik vode
11. Ladica za skupljanje taloga
12. Grupa kave
13. Ladica za skupljanje kave
14. Servisna vratašca
15. Element za automatsko tučenje mlijeka
16.
Cijev usisa za element za automatsko tučenje mlijeka
17. Utikač kabela napajanja
18. Glavni prekidač
19. Ključ za podešavanje mlinca za kavu + dozator prethodno samljevene
kave
20. Kist za čišćenje (opcija)
21. Mast za podmazivanje grupe kave (opcija)
22. Kabel napajanja
23. Testna traka za test tvrdoće vode
24. Tipka ispuštanja za espresso kavu
25. Tipka ispuštanja za kavu
26. Tipka ispuštanja cappuccina / tople vode
27. Tipka “Aroma” - prethodno samljevena kava
28. Tipka “MENU”
29. ON/OFF tipka
30. Otopina za čišćenje kamenca (prodaje se odvojeno)
31. Filter (INTENZA+) (prodaje se odvojeno)
32. Zaštitni poklopac (opcija)
33. Cijev za paru/toplu vodu + gumena zaštita za element za
automatsko tučenje mlijeka
34. Kromirana obloga (samo za određene modele)
35. Gumena zaštita
9
9
Page 10
10
HRVATSKI
PRIPREMNI POSTUPCI
Ambalaža aparata
Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi zaštitila aparat tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz.
Instalacija aparata
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom izvadite iz ambalaže.
1
Izvadite aparat iz ambalaže.
2
Za optimalno korištenje preporučuje se:
3
• Odabrati sigurnu i ravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga nitko ne može prevrnuti ili se ozlijediti;
• odabrati dovoljno osvijetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom utičnicom;
• predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je nave­deno na slici.
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom postavite u aparat. Provjerite da je
4
umetnuta do kraja.
Napomena:
Kadica za skupljanje kapi skuplja vodu koja izlazi iz ispusta kave tijekom ciklusa ispiranja/samočišćenja i eventualno kave koja može iscuriti tijekom pripreme napitaka. Svakodnevno ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi i svaki put kada je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut.
Upozorenje: NEMOJTE izvlačiti kadicu za skupljanje kapi odmah nakon uključi­vanja aparata. Pričekajte nekoliko minuta radi provođenja ciklusa ispiranja/samočišćenja.
Page 11
HRVATSKI
Nježno pritisnite bočni dio vratašaca spremnika vode kako bi iskočila
5
ručka.
11
11
1
Spremnik vode izvucite povlačenjem ručke.
6
Spremnik vode isperite svježom vodom.
7
Spremnik vode napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u
8
aparat. Provjerite da je umetnut u potpunosti.
Upozorenje: U spremnik nikada ne ulijevajte toplu vodu, kipuću, gaziranu vodu ili druge tekućine koje mogu oštetiti sam spremnik i aparat.
Napomena: Kada je pun, spremnik vode se treba prenositi kao što je prikazano na slici.
Page 12
12
HRVATSKI
1
Uklonite poklopac sa spremnika kave u zrnu. Polagano uspite kavu u
9
zrnu.
Napomena: Spremnik kave u zrnu sadrži pliticu koja vibrira tijekom mljevenja i dostav­lja zrna u unutrašnjost mlinca za kavu.
Upozorenje: Spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, karamelizirana kava, sirova kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat ukoliko ih se ubaci u spremnik kave u zrnu.
Vratite poklopac na spremnik kave u zrnu.
10
Ukopčajte utikač u utičnicu na stražnjoj strani aparata.
11
Utikač na drugom kraju kabela napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu
12
odgovarajućeg napona.
2
Glavni prekidač prebacite u položaj “I”. Crvena led lampica pored tipke
13
” treperi.
Page 13
HRVATSKI
Za uključivanje aparata, pritisnite tipku “ ”.
14
Napomena: Ako tipku držite pritisnutu dulje od osam sekundi, aparat ulazi u demo program. Za izlaz iz demo programa, isključite i ponovno uključite aparat koristeći glavni prekidač.
Upravljačka ploča označava da je neophodno pristupiti punjenju
15
sustava.
Žuta
13
13
Page 14
14
HRVATSKI
PRVO POKRETANJE
Prije prvog korištenja moraju se zadovoljiti sljedeći uvjeti:
1) sustav je potrebno napuniti;
2) aparat provodi automatski ciklus ispiranja/samočišćenja;
3) neophodno je pokrenuti jedan ručni ciklus ispiranja.
Punjenje sustava
Tijekom ovog procesa svježa voda teče kroz unutarnji sustav i aparat se zagrijava. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite praznu posudu ispod cijevi za paru.
1
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ciklusa. Aparat nastavlja s automat-
2
skim punjenjem sustava sa smanjenim ispuštanjem vode iz cijevi za paru.
Žuta
Žuta
Linija ispod simbola označava stanje napretka radnje. Po dovršetku
3
postupka, aparat automatski zaustavlja ispuštanje.
Tada se na upravljačkoj ploči prikazuje simbol zagrijavanja aparata.
4
Page 15
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja
Nakon dovršetka zagrijavanja, aparat provodi automatski ciklus ispiranja/ samočišćenja unutarnjih sustava svježom vodom. Radnja traje kraće od jedne minute.
Postavite posudu ispod ispusta kave kako biste sakupili malu količinu
1
vode koja istječe.
Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane. Pričekajte da ciklus završi
2
automatski.
Žuta
Napomena: Pritisnite tipku “
” za zaustavljanje ispuštanja.
HRVATSKI
15
15
Nakon završetka gore opisanih radnji, aparat prikazuje zaslon prikazan
3
sa strane. Sada je moguće provesti ručni ciklus ispiranja.
Zelena
Ručni ciklus ispiranja
Tijekom ovog procesa uključuje se ciklus ispuštanja kave i svježa voda protječe kroz sustav vode. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite posudu ispod ispusta kave.
1
Page 16
16
HRVATSKI
Provjerite da aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
2
Zelena
Odaberite funkciju ispuštanja prethodno samljevene kave pritiskom na
3
tipku “
Zelena
Napomena: Nemojte dodavati prethodno samljevenu kavu u odjeljak.
Pritisnite tipku “ ”. Aparat započinje ispuštanje vode.
4
Nakon dovršetka ispuštanja, ispraznite posudu. Radnje od točke 1 do
5
točke 4 ponovite dvaput, i nakon toga prijeđite na točku 6.
Postavite posudu ispod cijevi za paru.
6
”. Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
Zelena
Pritisnite tipku “ ”. Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
7
Pritisnite tipku MENU “ ” za pokretanje ispuštanja tople vode.
8
Page 17
Crvena
HRVATSKI
Nakon što ste ispustili vodu, uklonite i ispraznite posudu.
9
Ponavljajte postupak od točke 7 do točke 9 sve dok se spremnik vode
10
ne isprazni i pojavi se simbol nedostatka vode.
Napomena:
Pritisnite tipku “
” za prekid ručnog ciklusa ispiranja.
17
17
Nakon što ste dovršili pražnjenje, ponovno napunite spremnik vode do
11
razine MAX. U tom trenutku aparat je spreman za ispuštanje kave.
Prikazat će se simbol prikazan sa strane.
Zelena
Napomena: Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja pokreće se kada aparat ostane u stand-by načinu rada, ili je bio isključen, dulje od 15 minuta. Ukoliko se aparat nije koristio dva ili više tjedana, pri uključivanju je potreb­no pokrenuti i jedan ručni ciklus ispiranja. Po završetku ciklusa može se ispustiti kava.
Page 18
18
HRVATSKI
C
B
Mjerenje i programiranje tvrdoće vode
Mjerenje tvrdoće vode vrlo je važno za utvrđivanje učestalosti čišćenja kamenca u aparatu i za ugradnju  ltera za vodu “INTENZA+” (za više detalja o  lteru za vodu pogledajte sljedeće poglavlje). Za mjerenje tvrdoće vode, pridržavajte se sljedećih uputa:
Testnu traku za utvrđivanje tvrdoće vode (priložena uz aparat) uronite
1
u vodu na 1 sekundu.
Napomena: Testna traka se može koristiti samo za jedno mjerenje.
Pričekajte jednu minutu.
2
Provjerite broj kvadratića koji su postali crveni, nakon toga pogledajte
3
tablicu.
Napomena: Brojevi na testnoj traci odgovaraju postavkama za podešavanje tvrdoće vode.
Preciznije: 1 = 1 (vrlo mekana voda) 2 = 2 (mekana voda) 3 = 3 (tvrda voda) 4 = 4 (vrlo tvrda voda)
Intenza Aroma System
A
23 4
1
Slova odgovaraju referencama koje se nalaze na dnu  ltera za vodu “INTEN­ZA+” (pogledajte sljedeće poglavlje).
Postavke tvrdoće vode na aparatu
Pritisnite tipku MENU “ ” i listajte opcije pritiskom na tipku MENU “
4
sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
Žuta Zelena
Napomena: Aparat se isporučuje sa standardnom postavkom tvrdoće vode koja odgo­vara velikom dijelu tipova vode.
Page 19
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” za povećanje vrijednosti i tipku “ ” za smanjenje
5
vrijednosti.
Pritisnite tipku MENU “ ” za potvrdu postavke.
6
Pritisnite tipku “ ” za izlaz iz izbornika programiranja. Aparat je sada
7
spreman za ispuštanje.
Zelena Žuta
Ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+”
Preporuča se ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+” koji ograničava stvaranje kamenca u unutrašnjosti aparata i daje intenzivniju aromu Vašoj kavi.
19
19
Filter za vodu “INTENZA+” prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje. Voda je temeljna komponenta u pripremi kave: stoga je vrlo važno  ltrirati je uvijek na profesionalan način. Filter za vodu “INTENZA+” može spriječiti stvaranje mineralnih naslaga, poboljšavajući kvalitetu vode.
Uklonite mali bijeli  lter koji se nalazi u spremniku vode i pohranite ga
1
na suho mjesto.
Page 20
20
HRVATSKI
Izvadite  lter za vodu “INTENZA+” iz pakiranja, uronite ga u hladnu
2
vodu u okomitom položaju (s otvorom prema gore) i potom pažljivo pritisnite stranice kako bi iz  ltera izašli mjehurići zraka.
Filter za vodu “INTENZA+” postavite na temelju provedenog mjerenja
3
(pogledajte prethodno poglavlje) i oznaka na dnu  ltera:
A = mekana voda – odgovara 1 ili 2 na testnoj traci B = tvrda voda (standardno) – odgovara 3 na testnoj traci C = vrlo tvrda voda – odgovara 4 na testnoj traci
ZelenaŽuta
Filter za vodu “INTENZA +” umetnite u prazan spremnik vode. Gurnite
4
ga do najnižeg mogućeg položaja.
Spremnik vode napunite svježom vodom i vratite ga u aparat.
5
Ispustite svu vodu iz spremnika koristeći funkciju tople vode (pogledaj-
6
te odjeljak "Ispuštanje tople vode").
Ponovno napunite spremnik vode.
7
Pritisnite tipku MENU “ ” i listajte opcije pritiskom na tipku MENU “
8
sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
Page 21
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” za odabir “ON”, a potom pritisnite tipku “ ” za
9
potvrdu.
Žuta
Za izlaz, pritisnite tipku “ ”. Aparat je sada spreman za ispuštanje.
10
ZelenaŽutaŽuta
Na ovaj način aparat je programiran da Vas obavijesti kad morate zamijeniti  lter za vodu "INTENZA+".
Zamjena  ltera za vodu “INTENZA+”
Kada je potrebno zamijeniti  lter za vodu “INTENZA+” prikazuje se simbol prikazan sa strane.
21
21
Žuta
Pristupite zamjeni  ltera za vodu “INTENZA+” na način opisan u pret-
1
hodnom poglavlju.
Pritisnite tipku MENU “ ” i listajte opcije pritiskom na tipku MENU “
2
sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
Odaberite opciju “RESET”. Pritisnite tipku MENU “ ” za potvrdu.
3
Page 22
22
HRVATSKI
Za izlaz, pritisnite tipku “ ”. Aparat je sada spreman za ispuštanje.
4
Sada je aparat programiran za korištenje s novim  lterom.
Napomena: Ako je  lter za vodu “INTENZA+” već ugrađen i želi ga se ukloniti bez zamje­ne, odaberite opciju “OFF”.
Žuta Zelena
Ako  lter za vodu “INTENZA+” nije ugrađen, u spremnik umetnite mali bijeli  lter koji ste prethodno uklonili.
PROMJENA KAVE U ZRNU
Aparat je opremljen spremnikom kave u zrnu na izvlačenje koji omogućuje jednostavan prelazak s jedne vrste kave u zrnu na drugu kako bi se mogli degustirati različiti okusi kave.
Napomena: Dodatni spremnik kave u zrnu može se kupiti u vidu dodatka (CA6803). Za zadržavanje okusa, kavu u zrnu koja je u spremniku možete pohraniti u hladnjak.
Izvlačenje spremnika kave u zrnu
Za izvlačenje spremnika kave u zrnu pridržavajte se sljedećih uputa:
Postavite osigurač u položaj “ ”.
1
Upozorenje: Moguće je da se osigurač neće moći postaviti, jer ga blokira nekoliko zrna kave. U tom slučaju pomičite osigurač naprijed i natrag dok se blokirana zrna kave ne uklone.
Page 23
HRVATSKI
Podignite spremnik kave u zrnu držeći ga za bočne stranice s obje ruke
2
kao što je prikazano na slici.
Upozorenje: Spremnik kave u zrnu nemojte izvlačiti na drugi način kako biste izbjegli ispadanje zrna kave.
Jednom kada je izvučen, aparat pokrijte zaštitnim poklopcem (ako
3
postoji) kako biste izbjegli upadanje prašine.
23
23
Napomena: U slučaju uključivanja aparata bez umetnutog spremnika kave u zrnu,
Crvena
pojavit će se simbol prikazan sa strane. Potrebno je umetnuti spremnik kave u zrnu.
Umetanje spremnika kave u zrnu
Za umetanje spremnika kave u zrnu pridržavajte se sljedećih uputa:
Uklonite zaštitni poklopac s aparata (ako postoji).
1
Postavite osigurač u položaj “ ”.
2
Page 24
24
HRVATSKI
Uklonite zrna kave iz odjeljka spremnika kave.
3
Spremnik kave u zrnu umetnite u odjeljak spremnika kave kao što je
4
prikazano na slici.
Postavite osigurač u položaj “ ”.
5
Pažnja: Promjenom vrste kave u zrnu i prelaskom na kavu bez kofeina moguće je da još uvijek postoje tragovi kofeina čak i nakon ciklusa pražnjenja.
Page 25
HRVATSKI
Odabir kave u zrnu
Ova funkcija omogućuje optimizaciju mljevenja na temelju vrste odabrane kave u zrnu.
Zelena
Pritisnite tipku MENU “ ” i listajte opcije pritiskom na tipku MENU “
1
sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
ŽutaZelenaZelena Zelena
Pritisnite tipku “ ” ili tipku “ ” za odabir vrste zrna kave koja su u
2
spremniku kave u zrnu.
Pritisnite tipku MENU “ ” za potvrdu postavke.
3
Za izlaz, pritisnite tipku “ ”.
4
Aparat je sada programiran za optimiziranje mljevenja kave u zrnu.
25
25
Na zaslonu je prikazana odabrana vrsta kave u zrnu kada je aparat spreman za ispuštanje.
- za kavu u zrnu vrste “ARABICA”;
- za kavu u zrnu vrste “ROBUSTA”;
- za kavu u zrnu vrste “MIJEŠANA”.
Page 26
26
HRVATSKI
Ciklus pražnjenja kave
Za promjenu kave u zrnu, preporuča se pražnjenje izlaznog kanala kave i mlinca za kavu. Na ovaj način će biti moguće okusiti svu aromu nove kave u zrnu. Da biste to učinili, pridržavajte se sljedećih uputa:
Spremnik kave napunite kavom u zrnu.
1
Zelena
Pritisnite tipku MENU “ ” i listajte opcije pritiskom na tipku MENU “
2
sve dok se ne prikaže simbol prikazan sa strane.
ŽutaŽutaZelena
Pritisnite tipku “ ”.
3
Aparat provodi dva ciklusa mljevenja bez ispuštanja kave.
4
Napomena: Ukoliko se između prvog i drugog ciklusa mljevenja pritisne tipka “ moguće je prekinuti ciklus mljevenja prije završetka.
Nakon završetka ciklusa mljevenja, aparat prikazuje simbol prikazan sa
5
strane.
Napomena: Ukoliko izlazni kanal kave i mlinac za kavu nisu ispražnjeni, bit će potrebno ispustiti najmanje dvije kave prije nego što ćete moći u potpunosti okusiti novu vrstu kave u zrnu.
”,
Pažnja: Promjenom vrste kave u zrnu i prelaskom na kavu bez kofeina moguće je da još uvijek postoje tragovi kofeina čak i nakon ciklusa pražnjenja.
Page 27
HRVATSKI
27
27
PODEŠAVANJA
Aparat omogućuje provođenje nekoliko podešavanja za ispuštanje kave s najboljim mogućim okusom.
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine značajke mogu varirati ovisno o porije­klu, mješavini i načinu prženja. Aparat je opremljen sustavom automatskog podešavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji na tržištu, osim sirovih, karameliziranih ili aromatiziranih zrna. Aparat se podešava automatski nakon ispuštanja nekoliko kava kako bi se optimizirala ekstrakcija kave.
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu
Keramički mlinci za kavu uvijek jamče savršeni stupanj mljevenja i speci č­nu veličinu zrna za svaku posebnu kavu. Ova tehnologija omogućuje potpuno očuvanje arome i jamči pravi izvorni talijanski ukus u svakoj šalici.
Pažnja: Keramički mlinac za kavu sadrži pomične dijelove koji mogu biti opa­sni. Stoga je u njegovu unutrašnjost zabranjeno gurati prste ili druge predmete. Keramički mlinac za kavu podesite koristeći isključivo ključ za podešavanje mljevenja.
Keramički mlinac se može podešavati kako bi se mljevenje kave prilagodilo Vašem osobnom ukusu.
Izvucite spremnik kave u zrnu kao što je navedeno u odjeljku “Izvlače-
1
nje spremnika kave u zrnu”.
Page 28
28
HRVATSKI
Pritisnite i okrenite ručicu za podešavanje mljevenja koja se nalazi u
2
unutrašnjosti spremnika kave u zrnu samo za jedan korak odjednom. Koristite ključ za podešavanje mlinca za kavu priložen uz aparat. Razli­ka u okusu bit će primijećena nakon ispuštanja 2-3 kave.
Pažnja: Radi izbjegavanja oštećenja aparata, nemojte okretati mlinac za kavu za više od jednog koraka odjednom.
Oznake unutar spremnika kave u zrnu označavaju postavljeni stupanj
3
mljevenja. Moguće je postaviti 5 različitih stupnjeva mljevenja od položaja 1 mljevenje i jači okus. Ako je kava vodenasta ili izlazi sporo, izmijenite postavke mlinca za kavu.
( )
za grubo mljevenje i laganiji okus do položaja 2
( )
za  no
1
2
Podešavanje arome (jakost kave)
Odaberite omiljenu mješavinu kave i prema svom vlastitom ukusu pode­site količinu kave koja će biti samljevena. Također je moguće odabrati i funkciju prethodno samljevene kave.
Napomena: Odabir je potrebno izvršiti prije izbora kave.
Pritiskom na tipku “ Pri svakom pritisku na tipku “ o odabranoj količini:
ZelenaZelena
= izrazito lagana aroma = lagana aroma = srednje jaka aroma = snažna aroma = izrazito snažna aroma = prethodno samljevena kava
” moguće je izvršiti pet odabira.
” aroma se mijenja za jedan stupanj, ovisno
Page 29
HRVATSKI
Podešavanje ispusta kave
Ispust kave se može podešavati po visini kako bi se bolje prilagodio dimen­zijama šalica koje želite koristiti.
Kako biste izvršili podešavanje, ručno podignite ili spustite ispust kave prstima kao što je prikazano na slici.
Preporučeni položaji su sljedeći: Za korištenje malih šalica.
Za korištenje velikih šalica.
29
29
Za korištenje čaša za latte macchiato.
Ispod ispusta kave je moguće postaviti dvije šalice za istovremeno ispušta­nje dvije kave.
Page 30
30
HRVATSKI
Podešavanje duljine kave u šalici
Aparat dozvoljava podešavanje količine ispuštene kave sukladno Vašem ukusu i/ili dimenzijama šalica. Na svaki pritisak tipke “ kave. Svakoj tipki je dodijeljena jedna vrsta ispuštanja; tipke funkcioniraju neovisno jedna o drugoj.
Postavite šalicu ispod ispusta kave.
1
Držite pritisnutu tipku “ ” sve dok se ne prikaže simbol “MEMO” za
2
programiranje espresso kave ili tipku “
ZelenaZelena Zelena
te tipku. Aparat je u fazi programiranja i započinje ispuštanje odabra­nog proizvoda.
” ili “ ”, aparat ispušta programiranu količinu
” za programiranje kave. Pusti-
Pritisnite tipku “ ” čim se postigne željena količina espresso kave ili
3
kave.
U tom je trenutku prethodno odabrana tipka “ svaki pritisak, aparat će ispustiti istu količinu espresso kave ili kave koju ste programirali.
” ili “ ” programirana; na
Page 31
ISPUŠTANJE KAVE I ESPRESSO KAVE
Prije ispuštanja kave, provjerite izostanak oznaka na upravljačkoj ploči i jesu li spremnik vode i spremnik kave u zrnu puni.
Ispuštanje kave i espresso kave s kavom u zrnu
Postavite 1 ili 2 šalice ispod ispusta kave.
1
Za ispuštanje jedne espresso kave ili jedne kave, pritisnite tipku “ ” za
2
odabir željene arome.
Pritisnite tipku “ ” za jednu espresso kavu ili tipku “ ” za jednu kavu.
3
Zelena
HRVATSKI
31
31
Za ispuštanje dvije espresso kave ili dvije kave, dvaput uzastopno
4
pritisnite željenu tipku. Prikazuje se simbol sa strane.
Zelena
Napomena: Na taj način će aparat automatski samljeti i dozirati odgovarajuću količinu kave. Priprema dvije espresso kave, ili dvije kave, zahtijeva dva ciklusa mlje­venja i dva ciklusa ispuštanja kave koje aparat provodi automatski.
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava počinje curiti iz ispu-
5
sta kave.
Ispuštanje kave prekida se automatski kad se postigne podešena razi-
6
na; moguće ga je, međutim, prekinuti ranije pritiskom na tipku “
”.
Page 32
32
HRVATSKI
Ispuštanje kave i espresso kave s prethodno samljevenom kavom
Ova funkcija omogućuje korištenje prethodno samljevene i kave bez kofeina.
S funkcijom prethodno samljevene kave moguće je ispustiti samo jednu po jednu kavu.
Pritisnite tipku “ ” za odabir funkcije prethodno samljevene kave.
1
Zelena
Podignite poklopac odgovarajućeg odjeljka i uspite jednu do vrha
2
punu mjericu prethodno samljevene kave. Koristite samo mjericu priloženu uz aparat, nakon toga zatvorite poklo­pac odjeljka za prethodno samljevenu kavu.
Pažnja: U odjeljak za prethodno samljevenu kavu uspite samo prethodno sa­mljevenu kavu. Ubacivanje ostalih tvari i predmeta može prouzročiti teška oštećenja aparata. Takva oštećenja nisu pokrivena jamstvom.
Pritisnite tipku “ ” za jednu espresso kavu ili tipku “ ” za jednu kavu.
3
Pokreće se ciklus ispuštanja.
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava počinje curiti iz ispu-
4
sta kave.
Ispuštanje kave prekida se automatski kad se postigne podešena razi-
5
na; moguće ga je, međutim, prekinuti ranije pritiskom na tipku “
Po završetku ispuštanja, aparat se vraća na glavni izbornik.
Za ispuštanje drugih kava s prethodno samljevenom kavom, ponovite upravo opisane postupke.
Napomena: Ukoliko se u odjeljak za prethodno samljevenu kavu ne ubaci prethodno samljevena kava, ispustit će se samo voda. Ako je doza prevelika ili ako su dodane 2 ili više mjerica kave, aparat neće ispustiti proizvod i samljevena kava će se ispustiti u ladicu za skupljanje taloga.
”.
Page 33
HRVATSKI
KAKO EMULZIONIRATI MLIJEKO I PRIPREMITI CAPPUCCINO
Kako emulzionirati mlijeko
Napomena: Ovisno o modelu aparata, element za automatsko tučenje mlijeka isporu­čuje se sa ili bez kromirane obloge.
Pažnja: Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode. Kada se koristi para, cijev za paru i kromirana obloga (ako postoji) mogu doseći visoke temperature. Izbjegavajte ih izravno doticati rukama. Element za automatsko tuče­nje mlijeka mora se pomicati koristeći samo odgovarajuću plastičnu narovašenu ručku.
33
33
Napomena: Koristite hladno mlijeko (~5°C / 41°F) sa sadržajem masnoće od najmanje 3% kako biste dobili cappuccino dobre kvalitete. Moguće je koristiti pu­nomasno mlijeko kao i obrano mlijeko, prema osobnom ukusu.
Napomena: Ukoliko želite emulzionirati mlijeko prilikom uključivanja aparata ili nakon ispuštanja kave, prije nastavka, možda će biti potrebno ispustiti vodu koja se još uvijek nalazi u sustavu. Da biste to učinili, pritisnite tipku “ pare nekoliko sekundi. Zatim pritisnite tipku “ prijeđite na točku 1.
” i zatim tipku “ ” za ispuštanje
” za prekid ispuštanja i
Page 34
34
HRVATSKI
Cijev usisa umetnite u element za automatsko tučenje mlijeka.
1
Za element za automatsko tučenje mlijeka bez kromirane obloge.
Element za automatsko tučenje mlijeka umetnite u ležište cijevi za
2
paru.
Za element za automatsko tučenje mlijeka s kromiranom oblogom.
Element za automatsko tučenje mlijeka umetnite u ležište cijevi
2
za paru. Provjerite da je pravilno postavljen. Ukoliko se element za automatsko tučenje mlijeka ne može umetnuti potrebno je zakrenuti kromiranu oblogu. Element za automatsko tučenje mlijeka postavljen je pravilno kada zubac nasjedne u žlijeb.
Page 35
HRVATSKI
Cijev usisa umetnite u spremnik mlijeka.
3
Upozorenje: Uvjerite se da je vanjska površina cijevi usisa čista zbog higijenskih motiva.
Postavite šalicu ispod elementa za automatsko tučenje mlijeka.
4
35
35
Zelena
Pritisnite tipku “ ”. Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
5
Pritisnite tipku “ ” da biste započeli emulzionirati mlijeko.
6
Page 36
36
HRVATSKI
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
7
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Žuta
Kad se na zaslonu prikaže simbol prikazan sa strane, aparat započinje
8
ispuštanje emulzioniranog mlijeka izravno u šalicu.
Zelena
Pritisnite tipku “ ” za prekid ispuštanja.
9
Napomena: Bit će potrebno pričekati nekoliko sekundi prije nego aparat u potpunosti prekine ispuštanje pare.
Nakon upotrebe, cijev usisa se može postaviti kao što je prikazano na
10
slici.
Upozorenje: Nakon emulzioniranja mlijeka, potrebno je ispustiti malu količinu to­ple vode u posudu. Za detaljne upute u pogledu čišćenja, pogledajte poglavlje “Dnevno čišćenje elementa za automatsko tučenje mlijeka”.
Napomena: Nakon emulzioniranja mlijeka, odmah se može prijeći na ispuštanje espre­sso kave ili tople vode.
Kako pripremiti cappuccino
Za pripremu cappuccina, postavite šalicu s tučenim mlijekom ispod ispusta kave i ispustite jednu espresso kavu.
Page 37
HRVATSKI
ISPUŠTANJE TOPLE VODE
Pažnja: Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode. Cijev za paru i kromirana obloga (ako postoji) mogu postići visoke temperature.
Prije ispuštanja tople vode, provjerite da je aparat spreman za korištenje i da je spremnik vode pun.
Zelena
Uklonite element za automatsko tučenje mlijeka s cijevi za paru.
1
37
37
Zelena
Postavite posudu ispod cijevi za paru.
2
Pritisnite tipku “ ”. Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
3
Page 38
38
HRVATSKI
Zelena Žuta
Pritisnite tipku MENU “ ” za pokretanje ispuštanja tople vode.
4
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
5
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Ispustite željenu količinu tople vode. Za prekid ispuštanja tople vode
6
pritisnite tipku “
”.
Page 39
HRVATSKI
39
39
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Dnevno čišćenje aparata
Upozorenje: Redovito čišćenje i održavanje aparata najbitniji su za produljenje nje­govog vijeka trajanja. Aparat je stalno izložen vlazi, kavi i kamencu! Ovo poglavlje detaljno opisuje koje radnje trebate provesti i koliko često. U suprotnom slučaju, aparat više neće pravilno funkcionirati. Ova vrsta popravka NIJE pokrivena jamstvom!
Napomena:
- Za čišćenje aparata koristite mekanu krpu navlaženu vodom.
- U perilici posuđa može se prati samo rešetka za odlaganje šalica. Sve ostale komponente moraju se prati mlakom vodom.
- Ne uranjajte aparat u vodu.
- Ne koristite alkohol, otapala i/ili abrazivne predmete za čišćenje apara­ta.
- Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne dijelove u mikrovalnoj i/ili klasičnoj pećnici.
Svaki dan, kad je aparat uključen, ispraznite i očistite ladicu za skuplja-
1
nje taloga.
- Nježno pritisnite rub vratašaca ladice za skupljanje taloga kako bi iskočila ručka.
- Ladicu za skupljanje taloga izvucite povlačenjem ručke.
Daljnje postupke održavanja možete provesti samo kad je aparat isključen i iskopčan iz električne mreže.
Page 40
40
HRVATSKI
Ispraznite i očistite ladicu za skupljanje kave u unutrašnjosti aparata.
2
Otvorite servisna vratašca, uklonite ladicu i ispraznite je.
Ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi.
3
Napomena:
Kadicu za skupljanje kapi ispraznite i kada je pokazatelj napunjenosti kadi­ce za skupljanje kapi podignut.
Dnevno čišćenje spremnika vode
Izvadite mali bijeli  lter ili  lter za vodu INTENZA+ (ako postoji) iz spre-
1
1
2
mnika i operite ga svježom vodom.
Mali bijeli  lter ili  lter za vodu INTENZA+ (ako postoji) vratite na nje-
2
govo mjesto lagano ga pritišćući i istovremeno okrećući.
Spremnik napunite svježom vodom.
3
Page 41
HRVATSKI
41
41
Dnevno čišćenje elementa za automatsko tučenje mlijeka
Važno je očistiti element za automatsko tučenje mlijeka nakon svakog korištenja kako bi se održala higijena i zajamčila priprema emulzioniranog mlijeka savršene gustoće.
Pažnja: Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode.
Nakon što ste emulzionirali mlijeko, uvijek je potrebno:
Umetnite cijev usisa u posudu punu svježe vode.
1
Postavite praznu posudu ispod elementa za automatsko tučenje mlije-
2
ka.
Žuta Zelena
Pritisnite tipku “ ”. Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
3
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ispuštanja pare.
4
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
5
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Page 42
42
HRVATSKI
Tijekom faze ispuštanja prikazuje se simbol prikazan sa strane. Ispu-
6
štajte vodu iz elementa za automatsko tučenje mlijeka sve dok voda na
Zelena
izlazu ne bude čista. Pritisnite tipku “
Cijev usisa očistite vlažnom krpom.
7
Tjedno čišćenje aparata
Očistite ležište kadice za skupljanje kapi.
1
” za prekid ispuštanja.
Tjedno čišćenje grupe kave
Grupu kave je potrebno očistiti svaki put kad se ponovno napuni spremnik kave u zrnu ili barem jednom tjedno.
Aparat isključite pritiskom na tipku “ ”. Pričekajte da tipka “ ” zatre-
1
peri i izvucite utikač kabela napajanja.
Izvucite ladicu za skupljanje taloga. Otvorite servisna vratašca.
2
Page 43
HRVATSKI
Izvucite ladicu za skupljanje kave i očistite je.
3
Za izvlačenje grupe kave pritisnite tipku «PUSH» povlačeći za ručku.
4
43
43
Temeljito očistite izlazni kanal kave odgovarajućim priborom za čišće-
5
nje dobivenim s aparatom ili drškom žličice. Pazite da odgovarajući pribor za čišćenje umetnete kao što je prikazano na slici.
Grupu kave operite detaljno mlakom vodom; pažljivo očistite gornji
6
 lter.
Upozorenje: Za čišćenje grupe kave ne koristite deterdžente ili sapune.
Page 44
44
HRVATSKI
Pustite da se grupa kave u potpunosti osuši na zraku.
7
Pažljivo očistite unutrašnjost aparata koristeći mekanu krpu navlaženu
8
vodom.
Uvjerite se da je grupa kave u neutralnom položaju; dvije oznake po-
9
ložaja grupe se moraju podudarati. U suprotnom, provedite postupak opisan u točki (10).
Pažljivo pritisnite ručicu prema dolje dok ne dodirne dno grupe kave i
10
dok se dvije referentne oznake na bočnim stranicama grupe ne podu­dare.
Snažno pritisnite tipku “PUSH”.
11
Page 45
HRVATSKI
Uvjerite se da je kukica za blokadu grupe kave u pravilnom položaju.
12
Ako je još uvijek u spuštenom položaju podignite je prema gore sve dok se ne zakači pravilno.
Ponovno umetnite grupu kave u ležište sve dok se ne zakači bez priti-
13
ska na tipku “PUSH” .
45
45
Umetnite ladicu za skupljanje kave i zatvorite servisna vratašca.
14
Umetnite ladicu za skupljanje taloga.
15
Page 46
46
HRVATSKI
Tjedno čišćenje spremnika kave u zrnu, plitice i odjeljka kave
Izvadite spremnik kave u zrnu.
1
Spremnik kave u zrnu, pliticu i odjeljak kave očistite jednom tjedno
2
krpom kako biste uklonili ostatke kave i prašinu.
Ispraznite zrna kave iz spremnika.
3
Za uklanjanje plitice pritisnite kukice koje se nalaze na dnu spremnika
4
kave u zrnu, kao što je prikazano na slici iznad.
Uklonite pliticu. Pliticu i spremnik očistite krpom.
5
Page 47
HRVATSKI
Nakon čišćenja, pliticu vratite u spremnik kave u zrnu. Kukice plitice
6
umetnite u odgovarajuća ležišta spremnika.
Spremnik kave u zrnu umetnite u odjeljak.
7
Polagano uspite kavu u zrnu. Postavite poklopac.
8
47
47
Mjesečno podmazivanje grupe kave
Grupu kave podmažite nakon otprilike pripremljenih 500 šalica kave ili jednom mjesečno. Mast Saeco za podmazivanje grupe kave može se kupiti odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Upozorenje: Prije podmazivanja grupe kave, istu očistite mlakom vodom i pustite da se osuši prema uputama navedenima u poglavlju ''Tjedno čišćenje grupe kave''.
Page 48
48
HRVATSKI
Mast jednoliko nanesite na obje bočne vodilice.
1
Podmažite i osovinu.
2
Grupu kave umetnite u ležište dok ne skoči u položaj (pogledajte
3
poglavlje “Tjedno čišćenje grupe kave”). Umetnite ladicu za skupljanje kave.
Zatvorite servisna vratašca. Umetnite ladicu za skupljanje taloga.
4
Page 49
HRVATSKI
49
49
Mjesečno čišćenje elementa za automatsko tučenje mlijeka
Element za automatsko tučenje mlijeka zahtijeva temeljitije mjesečno či­šćenje s posebnim sistemom čišćenja sustava za mlijeko “Saeco Milk Circuit Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Pažnja: Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode.
Uvjerite se da je element za automatsko tučenje mlijeka pravilno ugra-
1
đen.
Uspite Saeco Milk Circuit Cleaner u posudu. Ulijte ½ litre mlake vode i
2
pričekajte da se proizvod u potpunosti otopi.
Zelena
Umetnite cijev usisa u posudu.
3
Postavite veliku posudu (1,5 l) ispod elementa za automatsko tučenje
4
mlijeka.
Pritisnite tipku “ ”. Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
5
Pritisnite tipku “ ” za ispuštanje pare.
6
Page 50
50
HRVATSKI
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
7
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Tijekom ispuštanja prikazuje se simbol prikazan sa strane. Kada se
8
otopina u potpunosti ispusti, pritisnite tipku “
Zelena Žuta
Pažnja: Nemojte piti otopinu ispuštenu tijekom procesa.
Posudu temeljito isperite i napunite je s ½ l svježe vode koja će se
9
koristiti za ciklus ispiranja.
” za prekid ispuštanja.
Umetnite cijev usisa u posudu.
10
Ispraznite posudu i ponovno je stavite ispod elementa za automatsko
11
tučenje mlijeka.
Page 51
Pritisnite tipku “ ”. Aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane.
12
Pritisnite tipku “ ” za ispuštanje pare.
13
Zelena
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi
14
prikazuje simbol prikazan sa strane.
Tijekom ispuštanja prikazuje se simbol prikazan sa strane. Kada se voda
15
u potpunosti ispusti, pritisnite tipku “
Zelena Žuta
Ispraznite posudu.
16
Upozorenje: Pričekajte nekoliko minuta dok se cijev za paru ohladi.
HRVATSKI
” za prekid ispuštanja.
51
51
Uklonite element za automatsko tučenje mlijeka s aparata.
17
Za element za automatsko tučenje mlijeka bez kromirane obloge.
Uklonite gumenu zaštitu s cijevi za paru.
18
Page 52
52
HRVATSKI
Za element za automatsko tučenje mlijeka s kromiranom oblogom.
Uklonite kromiranu oblogu s gumenom zaštitom. Uklonite gumenu
18
zaštitu s obloge.
Uklonite cijev usisa.
19
Uhvatite za bočne stranice i povucite element za automatsko tučenje
20
mlijeka kao što je prikazano na slici.
Uklonite gumeni poklopac kao što je prikazano na slici.
21
Page 53
HRVATSKI
Sve komponente operite mlakom vodom.
22
Postavite poklopac pritišćući na srednji dio i uvjerite se da je dobro
23
ugrađen.
Postavite element za automatsko tučenje mlijeka i uvjerite se da je
24
pravilno umetnut.
53
53
Ugradite cijev usisa.
25
Postavite gumenu zaštitu na kromiranu oblogu (samo za element za
26
automatsko tučenje mlijeka s kromiranom oblogom).
Page 54
54
HRVATSKI
Postavite gumenu zaštitu i kromiranu oblogu (ako postoji) na cijev za
27
paru.
Pažnja: Cijev i kromirana obloga (ako postoji) mogu biti vrući ukoliko su nedavno korišteni! Gumenu zaštitu nemojte umetati dalje od označenog utora. U tom slučaju, element za automatsko tučenje mlijeka neće pravilno funkcio­nirati jer nije u stanju usisavati mlijeko.
Za element za automatsko tučenje mlijeka bez kromirane obloge.
Element za automatsko tučenje mlijeka navucite na gumenu zaštitu
28
dok ne nasjedne do kraja.
Za element za automatsko tučenje mlijeka s kromiranom oblogom.
Umetnite element za automatsko tučenje mlijeka. Provjerite da je pra-
28
vilno postavljen. Ukoliko se ne može umetnuti, potrebno je zakrenuti kromiranu oblogu. Element za automatsko tučenje mlijeka postavljen je pravilno kada zubac nasjedne u žlijeb.
Page 55
HRVATSKI
55
55
Mjesečno čišćenje grupe kave s tabletama za odmašćivanje
Osim tjednog čišćenja, preporučuje se ciklus čišćenja provesti s tabletama za odmašćivanje nakon otprilike pripremljenih 500 šalica kave ili jednom mjesečno. Ovim se pranjem nadopunjuje postupak održavanja grupe kave. Tablete za odmašćivanje prodaju se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Upozorenje: Tablete za odmašćivanje namijenjene su samo čišćenju i nemaju funkciju čišćenja kamenca. Za čišćenje kamenca koristite sredstvo za čišćenje kamenca Saeco i pridržavajte se postupka opisanog u poglav­lju “Čišćenje kamenca”.
Postavite posudu ispod ispusta kave.
1
Uvjerite se da ste spremnik vode napunili svježom vodom do razine
2
“MAX”.
Ubacite jednu tabletu za odmašćivanje u odjeljak za prethodno samlje-
3
venu kavu.
Page 56
56
HRVATSKI
Zelena
Jednom ili više puta pritisnite tipku “ ” za odabir funkcije prethodno
4
samljevene kave. Nemojte dodavati prethodno samljevenu kavu.
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje jednog ciklusa ispuštanja kave.
5
Pričekajte da aparat ispusti pola šalice vode.
6
Glavni prekidač ugrađen na stražnjoj strani aparata prebacite u položaj “0”.
7
Pustite da otopina djeluje približno 15 minuta. Nemojte zaboraviti izliti
8
ispuštenu vodu.
Glavni prekidač ugrađen na stražnjoj strani aparata prebacite u položaj
9
“I”. Za uključivanje aparata, pritisnite tipku “
Pričekajte da se automatski ciklus ispiranja završi.
Uklonite ladicu za skupljanje taloga i otvorite servisna vratašca. Ukloni-
10
te ladicu za skupljanje kave i grupu kave.
”.
Page 57
HRVATSKI
Grupu kave dobro operite svježom vodom.
11
Nakon što ste isprali grupu kave, ponovno je umetnite u ležište dok ne
12
skoči u položaj (pogledajte poglavlje “Tjedno čišćenje grupe kave”). Umetnite ladicu za skupljanje kave i ladicu za skupljanje taloga. Zatvo­rite servisna vratašca.
57
57
Zelena
Pritisnite tipku “ ” za odabir funkcije prethodno samljevene kave.
13
Nemojte usuti kavu u odjeljak za prethodno samljevenu kavu.
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje jednog ciklusa ispuštanja kave.
14
Dvaput ponovite radnje od točke 13 do točke 14. Ispraznite posudu.
15
Za čišćenje kadice za skupljanje kapi, u istu stavite jednu tabletu za
16
odmašćivanje i napunite je toplom vodom do 2/3 njene zapremnine. Ostavite otopinu za čišćenje da djeluje otprilike 30 minuta, potom je dobro isperite.
Page 58
58
HRVATSKI
ČIŠĆENJE KAMENCA
Kada se prikaže simbol “CALC CLEAN” potrebno je provesti čišćenje kamenca.
Ciklus čišćenja kamenca traje približno 30 minuta.
Žuta
Upozorenje: Ako se ovaj postupak ne izvrši, aparat će prestati ispravno funkcionirati; u tom slučaju popravak NIJE pokriven jamstvom.
Pažnja: Koristite isključivo otopinu za čišćenje kamenca Saeco, osmišljenu za optimiziranje performansi aparata. Korištenje drugih proizvoda može uzrokovati oštećenje aparata i ostaviti ostatke u vodi.
Otopina za čišćenje kamenca Saeco prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Pažnja: Ne pijte otopinu za čišćenje kamenca niti proizvode koje ispustite, sve dok ciklus ne bude dovršen. Ni u kojem slučaju ne koristite ocat kao sredstvo za čišćenje kamenca.
Napomena: Nemojte izvlačiti grupu kave tijekom postupka čišćenja kamenca.
Za provođenje ciklusa čišćenja kamenca poštujte sljedeće upute:
Prije početka čišćenja kamenca:
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi.
1
Page 59
HRVATSKI
Uklonite element za automatsko tučenje mlijeka s cijevi za paru/toplu
2
vodu.
Pritisnite tipku “ ”.
3
Napomena: Ako ste tipku “
” nenamjerno pritisnuli, pritisnite tipku “ ” za izlazak.
59
59
CALC
CLEAN
Izvadite  lter za vodu “INTENZA+” (ako postoji) iz spremnika vode i za-
4
mijenite ga originalnim malim bijelim  lterom. Svu otopinu za čišćenje kamenca uspite u spremnik vode.
Spremnik vode napunite svježom vodom do razine CALC CLEAN i
5
umetnite ga u aparat.
Page 60
60
HRVATSKI
Postavite veliku posudu (1,5l) ispod cijevi za paru/toplu vodu i ispusta
6
kave.
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ciklusa čišćenja kamenca.
7
Aparat počinje ispuštati otopinu za čišćenje kamenca u intervalima
8
od približno 20 minuta. Linija na upravljačkoj ploči prikazuje status
ŽutaCrvena Žuta
napretka ciklusa.
Napomena: Ciklus čišćenja kamenca je moguće privremeno zaustaviti pritiskom na tipku
”; za nastavak ciklusa, još jednom pritisnite tipku “ ”. To omogućuje pra-
“ žnjenje posude ili udaljavanje tijekom kratkog perioda.
Kada se prikaže simbol prikazan sa strane, spremnik vode je prazan.
9
Page 61
HRVATSKI
Isperite spremnik i napunite ga svježom vodom do razine MAX. Vratite
10
ga natrag u aparat.
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi i vratite je u položaj.
11
Ispraznite posudu i vratite je u položaj.
12
61
61
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ciklusa ispiranja.
13
Napomena: Ciklus ispiranja je moguće privremeno zaustaviti pritiskom na tipku “ ”; za ponovnu aktivaciju ciklusa, još jednom pritisnite tipku “ pražnjenje posude ili udaljavanje tijekom kratkog perioda.
Kada se prikaže simbol prikazan sa strane, spremnik vode je prazan.
14
Crvena
”. To omogućuje
Page 62
62
HRVATSKI
Isperite spremnik i napunite ga svježom vodom do razine MAX. Vratite
15
ga natrag u aparat. Ponovite točku 13.
Kada je voda potrebna za ciklus ispiranja u potpunosti ispuštena, na
16
aparatu se prikazuje simbol prikazan sa strane. Pritisnite tipku “
ZelenaŽuta
izlaz iz ciklusa čišćenja kamenca.
Napomena: Ukoliko se spremnik vode ne napuni do razine MAX, aparat može tražiti ponovno punjenje spremnika vode kako bi se ciklus ispiranja završio. Napunite spremnik vode i umetnite ga u aparat. Ponovite od točke 13.
” za
Aparat provodi zagrijavanje i automatsko ispiranje.
17
Ispraznite posudu.
18
Page 63
HRVATSKI
Po završetku ciklusa ispiranja ispraznite kadicu za skupljanje kapi i
19
vratite je natrag.
Uklonite mali bijeli  lter i vratite  lter za vodu “INTENZA+” (ako postoji)
20
u spremnik vode.
Za element za automatsko tučenje mlijeka bez kromirane obloge.
Element za automatsko tučenje mlijeka navucite na gumenu zaštitu
21
dok ne nasjedne do kraja.
63
63
Za element za automatsko tučenje mlijeka s kromiranom oblogom
Umetnite element za automatsko tučenje mlijeka. Provjerite da je
21
pravilno postavljen. Ukoliko se element za automatsko tučenje mlijeka ne može umetnuti potrebno je zakrenuti kromiranu oblogu. Element za automatsko tučenje mlijeka postavljen je pravilno kada zubac nasjedne u žlijeb.
Page 64
64
HRVATSKI
Očistite grupu kave. Za više informacija, pogledajte poglavlje “Tjedno
22
čišćenje grupe kave”.
Aparat je spreman za ispuštanje kave.
23
SLUČAJNI PREKID CIKLUSA ČIŠĆENJA KAMENCA
Jednom kada se postupak čišćenja kamenca pokrene, potrebno ga je zavr­šiti izbjegavajući isključivanje aparata. Ukoliko se postupak čišćenja kamenca slučajno prekine (prekid električne struje ili slučajno iskopčavanje kabela napajanja) pratite navedene upute.
Provjerite da je prekidač u položaju “I”.
1
Pritisnite tipku “ ” za uključivanje aparata.
2
Page 65
HRVATSKI
Ciklus čišćenja kamenca će se nastaviti od točke 8 u poglavlju “Čišćenje
3
kamenca” ukoliko je prekinut tijekom faze čišćenja kamenca. Pritisnite
ŽutaŽuta
tipku “
Nastavit će se od točke 13 u poglavlju “Čišćenje kamenca” ukoliko je
4
prekinut tijekom faze ispiranja.
Pritisnite tipku
PROGRAMIRANJE
Funkcije aparata se mogu personalizirati, pristupajući izborniku programi­ranja.
Mogu se podesiti sljedeći parametri
Temperatura kave
Ova funkcija omogućuje podešavanje temperature ispuštanja kave.
Žuta
” za ponovno pokretanje ciklusa.
” za ponovno pokretanje ciklusa.
65
65
Vremenski programator (stand-by)
Ova funkcija omogućuje podešavanje vremena prelaska u Stand-by nakon posljednjeg ispuštanja.
Žuta
Tvrdoća vode
Ova funkcija omogućuje podešavanje postavki na temelju tvrdoće vode u području korisnika.
Žuta
1 = vrlo mekana voda 2 = mekana voda 3 = tvrda voda 4 = vrlo tvrda voda Za više detalja pogledajte poglavlje “Mjerenje i programiranje tvrdoće vode”.
Page 66
66
HRVATSKI
Kontrast
Ova funkcija omogućuje podešavanje kontrasta zaslona za optimalni prikaz poruka.
ŽutaŽuta
Filter za vodu “INTENZA+”
Ova funkcija omogućuje upravljanje  lterom za vodu “INTENZA+”. Za detaljnije informacije pogledajte odgovarajuće poglavlje o postupanju
ŽutaŽuta
s  lterom.
Ciklus čišćenja kamenca
Ova funkcija omogućuje provođenje ciklusa čišćenja kamenca.
Odabir zrna kave
Ova funkcija omogućuje optimizaciju mljevenja na temelju odabrane vrste zrna kave.
ŽutaŽuta
Ciklus pražnjenja izlaznog kanala kave
Ova funkcija omogućuje pražnjenje izlaznog kanala kave i mlinca za kavu prije promjene zrna kave.
Tvorničke postavke
Ova funkcija omogućuje ponovno postavljanje tvorničkih postavki.
Page 67
Kako programirati aparat
Primjer pokazuje kako programirati temperaturu kave. Nastavite na isti način za programiranje drugih funkcija. Izborniku programiranja možete pristupiti samo kad je aparat uključen i prikazuje se zaslon prikazan sa strane.
Zelena
Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku.
1
Prikazuje se glavni ekran.
2
ŽutaŽuta
HRVATSKI
67
67
Pritišćite tipku MENU “ ” za listanje opcija sve dok se ne prikaže funk-
3
cija kontrasta zaslona.
Pritišćite tipke “ ” i “ ” za povećanje ili smanjenje vrijednosti funkci-
4
je.
Page 68
68
HRVATSKI
Žuta
Kada je vrijednost izmijenjena, pojavljuje se poruka “OK”. Pritisnite
5
tipku MENU
Pritisnite tipku “ ” za izlaz iz izbornika programiranja.
6
Napomena: Aparat automatski izlazi iz izbornika programiranja ukoliko se tijekom 3 minute ne pritisne nijedna tipka. Postavke koje su izmijenjene ali nisu potvrđene neće biti pohranjene.
” za potvrdu promjene.
Page 69
Signali spremnosti (zelena)
HRVATSKI
ZNAČENJE SIMBOLA NA ZASLONU
Aparat je opremljen sustavom boja koji omogućuje jednostavnije tumače­nje signala na zaslonu. Kod na bazi boje simbola temelji se na principu semafora.
Aparat je spreman za ispuštanje kave sa zrnima kave Arabica.
Aparat je spreman za ispuštanje kave sa zrnima kave Robusta.
Aparat je spreman za ispuštanje kave sa zrnima miješane kave.
Aparat je spreman za ispuštanje prethodno samljevene kave.
Odabir pare ili tople vode.
69
69
Ispuštanje tople vode.
Ispuštanje pare.
Aparat je u fazi ispuštanja jedne espresso kave.
Aparat je u fazi ispuštanja jedne kave.
Aparat je u fazi ispuštanja dvije espresso kave.
Page 70
70
HRVATSKI
Signali spremnosti (zelena)
Aparat je u fazi ispuštanja dvije kave.
Ispuštanje espresso kave s prethodno samljevenom kavom je u tijeku.
Ispuštanje kave s prethodno samljevenom kavom je u tijeku.
Aparat je u fazi programiranja količine kave koju će ispustiti.
Aparat je u fazi zagrijavanja za ispuštanje napitaka ili tople vode.
Page 71
Signali upozorenja (žuta)
HRVATSKI
Aparat je u fazi zagrijavanja.
Aparat trenutno provodi ciklus ispiranja. Pričekajte da aparat završi ciklus.
Aparat javlja da je potrebno zamijeniti  lter za vodu “INTENZA+”.
Grupa kave je u fazi resetiranja zbog resetiranja aparata.
Napunite spremnik kavom u zrnu i ponovno pokrenite ciklus.
Napunite sustav.
71
71
Aparat se treba očistiti od kamenca. Pritisnite tipku “ ” za pokretanje postupka čišćenja kamenca. Pridržavajte se postupaka opisanih u poglavlju “Čišćenje kamenca” ovog priručnika. Za ponovno pokretanje čišćenja kamenca i nastavak korištenja aparata, pritisnite tipku “ Napomena: u slučaju neprovođenja čišćenja kamenca, aparat više neće pra­vilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak NIJE pokriven jamstvom.
”.
Page 72
72
HRVATSKI
Signali alarma (crvena)
Zatvorite servisna vratašca.
Napunite spremnik kave u zrnu.
Grupa kave mora biti umetnuta u aparat.
Umetnite ladicu za skupljanje taloga.
Ispraznite ladicu za skupljanje taloga i ladicu za skupljanje kave.
Ponovno napunite spremnik vode.
Umetnite spremnik kave u zrnu.
Aparat ne radi. U donjem desnom kutu zaslona prikazuje se kod greške. Za kodove greške 1 -3 - 4 - 5 pogledajte poglavlje “Rješavanje problema”, za druge kodove greške pratite sljedeće upute: Isključite aparat. Uključite ga ponovno nakon 30 sekundi. Probati 2 ili 3 puta. Ukoliko se aparat ne pokrene, kontaktirajte vruću liniju Philips SAECO u svojoj zemlji i prijavite kod greške prikazan na zaslonu. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www.saeco. com/support.
Page 73
RJEŠENJE PROBLEMA
Ovo poglavlje donosi rješenja za probleme koji se najčešće javljaju i koji se mogu odnositi na Vaš aparat. Ukoliko Vam informacije u nastavku ne pomognu u rješavanju problema, pogledajte stranicu FAQ na stranicama www.saeco.com/support ili kon- taktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www. saeco.com/support.
Ponašanje Uzroci Otklanjanje
Kod greške 1 Mlinac za kavu je blokiran.
Kod greške 3-4 Grupa kave je blokirana, ne može se izvući.
Kod greške 5 Greška u sustavu vode.
Izlazni kanal kave je začepljen. Temeljito očistite izlazni kanal
kave kao što je opisano u poglav­lju “Tjedno čišćenje grupe kave”.
Grupa kave nije u pravilnom
položaju.
Prisutnost zraka u sustavu vode. Nekoliko puta uklonite i ponovno
Zatvorite servisna vratašca. Isklju­čite i ponovno uključite aparat. Grupa kave se automatski vraća u početni položaj.
umetnite spremnik vode pazeći na pravilno postavljanje. Provjerite da je odjeljak spremnika vode čist.
Kada postoji  lter za vodu Intenza+, uklonite  lter. Isključite i ponovno uključite aparat. Vratite  lter.
HRVATSKI
73
73
Page 74
74
HRVATSKI
Ponašanje Uzroci Otklanjanje
Aparat se ne uključuje. Aparat nije priključen na električnu
Kadica za skupljanje kapi se puni čak i ako se voda ne ispušta.
Aparat uvijek prikazuje crveni simbol
Kava nije dovoljno topla. Temperatura nije pravilno podešena. Podesite temperaturu kao što je opisano
Topla voda ili para ne izlaze iz aparata.
Kava nije dovoljno kremasta (pogledajte napomenu).
Nije moguće izvući grupu kave. Grupa kave nije u pravilnom položaju. Uključite aparat. Zatvorite servisna
Nije moguće umetnuti grupu kave.
Ispod grupe kave se nalazi mno­go samljevene kave.
.
mrežu.
Glavni prekidač u položaju “0”. Provjerite je li glavni prekidač u položaju
Ponekad aparat automatski ispušta vodu u kadicu za skupljanje kapi da bi upravljao ispiranjem sustava i zajamčio optimalan rad.
Ladica za skupljanje taloga je ispražnje­na dok je aparat bio isključen.
Šalice su hladne. Zagrijte šalice toplom vodom.
Otvor cijevi za paru/toplu vodu je začepljen.
Mješavina kave nije prikladna, kava nije svježe pržena ili je pregrubo samljevena.
Ladica za skupljanje taloga je umet­nuta.
Grupa kave nije u neutralnom položaju. Uvjerite se da je grupa kave u neutralnom
Elektromotor s reduktorom nije u pravilnom položaju.
Kava nije prikladna za automatske aparate.
Priključite aparat na električnu mrežu.
“I”.
Radi se o normalnom radu aparata.
Ladica za skupljanje taloga treba se ispra­zniti kad je aparat uključen. Pričekajte dok se ne prikaže simbol ponovnog umetanja ladice.
u poglavlju “Programiranje”.
Iglicom očistite otvor cijevi za paru.
Prije nego započnete navedeni postu­pak, uvjerite se da je aparat isključen i hladan.
Promijenite mješavinu kave ili podesite mljevenje sukladno poglavlju “Podešava­nje keramičkog mlinca za kavu”.
vratašca. Grupa kave se automatski vraća u početni položaj.
Izvucite ladicu za skupljanje taloga prije uklanjanja grupe kave.
položaju kao što je opisano u poglavlju ''Tjedno čišćenje grupe kave''.
Umetnite kadicu za skupljanje kapi i ladi­cu za skupljanje taloga. Zatvorite servisna vratašca. Uključite aparat bez umetnute grupe kave. Elektromotor s reduktorom vraća se u pravilan položaj. Isključite aparat i umetnite grupu kave kao što je opisano u poglavlju “Tjedno čišćenje grupe kave”.
Mogla bi biti potrebna promjena vrste kave ili preinaka regulacije mlinca za kavu.
prije
Page 75
HRVATSKI
Ponašanje Uzroci Otklanjanje
Aparat melje zrna kave ali kava ne izlazi (pogledajte napomenu).
Kava je previše vodenasta (pogle­dajte napomenu).
Kava izlazi sporo (pogledajte napomenu).
Kava izlazi izvan ispusta kave. Ispust kave je začepljen. Očistite ispust kave i izlazne otvore istoga.
Osigurač je blokiran. Moguće je da je nekoliko zrna kave
Spremnik kave u zrnu se ne može umetnuti.
Grupa kave je prljava. Očistite grupu kave (poglavlje “Tjedno
To se može dogoditi kada aparat auto­matski podešava dozu.
Sustav nije napunjen. Napunite sustav (poglavlje
Ispust kave je prljav. Očistite ispust kave.
To se može dogoditi kada aparat auto­matski podešava dozu.
Kava je samljevena pregrubo. Promijenite mješavinu kave ili podesite
Osigurač spremnika kave u zrnu je pomaknut.
Kava je presitna. Promijenite mješavinu kave ili podesite
Sustav nije napunjen. Napunite sustav (poglavlje
Grupa kave je prljava. Očistite grupu kave (poglavlje “Tjedno
ostalo zaglavljeno.
Oštrica ispod spremnika kave u zrnu je pomaknuta.
Možda su u odjeljku kave ostala zrna kave.
Osigurač nije u pravilnom položaju. Osigurač vratite u položaj otvaranja.
čišćenje grupe kave”).
Ispustite nekoliko kava na način opisan u poglavlju “Saeco Adapting System”.
“Prvo uključivanje”)
Ispustite nekoliko kava na način opisan u poglavlju “Saeco Adapting System”.
mljevenje sukladno poglavlju “Podešava­nje keramičkog mlinca za kavu”.
Postavite osigurač u položaj “
mljevenje sukladno poglavlju “Podešava­nje keramičkog mlinca za kavu”.
“Prvo uključivanje”)
čišćenje grupe kave”).
Pomičite osigurač naprijed i natrag dok se zrna kave ne uklone.
Oštricu pomaknite do kraja hoda pokri­vajući otvor.
Uklonite zrna kave.
”.
75
75
Kava nema okus novih zrna kave. Izlazni kanal kave i mlinac za kavu nisu
Mlijeko nije emulzionirano. Element za automatsko tučenje mlijeka
Emulzionirano mlijeko je previše hladno.
bili ispražnjeni.
je postavljen preduboko. Mlijeko se ne usisava.
Šalice su hladne. Zagrijte šalice toplom vodom.
Potrebno je ispustiti najmanje dvije kave prije nego što se mogu okusiti nova zrna kave.
Pustite da se element za automatsko tučenje mlijeka ohladi. Lagano ga pomaknite prema dolje. Postavite ga u odgovarajuće ležište.
Page 76
76
HRVATSKI
Ponašanje Uzroci Otklanjanje
Prikazuje se simbol .
Osigurač spremnika kave u zrnu je pomaknut.
Postavite osigurač u položaj “
”.
Aparat je u demo programu.
Spremnik kave u zrnu i plitica su prljavi. Očistite spremnik kave i pliticu od even-
Tipka “ sekundi.
” je bila pritisnuta dulje od 8
tualnih ostataka kave. (Poglavlje “Tjedno čišćenje spremnika kave u zrnu, plitice i odjeljka kave”).
Isključite i ponovno uključite aparat koristeći glavni prekidač.
Napomena: Ovi problemi mogu biti sasvim normalni ukoliko ste promijenili mješavinu kave ili u slučajevima kad se instalacija provodi po prvi put; U tom slučaju pričekajte da aparat izvrši samopodešavanje na način opisan u odjeljku "Saeco Adapting System".
UŠTEDA ENERGIJE
Stand-by
Super automatski aparat za espresso kavu Saeco projektiran je za uštedu energije, kao što je vidljivo iz energetske oznake klase A.
Nakon 15 minuta neaktivnosti, aparat se isključuje automatski (osim ako vrijeme uključivanja stand-by načina rada nije programirano drugačije). Ukoliko je ispušten jedan proizvod, aparat provodi jedan ciklus ispiranja.
U stand-by načinu rada potrošnja energije manja je od 1Wh. Za uključivanje aparata, pritisnite tipku
(ako je glavni prekidač ugra-
đen na stražnjoj strani aparata u položaju “I”). Ako je grijač hladan, aparat provodi jedan ciklus ispiranja.
Page 77
HRVATSKI
TEHNIČKI PODACI
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
77
77
Nominalni napon - Nominalna snaga - Napajanje
Materijal kućišta ABS - Termoplastika
Dimenzije (š x v x d) 256 x 350 x 470 mm
Težina 8,5 kg
Duljina kabela 800 - 1200 mm
Upravljačka ploča S prednje strane
Dimenzije šalice 142
Spremnik vode 1,9 litara - Na izvlačenje
Kapacitet spremnika kave u zrnu 300 g
Kapacitet ladice za skupljanje taloga
Tlak pumpe 15 bar
Grijač Nehrđajući čelik
Sigurnosni uređaji Termoosigurač
Pogledajte pločicu na unutrašnjo­sti servisnih vratašaca
14
JAMSTVO I PODRŠKA
Jamstvo
Za detaljne informacije o jamstvu i s njim povezanim uvjetima, pogledajte posebnu jamstvenu knjižicu.
Podrška
Želimo se uvjeriti da ste zadovoljni s Vašim aparatom. Ukoliko to još niste učinili, registrirajte svoju kupovinu na adresi www.saeco.com/welcome. Na taj način ćemo moći ostati u kontaktu s Vama i poslati Vam podsjetnik za postupke čišćenja i čišćenja kamenca.
Za podršku ili pomoć, posjetite web stranicu Philipsa www.saeco.com/ support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www.saeco.com/support.
Page 78
78
HRVATSKI
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE
Za održavanje čistoće i čišćenje kamenca koristite samo Saeco proizvode za održavanje. adresi www.shop.philips.com/service, kod Vašeg dobavljača ili u ovlaštenim centrima podrške. Ukoliko naiđete na probleme u pronalaženju dodatne opreme i proizvoda za održavanje Vašeg aparata, molimo da kontaktirate vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www.saeco.com/support. Pregled proizvoda za održavanje
- Sredstvo za čišćenje kamenca CA6700
Ovi proizvodi se mogu kupiti u Philipsovoj online trgovini na
- Filter za vodu INTENZA+ CA6702
- Mast HD5061
Page 79
- Tablete za odmašćivanje CA6704
- Sistem čišćenja sustava za mlijeko: CA6705
- Komplet za održavanje CA 6706
HRVATSKI
79
79
DODATCI APARATA
- Spremnik kave u zrnu na izvlačenje CA6803
Page 80
Rev.00 del 30-12-14
Proizvođač zadržava pravo bilo kakvih izmjena bez prethodne obavijesti.
www.philips.com/saeco
CR
21
Loading...