Philips HD8858/01 user manual [sl]

Registrirajte izdelek in si pridobite pomoč na spletni strani
www.saeco.com/welcome
Type HD8858 / HD8859
NAVODILA ZA UPORABO
Slovenščina
SL
19
PRED UPORABO APARATA POZORNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO.
2
SLOVENŠČINA
Čestitamo vam ob nakupu super avtomatskega kavnega aparata Saeco Exprelia EVO! Če želite v celoti izkoristiti podporo, ki jo nudi Saeco, registri­rajte svoj izdelek na www.saeco.com/welcome. Ta navodila za uporabo so namenjena za modela HD8858 in HD8859. Aparat je namenjen pripravi ekspres kave iz kavnih zrn in je opremljen z vrčem za mleko, s katerim preprosto in hitro pripravite odličen kapučin ali mleko s kavo. V tem priročniku boste našli vse potrebne informacije za namestitev, uporabo, čiščenje in odstranjevanje vodnega kamna vašega aparata.
VSEBINA
POMEMBNO .................................................................................................... 4
Varnostna navodila ..............................................................................................................................4
Pozor ...................................................................................................................................................4
Opozorila .............................................................................................................................................5
Elektromagnetna sevanja ....................................................................................................................6
Odstranitev ..........................................................................................................................................7
NAMESTITEV ................................................................................................... 8
Prikaz izdelka.......................................................................................................................................8
Splošni opis .........................................................................................................................................9
PREDHODNI POSTOPKI ....................................................................................10
Embalaža aparata ..............................................................................................................................10
Namestitev aparata ...........................................................................................................................10
PRVI VKLOP ....................................................................................................13
Samodejni cikel splakovanja/samodejnega čiščenja ..........................................................................13
Ročni cikel splakovanja ......................................................................................................................13
Merjenje in programiranje trdote vode .............................................................................................. 15
Vgradnja  ltra vode “INTENZA+” .......................................................................................................17
Zamenjava  ltra vode “INTENZA+” ....................................................................................................19
NASTAVITVE ...................................................................................................20
Saeco Adapting System .....................................................................................................................20
Nastavitev keramičnega kavnega mlinčka .........................................................................................20
Nastavitev pene in intenzitete kave (Saeco Brewing System) ............................................................21
Nastavitev arome (intenzitete kave) ..................................................................................................22
Nastavitev pipe za točenje .................................................................................................................22
Nastavitev dolžine kave v skodelici ...................................................................................................24
TOČENJE EKSPRES KAVE, KAVE IN DOLGE KAVE .................................................25
Točenje ekspres kave, kave in dolge kave s kavo v zrnju ....................................................................25
Točenje ekspres kave, kave in dolge kave s predhodno zmleto kavo ..................................................26
SLOVENŠČINA
VRČ ZA MLEKO ................................................................................................28
Polnjenje vrča za mleko ..................................................................................................................... 28
Vstavljanje vrča za mleko ................................................................................................................... 29
Odstranitev vrča za mleko .................................................................................................................. 30
Izpraznitev vrča za mleko...................................................................................................................31
TOČENJE KAPUČINA ........................................................................................32
Nastavitev dolžine kapučina v skodelici .............................................................................................34
TOČENJE MLEKA S KAVO ..................................................................................35
Nastavitev dolžine točenja mleka s kavo v skodelico .......................................................................... 37
POSEBNI NAPITKI ...........................................................................................38
Toplo mleko ......................................................................................................................................38
Točenje vroče vode ............................................................................................................................. 39
Točenje pare ......................................................................................................................................40
PROGRAMIRANJE NAPITKA .............................................................................41
Programiranje kapučina ....................................................................................................................42
Programiranje vroče vode .................................................................................................................. 43
PROGRAMIRANJE APARATA .............................................................................44
Glavni meni .......................................................................................................................................45
Meni zaslona .....................................................................................................................................45
Meni vode .......................................................................................................................................... 46
Meni vzdrževanja ............................................................................................................................... 47
Tovarniške nastavitve ........................................................................................................................ 47
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ..............................................................................48
Dnevno čiščenje aparata ....................................................................................................................48
Dnevno čiščenje rezervoarja za vodo .................................................................................................. 49
Dnevno čiščenje vrča za mleko: cikel samodejnega čiščenja “CLEAN” (po vsaki uporabi) ....................50
Tedensko čiščenje aparata ................................................................................................................. 50
Tedensko čiščenje vrča za mleko .......................................................................................................52
Tedensko čiščenje sklopa za kavo .......................................................................................................54
Mesečno čiščenje vrča za mleko .........................................................................................................56
Mesečno mazanje sklopa za kavo ......................................................................................................59
Mesečno čiščenje sklopa za kavo s tabletami za razmastitev .............................................................60
Mesečno čiščenje vsebnika za kavo v zrnju ........................................................................................62
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA ...............................................................63
POMEN SPOROČIL NA ZASLONU .......................................................................67
REŠEVANJE TEŽAV ...........................................................................................69
VARČEVANJE Z ENERGIJO .................................................................................72
Stand-by ............................................................................................................................................72
Ohranjevalnik zaslona ....................................................................................................................... 72
TEHNIČNE ZNAČILNOSTI ..................................................................................73
GARANCIJA IN PODPORA .................................................................................73
Garancija ...........................................................................................................................................73
Podpora .............................................................................................................................................73
NAROČANJE IZDELKOV ZA VZDRŽEVANJE ..........................................................74
3
4
SLOVENŠČINA
POMEMBNO
Varnostna navodila
Aparat je opremljen z varnostnimi napravami. Vseeno je treba pozorno prebrati in slediti navodilom za varno uporabo, ki so opisana v tem priročniku za uporabo, in se tako izogniti nezgodnim poškodbam oseb ali stvari zaradi napačne upo­rabe aparata. Ta priročnik shranite za morebitno uporabo v prihodnosti.
Izraz POZOR in ta simbol uporabnika opozarjata na tvegane situacije, ki lahko povzročijo hujše poškodbe oseb, nevarnost za življenje in/ali škodo na aparatu.
Izraz OPOZORILO in ta simbol uporabnika opozarjata na okoliščine tveganja, ki lahko povzročijo lažje poškodbe oseb in/ali stvari.
Pozor
• Priključite aparat v ustrezno stensko vtičnico, katere glavna napetost ustreza tehničnim podatkom aparata.
• Aparat vklopite v ozemljeno stensko vtičnico.
• Ne dovolite, da napajalni kabel visi z mize ali delovne površine ali se dotika toplih površin.
• Aparata, električnega vtiča ali napajalnega kabla nikoli ne potapljajte v vodo: nevarnost električnega udara!
• Ne zlivajte tekočin na vtič napajalnega kabla.
• Curka vroče vode nikoli ne usmerite proti delom telesa: nevarnost opeklin!
• Ne dotikajte se vročih površin. Uporabljajte ročaje in gum­be.
• Ko aparat izklopite z glavnim stikalom na zadnji strani, vtič odstranite iz vtičnice:
SLOVENŠČINA
- če pride do nepravilnosti;
- če bo aparat dolgo časa neuporabljen;
- pred začetkom čiščenja aparata.
• Povlecite vtič in ne napajalnega kabla.
• Vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami.
• Ne uporabljajte aparata, če so vtič, napajalni kabel ali aparat poškodovani.
• Aparata in napajalnega kabla v nobenem primeru ne spre­minjajte. Vsa popravila mora izvesti pooblaščeni servisni center Philips zato, da se izognete kakršnikoli nevarnosti.
• Ni predvideno, da bi aparat lahko uporabljali otroci starosti do 8 let.
• Otroci starosti 8 let (in več) lahko aparat uporabljajo, če so bili prej poučeni o načinu pravilne uporabe aparata in se zavedajo možnih nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
• Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata, razen, če so starejši od 8 let in so pod nadzorom odrasle osebe.
• Aparat in napajalni kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
• Osebe z zmanjšano  zično, mentalno ali senzorično sposobnostjo in/ali z nezadostnimi izkušnjami oziroma znanjem aparata ne smejo uporabljati, če niso bile prej poučene o načinu pravilne uporabe aparata in se zavedajo možnih nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
• Otroke je potrebno nadzirati in zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
• Nikoli ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov v kavni mlinček.
5
5
Opozorila
• Aparat je predviden samo za domačo uporabo in ni prime­ren za uporabo v okoljih, kot so menze ali kuhinjski kotički v trgovinah, pisarnah, tovarnah ali drugih delovnih okoljih.
6
SLOVENŠČINA
• Aparat vedno postavite na ravno in stabilno površino.
• Ne postavljajte aparata na vroče površine v bližino vročih peči, grelcev ali podobnih virov toplote.
• V vsebnik vstavite vedno le praženo kavo v zrnju. Mleta, topna ali surova kava in tudi drugi predmeti, če jih vstavite v vsebnik za kavo v zrnju, aparat poškodujejo.
• Preden vstavite ali odstranite kateri koli del počakajte, da se aparat ohladi. Grelne površine potrebujejo določen čas, da se ohladijo.
• V rezervoar nikoli ne nalivajte vroče ali vrele vode. Upora­bite samo hladno, negazirano pitno vodo.
• Za čiščenje ne uporabljajte grobih praškov ali agresivnih čistilnih sredstev. Zadostuje mehka krpa, namočena v vodo.
• Redno odstranjujte vodni kamen iz aparata. Če tega postopka ne boste izvedli, lahko aparat preneha pravilno delovati. V tem primeru garancija ne vključuje popravila!
• Aparata ne hranite pri temperaturi, nižji od 0°C. Preostala voda v sistemu za segrevanje lahko zamrzne in poškoduje aparat.
• Ne puščajte vode v rezervoarju, če aparata ne boste uporabljali dalj časa. Voda bi se lahko onesnažila. Ob vsaki uporabi aparata uporabite svežo vodo.
Elektromagnetna sevanja
Ta aparat je skladen z vsemi veljavnimi standardi in predpisi s področja izpostavljenosti elektromagnetnemu sevanju.
SLOVENŠČINA
7
7
Odstranitev
Ta simbol na izdelku pomeni, da je izdelek razvrščen v skladu z direktivo 2012/19/EU. Pozanimajte se o uveljavljenem nači­nu ločenega zbiranja električne in elektronske opreme. Upo­števajte lokalne predpise in izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odstranjevanjem starih izdelkov pripomorete k preprečevanju negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi.
8
NAMESTITEV
Prikaz izdelka
12
13 14 15
16
17
19
22
23
26
1 2
7 8
9
3
10
4 5
11
6
18
24
20
27 28 29 3832
21
33
34
35
25
37363130
SLOVENŠČINA
Splošni opis
1. Rezervoar za vodo
2. Predal za predhodno zmleto kavo
3. Servisni pokrov
4. Pipa za točenje kave
5. Cev za paro / vročo vodo
6. Indikator polnega pladnja za zbiranje tekočine
7. Vsebnik za kavo v zrnju s pokrovom
8. Nastavitev mletja
9. Ukazna plošča
10. Pokrovček kontaktov za vrč
11. Pladenj za zbiranje tekočine (zunanji)
12. Sklop za kavo
13. Predal za zbiranje usedlin
14. Pladenj za zbiranje tekočine (notranji)
15. Gumb servisnega pokrova
16. Vtičnica napajalnega kabla
17. Glavno stikalo
18. Vrč za mleko
19. Tablete za razmastitev (v prodaji samostojno)
20. Raztopina za odstranjevanje vodnega kamna (v prodaji samostojno)
21. Filter vode INTENZA+ (v prodaji samostojno)
22. Merica za predhodno mleto kavo
23. Mast sklopa za kavo
24. Test trdote vode
25. Čopič za čiščenje
26. Napajalni kabel
27. Tipka za ekspres kavo
28. Tipka za kavo
29. Tipka za kapučino
30. Tipka za dolgo kavo
31. Tipka "Special Beverages"
32. Tipka "Aroma" - Predhodno zmleta kava
33. Tipka "OK"
34. Tipka "ESC"
35. Tipka "MENU"
36. Tipka za izvedbo ciklusa čiščenja vrča (Clean)
37. Tipka Stand-by
38. Tipka za mleko s kavo
9
9
10
SLOVENŠČINA
PREDHODNI POSTOPKI
Embalaža aparata
Originalna embalaža je načrtovana in izdelana za zaščito aparata pri poši­ljanju. Svetujemo vam, da jo shranite za morebitne bodoče prevoze.
Namestitev aparata
Iz embalaže vzemite pladenj za zbiranje tekočine z rešetko.
1
Aparat vzemite iz embalaže.
2
Za najboljšo uporabo vam svetujemo:
3
• izberite si varno podlago, dobro uravnano, kjer nihče ne more aparata prevrniti ali se z njim poškodovati;
• izberite si dovolj osvetljeno in čisto okolje, z lahko dostopno omre­žno vtičnico;
• predvidite najmanjšo oddaljenost aparata od stene, kot je prikaza­no na sliki.
Pladenj za zbiranje tekočine (zunanji) z rešetko vstavite v aparat. Preve-
4
rite, da je pravilno vstavljen.
Opomba:
pladenj za zbiranje tekočine je namenjen zbiranju vode, ki uhaja iz pipe za točenje med ciklom splakovanja/samodejnega čiščenja in kave, ki lahko uide med pripravo napitkov. Pladenj za zbiranje tekočine izpraznite in operite vsak dan ter vsakokrat, ko se indikator polnega pladnja za zbiranje tekočine dvigne.
Opozorilo: NE odstranjujte pladnja za zbiranje tekočine takoj po vklopu aparata. Počakajte nekaj minut, da se izvede cikel splakovanja/samodejnega čiščenja.
SLOVENŠČINA
Dvignite pokrov in izvlecite rezervoar za vodo s pomočjo ročaja.
5
Rezervoar splaknite s svežo vodo.
6
Rezervoar napolnite s svežo vodo do nivoja MAX in ga vstavite v apa-
7
rat. Preverite, da je vstavljen do konca.
Opozorilo: ne polnite rezervoarja s toplo, vročo, gazirano vodo ali drugimi vrsta­mi tekočin, ki bi lahko poškodovale rezervoar in aparat.
Dvignite pokrov vsebnika za kavo v zrnju in izvlecite notranji pokrov.
8
11
11
Kavo v zrnju počasi vsujte v vsebnik. Ponovno namestite notranji
9
pokrov in zaprite zunanji pokrov.
Opomba: V vsebnik za kavo v zrnju ne vsujte preveč kave v zrnju, da ne poslabšate učinkovitosti mletja aparata.
Opozorilo: v vsebnik vedno vstavite le kavo v zrnju. Mleta kava, topna, karameli­zirana kava in drugi predmeti lahko aparat poškodujejo.
12
SLOVENŠČINA
LANGUAGE
ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
Vtič vstavite v omrežno vtičnico, ki se nahaja na zadnji strani aparata.
10
Vtič na drugem kraju napajalnega kabla vstavite v stensko omrežno
11
vtičnico z ustrezno napetostjo.
Glavno stikalo preklopite v položaj "I" in s tem vklopite aparat.
12
Prikaže se ekran, ki je ob strani. Želeni jezik izberite s pritiskom na tipki
13
za listanje “
” ali “ ”.
LANGUAGE
ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
HEATING UP…
Pritisnite tipko “ ” za potrditev.
14
Opomba: če ne izberete nobenega jezika, bo aparat zahteval to nastavitev ob ponov­nem vklopu.
Aparat je v fazi segrevanja.
15
STOP
RINSING
SLOVENŠČINA
PRVI VKLOP
Samodejni cikel splakovanja/samodejnega čiščenja
Po končanem segrevanju aparat opravi samodejni cikel splakovanja/samo­dejnega čiščenja notranjega obtoka s svežo vodo. Postopek traja manj kot eno minuto.
Postavite posodo pod pipo za točenje in vanjo ujemite manjšo količino
16
vode, ki se iztoči.
Prikaže se ekran, ki je ob strani. Počakajte, da se cikel samodejno zaklju-
17
či.
Opomba: Pritisnite tipko “
” za zaustavitev točenja.
13
13
Ko se zgoraj opisani postopki zaključijo, aparat prikaže zaslon ob strani.
18
Ročni cikel splakovanja
Ob prvi uporabi aparata je potrebno vključiti cikel splakovanja. Med tem postopkom se sproži cikel točenja kave, čez pipo za točenje pa izteka običajna voda. Postopek traja nekaj minut.
Pod pipo za točenje postavite posodo.
1
14
SLOVENŠČINA
OK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
S pritiskom na tipko “ ” izberite funkcijo točenja s predhodno zmleto
2
kavo. Aparat prikaže simbol "
Pritisnite tipko “ ”.
3
Pritisnite tipko “ ”. Aparat prične s točenjem vode.
4
".
Opomba: v predal ne dodajajte predhodno zmlete kave.
Ob zaključku točenja izpraznite posodo in jo ponovno postavite pod
5
cev za paro/vročo vodo.
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
Pritisnite tipko “ ”.
6
Pritisnite tipko “ ” za pregled možnosti. Pritisnite tipko “ ” in izberi-
7
te HOT WATER.
SLOVENŠČINA
Po končanem točenju vode posodo odstranite in izpraznite.
8
Ponovite postopke od točke 5 do točke 8, dokler se ne porabi vsa v
9
rezervoarju prisotna voda, nato pojdite na točko 10.
Na koncu rezervoar za vodo ponovno napolnite do oznake nivoja MAX.
10
Sedaj je aparat pripravljen za točenje kave.
Opomba: če aparata niste uporabljali dva ali več tednov, se ob vklopu izvede samo­dejni cikel splakovanja/samodejnega čiščenja. Nato je potrebno vključiti ročni cikel splakovanja, kot je opisano zgoraj.
Samodejni cikel splakovanja/samodejnega čiščenja se samodejno sproži tudi ob vklopu aparata (s hladnim kotličkom), kadar se aparat pripravlja za prehod v stand-by način delovanja po pritisku na tipko “ aparata (po iztočeni kavi).
” za zaustavitev
15
15
Merjenje in programiranje trdote vode
Merjenje trdote vode je zelo pomembno zaradi določanja pogostosti odstranjevanja vodnega kamna iz aparata in za namestitev  ltra vode “IN­TENZA+” (podrobnejše informacije o  ltru vode so navedene v naslednjem poglavju).
Za meritev trdote vode sledite naslednjim navodilom.
Za 1 sekundo potopite v vodo preizkusni vzorec za ugotavljanje trdote
1
vode, ki je priložen aparatu.
Opomba: preizkusni vzorec se lahko uporabi samo za eno meritev.
Počakajte eno minuto.
2
16
SLOVENŠČINA
C
B
Preverite število kvadratkov, ki se obarvajo rdeče in nato glejte tabelo.
3
Opomba: številke na preizkusnem vzorcu se nanašajo na nastavitve za reguliranje trdote vode. Natančneje: 1 = 1 (zelo mehka voda) 2 = 2 (mehka voda) 3 = 3 (trda voda) 4 = 4 (zelo trda voda)
Intenza Aroma System
A
2
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
2
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
MENU
23 4
Nastavitev trdote vode v aparatu
1
1
1
Črke se nanašajo na oznake, ki se nahajajo na dnu  ltra vode “INTENZA+” (glejte naslednje poglavje).
Sedaj lahko programirate nastavitve za trdoto vode.
4
Pritisnite tipko “
” za vstop v glavni meni aparata.
Opomba: aparat je ob nakupu nastavljen na standardno trdoto vodo, ki ustreza večini vrst vode.
Pritisnite tipko “ ” za pregled možnosti. Pritisnite tipko “ ” in izberi-
5
te MACHINE MENU.
Pritisnite tipko “ ” in izberite WATER MENU. Pritisnite “ ” za potrdi-
6
tev.
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Izberite možnost HARDNESS tako, da pritisnete tipko “ ” in nastavite
7
vrednost trdote vode.
SLOVENŠČINA
Vgradnja  ltra vode “INTENZA+”
Priporočamo vam, da vgradite  lter vode “INTENZA+”, ki preprečuje nasta­janje vodnega kamna v aparatu in vaši ekspres kavi daje bolj intenzivno aromo.
Filter vode INTENZA+ lahko kupite posebej. Za podrobnejše informacije glejte poglavje "Naročanje izdelkov za vzdrževanje" v teh navodilih za uporabo. Voda je bistvena sestavina pri pripravi ekspres kave: zato je zelo po­membno, da se jo strokovno  ltrira. Filter vode "INTENZA+" lahko prepreči nastajanje mineralnih usedlin in na ta način izboljša kakovost vode.
Odstranite mali beli  lter iz rezervoarja za vodo in ga shranite na suho
1
mesto.
Filter vode “INTENZA+” vzemite iz ovitka in ga potopite, v pokončnem
2
položaju (z odprtino obrnjeno navzgor), v hladno vodo ter nežno priti­snite ob straneh, da iztisnete mehurčke zraka.
17
17
Filter nastavite glede na opravljeno meritev (glejte prejšnje poglavje) in
3
napotke na dnu  ltra:
A = mehka voda – ustreza številki 1 ali 2 na preizkusnem vzorcu B = trda voda (standard) – ustreza številki 3 na preizkusnem vzorcu C = zelo trda voda – ustreza številki 4 na preizkusnem vzorcu
Filter vstavite v prazen rezervoar za vodo. Potisnite ga kolikor je mogo-
4
če navzdol.
18
SLOVENŠČINA
2
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Rezervoar napolnite s svežo vodo do oznake nivoja MAX in ga ponov-
5
no vstavite v aparat.
Pod cev za paro/vročo vodo postavite večjo posodo (1,5l).
6
Pritisnite tipko “ ” za vstop v glavni meni aparata.
7
Pritisnite tipko “ ” za pregled možnosti. Pritisnite tipko “ ” in izberi-
8
te MACHINE MENU.
1
2
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
2
WATER MENU
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
OK
ACTIVATE FILTER?
ESC
Pritisnite tipko “ ” in izberite WATER MENU. Pritisnite “ ” za potrdi-
9
tev.
1
Izberite ACTIVATE FILTER in pritisnite “ ”.
10
1
Pritisnite tipko “ ” za potrditev postopka aktiviranja  ltra.
11
OK
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
ACTIVATE FILTER
SLOVENŠČINA
Pritisnite tipko “ ” za potrditev vstavitve  ltra vode in napolnitve
12
rezervoarja.
Pritisnite tipko “ ” za potrditev, da je pod pipo za točenje vode pos-
13
tavljena posoda.
Aparat začne s točenjem vode. Prikaže se zaslon ob strani. Ob zaključku
14
točenja odstranite posodo.
19
19
2
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Zamenjava  ltra vode “INTENZA+”
Ko je potrebno zamenjati  lter vode “INTENZA+”, se pojavi simbol ob "
Opravite zamenjavo  ltra vode kot je opisano v prejšnjem poglavju.
1
Sedaj je aparat programiran za upravljanje z novim  ltrom.
2
".
Opomba: če je  lter že montiran in ga želite odstraniti, ne da bi ga zamenjali, izberite možnost “ENABLE FILTER” in jo nastavite na OFF.
Če  lter vode "INTENZA+" ni prisoten, v rezervoar vstavite mali beli  lter, ki
1
ste ga prej odstranili.
20
SLOVENŠČINA
NASTAVITVE
Aparat ima nekaj nastavitev, ki vam omogočajo točenje najboljše možne kave.
Saeco Adapting System
Kava je naravni proizvod in njene lastnosti se lahko spreminjajo glede na njen izvor, mešanico in praženje. Aparat je opremljen s sistemom samodej­ne regulacije, ki omogoča uporabo vseh vrst kave v zrnju, na voljo v prodaji (ne karamelizirane). Aparat se po nekaj iztočenih kavah samodejno nastavi za čim boljšo ek­strakcijo glede na kompaktnost mlete kave.
Nastavitev keramičnega kavnega mlinčka
Keramični mlinčki zagotavljajo natančno stopnjo mletja vsakovrstnih me­šanic kave in preprečujejo pregrevanje kavnih zrn. Ta tehnologija nudi popolno ohranitev arome, vsaka skodelica pa zagota­vlja pravi italijanski okus.
Pozor: keramični kavni mlinček ima gibljive dele, ki so lahko nevarni. Zato je v njegovo notranjost prepovedano vstavljati prste ali druge predme­te. Preden iz kakršnegakoli vzroka posegate v notranjost vsebnika za kavo v zrnju, izklopite aparat s pritiskom na tipko ON/OFF in odklopite vtič iz omrežne vtičnice.
Keramične mlinčke lahko nastavite tako, da je mletje kave prilagojeno vašemu osebnem okusu.
Pozor: vrtljivi gumb za reguliranje mletja v notranjosti vsebnika za kavo v zrnju lahko obrnete samo med delovanjem keramičnega kavnega mlinčka.
To nastavitev lahko izvedete tako, da pritisnete in obrnete gumb za reguli­ranje mletja v notranjosti vsebnika za kavo v zrnju.
Dvignite pokrov vsebnika za kavo v zrnju.
1
SLOVENŠČINA
Pritisnite in obračajte gumb za reguliranje mletja po posamičnih
2
stopnjah. Razliko v okusu boste lahko zaznali po 2-3 iztočenih ekspres kavah.
Oznake na pokrovu vsebnika za kavo v zrnju kažejo na nastavljeno
3
stopnjo mletja. Nastaviti je mogoče 8 različnih stopenj mletja, ki gredo od:
21
21
- grobo mletje (
do:
- zelo  nega mletja (
Če keramični kavni mlinček nastavite za bolj  no mletje, bo okus kave moč­nejši. Če želite dobiti blažji okus kave, nastavite keramični kavni mlinček na bolj grobo mletje.
): blažji okus, za temno pražene mešanice;
): močnejši okus, za svetlo pražene mešanice.
Nastavitev pene in intenzitete kave (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) omogoča nadzor pene in intenzitete okusa kave s pomočjo nastavitve hitrosti iztekanja kave med ciklom točenja le te.
- Obrnite gumb v levo, če želite povečati hitrost iztekanja: kava bo lažja in z manj pene.
- Obrnite gumb v desno, če želite zmanjšati hitrost iztekanja: kava bo močnejša in z več pene.
Opomba:
nastavitev hitrosti lahko spremenite tudi med točenjem kave.
22
SLOVENŠČINA
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Nastavitev arome (intenzitete kave)
Izberite svojo priljubljeno mešanico kave in nastavite količino mlete kave po svojem okusu. Izberete lahko tudi funkcijo predhodno zmlete kave.
Opomba:
izbiro morate opraviti pred izbiro kave.
Aparat omogoča nastavitev natančne količine mlete kave za vsak proizvod. Standardno nastavitev za vse napitke lahko programirate v "BEVERAGE MENU" (glejte poglavje "Programiranje napitka", možnost "Co ee quanti­ty").
Za začasno spremembo količine mlete kave pritisnite tipko “ ” na
1
ukazni plošči.
Aroma se spremeni za eno stopnjo glede na izbrano količino:
2
= manjši odmerek = srednji odmerek = velik odmerek = napitek se bo pripravil s predhodno zmleto kavo
Nastavitev pipe za točenje
Višino pipe za točenje lahko nastavite tako, da se bolje prilagaja velikosti skodelic v uporabi.
Nastavite tako, da pipo za točenje s prsti ročno zvišate ali znižate, kot je prikazano na sliki.
SLOVENŠČINA
Priporočeni položaji so: Za majhne skodelice;
Za velike skodelice;
Za skodelice za mleko s kavo.
Opomba:
za uporabo večjih posod lahko pipo za točenje tudi odstranite.
23
23
Pod pipo za točenje lahko postavite dve skodelici in istočasno natočite dve kavi.
Loading...
+ 53 hidden pages