Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja verkkosivulla
www.saeco.com/welcome
Type HD8858 / HD8859
KÄYTTÄJÄN OPAS
10
Suomi
FI
10
LUE TÄMÄ KÄYTTÄJÄN OPAS HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÄ.
Page 2
2
SUOMI
Onneksi olkoon täysin automaattisen kahvinkeittimen Saeco Exprelia EVO hankinnan johdosta!
Jotta saat parhaan mahdollisen hyödyn Saecon tuesta,
rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.saeco.com/welcome.
Tämä käyttäjän opas on voimassa malleille HD8858 ja
HD8859.
Keitin sopii espresson valmistukseen kokonaisista kahvipavuista ja se on varustettu maitokannulla, jotta voidaan valmistaa täydellinen cappuccino tai latte macchiato helposti
ja nopeasti. Tästä käyttäjän oppaasta löydät kaikki tiedot,
joita tarvitset keittimen asennusta, käyttöä, puhdistusta ja
kalkinpoistoa varten.
SISÄLTÖ
TÄRKEÄÄ ......................................................................................................... 4
Keitin on varustettu turvalaitteilla. On kuitenkin luettava
huolellisesti näiden käyttöohjeiden sisältämät turvamääräykset ja noudatettava niitä sekä käytettävä keitintä oikein
kuten kuvataan näissä ohjeissa, jotta voidaan välttää henkilö- ja esinevahingot. Säilytä tämä käyttäjän opas mahdollista
tulevaa tarvetta varten.
Termi VAROITUS ja oheinen tunnus varoittavat vaaratilanteista, jotka voivat aiheuttaa vakavia vammoja, kuolemanvaaran ja/tai vahinkoja keittimelle.
Termi HUOMIO ja oheinen tunnus varoittavat vaaratilanteista, jotka voivat aiheuttaa lieviä vammoja ja/tai vahinkoja
keittimelle.
Varoituksia
• Yhdistä keitin sopivaan seinäpistorasiaan, jonka jännite
vastaa laitteen teknisiä tietoja.
• Kytke keitin maadoitettuun seinäpistorasiaan.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydältä tai työtasolta tai
koskettaa kuumia pintoja.
• Älä koskaan upota keitintä, sähköpistoketta tai virtajohtoa
veteen: Sähköiskun vaara!
• Älä kaada nesteitä virtajohdon liittimeen.
• Älä suuntaa kuumavesisuihketta kehon osia kohti: Palovammojen vaara!
• Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja ja nuppeja.
• Sen jälkeen kun olet sammuttanut keittimen painamalla
sen takana olevaa virtakatkaisinta, irrota pistoke seinäpis-
Page 5
SUOMI
torasiasta:
- jos tapahtuu toimintahäiriö
- jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan
- ennen keittimen puhdistamista.
• Vedä pistokkeesta, älä koskaan virtajohdosta.
• Älä koske pistokkeeseen märillä käsillä.
• Älä käytä keitintä jos pistoke, virtajohto tai itse keitin on
vahingoittunut.
• Älä millään tavoin muuta keitintä tai virtajohtoa. Anna
korjaustoimenpiteet vain Philipsin valtuuttaman huoltokeskuksen tehtäväksi, jotta vältät vaaratilanteet.
• Keitintä ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
• Keitintä voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset
aikuisen valvonnan alaisena tai jos heidät on aiemmin opastettu keittimen oikeaan käyttöön ja heille on selvitetty siihen
liittyvät mahdolliset vaarat.
5
5
• Puhdistusta ja huoltoa ei saa antaa lasten tehtäväksi paitsi, jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja heidän toimintaa
valvoo aikuinen.
• Pidä keitin ja sen virtajohto kaukana alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
• Keitintä voivat käyttää henkilöt, joiden fyysinen, henkinen
tai aistitoimintojen suorituskyky on rajoittunut tai joilla
ei ole riittäviä taitoja ja/tai kokemusta, jos heidät opastetaan keittimen oikeaan käyttöön ja he ovat tietoisia siihen
liittyvistä vaaroista tai he toimivat aikuisen valvonnan
alaisena.
• Lapsia on valvottava etteivät he leiki laitteen kanssa.
• Älä koskaan työnnä sormia tai muita esineitä kahvimyllyyn.
Page 6
6
SUOMI
Huomautuksia
• Keitin on tarkoitettu yksinomaan kotitalouskäyttöön.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi muissa tiloissa kuten
ruokalat tai kauppojen, toimistojen, maatilojen tai muiden
työpaikkojen keittiöt.
• Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä aseta keitintä kuumille pinnoille, lähelle kuumaa
uunia, lämmityslaitteita tai vastaavia lämmönlähteitä.
• Laita kahvipapusäiliöön ainoastaan paahdettuja kahvipapuja. Jauhettu kahvi, pikakahvi, raakakahvi tai muut
aineet voivat vahingoittaa keitintä, jos niitä laitetaan
kahvipapusäiliöön.
• Anna keittimen jäähtyä ennen osien asentamista tai irrottamista. Kuumenevat pinnat saattavat sisältää jälkilämpöä
käytön jälkeen.
• Älä täytä vesisäiliötä kuumalla tai kiehuvalla vedellä.
Käytä ainoastaan kylmää hiilihapotonta juomavettä.
• Älä käytä puhdistuksessa hankausjauheita tai voimakkaita
pesuaineita. Veteen kostutettu pehmeä liina riittää.
• Suorita keittimen kalkinpoisto säännöllisesti. Jos ei toimita
ohjeiden mukaisesti, laite lakkaa toimimasta kunnolla.
Tässä tapauksessa takuu ei kata korjaustoimenpidettä!
• Älä säilytä keitintä alle 0°C:n lämpötilassa. Lämmitysjärjestelmän sisällä oleva vesi voi jäätyä ja aiheuttaa vahinkoja.
• Älä jätä vettä vesisäiliöön, jos keitintä ei käytetä pitkään
aikaan. Vesi saattaa pilaantua. Joka kerta kun keitintä
käytetään, käytä raikasta vettä.
Page 7
SUOMI
7
7
Sähkömagneettiset kentät
Tämä laite on kaikkien sähkömagneettista altistumista koskevien standardien ja lainsäädännön vaatimusten mukainen.
Hävittäminen
Oheinen tuotteessa oleva tunnus osoittaa, että tuote kuuluu
eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EY soveltamisalaan. Ota
selvää paikallisesta sähkö- ja elektroniikkaromun keräys- ja
kierrätysjärjestelmästä. Noudata paikallisia määräyksiä äläkä
hävitä tuotetta yhdyskuntajätteenä. Vanhojen tuotteiden
asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään negatiivisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Alkuperäinen pakkaus on suunniteltu ja valmistettu suojaamaan keitintä
sen kuljetuksen aikana. Säilytä se mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Keittimen asennus
Poista tippa-alusta ritilän kanssa pakkauksesta.
1
Poista keitin pakkauksesta.
2
Ihanteellista käyttöä varten suositellaan:
3
• Valitse turvallinen ja vakaa taso, jossa kukaan ei saa keitintä kaatumaan eikä pääse sen takia loukkaantumaan.
• Valitse riittävästi valaistu ja puhdas tila, jossa on helposti saavutettava pistorasia.
• Varaa keittimen ympärille vapaa tila kuvassa osoitetulla tavalla.
Työnnä ritilällä varustettu (ulkoinen) tippa-alusta keittimeen. Varmista,
4
että se on asetettu oikein.
Huomautus:
Tippa-alusta kerää huuhtelu-/itsepuhdistusjakson aikana suuttimesta vuotavan veden ja kahvin sekä kahvin, joka voi vuotaa juomien valmistuksen
aikana. Tyhjennä ja pese tippa-alusta päivittäin sekä joka kerta, kun täyden
tippa-alustan ilmaisin on ylhäällä.
Huomio:
ÄLÄ KOSKAAN irrota tippa-alustaa välittömästi keittimen käynnistyksen jälkeen. Odota muutama minuutti, jotta keitin suorittaa huuhtelu-/itsepuhdistusjakson.
Page 11
SUOMI
Nosta kansi ja irrota vesisäiliö kahvaa käyttämällä.
5
Huuhtele vesisäiliö raikkaalla vedellä.
6
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka ja laita se takaisin
7
keittimeen. Varmista, että se on työnnetty pohjaan saakka.
Huomio:
Älä kaada vesisäiliöön kuumaa, kiehuvaa tai hiilihappoista vettä tai
muuta nestettä, koska tämä voi vahingoittaa vesisäiliötä ja keitintä.
Nosta kahvipapusäiliön kantta ja irrota sisäkansi.
8
11
11
Kaada kahvipapuja hitaasti säiliöön. Aseta sisäkansi takaisin paikalleen
9
ja sulje ulkokansi.
Huomautus:
Älä kaada liikaa kahvipapuja kahvipapusäiliöön, koska tämä heikentää
keittimen jauhatuskykyä.
Huomio:
Laita kahvipapusäiliöön aina ja yksinomaan kahvipapuja. Jauhettu
kahvi, pikakahvi, karamellisoitu kahvi ja muut esineet voivat vahingoittaa keitintä.
Page 12
12
SUOMI
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
Työnnä pistoke keittimen takana olevaan pistorasiaan.
10
Työnnä virtajohdon toisessa päässä oleva pistoke seinäpistorasiaan,
11
jonka jännite on sopiva.
Aseta virtakatkaisin asentoon “I” keittimen kytkemiseksi päälle.
12
Näytetään oheinen sivu. Valitse haluttu kieli painamalla vieritysnäp-
13
päintä “
” tai “”.
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
HEATING UP…
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
14
Huomautus:
Jos ei valita mitään kieltä, sinua pyydetään valitsemaan se keittimen seuraavan käynnistyksen yhteydessä.
Keitin on lämpiämässä.
15
Page 13
RINSING
SUOMI
13
13
KEITTIMEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ
Automaattinen huuhtelu-/itsepuhdistusjakso
Kun lämmitys on päättynyt, keitin suorittaa automaattisesti sisäisten
järjestelmien huuhtelu-/itsepuhdistusjakson raikkaalla vedellä. Toimenpide
vaatii alle minuutin.
Aseta astia suuttimen alle kerätäksesi talteen ulostuleva pieni määrä
16
vettä.
Näytetään oheinen sivu. Odota, että jakso päättyy automaattisesti.
17
STOP
Huomautus:
Voit lopettaa annostelun painamalla näppäintä “
Kun edellä kuvatut toimenpiteet on suoritettu, keitin näyttää oheisen
18
”.
näytön.
Manuaalinen huuhtelujakso
Sinun on suoritettava huuhtelujakso, kun käytät keitintä ensimmäisen
kerran.
Tämän prosessin aikana aktivoidaan kahvin annostelujakso ja raikasta vettä
virtaa suuttimen läpi. Toimenpide vaatii muutaman minuutin.
Veden annostelun jälkeen irrota ja tyhjennä astia.
8
Toista vaiheiden 5-8 toimenpiteet, kunnes vesisäiliö on tyhjä, ja siirry
9
sitten vaiheeseen 10.
Tämän toimenpiteen lopuksi täytä vesisäiliö uudelleen tasoon MAX
10
saakka. Nyt keitin on valmis kahvin annostelua varten.
Huomautus:
Jos keitin on ollut käyttämättömänä kaksi viikkoa tai pidempään, käynnistyksen yhteydessä se suorittaa automaattisesti huuhtelu-/itsepuhdistusjakson. Sen jälkeen sinun on suoritettava manuaalinen huuhtelujakso edellä
kuvattujen ohjeiden mukaisesti.
Automaattinen huuhtelu-/itsepuhdistusjakso käynnistetään automaattisesti myös käynnistettäessä keitin (kun säiliö on kylmä), kun keitin valmistautuu siirtymään stand-by-tilaan tai kun painetaan näppäintä “
sammuttamiseksi (kahvin annostelun jälkeen).
15
15
” keittimen
Veden kovuuden mittaaminen ja ohjelmointi
Veden kovuuden mittaaminen on erittäin tärkeää, jotta voidaan määrittää
kalkinpoistotiheys ja asentaa vesisuodatin “INTENZA+” (jos haluat tarkempia tietoja vesisuodattimesta katso seuraavaa lukua).
Veden kovuuden mittaamiseksi noudata seuraavia ohjeita.
Upota keittimen kanssa toimitettu veden kovuuden testiliuska veteen
1
1 sekunnin ajaksi.
Huomautus:
Testiliuskaa voidaan käyttää vain yhtä mittausta varten.
Odota yksi minuutti.
2
Page 16
16
SUOMI
C
B
Intenza Aroma System
A
23 4
Keittimen veden kovuuden asetus
1
Tarkista punaiseksi muuttuneiden neliöiden määrä ja vertaa tauluk-
3
koon.
Huomautus:
Veden kovuuden testiliuskan numerot vastaavat asetuksia veden kovuuden säätöä varten.
Tarkemmin sanottuna:
1 = 1 (erittäin pehmeä vesi)
2 = 2 (pehmeä vesi)
3 = 3 (kova vesi)
4 = 4 (erittäin kova vesi)
Kirjaimet vastaavat viitteitä, jotka löytyvät vesisuodattimen “INTENZA+”
jalustasta (ks. seuraava luku).
Tässä vaiheessa voidaan ohjelmoida veden kovuuden asetus. Paina
4
näppäintä “
” siirtyäksesi keittimen päävalikkoon.
Huomautus:
Keitin toimitetaan veden kovuuden perusasetuksella, joka sopii useimmille
vesityypeille.
Paina näppäintä “” valitaksesi WATER MENU. Paina näppäintä “ ”
6
vahvistaaksesi.
1
Valitse kohta HARDNESS painamalla näppäintä “ ” ja aseta veden
7
kovuuden arvo.
Page 17
SUOMI
17
17
Vesisuodattimen “INTENZA+” asennus
Suosittelemme asentamaan vesisuodattimen “INTENZA+”, koska se ehkäisee kalkin muodostumista ja antaa voimakkaamman aromin espressolle.
Vesisuodatin INTENZA+ on myynnissä erikseen. Lisätietoja varten tutustu
lukuun "Huoltotuotteiden tilaaminen" tässä käyttäjän oppaassa.
Vesi on keskeinen tekijä espresson valmistuksessa ja siten sen ammattimainen suodatus on erittäin tärkeää. Vesisuodatin “INTENZA+” ehkäisee
mineraalikerrostumien muodostumista ja parantaa veden laatua.
Irrota vesisäiliössä oleva pieni valkoinen suodatin ja säilytä sitä kuivassa
1
paikassa.
Ota vesisuodatin “INTENZA+” pois pakkauksesta ja upota se pystysuo-
2
rassa asennossa (aukko yläsuuntaan) kylmään veteen ja paina kevyesti
reunoja saadaksesi ilmakuplat pois.
Aseta suodatin tehtyjen mittausten (katso edellistä lukua) ja suodatti-
3
men jalustan erittelyjen mukaan:
A = pehmeä vesi – vastaa 1 tai 2 testiliuskalla
B = kova vesi (perustaso) – vastaa 3 testiliuskalla
C = erittäin kova vesi – vastaa 4 testiliuskalla
Laita suodatin tyhjään vesisäiliöön. Paina sitä alas, kunnes se ei enää
4
liiku.
Page 18
18
SUOMI
2
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka ja laita se takaisin
5
keittimeen.
Aseta tilava astia (1,5 l) höyry/kuumavesiputken alle.
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi, että olet laittanut vesisuodattimen
12
ja täyttänyt vesisäiliön.
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi, että vesisuuttimen alla on astia.
13
Keitin aloittaa veden annostelun. Näytetään oheinen näyttö. Toimenpi-
14
teen lopuksi, poista astia.
19
19
2
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Vesisuodattimen “INTENZA+” vaihtaminen
Kun vesisuodatin “INTENZA+” on vaihdettava uuteen, näytetään tunnus
“
Vaihda suodatin edellisen luvun ohjeiden mukaisesti.
1
Keitin on nyt ohjelmoitu uuden suodattimen käyttöön.
2
”.
Huomautus:
Jos suodatin on jo asennettu ja haluat irrottaa sen vaihtamatta sitä uuteen,
valitse vaihtoehto “ENABLE FILTER” ja aseta se asentoon OFF.
Jos vesisuodatinta “INTENZA+” ei ole asennettu, työnnä vesisäiliöön aiem-
1
min poistettu pieni valkoinen suodatin.
Page 20
20
SUOMI
SÄÄDÖT
Keittimellä voidaan suorittaa joitakin säätöjä parhaan kahvin annostelemiseksi.
Saeco Adapting System
Kahvi on luonnontuote, jonka ominaisuudet voivat muuttua sen alkuperän, seoksen ja paahdatuksen mukaan. Keitin on varustettu itsesäätyvällä
järjestelmällä, jonka avulla voit käyttää kaikkia myynnissä olevia kahvipaputyyppejä (karamellisoituja lukuun ottamatta).
Keitin säätyy automaattisesti muutaman kahvin annostelun jälkeen, jotta
optimoidaan uuttaminen jauhetun kahvin tiiviyden mukaan.
Keraamisen kahvimyllyn säätäminen
Keraamiset kahvimyllyt takaavat tarkan jauhatuksen kaikille kahvisekoituksille ja ne estävät papujen ylikuumenemisen.
Tämä varmistaa täydellisen aromin säilymisen sekä aidon italialaisen maun
jokaiseen kupilliseen.
Varoitus:
Keraaminen kahvimylly sisältää liikkuvia osia, jotka voivat olla vaarallisia. Älä laita sormia tai mitään esineitä. Sammuta keitin painamalla
ON/OFF-näppäintä ja irrota pistoke sähköpistorasiasta ennen minkään tyyppisen toimenpiteen suorittamista kahvipapusäiliön sisällä.
Voit säätää keraamisia myllyjä kahvin jauhatuksen asettamiseksi omien
makumieltymystesi mukaiseksi.
Varoitus:
Kahvipapusäiliön sisällä olevaa jauhatuksen säätönuppia saa kääntää
vain, kun keraaminen kahvimylly on toiminnassa.
Tämä säätö voidaan suorittaa painamalla ja kääntämällä jauhatuksen säätönuppia, joka sijaitsee kahvipapusäiliön sisäpuolella.
Nosta kahvipapusäiliön kansi.
1
Page 21
SUOMI
Paina ja käännä jauhatuksen säätönuppia askel kerrallaan. Tunnet eron
2
maussa annosteltuasi 2-3 kupillista espressoa.
Kahvipapusäiliön kannessa olevat viitemerkit osoittavat jauhatusas-
3
teen. Voit asettaa 8 erilaista jauhatusastetta, alkaen vaihtoehdosta:
21
21
- erittäin karkea jauhatus (
sille kahviseoksille;
Vaahdon ja kahvin voimakkuuden säätö (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) mahdollistaa kahvin vaahdon ja maun voimakkuuden muuttamisen säätämällä kahvin annostelunopeutta.
- Kierrä nuppia vastapäivään virtausnopeuden lisäämiseksi: kahvista
tulee miedompaa ja siinä on vähemmän vaahtoa.
- Kierrä nuppia myötäpäivään virtausnopeuden vähentämiseksi: kahvista tulee vahvempaa ja siinä on enemmän vaahtoa.
Huomautus:
Nopeutta voidaan säätää kahvin annostelun aikana.
Page 22
22
SUOMI
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Aromin säätäminen (kahvin voimakkuus)
Valitse mieleisesi kahvisekoitus ja säädä jauhettava kahvimäärä oman
makusi mukaan. Voit valita myös esijauhetun kahvin.
Huomautus:
Valinta on tehtävä ennen kahvin valitsemista.
Keittimen avulla voidaan asettaa oikea määrä jauhettua kahvia jokaiselle
tuotteelle. Kunkin tuotteen vakiosäätö voidaan asettaa valikossa "BEVERAGE MENU" (katso luvusta “Juoman ohjelmointi” kohta “Co ee Quantity”).
Muuttaaksesi väliaikaisesti jauhetun kahvin määrää, paina näppäintä “ ”
1
ohjauspaneelissa.
Aromi muuttuu yhden pykälän valitun määrän mukaan:
2
= kevyt annos
= keskivahva annos
= vahva annos
= juoma valmistetaan esijauhettua kahvia käyttäen
Suuttimen säätäminen
Suutinta voidaan säätää korkeussuunnassa, jotta se saadaan sopimaan
parhaiten käyttämiisi kuppeihin.
Siirrä suutinta ylös tai alas sormien avulla korkeuden säätämiseksi kuvan
osoittamalla tavalla.
Page 23
SUOMI
Suositeltavat asennot ovat:
Pienille kupeille
Suurille kupeille
Latte macchiaton kupeille.
Huomautus:
Lisäksi suutin voidaan poistaa, jotta voidaan käyttää suuria astioita.
23
23
Suuttimen alle voidaan asettaa kaksi kuppia kahden kahvin samanaikaista
annostelua varten.
Page 24
24
SUOMI
Kuppiin valuvan kahvin määrän säätäminen
Keittimellä voidaan säätää annosteltavan kahvin tai maidon määrää makusi
ja kuppien koon mukaan.
Joka kerta kun painetaan näppäintä “
”, “” tai “”, keitin annostelee
esiasetetun määrän tuotetta. Jokaiselle näppäimelle voidaan ohjelmoida
oma erityinen annosteluasetus.
STOP
ESPRESSO
ESPRESSO
MEMO
MEMO
Seuraavassa menetelmässä kuvataan miten ohjelmoidaan näppäin “
Aseta kuppi suuttimen alle.
1
Paina ja pidä painettuna näppäintä “”, kunnes näytetään tunnus
2
“MEMO”. Sitten vapauta näppäin. Nyt keitin on ohjelmointitilassa.
Keitin aloittaa kahvin annostelun.
Kun näytetään tunnus “STOP”, paina näppäintä “ ” heti, kun saavute-
3
taan haluttu määrä kahvia.
Nyt näppäin “
” on ohjelmoitu ja joka kerta, kun sitä painetaan, keitin
annostelee saman juuri ohjelmoidun määrän espressoa.
”.
Huomautus:
Noudata samaa menetelmää näppäimien
“”
ja
“” ohjelmoinnissa
.
Käytä aina näppäintä “ESC” annostelun keskeyttämiseksi, kun saavutetaan
haluttu määrä kahvia.
Voit säätää juoman pituutta myös kohdan "BEVERAGE MENU" avulla (katso
luvusta “Juoman ohjelmointi” kohta “Co ee Length”).
Page 25
ESPRESSO
SUOMI
ESPRESSON, KAHVIN JA PITKÄN KAHVIN ANNOSTELU
Ennen kahvin annostelua varmista, ettei näytöllä ole varoituksia ja että
vesisäiliö sekä kahvipapusäiliö on täytetty.
Espresson, kahvin ja pitkän kahvin annostelu kahvipapuja käyttäen
Aseta 1 tai 2 kuppia suuttimen alle.
1
Paina näppäintä “” espressoa varten, näppäintä “” kahville tai
2
näppäintä “
Jos haluat annostella 1 espresson. 1 kahvin tai 1 pitkän kahvin, paina
3
haluttua näppäintä kerran. Näytetään oheinen näyttö.
” pitkälle kahville.
25
25
2 x ESPRESSO
ESPRESSO
STOP
ESPRESSO
STOP
Jos haluat annostella 2 kuppia espressoa tai 2 kuppia kahvita tai 2 pit-
4
kää kahvia, paina haluttua näppäintä kaksi kertaa peräkkäin. Näytetään
oheinen näyttö.
Huomautus:
Tässä toiminnassa keitin jauhaa ja annostelee automaattisesti oikean määrän kahvia. Kahden espresson annostelu vaatii kaksi jauhatus- ja annostelujaksoa, jotka keitin suorittaa automaattisesti.
Kun esiuutosjakso on suoritettu, kahvi alkaa valua suuttimesta.
5
Kahvin annostelu pysähtyy automaattisesti, kun saavutetaan asetettu
6
taso, mutta se voidaan keskeyttää aiemmin painamalla näppäintä “
”.
Page 26
26
SUOMI
Espresson, kahvin ja pitkän kahvin annostelu esijauhettua kahvia
käyttäen
Tämän toiminnon avulla voidaan käyttää esijauhettua kahvia tai kofeiinitonta kahvia.
Esijauhetun kahvitoiminnon avulla voit annostella ainoastaan yhden
kahvin kerrallaan.
Paina näppäintä “” espressoa varten, näppäintä “” kahville tai
3
näppäintä “
Näytetään oheinen näyttö.
4
Nosta esijauhetun kahvin lokeron kansi ja lisää mittalusikallinen esijau-
5
” pitkälle kahville. Annostelujakso käynnistyy.
hettua kahvia lokeroon. Käytä ainoastaan keittimen mukana toimitettua mittalusikkaa. Sulje sitten esijauhetun kahvin lokeron kansi.
Varoitus:
Lisää vain esijauhettua kahvia esijauhetun kahvin lokeroon. Muut
aineet ja esineet voivat aiheuttaa keittimelle vakavia vahinkoja. Kyseistä vahinkoa ei korvata takuun piirissä.
Page 27
OK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
SUOMI
Paina “ ” vahvistaaksesi ja aloittaaksesi annostelu.
6
Kun esiuutosjakso on suoritettu, kahvi alkaa valua suuttimesta.
7
Kahvin annostelu pysähtyy automaattisesti, kun saavutetaan asetettu
8
taso, mutta se voidaan keskeyttää aiemmin painamalla näppäintä “
Annostelun jälkeen keitin palaa päävalikkoon.
Toista edellä kuvatut kohdat, jos haluat annostella useamman kupillisen
kahvia esijauhettua kahvia käyttäen.
Huomautus:
Jos annostelun käynnistysnäppäintä “
keitin palaa päävalikkoon ja tyhjentää mahdollisen kahvin sakkasäiliöön.
Jos esijauhettua kahvia ei kaadeta lokeroon, annostellaan pelkkää vettä.
Jos annos on liiallinen tai kaadetaan 2 mittalusikallista tai enemmän, keitin
ei annostele tuotetta. Annostellaan vain vettä ja jauhettu kahvi tyhjennetään sakkasäiliöön.
” ei paineta 30 sekunnin kuluessa,
27
27
”.
Page 28
28
SUOMI
MAITOKANNU
Tässä luvussa esitellään miten maitokannua käytetään cappuccinon tai
latte macchiaton tai kuuman maidon valmistamiseen.
Huomautus:
Ennen maitokannun käyttämistä puhdista se huolellisesti luvussa “Puhdistus ja huolto” kuvatulla tavalla.
Suosittelemme täyttämään sen kylmällä maidolla (noin 5 °C). Käytön
jälkeen laita kannu takaisin jääkaappiin. ÄLÄ säilytä maitoa jääkaapin ulkopuolella yli 15 minuutin ajan.
Varoitus:
Laita kannuun ainoastaan maitoa tai vettä sen puhdistamiseksi.
Maitokannun täyttäminen
Maitokannu on täytettävä ennen käyttöä.
Avaa maitokannun suutin kiertäen sitä myötäpäivään, kunnes se luk-
1
kiutuu paikalleen.
Paina vapautusnäppäimiä ja nosta kansi.
2
Kaada maito kannuun: kaadetun maitomäärän on oltava maitokan-
3
nuun merkityn minimitason (MIN) ja maksimitason (MAX) välillä.
Page 29
SUOMI
Laita kansi takaisin paikalleen ja sulje maitokannun suutin kiertämällä
4
sitä vastapäivään.
Nyt maitokannu on valmis käyttöä varten.
29
29
C
A
D
BB
Maitokannun laittaminen
Kallista maitokannua hieman ja työnnä se keittimen etuosaan.
1
Tässä vaiheessa kannun aukot (A) sijaitsevat kytkentäkohtiin (C) näh-
2
den matalammalla. Tapit (B) ovat samalla korkeudella ohjauskiskojen
(D) kanssa.
Page 30
30
SUOMI
E
Paina kannua alaspäin ja käännä sitä samalla, kunnes se lukkiutuu
3
(ulkoiseen) tippa-alustaan (E).
Huomio:
Älä pakota kannua sitä asetettaessa.
Maitokannun irrottaminen
Sulje maitokannun suutin kääntäen sitä vastapäivään.
1
Käännä maitokannua ylöspäin, kunnes se irtoaa (ulkoisesta) tippa-alus-
2
tasta (E).
E
Vedä sitä kauemmaksi keittimestä, kunnes se irtoaa kokonaan.
3
Page 31
SUOMI
Maitokannun tyhjentäminen
Avaa maitokannun suutin kiertäen sitä myötäpäivään.
1
Paina vapautusnäppäimiä kannen irrottamiseksi.
2
Nosta kansi. Tyhjennä maitokannu ja puhdista se huolellisesti.
3
Huomautus:
Jokaisen käyttökerran jälkeen puhdista maitokannu kuten kuvataan luvussa “Puhdistus ja huolto”.
31
31
Page 32
32
SUOMI
CAPPUCCINON ANNOSTELU
Varoitus:
Palovammojen vaara! Ennen annostelua voi tulla ulos maito- ja höyrysuihkeita. Palovammojen vaara!
Älä koskaan tartu kannun kahvaan puhdistusjakson aikana: palovammojen vaara! Odota, että jakso päättyy ennen kuin poistat maitokannun.
Täytä kannu maidolla. Maitomäärän on oltava maitokannuun merkityn
1
minimitason (MIN) ja maksimitason (MAX) välillä.
Huomautus:
Käytä kylmää maitoa (~5 °C / 41°F), jonka proteiinipitoisuus on vähintään
3 %, saadaksesi laadultaan erinomaisen cappuccinon. Voit käyttää sekä
täysmaitoa että kevytmaitoa oman makumieltymyksesi mukaan.
Laita kansi takaisin ja työnnä maitokannu keittimeen.
2
Aseta kuppi kahvisuuttimen alle.
3
Page 33
CAPPUCCINO
Avaa maitokannun suutin kiertäen sitä myötäpäivään.
4
Paina näppäintä “” annostelun käynnistämiseksi.
5
Keitin on lämpiämässä.
6
SUOMI
33
33
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
STOP
CAPPUCCINO
STOP
Huomautus:
Jos ECOMODE-toiminto on käytössä, keitin vaatii pidemmän odotusajan
lämmitystä varten. Jos haluat lisätietoja, katso lukua “Keittimen ohjelmointi”.
Kun näytetään oheinen näyttö, keitin aloittaa vaahdotetun maidon
7
annostelun.
Annostelu voidaan keskeyttää aiemmin painamalla näppäintä “
Kun maitovaahto on annosteltu, keitin annostelee kahvin. Annostelu
8
voidaan keskeyttää aiemmin painamalla näppäintä “
Poista kuppi ja sulje maitosuutin kääntäen sitä vastapäivään.
9
Odota muutamia sekunteja. Tässä vaiheessa keitin käynnistää auto-
10
”.
”.
maattisen puhdistusjakson (katso lukua “Puhdistus ja huolto”).
Odota, kunnes puhdistusjakso päättyy, poista maitokannu ja laita se
11
jääkaappiin.
Katso lukua "Erityiset juomat" kuuman maidon valmistusta varten.
Page 34
34
SUOMI
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
STOP
MEMO
MEMO
Kuppiin valuvan cappuccinon määrän säätäminen
Joka kerta kun painetaan näppäintä “”, keitin annostelee kuppiin esiasetetun määrän cappuccinoa.
Keittimellä voidaan säätää annosteltavan cappuccinon määrää makusi ja
käytettävien kuppien koon mukaan.
Täytä kannu maidolla ja laita se keittimeen.
1
Laita kuppi suuttimen alle ja avaa kannun suutin kiertämällä sitä myö-
2
täpäivään.
Paina ja pidä painettuna näppäintä “”, kunnes näytetään tunnus“-
3
MEMO”. Sitten vapauta näppäin. Nyt keitin on ohjelmointitilassa.
Keitin on lämpiämässä.
4
Kun näytetään oheinen näyttö, keitin aloittaa maitovaahdon annoste-
5
lun kuppiin. Paina näppäintä “
” heti, kun saavutetaan haluttu määrä
maitoa.
STOP
CAPPUCCINO
MEMO
Kun maitovaahto on annosteltu, keitin aloittaa kahvin annostelun. Kun
6
saavutetaan haluttu määrä kahvia, paina näppäintä “
Nyt näppäin “
” on ohjelmoitu. Joka kerta kun sitä painetaan, keitin
”.
annostelee saman juuri ohjelmoidun määrän.
Huomautus:
Lisäksi voidaan säätää juoman pituutta kohdan BEVERAGE MENU avulla
(katso luku “Juoman ohjelmointi”).
Page 35
SUOMI
LATTE MACCHIATON ANNOSTELU
Varoitus:
Palovammojen vaara! Ennen annostelua voi tulla ulos maito- ja höyrysuihkeita. Palovammojen vaara!
Älä koskaan tartu kannun kahvaan puhdistusjakson aikana: palovammojen vaara! Odota, että jakso päättyy ennen kuin poistat maitokannun.
Täytä kannu maidolla. Maitomäärän on oltava maitokannuun merkityn
1
minimitason (MIN) ja maksimitason (MAX) välillä.
Huomautus:
Käytä kylmää maitoa (~5 °C / 41°F), jonka proteiinipitoisuus on vähintään
3 %, saadaksesi laadultaan erinomaisen cappuccinon. Voit käyttää sekä
täysmaitoa että kevytmaitoa oman makumieltymyksesi mukaan.
35
35
Laita kansi takaisin ja työnnä maitokannu keittimeen.
2
Aseta kuppi kahvisuuttimen alle.
3
Page 36
36
SUOMI
Avaa maitokannun suutin kiertäen sitä myötäpäivään.
4
Paina näppäintä “ ” annostelun käynnistämiseksi.
5
LATTE MACCHIATO
PLEASE WAIT …
LATTE MACCHIATO
STOP
LATTE MACCHIATO
STOP
Keitin on lämpiämässä.
6
Huomautus:
Jos ECOMODE-toiminto on käytössä, keitin vaatii pidemmän odotusajan
lämmitystä varten. Jos haluat lisätietoja, katso lukua “Keittimen ohjelmointi”.
Kun näytetään oheinen näyttö, keitin aloittaa vaahdotetun maidon
7
annostelun. Annostelu voidaan keskeyttää aiemmin painamalla näppäintä “
Kun maitovaahto on annosteltu, keitin annostelee kahvin. Annostelu
8
voidaan keskeyttää aiemmin painamalla näppäintä “
Poista kuppi ja sulje maitosuutin kääntäen sitä vastapäivään.
9
Odota muutamia sekunteja. Tässä vaiheessa keitin käynnistää auto-
10
”.
”.
maattisen puhdistusjakson (katso lukua “Puhdistus ja huolto”).
Odota, kunnes puhdistusjakso päättyy, poista maitokannu ja laita se
11
jääkaappiin.
Page 37
LATTE MACCHIATO
PLEASE WAIT …
MEMO
SUOMI
Kuppiin valuvan latte macchiaton määrän säätäminen
Joka kerta kun painetaan näppäintä “ ”, keitin annostelee kuppiin esiasetetun määrän latte macchiatoa.
Keittimellä voidaan säätää annostellun latte macchiaton määrää makusi ja
kuppien koon mukaan.
Täytä maitokannu maidolla ja aseta se keittimeen.
1
Laita kuppi suuttimen alle ja avaa kannun suutin kiertämällä sitä myö-
2
täpäivään.
Paina ja pidä painettuna näppäintä “ ”, kunnes näytetään tunnus
3
“MEMO”, ja vapauta sitten näppäin. Nyt keitin on ohjelmointitilassa.
Keitin on lämpiämässä.
4
37
37
LATTE MACCHIATO
STOP
LATTE MACCHIATO
STOP
MEMO
MEMO
Kun näytetään oheinen näyttö, keitin aloittaa maitovaahdon annoste-
5
lun kuppiin. Paina näppäintä “
” heti, kun saavutetaan haluttu määrä
maitoa.
Kun maitovaahto on annosteltu, keitin aloittaa kahvin annostelun. Kun
6
saavutetaan haluttu määrä kahvia, paina näppäintä “
”.
Nyt näppäin “ ” on ohjelmoitu. Joka kerta kun sitä painetaan, keitin annostelee saman juuri ohjelmoidun määrän.
Huomautus:
Lisäksi voidaan säätää juoman pituutta kohdan BEVERAGE MENU avulla
(katso luku “Juoman ohjelmointi”).
Page 38
38
SUOMI
SPECIAL BEVERAGES
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
HOT WATER
STEAM
ERITYISET JUOMAT
Keitin on suunniteltu annostelemaan useampia tuotteita kuin edellä esitellyt. Näin tehdäksesi noudata seuraavia ohjeita:
Paina näppäintä “” siirtyäksesi valikkoon SPECIAL BEVERAGES.
1
Valitse haluttu juoma painamalla vieritysnäppäintä “” tai “”.
2
Kun haluttu juoma on valittu, paina näppäintä “ ” annostelun aloitta-
3
miseksi.
Huomautus:
Jos painat näppäintä “
” valitsematta mitään tuotetta, keitin palaa pääva-
likkoon 10 sekunnin kuluttua.
Erityisjuomien toiminnon avulla voit annostella vain yhden juoman kerrallaan. Useampien juomien annostelua varten toista kohdat 1-3.
Kuuma maito
Varoitus:
Palovammojen vaara! Ennen annostelua voi tulla ulos maito- ja höyrysuihkeita. Palovammojen vaara!
Älä koskaan tartu kannun kahvaan puhdistusjakson aikana: palovammojen vaara! Odota, että jakso päättyy ennen kuin poistat maitokannun.
Työnnä maitokannu ja laita kuppi suuttimen alle. Avaa maitosuutin
1
kiertäen sitä myötäpäivään.
Page 39
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
SUOMI
Paina näppäintä “” siirtyäksesi valikkoon SPECIAL BEVERAGES.
2
Valittuasi kohdan “HOT MILK” painamalla vieritysnäppäintä “” tai “”,
3
vahvista painamalla “
Keitin aloittaa kuuman maidon annostelun. Annostelu voidaan kes-
4
keyttää aiemmin painamalla näppäintä “
”.
”.
39
39
Kuuman veden annostelu
Varoitus:
Palovammojen vaara! Ennen annostelua voi tulla ulos pieniä höyry- ja
kuumavesisuihkeita. Palovammojen vaara! Älä koske höyry/kuumavesiputkeen paljailla käsillä.
Aseta astia höyry/kuumavesiputken alle.
1
Page 40
40
SUOMI
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
Paina näppäintä “” siirtyäksesi valikkoon SPECIAL BEVERAGES.
2
Valittuasi kohdan HOT WATER painamalla vieritysnäppäintä “” tai “”,
3
vahvista painamalla “
Annostellaan kuumaa vettä. Annostelu voidaan keskeyttää aiemmin
4
painamalla näppäintä “
Lopuksi ota pois astia, joka sisältää haluamasi määrän vettä.
5
”.
”.
Järjestelmän sisällä oleva jäämävesi saattaa tippua. Tämä on keittimen
normaali toimintaominaisuus.
Höyryn annostelu
Varoitus:
Palovammojen vaara! Ennen annostelua voi tulla ulos pieniä höyry- ja
kuumavesisuihkeita. Palovammojen vaara! Älä koske höyry/kuumavesiputkeen paljailla käsillä.
Laita astia lämmitettävän tuotteen kanssa höyry/kuumavesiputken
1
alle.
Paina näppäintä “” siirtyäksesi valikkoon SPECIAL BEVERAGES.
2
Page 41
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
STEAM
SUOMI
Valittuasi kohdan STEAM painamalla vieritysnäppäintä “” tai “”,
Huomautus:
Painamalla vieritysnäppäintä “” tai “” sekä vahvistamalla kohdalla “ ”,
voit valita haluamasi kohdan.
Page 42
42
SUOMI
BEVERAGE MENU
CAFFE’ LUNGO
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Cappuccinon ohjelmointi
Seuraavassa menetelmässä kuvataan miten ohjelmoidaan cappuccino.
Kunkin alivalikon asetukset kuvataan seuraavassa. Voit valita ne painamalla
vieritysnäppäintä “
Paina “
” valitaksesi CAPPUCCINO juomien valikosta.
” tai “”. Vahvista asetukset kohdalla “ ”.
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Tämän asetuksen avulla voit säätää kahvimäärän, joka jauhetaan juoman
annostelua varten.
GROUND = juoma annostellaan esijauhettua kahvia käyttäen
MILD = kevyt annos
MEDIUM = keskivahva annos
STRONG = vahva annos
Tämä asetus ottaa käyttöön esiuuton. Esiuuton aikana kahvia kostutetaan
hieman, jotta kaikki aromit saadaan ulos.
OFF: esiuuttoa ei suoriteta.
LOW: esiuutto on käytössä.
HIGH: esiuutto kestää kauemmin kahvin maun korostamiseksi.
Tämän asetuksen avulla voit säätää kahvin lämpötilaa.
LOW: alhainen lämpötila.
NORMAL: keskilämpötila.
HIGH: korkea lämpötila.
Page 43
SUOMI
43
43
COFFEE LENGTH
COFFEE LENGTH
MILK QUANTITY
MILK QUANTITY
DEFAULT
Säätämällä näytön palkkia vieritysnäppäimellä “” tai “”, voit valita
kahvin annostelua varten käytettävän vesimäärän. Paina “OK” muutoksen
vahvistamiseksi.
Säätämällä näytön palkkia vieritysnäppäimellä “
maitomäärän, joka käytetään valittua juomaa varten. Paina “
” tai “”, voit valita
” muutoksen
vahvistamiseksi.
Huomautus:
Maidon hallintaa koskevat vaihtoehdot näytetään ainoastaan maitopohjaisille juomille.
Jokaiselle juomalle voidaan palauttaa alkuperäiset tehdasasetukset. Kun
valitaan tämä toiminto, poistetaan asiakaskohtaiset asetukset.
BEVERAGE MENU
LATTE MACCHIATO
SPECIAL BEVERAGES
Ohjelmoinnista poistumiseksi paina vähintään kerran näppäintä “
”,
kunnes näytetään päävalikko.
Kuuman veden ohjelmointi
Seuraavassa menetelmässä kuvataan miten ohjelmoidaan kuuma vesi.
Valitse kohta SPECIAL BEVERAGES juomien valikosta painamalla vieritys-
1
näppäintä “
” tai “”. Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
Page 44
44
SUOMI
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
HOT WATER
WATER QUANTITY
DEFAULT
Valitse HOT WATER painamalla vieritysnäppäintä “” tai “”.
2
Paina “
” muutoksen vahvistamiseksi.
WATER QUANTITY
WATER QUANTITY
DEFAULT
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Säätämällä näytön palkkia vieritysnäppäimellä “
” tai “”, voit valita
annosteltavan kuuman veden määrän.
Paina näppäintä “
” vahvistaaksesi.
Palauta alkuperäiset tehdasasetukset. Kun valitaan tämä toiminto, poistetaan asiakaskohtaiset asetukset.
Valitse MACHINE MENU painamalla vieritysnäppäintä “” tai “”.
2
Paina näppäintä “
” vahvistaaksesi.
Page 45
GENERAL MENU
Yleinen valikko
Yleisen valikon avulla voit muuttaa toimintojen asetuksia.
SUOMI
45
45
TONE
ECOMODE
STAND-BY SETTINGS
DISPLAY MENU
Toiminto TONE aktivoi/deaktivoi äänipalautteen.
Toiminnon ECOMODE avulla voit säästää energiaa pitämällä säiliön aktivoinnin tasolla yksi keittimen käynnistyksen yhteydessä. Jos haluat annostella useampia maitopohjaisia juomia, kuumennusaika saattaa pidentyä.
Toiminto asetetaan oletuksena ON-asentoon.
Kohta STAND-BY SETTINGS asettaa aikaviiveen, jonka kuluttua viimeisestä
annostelusta keitin siirtyy valmiustilaan. Stand-by-aika voi olla 15, 30, 60 tai
180 minuuttia.
Oletusaika on 30 minuuttia.
Näytön valikko
Kohdan Display menu avulla voidaan asettaa näytön kieli ja kirkkaus.
LANGUAGE
BRIGHTNESS
Tämä asetus on tärkeä, jotta säädetään automaattisesti keittimen parametrit käyttäjän maan mukaan.
Page 46
46
SUOMI
WATER MENU
Veden valikko
Kohdan WATER MENU avulla voit säätää vettä koskevat parametrit parasta
kahvia varten.
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Kohdassa HARDNESS voit asettaa veden kovuuden.
Veden kovuuden mittaamiseksi tutustu lukuun “Veden kovuuden mittaaminen ja ohjelmointi”.
Aktivoimalla tämä suodatin, keitin ilmoittaa käyttäjälle, kun on tarpeen
vaihtaa vesisuodatin.
OFF: varoitus kytketty pois käytöstä.
ON: varoitus käytössä (tämä varoitus asetetaan automaattisesti, kun suoda-
tin aktivoidaan).
Suodattimen aktivointia varten sen asennuksen tai vaihdon jälkeen. Tutustu lukuun “Vesisuodattimen INTENZA+ asennus”.
Page 47
MAINTENANCE
SUOMI
Huollon valikko
MAINTENANCE MENU sallii sinun asettaa kaikki toiminnot, joita tarvitaan
keittimen hyvää huoltoa varten.
47
47
COUNTERS
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
DESCALING
CARAFE CLEAN
Toiminnon COUNTERS avulla voidaan näyttää valmistettujen tuotteiden
määrä jokaiselle kahvityypille viimeisen nollauksen jälkeen.
Toiminto BREW GROUP CLEANING mahdollistaa kahviyksikön kuukausittaisen puhdistuksen (katso lukua “Kahviyksikön kuukausittainen puhdistus
käyttäen Rasvanpoistotabletteja”).
Toiminto CARAFE CLEAN sallii sinun suorittaa maitokannun automaattisen
itsepuhdistusjakson. Toiminto asetetaan oletuksena ON-asentoon.
FACTORY SETTINGS
Tehdasasetukset
Aktivoimalla FACTORY SETTINGS kaikki keittimen asetukset palautetaan
oletusarvoihin. Kyseisessä tapauksessa kaikki asiakaskohtaiset parametrit
poistetaan.
Page 48
48
SUOMI
PUHDISTUS JA HUOLTO
Keittimen päivittäinen puhdistus
Huomio:
Säännöllisesti suoritettava puhdistus ja huolto ovat oleellisia keittimen käyttöiän pidentämiseksi. Keitin altistuu jatkuvasti kosteudelle,
kahville ja kalkille!
Tässä luvussa kuvataan yksityiskohtaisesti toimenpiteet, jotka sinun
on suoritettava, sekä niiden suoritusvälit. Jos ei toimita ohjeiden
mukaisesti, keitin lakkaa toimimasta kunnolla. Takuu EI kata tämän
tyyppistä korjaustoimenpidettä!
Huomautus:
- Puhdista keitin veteen kostutetulla pehmeällä liinalla.
- Älä pese mitään irrotettavaa osaa astianpesukoneessa.
- Älä käytä alkoholia, liuottimia ja/tai hankaavia esineitä keittimen puhdistamisessa.
- Älä upota keitintä veteen.
- Älä kuivaa keitintä ja/tai sen osia mikroaaltouunissa ja/tai tavallisessa
uunissa.
Tyhjennä ja puhdista sakkasäiliö ja tippa-alusta (sisäinen) joka päivä keitin
päälle kytkettynä. Noudata alla olevia ohjeita:
Paina näppäintä ja avaa huoltoluukku.
1
Poista tippa-alusta (sisäinen) ja sakkasäiliö.
2
Page 49
SUOMI
Tyhjennä sakkasäiliö ja pese se raikkaalla vedellä.
3
Tyhjennä tippa-alusta (sisäinen) ja kansi sekä pese ne raikkaalla vedellä.
4
Aseta kaikki osat takaisin paikoilleen oikein.
5
49
49
Työnnä tippa-alusta ja sakkasäiliö paikoilleen sekä sulje huoltoluukku.
6
Huomautus:
Jos sakkasäiliö tyhjennetään keitin sammutettuna, kahvisakkojen laskuria
ei nollata. Kyseisessä tapauksessa keitin saattaa näyttää viestin “EMPTY
COFFEE GROUNDS DRAWER” liian aikaisin.
Vesisäiliön päivittäinen puhdistus
Irrota vesisäiliössä oleva pieni valkoinen suodatin tai vesisuodatin
1
“INTENZA+” (jos asennettu) ja pese se raikkaalla vedellä.
Aseta takaisin pieni valkoinen suodatin tai vesisuodatin “INTENZA+”
2
(jos asennettu) sen runkoon painamalla kevyesti ja kääntämällä sitä
samalla.
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä.
3
Page 50
50
SUOMI
Maitokannun päivittäinen puhdistus: itsepuhdistusjakso “CLEAN”
(jokaisen käytön jälkeen)
Maitopohjaisen juoman valmistuksen jälkeen keitin suorittaa automaattisen puhdistusjakson vapauttamalla höyrysuihkuja maitosuuttimesta.
Voit aktivoida tämän jakson myös manuaalisesti painamalla näppäintä “”
ohjauspaneelissa. Voit suorittaa tämän toimenpiteen milloin tahansa.
Työnnä maitokannu keittimeen kuten kuvataan luvussa “Maitokannu”.
Varmista, että kahviyksikkö on lepoasennossa; kahden viitemerkin on
7
osuttava kohdakkain. Jos ne eivät osu kohdakkain, toimi vaiheen (8)
mukaisesti.
Page 55
SUOMI
Paina vipua kevyesti alas, kunnes se koskettaa kahviyksikön jalustaa ja
8
kaksi kahviyksikön sivussa olevaa viitemerkkiä osuvat kohdakkain.
Tarkista, että kahviyksikön lukituskoukku on oikeassa asennossa
9
painamalla kunnolla näppäintä “PUSH”, kunnes se lukkiutuu paikalleen.
Varmista, että koukku on ylhäällä ääriasennossaan. Muuten kokeile
uudelleen.
55
55
Työnnä kahviyksikkö takaisin paikalleen, kunnes se kytkeytyy ilman,
10
että painat näppäintä “PUSH”.
Työnnä (sisäinen) tippa-alusta ja sakkasäiliö paikoilleen sekä sulje
11
huoltoluukku.
Page 56
56
SUOMI
BREW GROUP CLEAN
OK
ESC
MAINTENANCE
CARAFE CLEANING
DESCALING
START CARAFE
WASHING?
Maitokannun kuukausittainen puhdistus
Kuukausittaisessa puhdistusjaksossa suosittelemme käyttämään Saecon
maitojärjestelmän puhdistusainetta, jotta koko järjestelmä pysyy puhtaana
maitojäämistä. “Saeco Milk Circuit Cleaner” on myynnissä erikseen. Lisätietoja varten tutustu huoltotuotteita käsittelevään sivuun.
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka.
4
Paina näppäintä “
Täytä maitokannu raikkaalla juomavedellä tasoon MAX saakka. Kaada
5
”.
yksi kertapakkaus maitojärjestelmän puhdistusainetta maitokannuun
ja odota, että se liukenee kokonaan.
Page 57
SUOMI
Aseta kansi takaisin paikalleen.
6
Vie maitosuutin lukitusasentoon kääntämällä sitä vastapäivään.
7
57
57
Työnnä maitokannu keittimeen.
8
Aseta tilava astia (1,5l) suuttimen alle. Avaa maitosuutin kiertäen sitä
9
myötäpäivään.
Page 58
58
SUOMI
OK
POUR DETERGENT
INTO CARAFE & FILL
WITH WATER
CARAFE CLEANING
OK
REFILL
WATER TANK
Paina näppäintä “ ” jakson käynnistämiseksi. Keitin aloittaa liuoksen
10
annostelun maitosuuttimen kautta.
Näytetään oheinen tunnus. Palkki näyttää jakson etenemisen.
11
Varoitus:
Älä koskaan juo tämän vaiheen aikana annosteltua liuosta.
Kun keitin lopettaa annostelun, täytä säiliö raikkaalla vedellä tasoon
12
MAX saakka. Paina näppäintä “
Irrota maitokannu ja astia keittimestä.
13
” vahvistaaksesi.
OK
FILL CARAFE
WITH FRESH WATER
Pese maitokannu huolellisesti ja täytä se raikkaalla vedellä. Työnnä
14
maitokannu keittimeen. Paina näppäintä “
Tyhjennä astia ja aseta se uudelleen kahvisuuttimen alle. Avaa mai-
15
” vahvistaaksesi.
tosuutin kiertäen sitä myötäpäivään.
Page 59
CARAFE RINSING
SUOMI
Keitin aloittaa veden annostelun sekä kahvisuuttimesta että maitosuut-
16
timesta. Palkki näyttää jakson etenemisen.
Jakson päätyttyä keitin palaa tuotteen annosteluvalikkoon.
17
Pura ja pese maitokannu kuten kuvataan luvussa “Maitokannun viikoit-
18
tainen puhdistus”.
59
59
Kahviyksikön kuukausittainen voitelu
Voitele kahviyksikkö noin 500 kahvikupillisen jälkeen tai kerran kuukaudessa.
Voit ostaa kahviyksikön voitelussa käytettävää Saecon rasvaa erikseen. Lisätietoja varten tutustu huoltotuotteiden sivuun tässä käyttäjän oppaassa.
Huomio:
Ennen kahviyksikön voitelua puhdista se juoksevan veden alla ja anna
sen kuivua luvussa “Kahviyksikön viikoittainen puhdistus” kuvatulla
tavalla.
Levitä voiteluainetta tasaisesti molemmille sivuohjauskiskoille.
1
Page 60
60
SUOMI
Voitele myös akseli.
2
Työnnä kahviyksikkö paikalleen, kunnes se kytkeytyy kiinni (katso
3
lukua “Kahviyksikön viikoittainen puhdistus”).
Työnnä (sisäinen) tippa-alusta ja sakkasäiliö paikoilleen sekä sulje
4
huoltoluukku.
Kahviyksikön kuukausittainen puhdistus käyttäen “Rasvanpoistotabletteja”
Viikoittaisen puhdistuksen lisäksi suositellemme, että suoritat puhdistusjakson rasvanpoistotablettien kanssa noin 500 kahvikupin jälkeen tai
kerran kuukaudessa. Tämä toimenpide täydentää kahviyksikön huollon.
"Rasvanpoistotabletit" ja "huoltopakkaus" ovat myynnissä erikseen. Lisätietoja varten tutustu huoltotuotteita käsittelevään sivuun.
MAINTENANCE
COUNTERS
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
Huomio:
Rasvanpoistotabletit on tarkoitettu yksinomaan puhdistusta varten
eikä niillä ole kalkinpoistoon liittyvää vaikutusta. Kalkinpoistoa varten käytä Saecon kalkinpoistoaineliuosta ja noudata menettelytapaa,
joka kuvataan luvussa “Kalkinpoisto”.
Valitse kohta “MAINTENANCE” keittimen valikossa.
1
Valitse kohta “BREW GROUP CLEAN”. Paina näppäintä “ ”.
2
Page 61
OK
PERFORM BREW
GROUP CLEANING?
ESC
OK
REFILL
WATER TANK
OK
INSERT GROUP
CLEAN TAB
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
3
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka.
4
Paina näppäintä “
Laita yksi “Rasvanpoistotabletti” esijauhetun kahvin lokeroon.
5
Paina näppäintä “
”.
”.
SUOMI
61
61
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
Aseta astia (1,5l) kahvisuuttimen alle.
6
Paina näppäintä “
” käynnistääksesi puhdistusjakso.
Page 62
62
SUOMI
BREW GROUP CLEAN
Näytetään oheinen tunnus. Palkki näyttää jakson etenemisen.
7
Varoitus:
Älä koskaan juo tämän vaiheen aikana annosteltua liuosta.
Kun keitin lopettaa annostelun, poista ja tyhjennä astia.
8
Suorita kahviyksikön puhdistus kuten kuvataan luvussa “Kahviyksikön
9
viikoittainen puhdistus”.
Kahvipapusäiliön kuukausittainen puhdistus
Puhdista kahvipapusäiliö kerran kuukaudessa sen ollessa tyhjä kostealla
liinalla poistaaksesi kahvin öljymäiset aineet. Täytä sitten säiliö uudelleen
kahvipavuilla.
Page 63
SUOMI
63
63
KALKINPOISTO
Kalkinpoistoprosessi kestää noin 35 minuuttia.
Kalkkia kerääntyy keittimen sisälle käytön aikana. Se on poistettava säännöllisin väliajoin, koska se voi tukkia vesijärjestelmän ja kahvijärjestelmän.
Keitin ilmoittaa, kun on tarpeen suorittaa kalkinpoisto.
Huomio:
Jos ei toimita ohjeiden mukaisesti, keitin lakkaa toimimasta kunnolla.
Kyseisessä tapauksessa takuu EI kata korjausta.
Käytä ainoastaan Saecon kalkinpoistoaineliuosta. Se on suunniteltu takaamaan paras mahdollinen keittimen suorituskyky.
Saecon kalkinpoistoaine on myynnissä erikseen. Jos haluat lisätietoja, katso
lukua “Huoltotuotteiden tilaaminen”.
Varoitus:
Älä koskaan juo kalkinpoistoaineliuosta tai mitään tuotteita, joita annostellaan jakson aikana ennen sen loppuun saattamista. Älä koskaan
käytä etikkaa kalkinpoistoaineliuoksena.
MAINTENANCE
CARAFE CLEANING
DESCALING
CARAFE CLEAN
OK
START DESCALING?
ESC
Huomautus:
Älä sammuta keitintä kalkinpoistojakson aikana. Jos keitin on sammutettu,
sinun on aloitettava kalkinpoistojakso uudelleen alusta alkaen.
Valitse kohta “MAINTENANCE” keittimen valikosta MACHINE MENU.
1
Valitse “DESCALING” ja vahvista kohdalla “ ”.
2
Huomautus:
Jos painat näppäintä “
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
3
” vahingossa, paina näppäintä “” poistuaksesi.
Page 64
64
SUOMI
OK
DESCALING SOLUTION
OK
EMPTY TRAY UNDER
OK
WITH WATER. INSERT
OK
UNDER HOT WATER &
FILL TANK WITH
BREW GROUP
FILL HALF CARAFE
IN BREW. POSITION
PLACE A CONTAINER
CARAFE DISP SPOUT
Poista vesisäiliö ja vesisuodatin “INTENZA+” (jos kuuluu varustuk-
4
seen). Kaada Saecon kalkinpoistoaineliuoksen koko sisältö. Täytä
vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka. Paina näppäintä
Tyhjennä tippa-alusta (sisäinen) / (ulkoinen).
5
Paina näppäintä “
Täytä maitokannu puolilleen raikkaalla vedellä. Laita kannu ja avaa
6
maitosuutin kiertäen sitä myötäpäivään. Paina näppäintä “
Aseta tilava astia (1,5l) sekä höyry/kuumavesisuuttimen että maitokan-
7
nun suuttimen alle. Paina näppäintä “
”.
”.
”.
“ ”
.
STEP 1/2 DESCALING
PAUS E
OK
RINSE TANK &
FILL WITH WATER
Keitin aloittaa kalkinpoistoaineliuoksen annostelun säännöllisin vä-
8
liajoin. Näytöllä oleva palkki osoittaa jakson etenemisen.
Huomautus:
Jos haluat tyhjentää astian prosessin aikana ja laittaa kalkinpoistojakson
taukotilaan, paina näppäintä “
Jakson jatkamiseksi paina näppäintä “
Viesti osoittaa, että ensimmäinen vaihe on päättynyt. Vesisäiliö on
9
”.
”.
huuhdeltava. Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka.
Paina näppäintä “
”.
Page 65
OK
EMPTY TRAY UNDER
BREW GROUP
OK
FILL HALF CARAFE
WITH WATER. INSERT
IN BREW. POSITION
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER HOT WATER &
CARAFE DISP SPOUT
STEP 2/2 RINSING
SUOMI
Tyhjennä tippa-alusta (sisäinen) ja aseta se takaisin paikalleen, paina
10
sitten näppäintä “
Tyhjennä maitokannu ja täytä se raikkaalla vedellä. Laita se takaisin
11
keittimeen. Paina näppäintä “
Tyhjennä astia ja laita se sekä höyry/kuumavesisuuttimen että maito-
12
kannun suuttimen alle. Paina näppäintä “
Huuhtelujakso käynnistyy. Palkki näyttää jakson etenemisen.
13
”.
”.
”.
65
65
PAUS E
Kun kaikki huuhtelujaksoa varten tarvittava vesi on annosteltu, keitin
14
lopettaa automaattisesti kalkinpoistoprosessin ja näyttää oheisen
näytön lyhyen lämmitysvaiheen jälkeen.
Irrota ja tyhjennä astia.
15
Pura ja pese maitokannu kuten kuvataan luvussa “Maitokannun viikoit-
16
tainen puhdistus”.
Tyhjennä tippa-alusta (sisäinen) ja aseta se takaisin paikalleen.
17
Laita vesisuodatin “INTENZA +” (jos asennettu) takaisin vesisäiliöön.
18
Page 66
66
SUOMI
Kalkinpoistojakso on nyt suoritettu loppuun.
19
Huomautus:
Kalkinpoistojakson loputtua pese kahviyksikkö luvussa “Kahviyksikön
viikoittainen puhdistus” kuvatulla tavalla.
Huuhtelujakso suoritetaan, jotta järjestelmä puhdistetaan esiasetetulla vesimäärällä keittimen kunnollisen toiminnan takaamiseksi. Jos vesisäiliötä ei
täytetä tasoon MAX saakka, keitin voi vaatia kahden tai useamman jakson
suorittamisen.
Page 67
NÄYTÖN MERKITYS
Näytettävä viestiMiten viesti kuitataan
CLOSE
HOPPER DOOR
Sulje kahvipapusäiliön sisäkansi.
SUOMI
67
67
ADD COFFEE
INSERT BREW GROUP
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
CLOSE
FRONT DOOR
REFILL
WATER TANK
EMPTY DRIP TRAY
TURN CARAFE
INTO
BREWING POSITION
ESC
Täytä kahvipapusäiliö.
Kahviyksikkö on asetettava keittimeen.
Laita sakkasäiliö ja sisäinen tippa-alusta.
Tyhjennä sakkasäiliö.
Huomautus:
Sakkasäiliö on tyhjennettävä vasta sitten, kun keitin sitä pyytää ja keittimen on oltava päällä. Jos sakkasäiliö tyhjennetään keitin sammutettuna, keitin ei voi rekisteröidä suoritettua tyhjennystä.
Sulje huoltoluukku.
Irrota vesisäiliö ja täytä se.
Avaa huoltoluukku ja tyhjennä sisäinen tippa-alusta.
Varoitus:
Jos tämä toimenpide suoritetaan keittimen ollessa päällä, se rekisteröi sakkasäiliön tyhjennyksen ja nollaa vastaavan laskurin; tämän
vuoksi sinun on tyhjennettävä myös kahvisakat.
Avaa maitokannun suutin tuotteiden annostelemiseksi.
Paina näppäintä “
Keittimelle on suoritettava kalkinpoisto. Noudata tämän oppaan luvussa
“Kalkinpoisto” kuvattuja kohtia.
On muistettava, että jos kalkinpoistoa ei suoriteta, keitin lakkaa toimimasta kunnolla. Tässä tapauksessa takuu EI kata korjaustoimenpidettä.
Keittimelle on suoritettava vesisuodattimen “INTENZA+” vaihto.
Punainen valo vilkkuu. Paina näppäintä “ ” poistuaksesi Stand-by-tilasta.
Merkitse muistiin alaoikeassa kulmassa näytettävä koodi (E xx).
Sammuta keitin. Kytke se takaisin päälle 30 sekunnin kuluttua. Toista
proseduuri 2 tai 3 kertaa.
Jos keitin ei käynnisty, ota yhteyttä maassasi toimivaan Philips SAECOn
palvelunumeroon ja ilmoita näytöllä osoitettu koodi.
Yhteystiedot annetaan erikseen pakatussa takuukirjasessa tai osoitteessa www.saeco.com/support.
Page 69
VIANETSINTÄ
Tässä luvussa esitetään yhteenveto yleisimmistä ongelmista, joita voi
ilmetä keittimessäsi.
Jos seuraavat tiedot eivät auta ongelman ratkaisussa, tutustu osoitteessa
www.saeco.com/support usein tehtyihin kysymyksiin tai ota yhteyttä
maassasi toimivaan Philips Saecon palvelunumeroon.
Yhteystiedot annetaan erikseen pakatussa takuukirjasessa tai osoitteessa
www.saeco.com/support.
Keittimen toimintaSyytRatkaisut
Keitin ei kytkeydy päälle.Keitintä ei ole kytketty sähköverk-
koon.
Virtakatkaisin on asetettu asentoon
“0”.
Tippa-alusta täyttyy vaikka
vettä ei tyhjennetä.
Kahvi ei ole riittävän
kuumaa.
Ei annostella kuumaa
vettä.
Keitin ei täytä kuppia/
mukia.
Kahvissa on vähän vaahtoa (katso huomautus).
Maito ei vaahtoudu.Kannu likainen tai väärin asennet-
Keitin tyhjentää toisinaan veden
automaattisesti tippa-alustalle
järjestelmän huuhtelun aikana
ja ihanteellisen toimintakyvyn
takaamiseksi.
Kupit/mukit ovat kylmiä.Esilämmitä kupit/mukit kuumalla ve-
Ohjelmointivalikossa juoman lämpötilaksi on asetettu Low.
Höyry/kuumavesisuutin on tukkeutunut tai likainen.
Keitintä ei ole ohjelmoitu.Siirry juomien ohjelmointivalikkoon
Sekoitus ei ole sopivaa, paahdatus
ei ole tuoretta tai kahvin jauhatus
on liian karkeaa.
Kahvipavut tai esijauhettu kahvi
ovat liian vanhoja.
tu.
Kytke keitin sähköverkkoon.
Tarkista, että virtakatkaisin on asennossa "I".
Tämä kuuluu keittimen normaaliin
toimintaan.
dellä tai käytä kuuman veden suutinta.
Varmista, että ohjelmointivalikossa
lämpötila on asetettu asentoon Normal
tai High.
lämpötilaa. Esilämmitä maito ennen
sen lisäämistä juomaan.
Puhdista höyry/kuumavesisuutin (katso
lukua “Puhdistus ja huolto”).
Tarkista nokka sen varmistamiseksi,
ettei suutin ole tukkeutunut. Tee aukko
kalkkikertymään käyttäen apuna puikkoa tai neulaa.
ja säädä kahvin määrän asetus omien
mieltymystesi mukaan kullekin juomatyypille.
Vaihda kahvisekoitusta tai säädä jauhatusta luvussa “Keraamisen kahvimyllyn
säätäminen” kuvatulla tavalla.
Varmista, että käytetään tuoreita kahvipapuja tai tuoretta esijauhettua kahvia.
Varmista, että kannu on puhdas ja
oikein laitettu.
SUOMI
69
69
Page 70
70
SUOMI
Keittimen toimintaSyytRatkaisut
Keittimen lämpiämiseen
kuluu liikaa aikaa tai put-
Keittimen piiri on tukkeutunut
kalkista.
Suorita keittimen kalkinpoisto.
kesta valuva vesimäärä
on liian vähäinen.
Kahviyksikköä ei voida
irrottaa.
Kahviyksikkö on pois paikaltaan. Kytke keitin päälle. Sulje huoltoluuk-
ku. Kahviyksikkö palaa automaattisesti alkuasentoon.
Kahviyksikön asettaminen
ei onnistu.
Kahviyksikön alla tai
päällä on paljon jauhettua
kahvia.
Keittimen tuottamat kahvisakat ovat liian kosteita
tai liian kuivia.
Sakkasäiliö on asetettu paikoilleen.
Kahviyksikkö ei ole lepoasennossa. Varmista, että kahviyksikkö on lepo-
Alennusvaihde ei ole alkuasennossa.
Käytettävä kahvi ei mahdollisesti
sovi automaattisille keittimille.
Keitin on säätämässä kahvimyllyä
uudentyyppisille kahvipavuille tai
esijauhetulle kahville.
Irrota sakkasäiliö ennen kahviyksikön
irrottamista.
asennossa. Nuolien on oltava kohdakkain. Tätä varten katso lukua “Kahviyksikön kuukausittainen voitelu”.
Työnnä tippa-alusta ja sakkasäiliö paikoilleen sekä sulje huoltoluukku. Kytke
keitin päälle. Alennusvaihde palaa
automaattisesti alkuasentoon. Nyt voit
laittaa kahviyksikön.
Sinun on ehkä vaihdettava kahvin
tyyppiä tai muutettava kahvimyllyn
asetuksia (katso lukua “Keraamisen
kahvimyllyn säätäminen”).
Keitin säätyy automaattisesti muutaman kahvin annostelun jälkeen, jotta
optimoidaan uuttaminen jauhetun
kahvin tiiviyden mukaan.
Voi olla tarpeen annostella 2 tai 3 tuotetta kahvimyllyn säätämistä varten.
Tämä ei ole keittimen toimintahäiriö.
vaikuttaa jäämien laatuun.
Jos jäämät ovat liian kosteita, aseta
karkeampi jauhatus.
Jos jäämät ovat liian kuivia, aseta hienompi jauhatus.
Tutustu lukuun “Keraamisen kahvimyllyn säätäminen”.
Page 71
Keittimen toimintaSyytRatkaisut
Keitin jauhaa kahvipapuja,
mutta kahvia ei annostella
(katso huomautus).
Kahvi on liian laihaa (katso
huomautus).
Kahvia annostellaan hitaasti (katso huomautus).
Kahvia vuotaa ulos suuttimen ulkopuolelta.
Vesi puuttuu.Täytä vesisäiliö ja lataa järjestelmä (kat-
so lukua “Manuaalinen huuhtelujakso”).
Kahviyksikkö on likainen.Puhdista kahviyksikkö (ks. luku "Kahvi-
yksikön viikoittainen puhdistus").
Näin saattaa tapahtua, kun keitin
säätää annosta automaattisesti.
Suutin on likainen.Puhdista suutin.
Näin saattaa tapahtua, kun keitin
säätää annosta automaattisesti.
Jauhettu kahvi on liian karkeaa.Vaihda kahvisekoitusta tai säädä jauha-
Jauhettu kahvi on liian hienojakoista.
Järjestelmät ovat tukkiutuneet.Suorita kalkinpoistojakso.
Kahviyksikkö on likainen.Puhdista kahviyksikkö (ks. luku “Kahvi-
Suutin on tukossa.Puhdista suutin ja aukot.
Annostele muutama kuppi kahvia kuten kuvataan luvussa "Saeco Adapting
System".
Annostele muutama kuppi kahvia kuten kuvataan luvussa "Saeco Adapting
System".
tusta luvussa “Keraamisen kahvimyllyn
säätäminen” kuvatulla tavalla.
Vaihda kahvisekoitusta tai säädä jauhatusta luvussa “Keraamisen kahvimyllyn
säätäminen” kuvatulla tavalla.
yksikön viikoittainen puhdistus”).
SUOMI
71
71
Huomautus:
Näitä ongelmia voidaan pitää normaaleina, jos kahvisekoitusta on muutettu tai jos keitin on juuri asennettu. Kyseisessä tapauksessa odota, että keitin
suorittaa itsesäädön kuten kuvataan luvussa “Saeco Adapting System”.
Page 72
72
SUOMI
ENERGIANSÄÄSTÖ
Stand-by
Saecon täysin automaattinen espressokahvinkeitin on suunniteltu energiansäästöä ajatellen, todisteena A-luokan energiamerkintä.
Keittimen toimettoman jakson kuluttua, jonka pituuden käyttäjä voi asettaa (katso lukua “Keittimen ohjelmointi”), keitin kytkeytyy pois päältä automaattisesti. Jos on annosteltu jokin tuote, keitin suorittaa huuhtelujakson.
Stand-by-tilassa energiankulutus on alle 1Wh.
Keittimen kytkemiseksi päälle paina näppäintä “
oleva virtakatkaisin on asennossa “I”). Jos kuumennussäiliö on kylmä, keitin
suorittaa huuhtelujakson.
Keittimen tila voidaan siirtää manuaalisesti stand-by-tilaan pitämällä näppäintä STAND-BY painettuna 3 sekunnin ajan.
Huomautus:
Keitin ei siirry stand-by-tilaan, jos huoltoluukku on auki.
1
Kun stand-by-tila on aktivoitu, keitin saattaa suorittaa huuhtelujakson.
2
Jakso voidaan keskeyttää painamalla näppäintä “STOP”.
Keitin voidaan aktivoida seuraavasti:
Painamalla mitä tahansa ohjauspaneelin näppäintä.
1
Avaamalla huoltoluukku (kun luukku suljetaan, keitin palaa stand-by-
2
tilaan).
Punainen merkkivalo näppäimessä “
lassa.
” vilkkuu, kun keitin on stand-by-ti-
” (jos keittimen takana
Näytönsäästäjä
Keitin toimitetaan varustettuna näytönsäästäjällä, joka pidentää näytön
käyttöikää. Noin 5 minuutin käyttämättömän jakson jälkeen keittimen logo
alkaa kellua.
Kun tapahtuu näin, keitin on aktiivinen ja minkä tahansa painikkeen painallus aktivoi välittömästi kaikki toiminnot.
Huomautus:
Näytönsäästäjä ei aktivoida, jos varoitussignaali on kytkeytynyt päälle.
Page 73
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa tuotteen teknisiä ominaisuuksia.
73
73
Nimellisjännite - Nimellisteho Virransyöttö
Rungon materiaaliKestomuovi
Mitat (l x k x s)245 x 360 x 420 mm
Paino13,4 kg
Virtajohdon pituus1200 mm
OhjauspaneeliEtupaneeli
Kupin mitat110 mm
Vesisäiliö1,5 litraa - Irrotettava
Kahvipapusäiliön tilavuus300 g
Sakkasäiliön tilavuus11
Pumpun paine15 bar
KuumennussäiliöRuostumatonta terästä
TurvalaitteetSäiliöpaineen turvaventtiili – Kak-
TurvalaitteetLämpösulake
Katso laitteeseen kiinnitettyä
arvokilpeä
sinkertainen turvatermostaatti
TAKUU JA HUOLTOPALVELU
Takuu
Jos haluat tarkempia tietoja takuusta ja sen ehdoista, lue erikseen toimitettu takuukirjanen.
Huoltopalvelu
Haluamme varmistua, että olet tyytyväinen keittimeesi. Jos et ole vielä tehnyt,
rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.saeco.com/welcome. Tällä tavalla voim-
me olla yhteydessä sinuun ja lähettää muistutuksen puhdistus- ja kalkinpoistotoimenpiteistä.
Teknistä tukea tai huoltopalveluja varten tutustu Philipsin verkkosivustoon
saeco
osoitteessa www.
Saecon palvelunumeroon. Yhteystiedot annetaan erikseen toimitetussa
takuukirjasessa tai osoitteessa www.
.com/support tai ota yhteyttä asuinmaasi Philips
saeco
.com/support.
Page 74
74
SUOMI
HUOLTOTUOTTEIDEN TILAAMINEN
Puhdistusta ja kalkinpoistoa varten käytä ainoastaan Saecon huoltotuot-
Voit ostaa tuotteita Philipsin verkkokaupasta osoitteessa www.shop.
teita.
philips.com/service, paikalliselta jälleenmyyjältä tai valtuutetuista huoltokeskuksista.
Jos keittimellesi tarkoitettujen huoltotuotteiden hankinnassa on ongelmia,
ota yhteyttä maassasi toimivaan Philips Saecon palvelunumeroon.
Yhteystiedot annetaan erikseen pakatussa takuukirjasessa tai osoitteessa
saeco
www.
Yleiskatsaus huoltotuotteisiin
- Kalkinpoistoaineliuos CA6700
- Vesisuodatin INTENZA+ CA6702
.com/support.
- Rasva HD5061
- Rasvanpoistotabletit CA6704
Page 75
- Maitojärjestelmän puhdistusaine CA6705
- Huoltopakkaus CA6706
SUOMI
75
75
Page 76
10
Rev.00 del 30-01-15
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta.
www.philips.com/saeco
FI
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.