Philips HD8858/01 user manual [da]

Page 1
Registrer dit produkt, og få support på
www.saeco.com/welcome
Type HD8858 / HD8859
BRUGSANVISNING
Dansk
DA
11
LÆS OMHYGGELIGT DENNE BRUGSANVISNING, FØR DU TAGER MASKINEN I BRUG.
Page 2
2
DANSK
Tillykke med dit køb af den superautomatiske ka emaskine Saeco Exprelia EVO! For at få maksimal fordel af Saecos kundeservice, bedes du registrere dit produkt på www.saeco.com/welcome. Denne brugsanvisning gælder for modellerne HD8858 og HD8859. Maskinen er beregnet til brygning af espressoka e med hele ka ebønner og er udstyret med en mælkekande for en let og hurtig tilberedning af en perfekt cappuccino eller latte mac­chiato. I denne brugsanvisning  nder du alle de nødvendige oplysninger til at installere, anvende, rengøre og afkalke din maskine.
INDHOLD
VIGTIGT .......................................................................................................... 4
Sikkerhedsanvisninger.........................................................................................................................4
Advarsler .............................................................................................................................................4
Forholdsregler .....................................................................................................................................6
Elektromagnetiske felter .....................................................................................................................7
Bortska else .......................................................................................................................................7
INSTALLATION ................................................................................................. 8
Produktoversigt ...................................................................................................................................8
Generel beskrivelse .............................................................................................................................. 9
KLARGØRING ..................................................................................................10
Maskinens emballage ........................................................................................................................ 10
Installation af maskinen ....................................................................................................................10
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG ...........................................................13
Automatisk skylle-/selvrensningscyklus ............................................................................................13
Manuel skyllecyklus ........................................................................................................................... 13
Måling og programmering af vandets hårdhed .................................................................................15
Installation af "INTENZA+"-vand lteret ............................................................................................ 17
Udskiftning af "INTENZA+"-vand lteret ........................................................................................... 19
INDSTILLINGER ..............................................................................................20
Saeco Adapting System .....................................................................................................................20
Justering af den keramiske ka ekværn .............................................................................................. 20
Regulering af crema og ka ens intensitet (Saeco Brewing System) ..................................................21
Regulering af aroma (ka ens intensitet) ...........................................................................................22
Indstilling af udløbet .........................................................................................................................22
Indstilling af ka emængde ............................................................................................................... 24
BRYGNING AF ESPRESSO, KAFFE OG LANG KAFFE ..............................................25
Brygning af espresso, ka e og lang ka e med ka ebønner ..............................................................25
Brygning af espresso, ka e og lang ka e med formalet ka e ........................................................... 26
Page 3
DANSK
MÆLKEKANDE ................................................................................................28
Påfyldning af mælkekanden .............................................................................................................. 28
Indsættelse af mælkekanden.............................................................................................................29
Fjernelse af mælkekanden ................................................................................................................. 30
Tømning af mælkekanden ................................................................................................................. 31
BRYGNING AF CAPPUCCINO .............................................................................32
Indstilling af cappuccinomængden ................................................................................................... 34
BRYGNING AF LATTE MACCHIATO .....................................................................35
Indstilling af latte macchiato-mængden ...........................................................................................37
SPECIALPRODUKTER .......................................................................................38
Varm mælk .......................................................................................................................................38
Udløb af varmt vand ..........................................................................................................................39
Udløb af damp ...................................................................................................................................40
PROGRAMMERING AF PRODUKTER ..................................................................41
Cappuccino-programmering..............................................................................................................42
Programmering for varmt vand .........................................................................................................43
PROGRAMMERING AF MASKINEN ....................................................................44
Hovedmenu .......................................................................................................................................45
Displaymenu .....................................................................................................................................45
Vandmenu .........................................................................................................................................46
Vedligeholdelsesmenu ......................................................................................................................47
Fabriksindstillinger ............................................................................................................................47
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................48
Daglig rengøring af maskinen ...........................................................................................................48
Daglig rengøring af vandbeholderen ................................................................................................. 49
Daglig rengøring af mælkekanden: "CLEAN" selvrengøringscyklus (efter hver brug).........................50
Ugentlig rengøring af maskinen .......................................................................................................50
Ugentlig rengøring af mælkekanden ................................................................................................52
Ugentlig rengøring af ka eenheden .................................................................................................. 54
Månedlig rengøring af mælkekanden................................................................................................56
Månedlig smøring af ka eenheden ................................................................................................... 59
Månedlig rengøring af ka eenheden med a edtningstabletter........................................................ 60
Månedlig rengøring af ka ebønnebeholderen ..................................................................................62
AFKALKNING ..................................................................................................63
FORKLARING AF DISPLAY ................................................................................67
FEJLFINDING ..................................................................................................69
ENERGIBESPARELSE........................................................................................72
Standby .............................................................................................................................................72
Pauseskærm ......................................................................................................................................72
TEKNISKE SPECIFIKATIONER ............................................................................73
GARANTI OG SERVICE ......................................................................................73
Garanti ..............................................................................................................................................73
Service ............................................................................................................................................... 73
BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..........................................74
3
Page 4
4
DANSK
VIGTIGT
Sikkerhedsanvisninger
Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Du bør dog alligevel læse og følge sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt og kun bruge maskinen som beskrevet i denne vejledning for at undgå utilsigtede skader på personer eller genstande som følge af forkert brug af maskinen. Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug.
Udtrykket ADVARSEL og dette symbol advarer mod muli- ge alvorlige kvæstelser, livsfare og/eller skader på maskinen.
Udtrykket VIGTIGT og dette symbol advarer mod lettere personskader og/eller skader på maskinen.
Advarsler
• Slut maskinen til en vægkontakt med en spænding, der svarer til maskinens tekniske speci kationer.
• Tilslut maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse.
• Lad ikke strømkablet hænge ud over bordkanten, og undgå, at det kommer i kontakt med varme over ader.
• Maskinen, stikket eller strømkablet må aldrig nedsænkes i vand: Fare for elektrisk stød!
• Hæld ikke væsker på strømkablet.
• Ret aldrig varmtvandsstrålen mod kroppen: Fare for for­brænding!
• Undgå at røre ved varme over ader. Brug håndtag og greb.
• Tag stikket ud af stikkontakten, efter du har slukket maski­nen ved at trykke på afbryderkontakten bag på denne:
Page 5
DANSK
- i tilfælde af fejlfunktion;
- hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid;
- inden rengøring af maskinen.
• Træk i stikket og ikke i strømkablet.
• Rør ikke ved stikket med våde hænder.
• Maskinen må ikke tages i brug, hvis stikket, strømkablet eller selve maskinen er beskadiget.
• Maskinen eller strømkablet må ikke ændres på nogen måde. Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Philips-servicecenter for at undgå fare.
• Maskinen må ikke bruges af børn under 8 år.
• Maskinen kan bruges af børn på 8 år og derover, hvis de instrueres i korrekt brug af maskinen og er opmærksomme på farerne i forbindelse hermed, eller hvis de er under opsyn af en voksen.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn af en voksen.
5
5
• Hold maskinen og strømkablet uden for rækkevidde for børn under 8 år.
• Maskinen kan bruges af personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner, eller som ikke har tilstræk­kelig erfaring og/eller kompetencer, hvis de instrueres i korrekt brug af maskinen og er gjort opmærksomme på farerne i forbindelse hermed, eller hvis de er under opsyn af en voksen.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
• Stik aldrig  ngrene eller andre genstande ind i ka ekvær­nen.
Page 6
6
DANSK
Forholdsregler
• Maskinen er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug i miljøer såsom kantiner, personalekøkkener i butikker, på kontorer, på fabrikker eller på andre arbejdspladser.
• Stil altid maskinen på en plan og stabil over ade.
• Maskinen må ikke anbringes på varme over ader eller direkte op ad en varm ovn, et varmeapparat, enheder eller lignende varmekilder.
• Hæld kun ristede ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malet ka e, pulverka e, rå ka e eller andre substanser kan beskadige maskinen, hvis de hældes i ka ebønnebe­holderen.
• Lad maskinen afkøle, inden du indsætter eller  erner dele. Varme aderne kan indeholde restvarme efter brugen.
• Brug aldrig lunkent eller varmt vand til at fylde vandbe­holderen. Brug kun koldt drikkevand uden brus.
• Skurepulver eller skrappe rengøringsmidler må ikke bruges til rengøring af maskinen. En blød klud fugtet med vand er tilstrækkelig.
• Afkalk maskinen jævnligt. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af garantien!
• Udsæt ikke maskinen for temperaturer på under 0°C. Restvand i opvarmningssystemet kan fryse til og beskadi­ge maskinen.
• Lad ikke vand stå i vandbeholderen, hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode. Vandet kan blive forure­net. Brug frisk vand, hver gang du bruger maskinen.
Page 7
DANSK
7
7
Elektromagnetiske felter
Dette husholdningsapparat er i overensstemmelse med alle gældende standarder og bestemmelser vedrørende ekspone­ring for elektromagnetiske felter.
Bortska else
Dette symbol på et produkt angiver, at produktet er dækket af EU-direktiv 2012/19/EU. Indhent venligst information om det lokale, separate indsamlingssystem til elektriske og elektro­niske produkter. Følg de lokale bestemmelser og bortskaf ikke produktet som husholdningsa ald. En korrekt bortska else af udtjente produkter hjælper med at beskytte miljø og personer mod eventuelle negative påvirkninger.
Page 8
8
INSTALLATION
Produktoversigt
12
13 14 15
16
17
19
22
23
26
1 2
7 8
9
3
10
4 5
11
6
18
24
20
27 28 29 3832
21
33
34
35
25
37363130
Page 9
DANSK
Generel beskrivelse
1. Vandbeholder
2. Beholder til formalet ka e
3. Inspektionslåge
4. Ka eudløb
5. Damp-/varmtvandsrør
6. Indikator for fuld drypbakke
7. Ka ebønnebeholder med låg
8. Justering af ka ekværnen
9. Betjeningspanel
10. Tilkoblingsstik til kande
11. Drypbakke (udvendig)
12. Ka eenhed
13. Sku e til ka erester
14. Drypbakke (indvendig)
15. Knap til inspektionslåge
16. Stik til strømkabel
17. Afbryderkontakt
18. Mælkekande
19. A edtningstabletter (sælges separat)
20. Afkalkningsmiddel (sælges separat)
21. "INTENZA+"-vand lter (sælges separat)
22. Mål til formalet ka e
23. Smørefedt til ka eenhed
24. Prøvestrimmel til test af vandets hårdhed
25. Pensel til rengøring
26. Strømkabel
27. Knap til espresso
28. Bryggeknap
29. Knap til cappuccino
30. Knap til lang ka e
31. Knap til specialprodukter
32. "Aroma"-knap - Formalet ka e
33. Knappen "OK"
34. Knappen "ESC"
35. "MENU"-knap
36. Knap til udførelse af en rengøringscyklus af kanden (Clean)
37. Standbyknap
38. Knap til latte macchiato
9
9
Page 10
10
DANSK
KLARGØRING
Maskinens emballage
Originalemballagen er udviklet og konstrueret til at beskytte maskinen under transport. Det anbefales, at man gemmer emballagen til eventuel fremtidig transport.
Installation af maskinen
Tag drypbakken med rist ud af emballagen.
1
Fjern maskinen fra emballagen.
2
For korrekt funktion anbefales det at følge nedenstående råd:
3
• Maskinen skal placeres på en sikker og plan over ade, hvor ingen kan vælte den eller komme til skade.
• Stedet, hvor maskinen placeres, skal være godt oplyst, rent og have en stikkontakt i nærheden.
• Der skal være en minimumsafstand mellem maskinens sider som vist i  guren.
Sæt (den udvendige) drypbakke med rist i maskinen. Kontrollér, at den
4
er indsat korrekt.
Bemærk:
Drypbakken opsamler vandet, som løber ud af udløbet under skylle-/ selvrensecyklusser, og eventuel ka e, som kan løbe over under tilberedelse af drikke. Tøm og vask drypbakken hver dag, og hver gang indikatoren for fuld drypbakke er hævet.
Vigtigt: Drypbakken må IKKE tages ud straks efter tænding af maskinen. Vent et par minutter, indtil skylle-/selvrensningscyklussen er udført på maskinen.
Page 11
DANSK
Løft låget, og tag vandbeholderen ud ved hjælp af håndtaget.
5
Skyl vandbeholderen med frisk vand.
6
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX, og sæt den
7
tilbage i maskinen igen. Kontrollér, at den er helt indsat.
Vigtigt: Beholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand, mineral­vand med kulsyre eller andre væsker. De kan skade beholderen og maskinen.
Løft låget til ka ebønnebeholderen og  ern det indvendige låg.
8
11
11
Hæld langsomt ka ebønnerne i beholderen. Sæt det indvendige låg
9
på plads, og luk det udvendige.
Bemærk: Hæld ikke for mange ka ebønner i ka ebønnebeholderen, da det kan forringe maskinens kværningsevne.
Vigtigt: Hæld altid og kun hele ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malet ka e, pulverka e, karamelka e samt andre genstande kan beskadige maskinen.
Page 12
12
DANSK
LANGUAGE
ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
Sæt stikket i kontakten, der sidder bag på maskinen.
10
Sæt stikket i den modsatte ende af strømkablet i en vægstikkontakt
11
med passende spænding.
Flyt afbryderkontakten på “I”.
12
Udløbscyklussen begynder. Vælg det ønskede sprog ved at trykke på
13
rulleknappen "
" eller " " .
LANGUAGE
ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
HEATING UP…
Tryk på knappen " " for at bekræfte.
14
Bemærk: Hvis der ikke vælges et sprog, bliver du igen bedt om at vælge et, næste gang maskinen tændes.
Maskinen er ved at varme op.
15
Page 13
RINSING
DANSK
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG
Automatisk skylle-/selvrensningscyklus
Efter endt opvarmning udfører maskinen en automatisk skylle-/selvrens­ningscyklus med frisk vand af de indvendige kredsløb. Denne proces tager mindre end ét minut.
Placer en beholder under udløbet, som kan opsamle den lille vand-
16
mængde, som løber ud.
Udløbscyklussen begynder. Vent, til cyklussen afslutter automatisk.
17
13
13
STOP
Bemærk: Du kan stoppe udløbet ved at trykke på knappen “
Når de ovenfor beskrevne indgreb er udført, viser maskinen dette
18
”.
display.
Manuel skyllecyklus
Du skal udføre en skyllecyklus når maskinen bruges første gang. Under denne proces aktiveres ka eudløbscyklussen, og frisk vand løber gennem udløbet. Denne operation tager et par minutter.
Sæt en beholder under udløbet.
1
Page 14
14
DANSK
OK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
Vælg funktionen for brygning med formalet ka e ved at trykke på
2
knappen “
Tryk på knappen " ".
3
Tryk på knappen " ". Maskinen begynder at lade vand løbe ud.
4
”. Maskinen viser dette “ ” symbol.
Bemærk: Fyld ikke formalet ka e i beholderen.
Når udløbet er stoppet, skal beholderen tømmes og sættes tilbage
5
under damp-/varmtvandsrøret.
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
Tryk på knappen " ".
6
Tryk på knappen “ ” for at gennemse valgmulighederne. Tryk på
7
knappen “
” for at vælge HOT WATER.
Page 15
DANSK
Efter vandet er løbet ud, skal beholderen  ernes og tømmes.
8
Gentag trinene fra 5 til 8, indtil vandbeholderen er tom, og fortsæt
9
derefter med trin 10.
Fyld efter dette indgreb vandbeholderen op igen til niveauet MAX. Nu
10
er maskinen klar til at brygge ka e.
Bemærk: Hvis du ikke har brugt maskinen i to eller  ere uger, udfører maskinen en automatisk skylle-/selvrensningscyklus, når du tænder den. Herefter er det nødvendigt at udføre en manuel skyllecyklus som beskrevet ovenfor.
Den automatiske skyllecyklus/selvrensning startes også automatisk, når maskinen tændes (med kold kedel), når maskinen forbereder sig på at gå i standbytilstand eller efter et tryk på knappen “ (efter brygning af en ka e).
” for at slukke maskinen
15
15
Måling og programmering af vandets hårdhed
Målingen af vandets hårdhed er meget vigtig, fordi den gør det muligt at fastlægge afkalkningshyppigheden og for installation af "INTENZA+"-vand­ lteret (se næste kapitel for  ere oplysninger om vand lteret).
Følg nedenstående trin for at måle vandets hårdhed.
Sænk den prøvestrimmel til test af vandets hårdhed, der følger med
1
maskinen, ned i vandet i 1 sekund.
Bemærk: Prøvestrimlen kan kun anvendes til en enkelt måling.
Vent et minut.
2
Page 16
16
DANSK
C
B
Intenza Aroma System
A
23 4
Indstilling af vandets hårdhed i maskinen
1
Kontrollér antallet af  rkanter, der bliver røde, jævnfør efterfølgende
3
tabellen.
Bemærk: Tallene på prøvestrimlen til test af vandets hårdhed svarer til indstillinger­ne for reguleringen i forhold til vandets hårdhed. Mere præcist: 1 = 1 (meget blødt vand) 2 = 2 (blødt vand) 3 = 3 (hårdt vand) 4 = 4 (meget hårdt vand)
Bogstaverne svarer til referencemærkerne, der  ndes nederst på "INTEN­ZA+"-vand lteret (se næste kapitel).
Nu er det muligt at programmere indstillingerne for vandets hårdhed.
4
Tryk på knappen “
” for at åbne maskinens hovedmenu.
Bemærk: Maskinen leveres med en standardindstilling for vandets hårdhed, der er kompatibel med de  este typer vand.
2
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
2
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Tryk på knappen “ ” for at gennemse valgmulighederne. Tryk på
5
knappen “
” for at vælge MACHINE MENU.
1
Tryk på knappen “ ” for at vælge WATER MENU. Tryk på " " for at
6
bekræfte.
1
Vælg menupunktet HARDNESS ved at trykke på knappen “ ” og pro-
7
grammér værdien for vandets hårdhed.
Page 17
DANSK
17
17
Installation af "INTENZA+"-vand lteret
Det anbefalesr at installere vand lteret "INTENZA+", som begrænser kalk­dannelse og giver din espresso en mere intens aroma.
INTENZA+-vand lteret sælges separat. Læs kapitlet "Bestilling af produkter til vedligeholdelse" i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger. Vand er et grundlæggende element i espressotilberedning, og derfor er det særlig vigtigt, at det altid  ltreres på professionel måde. "INTEN­ZA+"-vand lteret er i stand til at forebygge dannelsen af minerala ejringer og forbedrer dermed vandkvaliteten.
Fjern det lille, hvide  lter i vandbeholderen, og opbevar det på et tørt
1
sted.
Tag "INTENZA+"-vand lteret ud af indpakningen, sænk det ned i lodret
2
position (med åbningen opad) i koldt vand, og tryk forsigtigt på begge sider for at  erne luftbobler.
Kon gurer  lteret på basis af den udførte måling (se forrige kapitel) og
3
angivelserne nederst på  lteret:
A = blødt vand – svarer til 1 eller 2 på prøvestrimlen B = hårdt vand (standard) – svarer til 3 på prøvestrimlen C = meget hårdt vand – svarer til 4 på prøvestrimlen
Sæt  lteret i den tomme vandbeholder. Skub det til det lavest mulige
4
punkt.
Page 18
18
DANSK
2
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX, og sæt den
5
tilbage i maskinen igen.
Stil en stor beholder (1,5 l) under damp-/varmtvandsrøret.
6
Tryk på knappen " " for at åbne maskinens hovedmenu.
7
Tryk på knappen “ ” for at gennemse valgmulighederne. Tryk på
8
knappen “
” for at vælge MACHINE MENU.
1
2
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
2
WATER MENU
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
OK
ACTIVATE FILTER?
ESC
Tryk på knappen “ ” for at vælge WATER MENU. Tryk på " " for at
9
bekræfte.
1
Vælg ACTIVATE FILTER, og tryk på “ ”.
10
1
Tryk på knappen “ ” for at bekræfte aktiveringsproceduren.
11
Page 19
OK
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
ACTIVATE FILTER
DANSK
Tryk på knappen “ ” for at bekræfte, at vand lteret er indsat, og at
12
vandbeholderen er fyldt.
Tryk på knappen “ ” for at bekræfte, at der er stillet en beholder under
13
vandudløbet.
Maskinen begynder at lade vand løbe ud. Dette skærmbillede vises.
14
Når vandet er løbet ud, skal beholderen  ernes.
19
19
2
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Udskiftning af "INTENZA+"-vand lteret
Når "INTENZA+"-vand lteret skal udskiftes, vises symbolet “ ”.
Udskift  lteret som beskrevet i det forrige kapitel.
1
Maskinen er nu programmeret til at håndtere et nyt  lter.
2
Bemærk: Hvis  lteret allerede er installeret, og du ønsker at  erne det uden at ud­skifte det, skal du vælge menupunktet "ENABLE FILTER" og stille det til OFF.
Hvis der ikke er installeret et "INTENZA+"-vand lter, skal du sætte det lille
1
hvide  lter, som blev  ernet før, på plads i vandbeholderen.
Page 20
20
DANSK
INDSTILLINGER
Nogle af maskinens funktioner kan justeres, så den bedst mulige ka e brygges.
Saeco Adapting System
Ka e er et naturprodukt, dens egenskaber kan være forskellige alt efter op­rindelse, blanding og ristning. Ka emaskinen er udstyret med et selvregu­leringssystem, der tillader brug af alle typer ka ebønner, som fås i handlen (undtagen karamelliserede). Maskinen reguleres automatisk efter brygning af nogle kopper ka e for at optimere udtrækket i forhold til, hvor kompakt den malede ka e er.
Justering af den keramiske ka ekværn
Keramikkværnen sikrer en nøjagtig grad af kværning for hver type ka e­blanding og undgår at overophede bønnerne. Denne teknologi bevarer ka ens aroma og garanterer den rigtige, italien­ske smag i hver enkelt kop.
Advarsel: Den keramiske ka ekværn indeholder bevægelige dele, der kan være farlige. Det er derfor forbudt at stikke  ngre eller andre genstande ned i ka ekværnen. Hvis man af andre årsager skal justere andre ting inde i ka ebeholderen, skal man først trykke på ON/OFF-knappen og trække stikket ud af stikkontakten.
De keramiske ka ekværne kan justeres, så du kan tilpasse ka ekværningen til din personlige smag.
Advarsel: Knappen til indstilling af ka ekværnen inde i ka ebønnebeholderen må kun drejes, når den keramiske ka ekværn er i brug.
Denne justering kan udføres ved at trykke på og dreje knappen til indstil­ling af ka ekværnen i ka ebønnebeholderen.
Løft låget til ka ebønnebeholderen.
1
Page 21
DANSK
Tryk, og drej knappen til indstilling af ka ekværnen et hak ad gangen.
2
Forskellen i smagen kan registreres efter at have tilberedt 2-3 kopper espresso.
Mærkerne på ka ebønnebeholderens låg angiver graden for den ind-
3
stillede kværning. Der kan indstilles 8 forskellige grader af kværning, fra:
21
21
- meget grov kværning ( ristning;
til:
- meget  n kværning ( ristning.
Hvis den keramiske ka ekværn indstilles til en  nere kværning, får ka en en stærkere smag. For en mildere ka esmag skal den keramiske ka e­kværn indstilles til en grovere kværning.
): mildere smag, til blandinger med mørk
): stærkere smag, til blandinger med lys
Regulering af crema og ka ens intensitet (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) gør det muligt at regulere crema og intensite­ten af ka ens aroma ved at justere ka ens bryggehastighed.
- Drej knappen mod urets retning for at øge udløbsraten: Ka en bliver mildere og har mindre crema.
- Drej knappen i urets retning for at mindske udløbsraten: Ka en bliver stærkere og har mere crema.
Bemærk:
Hastigheden kan tilpasses under brygningen.
Page 22
22
DANSK
Regulering af aroma (ka ens intensitet)
Vælg din foretrukne ka eblanding og reguler den ka emængde, der skal kværnes, ifølge din egen smag. Det er også muligt at vælge funktionen for formalet ka e.
Bemærk:
Valget skal foretages inden valg af ka e.
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Maskinen gør det muligt at indstille den korrekte mængde malet ka e til hvert produkt. Standardindstillingen for hvert produkt kan programmeres i "BEVERAGE MENU" (se kapitlet "Programmering af produkter" om menu­punktet "Co ee quantity").
Hvis du vil ændre mængden af malet ka e midlertidigt, skal du trykke
1
på knappen "
Aromaen ændres med én grad afhængigt af den valgte mængde:
2
" på betjeningspanelet.
= mild dosering = mellemstærk dosering = stærk dosering = produktet brygges med brug af formalet ka e
Indstilling af udløbet
Udløbet kan indstilles i højden, så det passer til størrelsen på den type kopper, man bruger.
Flyt udløbet op eller ned med dine  ngre for at indstille højden som vist i  guren.
Page 23
DANSK
De anbefalede positioner er: Til små kopper,
Til store kopper,
Til Latte Macchiato-kopper.
Bemærk:
Det er desuden muligt at  erne udløbet for at muliggøre brug af meget store beholdere.
23
23
Man kan stille to kopper under udløbet for at brygge to kopper ka e samtidigt.
Page 24
24
DANSK
Indstilling af ka emængde
Maskinen gør det muligt at regulere den mængde ka e eller mælk, der løber ud, afhængigt af smag og størrelsen på kopperne. Hver gang man trykker på knapperne “
”, “ ” og “ ”, brygger maski­nen en forindstillet mængde af produktet. Hver knap kan programmeres enkeltvis til speci kke indstillinger for ka ebrygning.
STOP
ESPRESSO
ESPRESSO
MEMO
MEMO
Fremgangsmåden, som beskrives i det følgende, illustrerer, hvordan knap­pen “
” programmeres.
Sæt en kop under udløbet.
1
Tryk og hold knappen “ ” nede, indtil symbolet “MEMO” vises. Slip
2
derefter knappen. Nu er maskinen i programmeringstilstand.
Maskinen begynder at brygge ka e.
Når symbolet “STOP” bliver vist, skal du trykke på knappen “ ”, så
3
snart den ønskede mængde ka e er opnået.
Nu er knappen “
” programmeret, og for hvert tryk på knappen brygges
den samme programmerede mængde espresso.
Bemærk:
Følg samme fremgangsmåde til programmering af knapperne
og
Brug altid knappen “ESC” for at stoppe udløbet af ka e, når den ønskede mængde er nået.
Det er desuden muligt at regulere mængden af produktet ved hjælp af menupunktet "BEVERAGE MENU" (se kapitlet "Programmering af produk­ter" om menupunktet "Co ee length").
.
Page 25
ESPRESSO
DANSK
BRYGNING AF ESPRESSO, KAFFE OG LANG KAFFE
Før brygning af ka e skal du kontrollere, at der ikke er advarsler på display­et, og at vandbeholderen og ka ebønnebeholderen er fulde.
Brygning af espresso, ka e og lang ka e med ka ebønner
Sæt 1 eller 2 kopper under udløbet.
1
Tryk på knappen “ ” for at brygge en espresso, på knappen “ ” for
2
en ka e eller på knappen “
Tryk kun på den ønskede knap én gang for at brygge 1 espresso, 1
3
ka e eller 1 lang ka e. Dette skærmbillede vises.
” for en lang ka e.
25
25
2 x ESPRESSO
ESPRESSO
STOP
ESPRESSO
STOP
Tryk to gange i træk på den ønskede knap for at brygge 2 espresso, 2
4
kopper ka e eller 2 kopper lang ka e. Dette skærmbillede vises.
Bemærk:
I denne driftstilstand vil maskinen automatisk kværne og dosere den rette mængde ka e. Brygning af to kopper espresso kræver to kværningscyklus­ser og to brygningscyklusser, som udføres automatisk af maskinen.
Når præinfusionscyklussen er udført, begynder ka en at løbe ud af
5
udløbet.
Udløbet af ka e standses automatisk, når det indstillede niveau er
6
nået. Man kan dog altid afbryde ka eudløbet før tid ved at trykke på tasten “
”.
Page 26
26
DANSK
Brygning af espresso, ka e og lang ka e med formalet ka e
Denne funktion gør det muligt at bruge formalet ka e eller ko einfri ka e. Med funktionen for formalet ka e kan du kun brygge en ka e ad gangen.
Hvis du vil vælge funktionen for formalet ka e, skal du trykke på knap-
1
2
”, indtil symbolet “ ” vises som en funktion på displayet.
pen “
Sæt en kop under udløbet.
OK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
Tryk på knappen “ ” for at brygge en espresso, på knappen “ ” for
3
en ka e eller på knappen “
” for en lang ka e. Brygningscyklussen
starter.
Dette skærmbillede vises.
4
Løft låget på beholderen til formalet ka e, og tilføj et mål formalet
5
ka e. Brug kun det mål, der følger med maskinen. Luk derefter låget til beholderen til formalet ka e.
Advarsel: Hæld kun formalet ka e i beholderen til formalet ka e. Hældes andre produkter eller genstande i beholderen, kan det medføre alvorlige skader på maskinen. Disse skader er ikke dækket af garantien.
Page 27
OK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
DANSK
Tryk på “ ” for at bekræfte og starte udløbet.
6
Når præinfusionscyklussen er udført, begynder ka en at løbe ud af
7
udløbet.
Udløbet af ka e standses automatisk, når det indstillede niveau er
8
nået. Man kan dog altid afbryde ka eudløbet før tid ved at trykke på tasten “
Efter brygningen vender maskinen tilbage til hovedmenuen.
Gentag de ovennævnte trin for at brygge  ere kopper ka e med formalet ka e.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på knappen begynd brygning “ der for at starte udløbet, vender maskinen tilbage til hovedmenuen og tømmer eventuel ka e ud i sku en til ka erester.
Hvis der ikke hældes formalet ka e i beholderen, løber der kun vand ud af udløbet. Hvis doseringen er for stor, og der bruges 2 eller  ere mål ka e, lader ma­skinen ikke ka en løbe ud. Der vil kun løbe vand ud, og den malede ka e vil blive tømt ud i sku en til ka erester.
”.
” inden for 30 sekun-
27
27
Page 28
28
DANSK
MÆLKEKANDE
Dette kapitel illustrerer brugen af mælkekanden til tilberedning af cappuc­cino, en latte Macchiato eller varm mælk.
Bemærk: Vask mælkekanden grundigt som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedli­geholdelse", før den tages i brug. Det anbefales at fylde kanden med kold mælk (cirka 5 °C). Stil kanden tilba­ge i køleskabet igen efter brug. Opbevar IKKE mælken uden for køleskabet i mere end 15 minutter.
Advarsel: Anvend kun mælk eller vand til rengøring i kanden.
Påfyldning af mælkekanden
Mælkekanden skal fyldes før brug.
Åbn mælkekandens udløb ved at dreje det i urets retning, indtil det
1
klikker i position.
Tryk på låseknapperne og løft låget.
2
Hæld mælk i kanden: Mælkeniveauet skal være mellem niveauindika-
3
torerne (MIN) og (MAX), der er angivet på mælkekanden.
Page 29
DANSK
Sæt låget på plads, og luk mælkekandens udløb ved at dreje det mod
4
urets retning.
Mælkekanden er nu klar til brug.
29
29
C
A D
B B
Indsættelse af mælkekanden
Hold mælkekanden en smule skråt, og indsæt den i maskinens forreste
1
del.
I denne position be nder kandens huller (A) sig på et lavere niveau end
2
tilkoblingerne (C). Stifterne (B) er på højde med skinnerne (D).
Page 30
30
DANSK
E
Tryk og drej kanden nedad, indtil den hægtes fast på den udvendige
3
drypbakke (E).
Vigtigt: Forcér ikke kanden, mens du indsætter den.
Fjernelse af mælkekanden
Luk mælkekandens udløb ved at dreje det mod urets retning.
1
Drej mælkekanden opad, indtil den frigøres fra drypbakken (udvendig)
2
(E).
E
Før den væk fra maskinen, indtil den er  ernet helt.
3
Page 31
DANSK
Tømning af mælkekanden
Åbn mælkekandens udløb ved at dreje det i urets retning.
1
Tryk på låseknapperne, og  ern låget.
2
Løft låget. Tøm mælkekanden, og rengør den omhyggeligt.
3
Bemærk: Rengør mælkekanden efter hver brug som beskrevet i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”.
31
31
Page 32
32
DANSK
BRYGNING AF CAPPUCCINO
Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme sprøjt af mælk og damp. Fare for forbrænding! Tag ikke fat i kandens greb under rengøringscyklussen: Fare for for­brændinger! Vent, indtil cyklussen er færdig, før du  erner mælkekan­den.
Fyld kanden med mælk. Mælkeniveauet skal være mellem (MIN) og
1
(MAX) niveauindikatorerne, der er angivet på mælkekanden.
Bemærk: Brug kold mælk (~5 °C / 41°F) med et proteinindhold på mindst 3 % for at tilberede en god cappuccino. Der kan anvendes sød- eller skummetmælk afhængigt af din personlige smag.
Sæt låget på plads, og indsæt mælkekanden i maskinen.
2
Sæt en kop under ka eudløbet.
3
Page 33
CAPPUCCINO
Åbn mælkekandens udløb ved at dreje det i urets retning.
4
Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet.
5
Maskinen er ved at varme op.
6
DANSK
33
33
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
STOP
CAPPUCCINO
STOP
Bemærk: Hvis funktionen ECOMODE er aktiv, vil maskinen skulle bruge længere tid på at varme op. Se venligst kapitlet “Programmering af maskinen” for yderligere oplysninger.
Når denne skærm vises begynder maskinen at lade mælkeskummet
7
løbe ud.
Udløbet kan stoppes før tid ved tryk på knappen “
Når mælkeskummet er løbet ud, brygger maskinen ka en. Brygningen
8
kan stoppes før tid ved tryk på knappen “
Fjern koppen, og luk mælkeudløbet ved at dreje det mod uret.
9
Vent et øjeblik. Maskinen starter den automatiske rengøringscyklus (se
10
”.
”.
kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
Vent indtil rengøringscyklussen er afsluttet,  ern mælkekanden og sæt
11
den i køleskabet.
Se kapitlet "Specialprodukter" angående tilberedning af varm mælk.
Page 34
34
DANSK
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
STOP
MEMO
MEMO
Indstilling af cappuccinomængden
Hver gang man trykker på knappen “ ” lader maskinen en forindstillet mængde cappuccino løbe ud i koppen. Maskinen gør det muligt at regulere den mængde cappuccino, der løber ud, afhængigt af smag og størrelsen på kopperne/espressokopperne.
Fyld kanden med mælk, og anbring den i maskinen.
1
Stil en kop under udløbet, og åbn kandens udløb ved at dreje det i
2
urets retning.
Tryk og hold knappen “ ” nede, indtil symbolet “MEMO” vises. Slip
3
derefter knappen. Nu er maskinen i programmeringstilstand.
Maskinen er ved at varme op.
4
Når denne skærm vises begynder maskinen at lade mælkeskum løbe
5
ud i koppen. Tryk på knappen “
”, så snart den ønskede mængde
mælk er opnået.
STOP
CAPPUCCINO
MEMO
Når mælkeskummet er løbet ud, begynder maskinen at brygge ka en.
6
Når den ønskede mængde varm mælk er nået, skal du trykke på knap-
”.
pen “
Nu er knappen “
” programmeret. For hvert tryk lader maskinen den
samme programmerede mængde løbe ud.
Bemærk: Det er desuden muligt at regulere mængden af produktet ved hjælp af menuen BEVERAGE MENU (se kapitlet "Programmering af produkter").
Page 35
DANSK
BRYGNING AF LATTE MACCHIATO
Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme sprøjt af mælk og damp. Fare for forbrænding! Tag ikke fat i kandens greb under rengøringscyklussen: Fare for for­brændinger! Vent, indtil cyklussen er færdig, før du  erner mælkekan­den.
Fyld kanden med mælk. Mælkeniveauet skal være mellem (MIN) og
1
(MAX) niveauindikatorerne, der er angivet på mælkekanden.
Bemærk: Brug kold mælk (~5 °C / 41°F) med et proteinindhold på mindst 3 % for at tilberede en god cappuccino. Der kan anvendes sød- eller skummetmælk afhængigt af din personlige smag.
35
35
Sæt låget på plads, og indsæt mælkekanden i maskinen.
2
Sæt en kop under ka eudløbet.
3
Page 36
36
DANSK
LATTE MACCHIATO
PLEASE WAIT …
Åbn mælkekandens udløb ved at dreje det i urets retning.
4
Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet.
5
Maskinen er ved at varme op.
6
Bemærk: Hvis funktionen ECOMODE er aktiv, vil maskinen skulle bruge længere tid på at varme op. Se venligst kapitlet “Programmering af maskinen” for yderligere oplysninger.
LATTE MACCHIATO
STOP
LATTE MACCHIATO
STOP
Når denne skærm vises begynder maskinen at lade mælkeskummet
7
løbe ud. Udløbet kan stoppes før tid ved tryk på knappen “
Når mælkeskummet er løbet ud, brygger maskinen ka en. Brygningen
8
kan stoppes før tid ved tryk på knappen “
Fjern koppen, og luk mælkeudløbet ved at dreje det mod uret.
9
Vent et øjeblik. Maskinen starter den automatiske rengøringscyklus (se
10
”.
”.
kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
Vent indtil rengøringscyklussen er afsluttet,  ern mælkekanden og sæt
11
den i køleskabet.
Page 37
LATTE MACCHIATO
PLEASE WAIT …
MEMO
DANSK
Indstilling af latte macchiato-mængden
Hver gang man trykker på knappen “ ” lader maskinen en forindstillet mængde latte macchiato løbe ud i koppen. Maskinen gør det muligt for dig at indstille mængden af latte macchiato i henhold til din personlige smag og størrelsen på kopperne.
Fyld mælkekanden med mælk, og sæt den i maskinen.
1
Stil en kop under udløbet, og åbn kandens udløb ved at dreje det med
2
uret.
Hold knappen “ ” nede, indtil symbolet “MEMO” vises, slip derefter
3
knappen. Nu er maskinen i programmeringstilstand.
Maskinen er ved at varme op.
4
37
37
LATTE MACCHIATO
STOP
LATTE MACCHIATO
STOP
MEMO
MEMO
Når denne skærm vises begynder maskinen at lade mælkeskum løbe
5
ud i koppen. Tryk på knappen “
”, så snart den ønskede mængde
mælk er opnået.
Når mælkeskummet er løbet ud, begynder maskinen at brygge ka en.
6
Når den ønskede mængde varm mælk er nået, skal du trykke på knap-
”.
pen “
Nu er knappen “
” programmeret. For hvert tryk lader maskinen den sam-
me programmerede mængde løbe ud.
Bemærk: Det er desuden muligt at regulere mængden af produktet ved hjælp af menuen BEVERAGE MENU (se kapitlet "Programmering af produkter").
Page 38
38
DANSK
SPECIAL BEVERAGES
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
HOT WATER
STEAM
SPECIALPRODUKTER
Maskinen kan brygge  ere produkter end de som er beskrevet ovenfor. Følg nedenstående trin for at gøre dette:
Tryk på knappen " " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES".
1
Vælg det ønskede produkt ved at trykke på rulleknappen “ ” eller “ ”.
2
Tryk på “ ” for at starte tilberedningen, når det ønskede produkt er
3
valgt.
Bemærk: Hvis du trykker på knappen “
” uden at vælge et produkt, vender maski-
nen tilbage til hovedmenuen efter 10 sekunder.
Med funktionen for specialprodukter har du mulighed for, kun at brygge én drik ad gangen. Gentag punkt 1 til 3 for at tilberede  ere produkter.
Varm mælk
Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme sprøjt af mælk og damp. Fare for forbrænding! Tag ikke fat i kandens greb under rengøringscyklussen: Fare for for­brændinger! Vent, indtil cyklussen er færdig, før du  erner mælkekan­den.
Indsæt mælkekanden, og stil en kopp under udløbet. Åbn mælkeudlø-
1
bet ved at dreje det i urets retning.
Page 39
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
DANSK
Tryk på knappen " " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES".
2
Efter at have valgt “HOT MILK” ved at trykke på rulleknappen “ ” eller
3
”, skal du bekræfte ved at trykke “ ”.
Maskinen begynder at lade varm mælk løbe ud. Udløbet kan stoppes
4
før tid ved tryk på knappen “
”.
39
39
Udløb af varmt vand
Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme små sprøjt af varmt vand og damp. Fare for forbrænding! Rør ikke ved damp-/varmtvandsrøret direkte med hænderne.
Stil en beholder under damp-/varmtvandsrøret.
1
Page 40
40
DANSK
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
Tryk på knappen " " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES".
2
Efter at have valgt “HOT WATER” ved at trykke på rulleknappen “
3
eller “
Varmt vand løber ud. Udløbet kan stoppes før tid ved tryk på knappen
4
Til sidst  ernes beholderen med den ønskede mængde vand.
5
”, skal du bekræfte ved at trykke “ ”.
”.
Restvand i kredsløbet kan dryppe. Dette er en af maskinens normale egenskaber.
Udløb af damp
Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme små sprøjt af varmt vand og damp. Fare for forbrænding! Rør ikke ved damp-/varmtvandsrøret direkte med hænderne.
Stil en beholder med det produkt, du vil opvarme, under damp-/varmt-
1
vandsrøret.
Tryk på knappen " " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES".
2
Page 41
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
STEAM
DANSK
Efter at have valgt “STEAM” ved at trykke på rulleknappen “ ” eller
3
”, skal du bekræfte ved at trykke “ ”.
Udløb af damp.
4
Sænk damp-/varmtvandsrøret ned i produktet, der skal opvarmes.
5
Udløbet kan stoppes før tid ved tryk på knappen “
PROGRAMMERING AF PRODUKTER
Maskinen kan programmeres til at skræddersy ka ens smag til dine per­sonlige præferencer. Hver drik har sin egen justerbare indstilling.
Tryk på knappen " " for at åbne maskinens hovedmenu.
1
”.
41
41
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Tryk på knappen “ ” for at åbne menuen BEVERAGE MENU.
2
Bemærk: Du kan vælge det ønskede menupunkt ved at trykke på rulleknappen “ eller “
” og bekræfte med “ ”.
Page 42
42
DANSK
BEVERAGE MENU
CAFFE’ LUNGO
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Cappuccino-programmering
Fremgangsmåden, som beskrives i det følgende, illustrerer programmering af en cappuccino.
I det følgende illustreres indstillingerne for hver enkelt undermenu. Ind­stillingerne vælges ved at trykke på rulleknappen “ indstillingerne med “
Tryk på “
” for at vælge CAPPUCCINO i produktmenuen.
”.
” eller “ ”. Bekræft
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Denne indstilling giver dig mulighed for at regulere den mængde ka e, der skal kværnes til brygningen af produktet.
GROUND = produktet brygges med brug af formalet ka e MILD = mild dosering MEDIUM = mellemstærk dosering STRONG = stærk dosering
Denne indstilling gør det muligt at udføre funktionen for præinfusion. Under præinfusionen fugtes ka en let for at fremhæve dens aroma mest muligt.
OFF: funktion for præinfusion udføres ikke. LOW: funktionen for præinfusion er aktiveret. HIGH: funktionen for præinfusion tager mere tid for at forbedre ka ens
smag.
Denne indstilling gør det muligt at regulere ka ens temperatur.
LOW: lave temperature. NORMAL: middeltemperatur. HIGH: høj temperatur.
Page 43
DANSK
43
43
COFFEE LENGTH
COFFEE LENGTH
MILK QUANTITY
MILK QUANTITY
DEFAULT
Ved at justere bjælken på displayet med rulleknappen " " eller " " kan du vælge mængden af vand, som bruges til brygning af ka e. Tryk på “OK” for at bekræfte ændringen.
Ved at regulere bjælken på displayet med rulleknappen "
" eller " " kan du vælge den mængde mælk, der skal bruges til det valgte produkt. Tryk på “
” for at bekræfte ændringen.
Bemærk:
Valgmulighederne for håndtering af mælk vises kun for mælkebaserede produkter.
Det er muligt at gendanne fabriksindstillingerne for hvert produkt. Når denne funktion er valgt, slettes de personlige indstillinger.
BEVERAGE MENU
LATTE MACCHIATO
SPECIAL BEVERAGES
Tryk mindst én gang på knappen “
”, indtil hovedmenuen er vist, for at
afslutte programmeringen.
Programmering for varmt vand
Fremgangsmåden, som beskrives i det følgende, illustrerer programmering af varmt vand.
Vælg SPECIAL BEVERAGES i produktmenuen ved at trykke på rulleknappen
1
” eller “ ”. Tryk på " " for at bekræfte.
Page 44
44
DANSK
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
HOT WATER
WATER QUANTITY
DEFAULT
Vælg HOT WATER ved at trykke på rulleknappen “ ” eller “ ”. Tryk
2
” for at bekræfte ændringen.
på “
WATER QUANTITY
WATER QUANTITY
DEFAULT
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Ved at regulere bjælken på displayet med rulleknappen "
" eller " " kan du vælge den mængde varmt vand, der skal løbe ud.
Tryk på "
" for at bekræfte.
Gendan de oprindelige fabriksindstillinger. Når denne funktion er valgt, slettes de personlige indstillinger.
PROGRAMMERING AF MASKINEN
Tryk på knappen " " for at åbne maskinens hovedmenu.
1
Vælg MACHINE MENU ved at trykke på rulleknappen “ ” eller “ ”.
2
Tryk på knappen “
” for at bekræfte.
Page 45
GENERAL MENU
DANSK
Hovedmenu
Hovedmenuen gør det muligt at ændre alle funktionsindstillingerne.
45
45
TONE
ECOMODE
STAND-BY SETTINGS
DISPLAY MENU
Funktionen TONE aktiverer/deaktiverer lydsignalerne.
Funktionen ECOMODE gør det muligt at spare strøm ved at holde aktive­ringen af kedlen på niveau et, når maskinen tændes. Ønsker du at skænke  ere mælkebaserede produkter, kan opvarmningstiden være længere. Funktionen er som standard indstillet til ON.
Indstillingen STAND-BY SETTINGS indstiller hvor lang tid der går, før maskinen går i standby-tilstand efter den seneste brygning. Standby-tiden varierer fra 15, 30, 60 og 180 minutter. Den indstillede standardtid er 30 minutter.
Displaymenu
Displaymenuen gør det muligt at kon gurere sprog og lysstyrke for dis­playet.
LANGUAGE
BRIGHTNESS
Denne indstilling er vigtig for at kunne regulere maskinens parametre automatisk afhængigt af brugerens land.
Page 46
46
DANSK
WATER MENU
Vandmenu
Valgmuligheden WATER MENU lader dig regulere vandparametrene for en optimal ka e.
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Under HARDNESS kan du indstille niveauet for vandets hårdhed. Læs kapitlet "Måling og programmering af vandets hårdhed" for at måle vandets hårdhed.
Når dette  lter er aktiveret er aktiveret, minder maskinen brugeren om udskiftning af vand lteret.
OFF: Signalering deaktiveret. ON: signalering aktiveret. Denne værdi kon gureres automatisk, når  lteret
aktiveres.
Aktivering af  ltret efter installation eller udskiftning. Se kapitlet "Installati­on af "INTENZA+"-vand lteret".
Page 47
MAINTENANCE
DANSK
Vedligeholdelsesmenu
I menuen MAINTENANCE MENU kan du kon gurere alle funktioner for korrekt styring af maskinens vedligeholdelse.
47
47
COUNTERS
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
DESCALING
CARAFE CLEAN
Funktionen COUNTERS gør det muligt at få vist, hvor mange produkter der er blevet tilberedt for hver enkelt type ka e siden sidste nulstilling.
Funktionen BREW GROUP CLEAN aktiverer den månedlige rengøring af ka eenheden (se kapitlet "Månedlig rengøring af ka eenheden med a edtningstabletter").
Funktionen CARAFE CLEANING muliggør den månedlige rengøring af mæl­kekanden (se kapitlet "Månedlig rengøring af mælkekanden").
Funktionen DESCALING aktiverer afkalkningscyklussen (se kapitlet "Afkalk­ning").
Funktionen CARAFE CLEAN gør det muligt at aktivere mælkekandens selv­rensningscyklus. Funktionen er som standard indstillet til ON.
FACTORY SETTINGS
Fabriksindstillinger
Valgmuligheden FACTORY SETTINGS, bliver alle maskinens indstillinger stillet tilbage til standardværdierne. I dette tilfælde bliver alle personlige parametre slettet.
Page 48
48
DANSK
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Daglig rengøring af maskinen
Vigtigt: En regelmæssig rengøring og vedligeholdelse er grundlæggende for at forlænge maskinens levetid. Din maskine er konstant udsat for fugtighed, ka e og kalk! Dette kapitel beskriver detaljeret hvilke aktiviteter, som du skal udfø­re og hvor ofte du skal udføre dem. Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. Denne type reparation er IKKE dækket af garantien!
Bemærk:
- Brug en blød, fugtig klud til at rengøre maskinen.
- Aftagelige dele må ikke vaskes i opvaskemaskine.
- Brug aldrig sprit, opløsningsmidler og/eller skureredskaber til at rengø­re maskinen.
- Nedsænk aldrig maskinen i vand.
- Tør ikke maskinen og/eller de tilhørende komponenter i mikroovn og/ eller i almindelig ovn.
Sku en til ka erester og den indvendige drypbakke skal tømmes og ren­gøres dagligt, mens maskinen er tændt. Følg nedenstående vejledning:
Tryk på knappen, og åbn inspektionslågen.
1
Fjern den indvendige drypbakke og sku en til ka erester.
2
Page 49
DANSK
Tøm sku en til ka erester, og vask den med frisk vand.
3
Tøm og vask den indvendige drypbakke og låget med frisk vand.
4
Sæt delene korrekt på plads igen.
5
49
49
Sæt drypbakken og sku en til ka erester på plads, og luk inspektions-
6
lågen.
Bemærk:
Hvis du tømmer ka eresterne ud, når maskinen er slukket, bliver optællin­gen af ka erester i sku en ikke nulstillet. I dette tilfælde kan maskinen vise meddelelsen "EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER" for tidligt.
Daglig rengøring af vandbeholderen
Fjern det lille, hvide  lter eller "INTENZA+"-vand lteret (hvis installeret)
1
fra vandbeholderen og vask den med frisk vand.
Sæt det lille, hvide  lter eller “INTENZA+”-vand lteret på plads igen
2
(hvis installeret) ved at trykke let på det, samtidig med at det drejes en smule.
Fyld vandbeholderen med frisk vand.
3
Page 50
50
DANSK
Daglig rengøring af mælkekanden: "CLEAN" selvrengøringscyklus (efter hver brug)
Når der er tilberedt et mælkebaseret produkt, udfører maskinen en auto­matisk rengøringscyklus ved at sende dampstråler ud af mælkeudløbet.
Denne cyklus kan også aktiveres manuelt ved et tryk på knappen “ betjeningspanelet. Denne procedure kan udføres til enhver tid.
Indsæt mælkekanden i maskinen som beskrevet i kapitlet "Mælkekan-
1
de". Luk mælkeudløbet.
Tryk på knappen " " for at starte rengøringscyklussen.
2
Ugentlig rengøring af maskinen
Sluk maskinen, og træk stikket ud.
1
” på
Fjern den udvendige drypbakke.
2
Page 51
Tag risten af, og vask den omhyggeligt.
3
Tag holderen under risten ud. Vask holderen og drypbakken.
4
Tør risten, genmonter den, og sæt den på plads i maskinen.
5
DANSK
51
51
Tag udløbet af, og vask det med vand.
6
Rengør beholderen til formalet ka e med en tør klud eller en pensel.
7
Page 52
52
DANSK
Tør damp-/varmtvandsrøret og displayet af med en fugtig klud.
8
Ugentlig rengøring af mælkekanden
Den ugentlige rengøring er mere grundig, fordi den  erner alle mælkere­ster fra mælkekandens udløb.
Inden rengøring, skal kanden  ernes fra maskinen og tømmes.
1
Åbn mælkeudløbet ved at dreje det i urets retning.
2
Tryk på siderne, og løft låget.
3
Stil grebet i oplåst position ved at dreje det mod urets retning til “ ”.
4
Page 53
Fjern stiktilslutningen, der kommer i kontakt med maskinen.
5
Tag grebet med opsugningsrøret ud.
6
Fjern opsugningsrøret.
7
DANSK
53
53
Fjern det udvendige samlestykke.
8
Fjern det indvendige samlestykke.
9
Rengør alle komponenterne grundigt i lunkent vand.
10
Genmonter komponenterne i omvendt rækkefølge.
11
Vigtigt:
Kandens komponenter må IKKE vaskes i opvaskemaskine.
Page 54
54
DANSK
Ugentlig rengøring af ka eenheden
Ka eenheden skal rengøres hver gang ka ebønnebeholderen er fyldt eller mindst en gang om ugen.
Tryk på knappen, og åbn inspektionslågen.
1
Fjern den indvendige drypbakke og sku en til ka erester.
2
Ka eenheden trækkes ud ved at trykke på knappen «PUSH» og trække
3
i håndtaget.
Vask ka eenheden grundigt med lunkent vand, og rengør det øverste
4
 lter omhyggeligt.
Vigtigt: Brug ikke evt. rengøringsmidler eller sæbe til at rengøre ka eenhe­den.
Lad ka eenheden lufttørre helt.
5
Rengør maskinen indvendigt med en blød klud opblødt i vand.
6
Sørg for, at ka eenheden er i udgangsposition. De to referencemærker
7
skal være ud for hinanden. I modsat fald skal man benytte fremgangs­måden som beskrevet i trin (8).
Page 55
DANSK
Håndtaget trykkes forsigtigt ned, indtil det rører ved bunden af ka e-
8
enheden, og de to referencemærker på siden af ka eenheden er ud for hinanden.
Sørg for, at ka eenhedens låsekrog sidder i den rigtige position. Dette
9
kontrolleres ved at trykke knappen "PUSH" helt ned, indtil den klikker på plads. Kontrollér, at krogen er løftet helt op. Prøv igen, hvis det ikke er tilfældet.
55
55
Sæt ka eenheden tilbage i rummet, indtil den klikker på plads uden at
10
trykke på knappen “PUSH”.
Sæt den indvendige drypbakke og sku en til ka erester på plads, og
11
luk inspektionslågen.
Page 56
56
DANSK
BREW GROUP CLEAN
OK
ESC
MAINTENANCE
CARAFE CLEANING
DESCALING
START CARAFE
WASHING?
Månedlig rengøring af mælkekanden
Ved den månedlige rengøringscyklus anbefales det at bruge Saecos rengøringsmiddel til mælkekredsløb til at holde hele kredsløbet rent for mælkerester. Saecos rengøringsmiddel til mælkekredsløb sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse, for at få  ere oplysninger.
Vælg menupunktet MAINTENANCE i maskinmenuen.
1
Vælg CARAFE CLEANING. Tryk på knappen “ ” for at bekræfte.
2
Tryk på knappen " " for at bekræfte.
3
OK
REFILL
WATER TANK
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk på knap-
4
5
”.
pen “
Fyld mælkekanden med frisk drikkevand til niveauet MAX. Hæld en
pakke rengøringsmiddel i mælkekanden og vent, til det er fuldstændig opløst.
Page 57
Sæt låget på igen.
6
Drej mælkeudløbet mod urets retning til låst position.
7
DANSK
57
57
Sæt mælkekanden i maskinen.
8
Sæt en stor beholder (1,5 l) under udløbet. Åbn mælkeudløbet ved at
9
dreje det i urets retning.
Page 58
58
DANSK
OK
POUR DETERGENT
INTO CARAFE & FILL
WITH WATER
CARAFE CLEANING
OK
REFILL
WATER TANK
Tryk på knappen “ ” for at starte cyklussen. Maskinen begynder at
10
lade opløsningen løbe ud gennem mælkeudløbet.
Dette symbol vises. Bjælken viser status for cyklussen.
11
Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes.
Efter endt udløb fyldes beholderen med frisk drikkevand til niveauet
12
MAX. Tryk på knappen “
Fjern mælkekanden og beholderen fra maskinen.
13
” for at bekræfte.
OK
FILL CARAFE
WITH FRESH WATER
Vask mælkekanden grundigt, og fyld den med frisk vand. Sæt mælke-
14
kanden i maskinen. Tryk på knappen “
Tøm beholderen, og sæt den tilbage under ka eudløbet. Åbn mælke-
15
” for at bekræfte.
udløbet ved at dreje det i urets retning.
Page 59
CARAFE RINSING
DANSK
Maskinen begynder at lade vand løbe ud både fra ka eudløbet og fra
16
mælkeudløbet. Bjælken viser status for cyklussen.
Når cyklussen er afsluttet, vender maskinen tilbage til produktmenuen.
17
Afmonter og vask mælkekanden som beskrevet i kapitlet "Ugentlig
18
rengøring af mælkekanden".
Månedlig smøring af ka eenheden
Ka eenheden skal smøres efter cirka 500 kopper ka e eller en gang om måneden. Saeco-smørefedtet til smøring af ka eenheden kan købes separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
59
59
Vigtigt: Inden ka eenheden smøres, skal den rengøres med frisk vand og tørres som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Fordel smøremidlet jævnt på begge sideskinner.
1
Page 60
60
DANSK
Smør også skaftet.
2
Sæt ka eenheden i holderen, til den klikker på plads (se kapitlet
3
"Ugentlig rengøring af ka eenheden").
Sæt den indvendige drypbakke og sku en til ka erester på plads, og
4
luk inspektionslågen.
Månedlig rengøring af ka eenheden med a edtningstabletter
Ud over den ugentlige rengøring anbefales det at udføre en rengøringscy­klus med a edtningstabletter efter cirka 500 kopper ka e eller en gang om måneden. Dette indgreb fuldender vedligeholdelsen af ka eenheden. A edtningstabletterne og vedligeholdelsessættet sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse, for at få  ere oplysninger.
MAINTENANCE
COUNTERS
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
Vigtigt: A edtningstabletterne er kun beregnet til rengøring og har ingen afkalkende virkning. Anvend Saecos afkalkningsmiddel til at afkalke maskinen, og følg proceduren, der er beskrevet i kapitlet "Afkalkning".
Vælg menupunktet "MAINTENANCE" i maskinmenuen.
1
Vælg "BREW GROUP CLEAN". Tryk på knappen “ ”.
2
Page 61
DANSK
61
61
OK
PERFORM BREW
GROUP CLEANING?
ESC
OK
REFILL
WATER TANK
OK
INSERT GROUP
CLEAN TAB
Tryk på knappen " " for at bekræfte.
3
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk på knap-
4
5
”.
pen “
Læg en "A edtningstablet" i beholderen til formalet ka e. Tryk på
knappen “
”.
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
Sæt en beholder (1,5l) under ka eudløbet.
6
Tryk på knappen "
" for at starte rengøringscyklussen.
Page 62
62
DANSK
BREW GROUP CLEAN
Dette symbol vises. Bjælken viser status for cyklussen.
7
Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes.
Fjern og tøm beholderen, når udløbet er stoppet.
8
Ka eenheden skal rengøres som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengø-
9
ring af ka eenheden".
Månedlig rengøring af ka ebønnebeholderen
Rengør ka ebønnebeholderen med en fugtig klud en gang om måneden, når den er tom, for at  erne ka ens olieholdige sto er. Fyld den derefter med ka ebønner igen.
Page 63
DANSK
AFKALKNING
Afkalkningsproceduren tager cirka 35 minutter.
Kalk a ejres i maskinen under brug. Kalken skal  ernes jævnligt, fordi den kan tilstoppe vand- og ka ekredsløbet. Maskinen angiver, hvornår den har brug for afkalkning.
Vigtigt: Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at funge­re korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
Brug kun Saecos afkalkningsmiddel. Dets formel er designet til at sikre maskinen en bedre ydeevne. Saecos afkalkningsprodukt sælges separat. Se venligst kapitlet "Bestilling af produkter til vedligeholdelse" for yderligere oplysninger.
Advarsel: Undgå at drikke afkalkningsmidlet eller det udløbne produkt, før cyklussen er helt afsluttet. Eddike må ikke bruges som afkalknings­middel.
63
63
MAINTENANCE
CARAFE CLEANING
DESCALING
CARAFE CLEAN
OK
START DESCALING?
ESC
Bemærk: Sluk ikke maskinen under afkalkningscyklussen. Hvis maskinen er blevet slukket, skal afkalkningscyklussen gentages fra begyndelsen.
Følg nedenstående trin for at udføre afkalkningscyklussen.
Vælg menupunktet "MAINTENANCE" i MACHINE MENU.
1
Vælg "DESCALING", og bekræft med “ ”.
2
Bemærk: Hvis knappen “
” trykkes ned ved en fejl skal du trykke på knappen “
for at afslutte.
Tryk på knappen " " for at bekræfte.
3
Page 64
64
DANSK
OK
DESCALING SOLUTION
OK
EMPTY TRAY UNDER
OK
WITH WATER. INSERT
OK
UNDER HOT WATER &
FILL TANK WITH
BREW GROUP
FILL HALF CARAFE
IN BREW. POSITION
PLACE A CONTAINER
CARAFE DISP SPOUT
Tag vandbeholderen og "INTENZA+"-vand lteret (hvis det medføl-
4
ger). Hæld hele indholdet af Saeco-afkalkningsmidlet i.
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk på knap-
“ ”
pen
Tøm den indvendige og den udvendige drypbakke.
5
Tryk på knappen “
Fyld mælkekanden halvt med frisk vand. Indsæt kanden, og åbn mæl-
6
keudløbet ved at dreje det i urets retning. Tryk på knappen “
Stil en rummelig beholder (1,5l) under både damp-/varmtvandsudlø-
7
bet og mælkekandens udløb. Tryk på knappen “
.
”.
”.
”.
STEP 1/2 DESCALING
PAUS E
OK
RINSE TANK &
FILL WITH WATER
Maskinen begynder at lade afkalkningsmidlet løbe ud med regel-
8
mæssige intervaller. Bjælken på displayet viser status for udførelse af cyklussen.
Bemærk: Hvis beholderen skal tømmes under processen, skal afkalkningscyklussen sættes på pause ved at trykke på knappen "
". Tryk på knappen " " for at
genoptage cyklussen.
Meddelelsen angiver, at den første fase er afsluttet. Vandbeholderen
9
skal skylles. Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk på knappen “
”.
Page 65
OK
EMPTY TRAY UNDER
BREW GROUP
OK
FILL HALF CARAFE
WITH WATER. INSERT
IN BREW. POSITION
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER HOT WATER &
CARAFE DISP SPOUT
STEP 2/2 RINSING
DANSK
Tøm den indvendige drypbakke, sæt den på plads i position, og tryk
10
derefter på knappen “
Tøm mælkekanden, og fyld den med frisk vand. Sæt den tilbage i
11
maskinen. Tryk på knappen “
Tøm beholderen, og sæt den under både damp-/varmtvandsudløbet
12
og mælkekandens udløb. Tryk på knappen “
Skyllecyklussen starter. Bjælken viser status for cyklussen.
13
”.
”.
”.
65
65
PAUS E
Når alt det nødvendige vand til skyllecyklussen er løbet ud, stopper
14
maskinen automatisk afkalkningsprocessen og viser dette skærmbille­de efter en kort opvarmningsfase.
Fjern og tøm beholderen.
15
Afmonter og vask mælkekanden som beskrevet i kapitlet "Ugentlig
16
rengøring af mælkekanden".
Tøm den indvendige drypbakke, og sæt den på plads i position.
17
Sæt "INTENZA+"-vand lteret (hvis installeret) tilbage i den tomme
18
vandbeholder.
Page 66
66
DANSK
Afkalkningscyklussen er fuldført.
19
Bemærk: Når afkalkningscyklussen er afsluttet, skal ka eenheden vaskes som be­skrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Skyllecyklussen vasker kredsløbet med en forudprogrammeret mængde vand for at sikre maskinens optimale ydelse. Hvis vandbeholderen ikke fyldes til niveauet MAX, kan det være nødvendigt for maskinen at udføre to eller  ere cyklusser.
Page 67
FORKLARING AF DISPLAY
Vist meddelelse Nulstilling af meddelelse
CLOSE
HOPPER DOOR
Luk det indvendige låg til ka ebønnebeholderen.
DANSK
67
67
ADD COFFEE
INSERT BREW GROUP
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
CLOSE
FRONT DOOR
REFILL
WATER TANK
EMPTY DRIP TRAY
TURN CARAFE
INTO
BREWING POSITION
ESC
Fyld ka ebønnebeholderen.
Ka eenheden skal sættes i maskinen.
Indsæt sku en til ka erester og den indvendige drypbakke.
Tøm sku en til ka erester.
Bemærk:
Sku en til ka erester skal kun tømmes, når maskinen kræver det og ved tændt maskine. Hvis sku en tømmes ved slukket maskine, kan maski­nen ikke registrere tømningen.
Luk inspektionslågen.
Tag vandbeholderen ud, og fyld den.
Åbn inspektionslågen, og tøm den indvendige drypbakke.
Advarsel: Når dette gøres med tændt maskine, registrerer maskinen tømning af sku en til ka erester og nulstiller tælleren. Derfor skal ka epul­veret tømmes ud samtidigt.
Åbn mælkekandens udløb for at brygge produkter. Tryk på knappen “
” for at afslutte.
TURN CARAFE
INTO
RINSING POSITION
ESC
Luk mælkekandens udløb for at starte rengøringscyklussen for kanden. Tryk på knappen “
” for at afslutte.
Page 68
68
DANSK
Vist meddelelse Nulstilling af meddelelse
INSERT CARAFE
ESC
RESTART TO SOLVE
Indsæt mælkekanden for at starte udløbet. Tryk på “ ” for at afslutte.
Du skal afkalke maskinen. Følg den beskrevne vejledning i kapitlet "Af­kalkning" i denne brugsanvisning. Bemærk, at hvis din maskine ikke afkalkes, holder den i sidste ende op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
Maskinen signalerer, at "INTENZA+"-vand lteret skal udskiftes.
Den røde kontrollampe blinker. Tryk på knappen “ ” for at afslutte standbytilstanden.
Se koden (E xx) i nederste højre hjørne. Sluk maskinen. Tænd den igen efter 30 sekunder. Gentag proceduren 2 eller 3 gange. Hvis maskinen ikke starter, skal du kontakte Philips SAECOs hotline i dit land og oplyse koden, der vises på displayet. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.saeco.com/support.
Page 69
FEJLFINDING
Dette kapitel opsummerer de hyppigst forekommende problemer, som kan opstå med din maskine. Hvis oplysningerne i det følgende ikke hjælper til at løse problemet, kan du konsultere siden FAQ på adressen www.philips.com/support eller kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.saeco.com/support.
Fejl Årsager Løsninger
Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strøm-
forsyningen. Afbryderkontakt i position "0". Kontroller, at afbryderkontakten er i
Drypbakken bliver fyldt, også selv om der ikke tap­pes vand af maskinen.
Ka en er ikke tilstrækkelig varm.
Der løber ikke varmt vand ud.
Maskinen fylder ikke kop­pen/kruset.
Ka en er ikke cremet (se bemærkning).
Mælken skummer ikke. Kanden er snavset eller ikke korrekt
Somme tider tapper maskinen automatisk vand af til drypbakken i forbindelse med kredsløbsskylning og for at sikre en optimal funktion.
Kopperne/krusene er kolde. Forvarm kopperne/krusene med varmt
Produktets temperatur er kon gu­reret til Low i programmeringsme­nuen.
Du tilføjede kold mælk i ka en. Kold mælk sænker temperaturen på
Damp-/varmtvandsudløbet er tilstoppet eller snavset.
Maskinen er ikke blevet program­meret.
Blandingen er ikke egnet eller kaf­fen er ikke friskmalet eller kværnet for groft.
Ka ebønnerne eller den formalede ka e er for gamle.
monteret.
Tilslut maskinen til strømforsyningen.
position "I".
Dette er normal adfærd for maskinen.
vand, eller brug varmtvandsudløbet. Sørg for, at temperaturen er kon gure-
ret til Normal eller High i programme­ringsmenuen.
det færdige produkt. Opvarm mælken, før du hælder den i produktet.
Rengør damp-/varmtvandsudløbet (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdel­se"). Undersøg udløbet for at kontrollere, at det ikke er tilstoppet. Lav et hul i kalken med en sikkerhedsnål eller en synål.
Åbn produktprogrammeringsmenuen, og reguler indstillingen af ka emæng­den afhængigt af præference for hver type produkt.
Skift ka eblanding, eller indstil kvær­ningen som beskrevet i kapitlet "Juste­ring af den keramiske ka ekværn".
Sørg for at bruge friske ka ebønner eller frisk formalet ka e.
Kontrol at kanden er ren og er indsat korrekt.
DANSK
69
69
Page 70
70
DANSK
Fejl Årsager Løsninger
Maskinen bruger lang tid på opvarmning, eller der
Maskinens kredsløb er tilstoppet af kalk.
Foretag afkalkning af maskinen.
løber kun en lille mæng­de vand ud af røret.
Det er ikke muligt at tage ka eenheden ud.
Ka eenheden er forkert placeret. Tænd maskinen. Luk inspektionslå-
gen. Ka eenheden vender automa­tisk tilbage i udgangsstilling.
Sku en til ka erester er indsat. Tag sku en til ka erester ud, inden
ka eenheden tages ud.
Ka eenheden kan ikke indsættes.
Der er meget malet ka e under eller over ka een­heden.
Maskinen producerer for fugtigt eller for tørt ka epulver.
Ka eenheden er ikke i udgangspo­sitionen.
Tandhjulet er ikke i udgangsposi­tion.
Den anvendte ka e er muligvis ikke egnet til brug i automatiske ka emaskiner.
Maskinen er ved at regulere ka e­kværnen til en ny type ka ebønner eller formalet ka e.
Juster ka ekværnen. Justeringen af den keramiske ka e-
Sørg for, at ka eenheden står i ud­gangspositionen. Pilene skal pege mod hinanden. For yderligere oplysninger henvises til kapitlet “Månedlig smøring af ka eenheden”.
Sæt drypbakken og sku en til ka ere­ster på plads, og luk inspektionslågen. Tænd maskinen. Tandhjulet vender automatisk tilbage til udgangspositio­nen. ka eenheden kan nu indsættes.
Det kan være nødvendigt at skifte ka etype eller ændre indstillingerne for ka ekværnen (se kapitlet "Justering af den keramiske ka ekværn").
Maskinen reguleres automatisk efter brygning af nogle kopper ka e for at optimere udtrækket i forhold til, hvor kompakt den malede ka e er. Det kan være nødvendigt at brygge 2 eller 3 produkter for helt at regulere ka ekværnen. Dette er ikke en fejlfunktion af maski­nen.
kværn har indvirkning på kvaliteten af ka eresterne. Hvis resterne er for fugtige, skal du indstille en grovere kværning. Hvis resterne er for tørre, skal du indstil­le en  nere kværning. Læs kapitlet "Justering af den kerami­ske ka ekværn".
Page 71
Fejl Årsager Løsninger
Maskinen kværner kaf­febønnerne, men ka en brygges ikke (se bemærk­ning).
Ka en er for tynd (se bemærkning).
Ka en løber langsomt ud (se bemærkning).
Der lækker ka e fra udløbet.
Der mangler vand. Fyld vandbeholderen og kredsløbet
(læs kapitlet "Manuel skyllecyklus").
Ka eenheden er snavset. Rengør ka eenheden (se kapitlet
"Ugentlig rengøring af ka eenheden").
Dette kan ske, når maskinen er ved at regulere doseringen automatisk.
Udløbet er snavset. Rengør udløbet. Dette kan ske, når maskinen er ved
at regulere doseringen automatisk. Den malede ka e er for grov. Skift ka eblanding, eller indstil kvær-
Ka en er for  nt kværnet. Skift ka eblanding, eller indstil kvær-
Kredsløbene er tilstoppede. Udfør en afkalkningscyklus. Ka eenheden er snavset. Rengør ka eenheden (se kapitlet
Udløbet er tilstoppet. Rengør udløbet og udløbshullerne.
Bryg et par kopper ka e som beskrevet i kapitlet "Saeco Adapting System".
Bryg et par kopper ka e som beskrevet i kapitlet "Saeco Adapting System".
ningen som beskrevet i kapitlet "Juste­ring af den keramiske ka ekværn".
ningen som beskrevet i kapitlet "Juste­ring af den keramiske ka ekværn".
"Ugentlig rengøring af ka eenheden").
DANSK
71
71
Bemærk:
Disse problemer kan være ganske normale, hvis man skifter ka eblanding, eller hvis maskinen er nyinstalleret. I dette tilfælde skal du vente, indtil maskinen har udført en selvregulering som beskrevet i kapitlet "Saeco Adapting System".
Page 72
72
DANSK
ENERGIBESPARELSE
Standby
Den superautomatiske espressoka emaskine fra Saeco er designet til ener­gibesparelse, som det fremgår af Klasse A-energimærket.
Maskinen slukker automatisk efter en vis periodes inaktivitet, der kan pro­grammeres af brugeren (se kapitlet "Programmering af maskinen"). Hvis der er brygget et produkt, udfører maskinen en skyllecyklus. I standbytilstand er energiforbruget under 1Wh.
For at tænde maskinen skal du trykke på knappen “ takten bag på maskinen er indstillet på “I”). Hvis kedlen er kold, udfører maskinen en skyllecyklus.
Maskinen kan også sættes manuelt på standby ved at man holder knappen STAND-BY nede i 3 sekunder.
Bemærk:
Maskinen vil ikke gå i standbytilstand hvis inspektionslågen er åben.
1
Når standbytilstand aktiveres, kan maskinen udføre en skyllecyklus.
2
Cyklussen kan afbrydes ved at trykke på knappen "STOP".
Maskinen kan aktiveres:
Ved at trykke på en vilkårlig knap på betjeningspanelet.
1
Ved at åbne inspektionslågen (når lågen lukkes, går maskinen i stand-
2
bytilstand igen).
Det røde indikatorlys på knappen " tilstand.
" blinker, når maskinen er i standby-
” (hvis afbryderkon-
Pauseskærm
Maskinen leveres med en pauseskærm, som forlænger skærmens levetid. Efter 5 minutters inaktivitet vil maskinens logo begynde at drive. Når det sker, er maskinen aktiv og med et tryk på en knap, er alle maski­nens funktioner aktive.
Bemærk:
Pauseskærmen vil ikke aktiveres, hvis et advarselssignal er aktivt.
Page 73
DANSK
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tekniske speci­ kationer.
73
73
Nominel spænding - Nominel e ekt - Strømforsyning
Legemets materiale Termoplast Mål (b x h x d) 245 x 360 x 420 mm Vægt 13,4 kg Strømkabellængde 1200 mm Betjeningspanel Frontpanel Kopstørrelse 110 mm Vandbeholder 1,5 liter - Udtagelig type Kapacitet for beholder til ka e-
bønner Kapacitet for sku e til ka erester 11 Pumpetryk 15 bar Kedel Rustfri stål Sikkerhedsfunktioner Trykventil for kedel - Dobbelt
Sikkerhedsfunktioner Termosikring
Se typeskilt på apparatet
300 g
sikkerhedstermostat
GARANTI OG SERVICE
Garanti
Detaljerede oplysninger om garantien og garantibetingelserne kan fås ved at læse garantibeviset, som leveres separat.
Service
Vi ønsker, at du er tilfreds med din maskine. Hvis du ikke allerede har gjort det, bedes du venligst registrere dit køb på adressen www.saeco.com/welcome. På denne måde kan vi komme i kontakt med dig og sende dig påmindelser om rengøring og afkalkning.
For service eller support bedes du venligst besøge Philips hjemmeside på
saeco
adressen www. dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.
.com/support eller kontakte Philips Saeco hotline i
saeco
.com/support.
Page 74
74
DANSK
BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun Saeco produkter til vedligeholdelse for rengøring og afkalkning. Du kan købe produkterne i Philips' onlinebutik på www.shop.philips.com/ service, fra din forhandler eller i de autoriserede servicecentre. Hvis du har problemer med at  nde produkterne til vedligeholdelse, beder vi dig kontakte Philips Saecos hotline i dit land.
Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.
Oversigt over produkter til vedligeholdelse
- Afkalkningsmiddel CA6700
- Vand lter INTENZA+ CA6702
- Smørefedt HD5061
saeco
.com/support.
- A edtningstabletter CA6704
Page 75
- Rengøringsmiddel til mælkekredsløb CA6705
- Vedligeholdelsessæt CA6706
DANSK
75
75
Page 76
Rev.00 del 30-01-15
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel.
www.philips.com/saeco
DA
11
Loading...