Philips HD8858/01 user manual [sr]

Registrujte proizvod i dobićete podršku na lokaciji
www.saeco.com/welcome
Type HD8858 / HD8859
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Srpski
SR
23
PRE UPOTREBE APARATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA ZA UPOTREBU.
2
SRPSKI
Zahvaljujemo na kupovini superautomatskog aparata za kafu Saeco Exprelia EVO! Da biste iskoristili sve pogodnosti podrške koju pruža Saeco, registrujte vaš proizvod na lokaciji www.saeco.com/welcome. Ova uputstva za upotrebu vrede za modele HD8858 i HD8859. Aparat je namenjen za pripremu espreso kafe sa celim zrni­ma i ima posudu za mleko za jednostavno i brzo priprema­nje savršenog kapućina ili mleka sa vrlo malo kafe. U ovom priručniku ćete naći sve informacije neophodne za instali­ranje, korišćenje, čišćenje i uklanjanje naslaga kamenca sa vašeg aparata.
KRATKI SADRŽAJ
VAŽNO ............................................................................................................ 4
Indikacije za sigurnost .........................................................................................................................4
Pažnja ..................................................................................................................................................4
Upozorenja ..........................................................................................................................................6
Elektromagnetna polja ........................................................................................................................7
Odlaganje na otpad .............................................................................................................................7
INSTALACIJA .................................................................................................... 8
Panoramski prikaz proizvoda ...............................................................................................................8
Opšti opis .............................................................................................................................................9
UVODNE RADNJE ............................................................................................10
Pakovanje aparata u ambalažu ..........................................................................................................10
Instalacija aparata .............................................................................................................................10
PRVO UKLJUČIVANJE ......................................................................................13
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja ..........................................................................................13
Ciklus ručnog ispiranja .......................................................................................................................13
Merenje i programiranje tvrdoće vode ...............................................................................................15
Ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+” ................................................................................................17
Zamena  ltera za vodu “INTENZA+” ..................................................................................................19
PODEŠAVANJA ................................................................................................20
Saeco Adapting System .....................................................................................................................20
Podešavanje keramičkog mlina za kafu .............................................................................................20
Podešavanje krema i jačine kafe (Saeco Brewing System) .................................................................21
Podešavanje arome (jačine kafe) .......................................................................................................22
Podešavanje bloka za ispuštanje ........................................................................................................ 22
Podešavanje dužine kafe u šolji .........................................................................................................24
ISPUŠTANJE ESPRESA, KAFE I PRODUŽENE KAFE ...............................................25
Ispuštanje espresa, kafe ili produžene kafe sa kafom u zrnu .............................................................25
Ispuštanje espresa, kafe ili produžene kafe sa prethodno samlevenom kafom .................................. 26
SRPSKI
POSUDA ZA MLEKO .........................................................................................28
Punjenje posude za mleko .................................................................................................................28
Umetanje posude za mleko ...............................................................................................................29
Uklanjanje posude za mleko ..............................................................................................................30
Pražnjenje posude za mleko ..............................................................................................................31
ISPUŠTANJE KAPUĆINA ...................................................................................32
Podešavanje dužine kapućina u šolji ..................................................................................................34
ISPUŠTANJE MLEKA S VRLO MALO KAFE ............................................................35
Podešavanje dužine mleka s vrlo malo kafe u šolji .............................................................................37
NAPICI SPECIAL ..............................................................................................38
Toplo mleko ......................................................................................................................................38
Ispuštanje tople vode ........................................................................................................................39
Ispuštanje pare ..................................................................................................................................40
PROGRAMIRANJE NAPITKA .............................................................................41
Programiranje kapućina ....................................................................................................................42
Programiranje tople vode ..................................................................................................................43
PROGRAMIRANJE APARATA .............................................................................44
Glavni meni .......................................................................................................................................45
Meni displeja .....................................................................................................................................45
Meni vode ..........................................................................................................................................46
Meni održavanja ................................................................................................................................47
Fabričke postavke ..............................................................................................................................47
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ..................................................................................48
Svakodnevno čišćenje aparata ...........................................................................................................48
Svakodnevno čišćenje rezervoara za vodu .......................................................................................... 49
Svakodnevno čišćenje posude za mleko: ciklus samočišćenja “CLEAN” (posle svakog korišćenja) .......50
Sedmično čišćenje aparata ................................................................................................................50
Sedmično čišćenje posude za mleko .................................................................................................52
Sedmično čišćenje bloka za pripremu kafe ........................................................................................54
Mesečno čišćenje posude za mleko ....................................................................................................56
Mesečno podmazivanje bloka za pripremu kafe ................................................................................59
Mesečno čišćenje bloka za pripremu kafe tabletama za odmašćivanje ..............................................60
Mesečno čišćenje posude za kafu u zrnu ............................................................................................ 62
UKLANJANJE NASLAGA KAMENCA ....................................................................63
ZNAČENJE PRIKAZA NA DISPLEJU ....................................................................67
REŠAVANJE PROBLEMA ...................................................................................69
UŠTEDA ENERGIJE ...........................................................................................72
Stand-by ............................................................................................................................................72
Čuvar ekrana ......................................................................................................................................72
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE ............................................................................73
GARANCIJA I POMOĆ .......................................................................................73
Garancija ...........................................................................................................................................73
Pomoć ...............................................................................................................................................73
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE .....................................................74
3
4
SRPSKI
VAŽNO
Indikacije za sigurnost
Aparat je opremljen bezbednosnim uređajima. I pored toga je neophodno pažljivo pročitati i slediti indikacije za sigurnost opisane u ovom uputstvu za upotrebu tako da se izbegnu nenamerne štete za lica ili stvari nastale zbog nepravilne upo­trebe aparata. Ovaj priručnik sačuvajte za eventualnu buduću upotrebu.
Pojam PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na rizične situacije koje mogu da uzrokuju teške telesne povrede, dovedu u životnu opasnost i/ili da uzrokuju štetu na aparatu.
Pojam UPOZORENJE i ovaj simbol upozoravaju korisni­ka na rizične situacije koje mogu da uzrokuju lakše telesne povrede i/ili oštećenja na aparatu.
Pažnja
• Aparat priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu, čiji glavni napon odgovara tehničkim podacima aparata.
• Aparat priključite na zidnu utičnicu koja ima uzemljenje.
• Izbegavajte situaciju u kojoj napojni kabl visi sa stola ili sa radne podloge ili dodiruje vruće površine.
• Ne potapajte aparat, utikač ili napojni kabl u vodu: opa­snost od strujnog udara!
• Ne prolivajte tečnosti po konektoru napojnog kabla.
• Nikad nemojte usmeravati mlaz tople vode prema delovi­ma tela: opasnost od opekotina!
• Nemojte dodirivati vruće površine. Upotrebljavajte ručke i drške.
• Nakon što isključite aparat pomoću glavnog prekidača koji
SRPSKI
se nalazi na pozadini, uklonite utikač iz utičnice:
- ako se pojave nepravilnosti;
- ako će aparat ostati neiskorišćen u dužem periodu;
- pre pristupanja čišćenju aparata.
• Potežite za utikač a ne za napojni kabl.
• Ne dodirujte utikač mokrim rukama.
• Ne upotrebljavajte aparat ako izgleda da su utikač, napojni kabl ili sam aparat oštećeni.
• Ni na koji način nemojte menjati ili modi kovati aparat ili napojni kabl. Sve popravke moraju da budu izvršene u ovlašćenom servisnom centru Philips da bi se izbegla bilo koja opasnost.
• Aparat nije namenjen za upotrebu od strane dece mlađe od 8 godina.
• Aparat mogu da koriste deca od 8 godina starosti (i starija) ako su prethodno upućena u pravilno korišćenje aparata i ako su svesna odnosnih opasnosti ili su pod nadzorom odrasle osobe.
• Čišćenje i održavanje ne smeju izvršavati deca, osim ako nemaju više od 8 godina i to uz nadzor odrasle osobe.
• Aparat i njegov napojni kabl držite van domašaja dece mlađe od 8 godina.
• Aparat mogu da koriste i lica sa umanjenim  zičkim, mentalnim ili čulnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili nedovoljno kompetentna ako su prethodno upućena u pravilno korišćenje aparata i ako su svesna odnosnih opasnosti ili su pod nadzorom odrasle osobe.
• Deca moraju da budu pod nadzorom kako biste bili sigurni da se ne igraju sa aparatom.
• Prste ili druge predmete nemojte stavljati u mlin za kafu.
5
5
6
SRPSKI
Upozorenja
• Aparat je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu i nije namenjen za upotrebu u sredinama kao što su menze, prostor za kuvanje u trgovinama, kancelarijama, fabrika­ma ili drugim radnim sredinama.
• Aparat uvek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
• Aparat nemojte postavljati na vruće površine, blizu vrućih pećnica, grejača ili analognih izvora toplote.
• U posudu sipajte uvek i jedino prženu kafu u zrnu. Kafa u prahu, instant kafa, sirova kafa kao i ostali predmeti, ako se ubace u posudu za kafu u zrnu, mogu da oštete aparat.
• Pustite da se aparat ohladi pre stavljanja ili uklanjanja bilo koje komponente, zagrejane površine zadržavaju preostalu toplotu nakon upotrebe.
• Nikad rezervoar za vodu nemojte puniti toplom ili vrelom vodom. Koristite samo pijaću negaziranu hladnu vodu.
• Za čišćenje nemojte koristiti abrazivni prah ili agresivne deterdžente. Dovoljna je mokra krpa navlažena vodom.
• Izvršite redovno uklanjanje naslaga kamenca iz aparata. Ako se ova operacija ne obavi, aparat će prestati da funk­cioniše pravilno. U tom slučaju popravka nije pokrivena garancijom!
• Aparat nemojte držati na temperaturi nižoj od 0°C. Voda koja je preostala u sistemu zagrevanja mogla bi da se zaledi i da ošteti aparat.
• Ne ostavljajte vodu u rezervoaru ako aparat neće biti korišćen tokom dužeg perioda. Voda bi mogla da pretrpi zagađenje. Svaki put kad upotrebljavate aparat, koristite svežu vodu.
SRPSKI
7
7
Elektromagnetna polja
Ovaj aparat je usaglašen sa svim standardima i propisima primenjivim u oblasti izlaganja elektromagnetnim poljima.
Odlaganje na otpad
Ovaj simbol na nekom proizvodu pokazuje da je proizvod pokriven evropskom Direktivom 2012/19 / EU. Informišite se o sistemu diferenciranog sakupljanja koji vredi za električne i elektronske proizvode. Sledite lokalne propise i ne odlažite proizvod sa otpadom iz domaćinstva. Pravilno odlaganje starih proizvoda pomaže u sprečavanju negativnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje.
8
INSTALACIJA
Panoramski prikaz proizvoda
12
13 14 15
16
17
19
22
23
26
1 2
7 8
9
3
10
4 5
11
6
18
24
20
27 28 29 3832
21
33
34
35
25
37363130
Opšti opis
1. Rezervoar za vodu
2. Odeljak za prethodno samlevenu kafu
3. Servisna vrata
4. Blok za ispuštanje kafe
5. Cev za paru / toplu vodu
6. Indikator da je posuda za kapanje puna
7. Posuda za kafu u zrnu sa poklopcem
8. Podešavanje mlevenja
9. Upravljačka tabla
10. Čep za priključak za posudu
11. Posuda za kapanje (spoljna)
12. Blok za pripremu kafe
13. Posuda za sakupljanje taloga
14. Posuda za kapanje (unutrašnja)
15. Dugme servisnih vrata
16. Utičnica za napojni kabl
17. Glavni prekidač
18. Posuda za mleko
19. Tablete za odmašćivanje (prodaju se odvojeno)
20. Rastvor za uklanjanje kamenca (prodaje se odvojeno)
21. Filter za vodu INTENZA+ (prodaje se odvojeno)
22. Merica za prethodno samlevenu kafu
23. Mast za blok za pripremu kafe
24. Test za tvrdoću vode
25. Četkica za čišćenje
26. Napojni kabl
27. Taster za espreso
28. Taster za kafu
29. Taster za kapućino
30. Taster za produženu kafu
31. Taster “Special Beverages”
32. Taster “Aroma” - Prethodno samlevena kafa
33. Taster “OK”
34. Taster “ESC”
35. Taster "MENU"
36. Taster za pokretanje ciklusa čišćenja posude (Clean)
37. Taster Stand-by
38. Taster kafe s vrlo malo mleka
SRPSKI
9
9
10
SRPSKI
UVODNE RADNJE
Pakovanje aparata u ambalažu
Originalna ambalaža je projektovana i napravljena tako da zaštiti aparat tokom transporta. Savetuje se da je sačuvate radi eventualnog budućeg transporta.
Instalacija aparata
Iz ambalaže izvadite posudu za kapanje sa rešetkom.
1
Izvucite aparat iz ambalaže.
2
Za optimalan način upotrebe savetuje se da:
3
• izaberete sigurnu površinu oslonca, dobro nivelisanu, gde niko neće moći da prevrne aparat ili da se povredi;
• izaberete dovoljno osvetljen prostor sa higijenskim uslovima i sa lako dostupnom utičnicom za struju;
• predvidite minimalno odstojanje aparata od zidova, kao što je prikazano na slici.
Posudu za kapanje sa rešetkom (spoljnu) umetnite u aparat. Proverite
4
da li je umetnuta pravilno.
Napomena:
posuda za kapanje ima zadatak da sakuplja vodu koja izlazi van bloka za ispuštanje tokom ciklusa ispiranja/samočišćenja i eventualne kafe sipane tokom pripremanja napitaka. Svakodnevno praznite i perite posudu za kapanje i svaki put kad indikator pune posude za kapanje bude podignut.
Upozorenje: NEMOJTE vaditi posudu za kapanje odmah nakon uključivanja apara­ta. Sačekajte par minuta da se izvrši ciklus ispiranja/samočišćenja.
SRPSKI
Podignite poklopac i izvadite rezervoar za vodu služeći se ručkom.
5
Isperite rezervoar svežom vodom.
6
Napunite rezervoar svežom vodom do nivoa MAX i vratite ga u aparat.
7
Proverite da li je umetnut do kraja.
Upozorenje: rezervoar nemojte puniti vrućom, vrelom, gaziranom vodom ili dru­gim tečnostima koje bi mogle da oštete sam rezervoar i aparat.
Podignite poklopac posude za kafu u zrnu i izvucite unutrašnji poklo-
8
pac.
11
11
Kafu u zrnu polako naspite u posudu. Vratite unutrašnji poklopac i
9
zatvorite spoljašnji.
Napomena: nemojte usuti suviše zrna kafe u posudu za kafu u zrnu da ne biste smanjili učinak aparata tokom mlevenja.
Upozorenje: u posudu stavljajte uvek i jedino kafu u zrnu. Kafa u prahu, instant kafa, karamelizovana kafa i drugi predmeti mogu oštetiti aparat.
12
SRPSKI
LANGUAGE
ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
Utaknite utikač u utičnicu za struju smeštenu na poleđini aparata.
10
Utaknite utikač na suprotnom kraju napojnog kabla u zidnu utičnicu za
11
struju sa odgovarajućim naponom.
Glavni prekidač dovedite u položaj “I” da biste uključili aparat.
12
Prikazuje se ekran na strani. Odaberite željeni jezik pritiskom na tastere
13
za prelistavanje “
” ili “ ”.
LANGUAGE
ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
HEATING UP…
Pritisnite taster “ ” za potvrđivanje.
14
Napomena: ako se ne odabere nijedan jezik, prilikom narednog pokretanja aparata, ponovo će biti zatraženo da dovršite ovo podešavanje.
Aparat je u fazi zagrevanja.
15
RINSING
SRPSKI
PRVO UKLJUČIVANJE
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja
Na kraju zagrevanja, aparat izvodi automatski ciklus ispiranja/samočišće­nja svežom vodom unutrašnjih sistema. Radnja zahteva manje od minut vremena.
Ispod bloka za ispuštanje postavite posudu za sakupljanje male količi-
16
ne vode koja izlazi.
Prikazuje se ekran na strani. Sačekajte da ciklus automatski završi.
17
13
13
STOP
Napomena: Pritisnite taster “
Po okončanju gore opisanih operacija, aparat prikazuje displej pored.
18
” da biste zaustavili ispuštanje.
Ciklus ručnog ispiranja
Kod prvog korišćenja aparata je potrebno pokrenuti ciklus ispiranja. Tokom ovog procesa aktivira se ciklus ispuštanja kafe i sveža voda teče kroz blok za ispuštanje. Radnja zahteva nekoliko minuta.
Namestite neku posudu ispod bloka za ispuštanje.
1
14
SRPSKI
OK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
Odaberite funkciju ispuštanja prethodno samlevene kafe pritiskom na
2
taster “
Pritisnite taster “ ”.
3
Pritisnite taster “ ”. Aparat počinje da ispušta vodu.
4
”. Aparat prikazuje simbol “ ”.
Napomena: prethodno samlevenu kafu nemojte dodavati u odeljak.
Po okončanju ispuštanja ispraznite posudu i ponovo je postavite ispod
5
cevi za paru/toplu vodu.
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
Pritisnite taster “ ”.
6
Pritisnite taster “ ” da biste prelistavali opcije. Pritisnite taster “ ” da
7
biste odabrali HOT WATER.
SRPSKI
Nakon što ste ispustili vodu, uklonite i ispraznite rezervoar.
8
Ponovite operacije od tačke 5 do tačke 8, sve dok se ne isprazni voda
9
koja se nalazi u rezervoaru, zatim pređite na tačku 10.
Na kraju, ponovo napunite rezervoar za vodu do nivoa MAX. Sada je
10
aparat spreman za ispuštanje kafe.
Napomena: ako aparat nije korišćen dve ili više nedelje, nakon uključenja će biti izvršen automatski ciklus ispiranja/samočišćenja. Nakon toga je potrebno pokre­nuti ciklus ručnog ispiranja kako je opisano iznad.
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja automatski se pokreće takođe i prilikom pokretanja aparata (sa hladnim bojlerom) ili kada se aparat pripre­ma za prelaz u režim stand-by ili nakon pritiska na taster “ aparat (nakon ispuštanja kafe).
” da se isključi
15
15
Merenje i programiranje tvrdoće vode
Merenje tvrdoće vode je veoma važno za određivanje učestalosti uklanja­nja naslaga kamenca u aparatu i za ugradnju  ltera za vodu “INTENZA+” (zbog dodatnih detalja o  lteru za vodu pogledajte sledeće poglavlje).
Da biste izvršili merenje tvrdoće vode, pridržavajte se sledećih uputstava.
Potopite u vodu na 1 sekund listić testera za ispitivanje tvrdoće isporu-
1
čen u pakovanju s aparatom.
Napomena: listić testera se može koristiti samo za jedno merenje.
Sačekajte jedan minut.
2
16
SRPSKI
C
B
Proverite broj kvadrata koji su pocrveneli, a zatim pogledajte tabelu.
3
Napomena: brojevi na listiću testera odgovaraju vrednostima postavki za podešavanje tvrdoće vode. Tačnije: 1 = 1 (jako meka voda) 2 = 2 (meka voda) 3 = 3 (tvrda voda) 4 = 4 (jako tvrda voda)
Intenza Aroma System
A
2
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
2
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
MENU
23 4
Podešavanje tvrdoće vode u aparatu
1
1
1
Slova odgovaraju referentnim oznakama koje se nalaze na donjem delu  ltera za vodu “INTENZA+” (pogledajte sledeće poglavlje).
Od ovog trenutka je moguće programirati postavke tvrdoće vode.
4
Pritisnite taster “
” za pristup glavnom meniju aparata.
Napomena: aparat se isporučuje sa standardnom postavkom tvrdoće vode kompatibil­nom sa velikim delom tipova vode.
Pritisnite taster “ ” da biste prelistavali opcije. Pritisnite taster “ ” da
5
biste odabrali MACHINE MENU.
Pritisnite taster “ ” da biste odabrali WATER MENU. Pritisnite “ ” da
6
biste to potvrdili.
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Odaberite opciju HARDNESS pritiskom na taster “ ” i programirajte
7
vrednost tvrdoće vode.
SRPSKI
17
17
Ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+”
Savetuje se ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+” koji ograničava stvaranje kamenca u aparatu i daje intenzivniju aromu vašoj espreso ka .
Filter za vodu INTENZA+ prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte poglavlje “Naručivanje proizvoda za održavanje” u ovim uputstvima za upotrebu. Voda je temeljni element u pripremanju svake espreso kafe pa je stoga izu­zetno važno da se  ltrira na profesionalan način. Filter za vodu "INTENZA+" može da spreči stvaranje mineralnih taloga, poboljšavajući kvalitet vode.
Uklonite mali beli  lter iz rezervoara za vodu i čuvajte ga na suvom
1
mestu.
Uklonite  lter za vodu “INTENZA+” iz pakovanja i u uspravnom položaju
2
(sa otvorom prema gore) potopite ga u hladnu vodu i blago pritisnite strane tako da izađu mehurići vazduha.
Odredite postavke  ltera u zavisnosti od merenja (pogledajte prethod-
3
no poglavlje) koja su izvršena i tačno određena u donjem delu  ltera:
A = meka voda – odgovara vrednostima 1 ili 2 na listiću testera B = tvrda voda (standardno) – odgovara vrednosti 3 na listiću testera C = veoma tvrda voda – odgovara vrednosti 4 na listiću testera
Umetnite  lter u prazan rezervoar za vodu. Gurnite ga do najniže mo-
4
guće tačke.
18
SRPSKI
2
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Rezervoar napunite svežom vodom do nivoa MAX i vratite ga u aparat.
5
Ispod cevi za paru/toplu vodu postavite posudu odgovarajućeg kapa-
6
citeta (1,5l).
Pritisnite taster “ ” za pristup glavnom meniju aparata.
7
Pritisnite taster “ ” da biste prelistavali opcije. Pritisnite taster “ ” da
8
biste odabrali MACHINE MENU.
1
2
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
2
WATER MENU
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
OK
ACTIVATE FILTER?
ESC
Pritisnite taster “ ” da biste odabrali WATER MENU. Pritisnite “ ” da
9
biste to potvrdili.
1
Odaberite ACTIVATE FILTER i pritisnite “ ”.
10
1
Pritisnite taster “ ” da biste potvrdili da želite da pokrenete proceduru
11
aktiviranja  ltera.
OK
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
ACTIVATE FILTER
SRPSKI
Pritisnite taster “ ” da biste potvrdili umetanje  ltera za vodu i punje-
12
nje rezervoara.
Pritisnite taster “ ” da biste potvrdili prisustvo posude ispod bloka za
13
ispuštanje vode.
Aparat počinje da ispušta vodu. Prikazuje se ekran na strani. Kada
14
završi ispuštanje, uklonite posudu.
19
19
2
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Zamena  ltera za vodu “INTENZA+”
Kada je potrebno zameniti  lter za vodu “INTENZA+” pokazuje se simbol “
”.
Nastavite sa zamenom  ltera onako kako je opisano u prethodnom
1
poglavlju.
Aparat je sada programiran za upravljanje novim  lterom.
2
Napomena: ako je  lter već postavljen i želite da ga uklonite, a da ga ne zamenite, odaberite opciju “ENABLE FILTER” i stavite je na OFF.
Ako  lter za vodu “INTENZA+” nije prisutan, u rezervoar umetnite mali beli
1
 lter koji ste prethodno uklonili.
20
SRPSKI
PODEŠAVANJA
Aparat dozvoljava da se izvrše pojedina podešavanja za ispuštanje najbolje moguće kafe.
Saeco Adapting System
Kafa je prirodni produkt i njene karakteristike mogu varirati u zavisnosti od porekla, mešavine i prženja. Aparat je opremljen sistemom samopodešava­nja koji dozvoljava upotrebu svih vrsta kafe u zrnu koje postoje na tržištu (nekaramelizovanih). Aparat se reguliše automatski nakon ispuštanja nekoliko kafa da bi se opti­mizovala ekstrakcija u odnosu na kompaktnost mlevene kafe.
Podešavanje keramičkog mlina za kafu
Keramički mlinovi garantuju tačan stepen samlevenosti bilo koje vrste mešavine kafe i omogućavaju da se izbegne pregrevanje zrna. Ova tehnologija nudi mogućnost potpunog očuvanja arome i garantuje pravi italijanski ukus u svakoj šoljici kafe.
Pažnja: keramički mlin za kafu sadrži pokretne delove koji mogu da budu opasni. Stoga je u njegovu unutrašnjost zabranjeno stavljati prste ili druge predmete. Pre intervencije, iz bilo kog razloga, unutar posude za kafu u zrnu, isključite aparat pritiskom na taster ON/OFF i izvucite utikač iz utičnice za struju.
Keramičke mlinove moguće je podešavati da bi se mlevenje kafe prilagodi­lo vašem ličnom ukusu.
Pažnja: ručicu za podešavanje mlevenja u unutrašnjosti posudu za kafu u zrnu treba okrenuti samo kada je keramički mlin za kafu u funkciji.
Ovo podešavanje moguće je izvršiti hvatanjem i okretanjem ručice za po­dešavanje mlevenja koja se nalazi u unutrašnjosti posude za kafu u zrnu.
Podignite poklopac posude za kafu u zrnu.
1
SRPSKI
Uhvatite i okrenite ručicu za podešavanje mlevenja svaki put za po
2
jedan podeok. Razlika u ukusu osetiće se nakon ispuštanja 2-3 espresa.
Referentne oznake koje se nalaze na poklopcu posude za kafu u zrnu
3
pokazuju podešeni stepen mlevenja. Moguće je podesiti 8 različitih stepeni mlevenja koji variraju od:
21
21
- veoma krupnog mlevenja ( ne;
do:
- veoma sitnog mlevenja (
Podešavanjem keramičkog mlina za kafu na sitnije mlevenje, ukus kafe biće jači. Za kafu blažeg ukusa, keramički mlin za kafu podesite na krupnije mlevenje.
): blaži ukus za tamno pečene mešavi-
): jači ukus za svetlo pečene mešavine.
Podešavanje krema i jačine kafe (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) dozvoljava da se kontroliše krem i jačina ukusa kafe putem podešavanja brzine izlaženja kafe tokom ciklusa ispuštanja.
- Okrenite ručicu u smeru suprotnom od smera kazaljki na satu da biste povećali brzinu protoka: kafa postaje laganija sa manje krema.
- Okrenite ručicu u smeru okretanja kazaljki na satu da biste smanjili brzinu protoka: kafa postaje jača sa više krema.
Napomena:
podešavanje brzine se može izvršiti tokom ispuštanja kafe.
22
SRPSKI
Podešavanje arome (jačine kafe)
Izaberite sopstvenu omiljenu mešavinu kafe i podesite količinu kafe za mlevenje na osnovu vašeg ličnog ukusa. Takođe je moguće odabrati funk­ciju prethodno samlevene kafe.
Napomena:
odabir mora da se izvrši pre nego što izaberete kafu.
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Aparat omogućava da se podesi pravilna količina mlevene kafe za svaki proizvod. Standardna podešavanja za svaki proizvod mogu se isprogra­mirati pomoću “BEVERAGE MENU” (pogledati poglavlje “Programiranje napitka”, opcija “Co ee Quantity”).
Da biste privremeno izmenili količinu mlevene kafe, pritisnite taster “ ”
1
na upravljačkoj tabli.
Aroma se menja za jedan stepen, u zavisnosti od odabrane količine:
2
= blaga doza = srednja doza = jaka doza = napitak će se pripremiti pomoću prethodno samlevene kafe
Podešavanje bloka za ispuštanje
Blok za ispuštanje podesiv je po visini zbog boljeg prilagođavanja dimenzi­jama šoljica koje su u upotrebi.
Za podešavanje, podižite ili spuštajte ručno blok za pripremu kafe prstima kao što je prikazano na slici.
SRPSKI
Preporučujemo sledeće položaje: Za male šoljice;
Za velike šolje;
Za šolje za mleko s vrlo malo kafe.
Napomena:
osim toga je moguće i ukloniti blok za ispuštanje da bi se omogućila upo­treba velikih posuda.
23
23
Ispod bloka za ispuštanje mogu da se postave dve šolje/šoljice za istovre­meno ispuštanje dve kafe.
Loading...
+ 53 hidden pages