Philips HD8858/01 user manual [sk]

Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.saeco.com/welcome
Type HD8858 / HD8859
NÁVOD NA POUŽITIE
Slovensky
SK
17
SKÔR, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova­ru Saeco Exprelia EVO! Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese www.saeco.com/welcome. Tieto pokyny sa vzťahujú na modely HD8858 a HD8859. Tento kávovar je určený na prípravu kávy espresso z celých zrniek kávy a je vybavený karafou na mlieko pre jednodu­chú a rýchlu prípravu dokonalého cappuccina alebo latte macchiata. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kame­ňa vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ..................................................................................................... 4
Varovanie .............................................................................................................................................4
Upozornenia ........................................................................................................................................6
Elektromagnetické polia ......................................................................................................................7
Likvidácia ............................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu ............................................................................................................................8
Všeobecný popis .................................................................................................................................. 9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru ...............................................................................................................................10
Inštalácia kávovaru ............................................................................................................................10
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................13
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia.............................................................................13
Manuálny cyklus preplachovania .......................................................................................................13
Meranie a programovanie tvrdosti vody ............................................................................................ 15
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .................................................................................................17
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” ...................................................................................................19
NASTAVENIA...................................................................................................20
Saeco Adapting System .....................................................................................................................20
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi .......................................................20
Nastavenie krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System) .................................................... 21
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ....................................................................................................22
Nastavenie výšky výtoku.................................................................................................................... 22
Nastavenie množstva kávy v šálke ....................................................................................................24
PRÍPRAVA ESPRESSA, KÁVY A VEĽKEJ KÁVY ......................................................25
Príprava espressa, kávy a veľkej kávy zo zrnkovej kávy ......................................................................25
Príprava espressa, kávy a veľkej kávy z predmletej kávy ....................................................................26
SLOVENSKY
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................28
Napĺňanie karafy na mlieko ............................................................................................................... 28
Zasúvanie karafy na mlieko ...............................................................................................................29
Odoberanie karafy na mlieko .............................................................................................................30
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ......................................................................................................31
PRÍPRAVA CAPPUCCINA ..................................................................................32
Nastavenie množstva cappuccina v šálke ........................................................................................... 34
PRÍPRAVA LATTE MACCHIATA...........................................................................35
Nastavenie množstva latte macchiata v šálke ....................................................................................37
ŠPECIÁLNE NÁPOJE .........................................................................................38
Horúce mlieko ...................................................................................................................................38
Vypúšťanie horúcej vody .................................................................................................................... 39
Vypúšťanie pary.................................................................................................................................40
PROGRAMOVANIE NÁPOJOV ............................................................................41
Programovanie cappuccina ................................................................................................................ 42
Programovanie horúcej vody .............................................................................................................43
PROGRAMOVANIE KÁVOVARU..........................................................................44
Všeobecná ponuka.............................................................................................................................45
Ponuka zobrazenia ............................................................................................................................45
Ponuka pre vodu ................................................................................................................................ 46
Menu údržby .....................................................................................................................................47
Výrobné nastavenia ...........................................................................................................................47
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................48
Každodenné čistenie kávovaru ........................................................................................................... 48
Každodenné čistenie nádržky na vodu ...............................................................................................49
Každodenné čistenie karafy na mlieko: cyklus samočistenia “CLEAN” (po každom použití) ................ 50
Týždenné čistenie kávovaru .............................................................................................................. 50
Týždenné čistenie karafy na mlieko ...................................................................................................52
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy ....................................................................................54
Mesačné čistenie karafy na mlieko ....................................................................................................56
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy ................................................................................59
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ................................60
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy ......................................................................................... 62
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................63
VÝZNAM HLÁSENÍ NA DISPLEJI ........................................................................67
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................69
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................72
Režim Stand-by .................................................................................................................................72
Screensaver .......................................................................................................................................72
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................73
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................73
Záruka ...............................................................................................................................................73
Servis ................................................................................................................................................. 73
OBJEDNÁVANIE PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU ....................................................74
3
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými zariadeniami. Napriek tomu je však nutné si pozorne prečítať a riadiť sa bezpečnost­nými pokynmi obsiahnutými v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví vzniknutým v dôsledku nesprávneho používania kávovaru. Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú použí- vateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť, vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú používateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za ná­sledok menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Varovanie
• Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo­varu.
• Kávovar pripájajte iba k nástennej zásuvke s uzemnením.
• Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra­covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha­mi.
• Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovú zásuvku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
• Na konektor napájacieho kábla nelejte žiadnu kvapalinu.
• Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti tela: nebezpečenstvo obarenia!
SLOVENSKY
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené rúčky alebo rukoväte.
• Po vypnutí kávovaru hlavným vypínačom situovaným na zadnej strane vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
• Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel.
• Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
• Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
• Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete nebezpečenstvám.
• Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov (a staršie) iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebez­pečenstvám.
• Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vy­konávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom dospelej osoby.
• Skladujte kávovar a elektrickú šnúru na mieste, ktoré nie je prístupné pre deti mladšie ako 8 rokov.
• Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ-
5
5
6
SLOVENSKY
ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
• Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s kávovarom.
• Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka na kávu.
Upozornenia
• Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne, menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, tovární či na iných pracoviskách.
• Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
• Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro­zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov tepla.
• Do zásobníka vkladajte vždy iba praženú zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná a surová káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar poško­diť.
• Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte kávovar vychladnúť, výhrevné plochy môžu zostať horúce aj po vypnutí spotrebiča.
• Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj­te iba studenú pitnú a neperlivú vodu.
• Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode navlhčenú utierku.
• Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru. Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
• Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a
SLOVENSKY
7
7
nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
• Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu.
Elektromagnetické polia
Tento kávovar vyhovuje požiadavkám všetkých aplikovateľ­ných noriem a štandardov v oblasti expozície elektromagne­tickým poliam.
Likvidácia
Tento symbol na spotrebiči znamená, že výrobok podlieha po­žiadavkám smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/ EÚ. Informujte sa o platnom systéme separovaného zberu odpadov z elektrických a elektronických zariadení. Riaďte sa miestnymi predpismi a zlikvidujte tento spotrebič oddelene od bežného domáceho odpadu. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predchádzať prípadným negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
12
13 14 15
16
17
19
22
23
26
1 2
7 8
9
3
10
4 5
11
6
18
24
20
27 28 29 3832
21
33
34
35
25
37363130
SLOVENSKY
Všeobecný popis
1. Nádržka na vodu
2. Priehradka na predmletú kávu
3. Servisné dvierka
4. Výtok kávy
5. Dýza pary / horúcej vody
6. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
7. Zásobník zrnkovej kávy s krytom
8. Nastavenie jemnosti mletia
9. Ovládací panel
10. Zátka na spojky karafy
11. Odkvapávací podnos (vonkajší)
12. Jednotka spracovania kávy
13. Zberač kávovej usadeniny
14. Odkvapávací podnos (vnútorný)
15. Tlačidlo servisných dvierok
16. Zásuvka na napájací kábel
17. Hlavný vypínač
18. Karafa na mlieko
19. Odmasťovacie tablety (možno kúpiť samostatne)
20. Roztok na odstránenie vodného kameňa (možno kúpiť samostatne)
21. Filter na vodu INTENZA+ (možno kúpiť samostatne)
22. Odmerka na predmletú kávu
23. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
24. Test tvrdosti vody
25. Čistiaci štetček
26. Napájací kábel
27. Tlačidlo espressa
28. Tlačidlo kávy
29. Tlačidlo Cappuccina
30. Tlačidlo veľkej kávy
31. Tlačidlo “Špeciálne nápoje”
32. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
33. Tlačidlo “OK”
34. Tlačidlo “ESC”
35. Tlačidlo “MENU”
36. Tlačidlo na aktiváciu čistiaceho cyklu karafy (Clean)
37. Tlačidlo Stand-by
38. Tlačidlo Latte macchiata
9
9
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou.
1
Vybaľte kávovar z obalu.
2
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
3
• vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže prevrátiť alebo sa ním zraniť;
• zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu zásuvky;
• dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
Zasuňte odkvapávací podnos (vonkajší) s mriežkou do kávovaru. Uisti-
4
te sa, že riadne zapadol.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočiste­nia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne a po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie: NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru. Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/ samočistenia.
SLOVENSKY
Otvorte kryt a vytiahnite pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu.
5
Vypláchnite nádržku čerstvou vodou.
6
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
7
kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie: do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy a odoberte vnútorný kryt.
8
11
11
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka. Nasaďte znova vnútorný
9
kryt a zaklopte vonkajší príklop.
Poznámka: do zásobníka zrnkovej kávy nesypte príliš veľké množstvo zrnkovej kávy. V opačnom prípade to môže negatívne ovplyvniť kvalitu mletia.
Upozornenie: do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná, karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
12
SLOVENSKY
JAZYK
ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
10
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky s
11
primeraným napätím, umiestnenej na stene.
Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste mohli kávovar zapnúť.
12
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Navoľte želaný jazyk stlačením
13
rolovacích tlačidiel “
” alebo “ ”.
JAZYK
ý(6.é
6/29(16.é
520Æ1Ă
ZAHRIEVANIE…
Potvrďte stlačením tlačidla “ ”.
14
Poznámka: ak jazyk nenastavíte, bude táto voľba vyžiadaná pri ďalšom zapnutí kávova­ru.
Kávovar je vo fáze ohrevu.
15
VYPLACHOVANIE
STOP
SLOVENSKY
13
13
PRVÉ ZAPNUTIE
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste­nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú minútu.
Postavte pod výtok nádobu na zachytenie malého množstva vypúšťa-
16
nej vody.
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Počkajte na automatické ukonče-
17
nie tohoto cyklu.
Poznámka: stlačením tlačidla “
” zastavíte vypúšťanie.
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazený
18
vedľa uvedený displej.
Manuálny cyklus preplachovania
Pri prvom použití kávovaru je potrebné spustiť cyklus preplachovania. Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z výtoku vytečie čerstvá voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
Pod výtok postavte nádobu.
1
14
SLOVENSKY
2.
0/(7Ò.È98 $67/$ý7(2.
(6&
9/2ä7(
Zvoľte funkciu prípravy predmletej kávy stlačením tlačidla “ ”. Na
2
kávovare sa zobrazí symbol “
Stlačte tlačidlo “ ”.
3
Stlačte tlačidlo “ ”. Kávovar začne vypúšťať vodu.
4
”.
Poznámka: do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
Po vypustení nádobu vyprázdnite a postavte ju späť pod dýzu pary/
5
horúcej vody.
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
HORÚCE MLIEKO
HORÚCA VODA
PAR A
Stlačte tlačidlo “ ”.
6
Stlačením tlačidla “ ” prejdite ponuky. Navoľte HORÚCA VODA stla-
7
čením tlačidla “
”.
SLOVENSKY
Po vypustení vody nádobu odoberte a vyprázdnite ju.
8
Operácie od bodu 5 po bod 8 vykonajte opätovne, až do úplného
9
vyčerpania vody z nádržky. Potom prejdite na bod 10.
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
10
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Poznámka: pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia. Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji i pri zapnutí kávovaru (výhrevné teleso je studené), pri prechode kávovaru do režimu stand-by alebo po vypnutí kávovaru stlačením tlačidla “ kávy).
” (po výdaji jednej
15
15
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo­vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu “INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti (dodávaný ku kávovaru)
1
ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka: indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
Počkajte jednu minútu.
2
16
SLOVENSKY
C
B
Intenza Aroma System
A
23 4
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
3
ich s tabuľkou.
Poznámka: čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam podľa tvrdosti vody. Konkrétne: 1 = 1 (veľmi mäkká voda) 2 = 2 (mäkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (veľmi tvrdá voda)
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
Od tejto chvíle je možné naprogramovať nastavenia podľa tvrdosti
4
vody. Stlačte tlačidlo “
” pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
Poznámka: kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným pre väčšinu typov úžitkovej vody.
2
MENU
PONUKA NÁPOJOV
PONUKA ZARIADENIA
2
PONUKA ZARIADENIA
PONUKA ZOBRAZENIA
PONUKA PRE VODU
Ò'5ä%$
PONUKA PRE VODU
795'26ġ
3292/,ġ),/7(5
$.7,929$ġ),/7(5
Stlačením tlačidla “ ” prejdite ponuky. Stlačením tlačidla “ ” navoľte
5
položku PONUKA ZARIADENIA.
1
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku PONUKA PRE VODU. Potvrďte
6
stlačením “
”.
1
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku TVRDOSŤ a naprogramujte hod-
7
notu tvrdosti vody.
SLOVENSKY
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného kameňa v kávovare a vaše espresso získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu INTENZA+ si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor­mácie odkazujeme na kapitolu “Objednávanie prostriedkov na údržbu” tohto návodu na použitie. Voda je dôležitou súčasťou prípravy každého espressa, takže pre zaručenie optimálnej chuti je najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu “IN­TENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispieva ku zlepšeniu kvality vody.
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu a
1
uschovajte ho na suchom mieste.
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
2
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
17
17
Filter je potrebné nastaviť podľa nameraných hodnôt (viď predchádza-
3
júca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku
Filter vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlačte  lter čo najviac
4
smerom dole.
18
SLOVENSKY
2
PONUKA NÁPOJOV
PONUKA ZARIADENIA
MENU
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
5
kávovaru.
Pod dýzu pary/horúcej vody postavte väčšiu nádobu (1,5l).
6
Stlačte tlačidlo “ ” pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
7
Stlačením tlačidla “ ” prejdite ponuky. Stlačením tlačidla “ ” navoľte
8
položku PONUKA ZARIADENIA.
1
2
PONUKA ZARIADENIA
PONUKA ZOBRAZENIA
PONUKA PRE VODU
Ò'5ä%$
2
PONUKA PRE VODU
3292/,ġ),/7(5
$.7,929$ġ),/7(5
OK
$.7,929$ġ),/7(5"
(6&
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku PONUKA PRE VODU. Potvrďte
9
stlačením “
”.
1
Navoľte AKTIVOVAŤ FILTER a stlačte “ ”.
10
1
Stlačením tlačidla “ ” potvrďte, že chcete spustiť postup pre aktiváciu
11
 ltra.
2.
9/2ä7(),/7(5
1$3/ĕ7(=È62%1Ë.
2.
9/2ä7(1È'2%8
32'
9é72.+25Ò&(-92'<
$.7,929$ġ),/7(5
SLOVENSKY
Stlačením tlačidla “ ” potvrďte, že bol vložený  lter na vodu a že je
12
voda v nádržke.
Stlačením tlačidla “ ” potvrďte, že bola pod výtok vody postavená
13
nádoba.
Kávovar začne vypúšťať vodu. Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Po
14
vypustení nádobu odoberte.
19
19
2
PONUKA PRE VODU
795'26ġ
3292/,ġ),/7(5
$.7,929$ġ),/7(5
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa symbol “
”.
Vymeňte  lter postupom uvedeným v predchádzajúcej kapitole.
1
Kávovar je za týchto okolností naprogramovaný na ovládanie nového
2
 ltra.
Poznámka: ak je  lter už nainštalovaný a chcete ho odobrať bez toho, aby ste ho na­hradili iným, zvoľte možnosť “POVOLIŤ FILTER” a nastavte ju na OFF.
V prípade, že  lter na vodu “INTENZA+” nie je prítomný, je potrebné do
1
nádržky vložiť malý biely  lter, ktorý bol predtým odobratý.
20
SLOVENSKY
NASTAVENIA
Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej kávy.
Saeco Adapting System
Káva je prírodný produkt a jej charakteristiky sa môžu meniť v závislosti od oblasti pôvodu, zmesi a praženia. Kávovar je vybavený systémom autore­gulácie, ktorý umožňuje používanie všetkých druhov zrnkových káv, ktoré sú dostupné na trhu (nekaramelizované). Kávovar sa nastaví automaticky po výdaji niekoľkých káv tak, aby optimali­zoval vylúhovanie, v závislosti od upechovania dávky mletej kávy.
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi
Keramické mlecie kamene zaručia optimálny stupeň mletia pre akúkoľvek zmes kávy a zrnková káva sa nikdy neprehreje. Vďaka tejto technológii je vždy zachovaná plná aróma a zaručená autentic­ká talianska chuť v každej šálke.
Pozor: mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi obsahuje pohyb­livé komponenty, ktoré môžu byť nebezpečné. Nevkladajte do neho preto prsty ani iné predmety. Pred vykonaním akéhokoľvek zásahu do zásobníka zrnkovej kávy, vypnite kávovar stlačením tlačidla ON/OFF a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Keramické mlecie kamene je možné nastaviť tak, aby jemnosť mletia kávy presne zodpovedala vašej osobnej chuti.
Pozor: regulátorom nastavenia jemnosti mletia situovaným vo vnútri zásob­níka zrnkovej kávy je možné otáčať iba v prípade, že je mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi v činnosti.
Toto nastavenie možno vykonať miernym natlačením a súčasným pootoče­ním regulátora nastavenia jemnosti mletia, ktorý sa nachádza v zásobníku zrnkovej kávy.
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy.
1
SLOVENSKY
Stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastavenia jemnosti mletia len o
2
jednu polohu. Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 espress.
Nastavený stupeň mletia sa rozpozná podľa značiek na kryte zásobníka
3
zrnkovej kávy. Je možné nastaviť osem stupňov mletia podľa nasledu­júcich značiek, od:
21
21
- hrubého mletia ( pražením;
až po:
- jemné mletie (
Nastavením mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi na jem­nejšie mletie bude chuť kávy silnejšia. Pokiaľ chcete dosiahnuť jemnejšej chuti kávy, nastavte mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi na hrubšie mletie.
): jemnejšia chuť, pre zmesi so silným tmavým
): silnejšia chuť, pre zmesi so svetlým pražením.
Nastavenie krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) umožňuje kontrolu krémovitosti a intenzity chute kávy pomocou nastavenia rýchlosti vytekania kávy počas cyklu prípravy.
- Pre zvýšenie rýchlosti prietoku otočte ovládačom proti smeru hodino­vých ručičiek: káva bude slabšia a menej krémová.
- Pre zníženie rýchlosti prietoku otočte ovládačom v smere hodinových ručičiek: káva bude silnejšia a viac krémová.
Poznámka:
nastavenie rýchlosti možno vykonať aj za prípravy kávy.
22
SLOVENSKY
CAPPUCCINO
012ä6792.È9<
35('9$5(1,( 7(3/27$.È9<
Nastavenie arómy (intenzity kávy)
Zvoľte vašu obľúbenú zmes kávy a nastavte podľa svojej chuti množstvo kávy k zomletiu. Možno navoliť funkciu predmletej kávy.
Poznámka:
toto nastavenie sa má uskutočniť pred zvolením kávy.
Kávovar umožňuje nastavenie zodpovedajúceho množstva mletej kávy pre každý nápoj. Štandardné nastavenie pre každý nápoj možno naprogramo­vať v menu “PONUKA NÁPOJOV” (viď kapitola “Programovanie nápojov”, položka “Množstvo kávy”).
V prípade, že chcete množstvo mletej kávy zmeniť iba dočasne, stlačte
1
tlačidlo “
Aróma sa zmení o jeden stupeň, podľa zvoleného množstva:
2
” na ovládacom paneli.
= malá dávka = stredná dávka = veľká dávka = nápoj bude pripravený z predmletej kávy
Nastavenie výšky výtoku
Výšku výtoku kávy je možné nastaviť tak, aby sa čo najlepšie prispôsobil rozmerom šálok, ktoré chcete používať.
Nastavenie možno uskutočniť manuálne podvihnutím alebo spustením výtoku tak, ako je to uvedené na obrázku.
SLOVENSKY
Odporúčame nasledovné pozície: pre malé šálky;
pre veľké šálky;
pre poháre na latte macchiato.
Poznámka:
výtok možno vybrať, aby sa tak umožnilo použitie veľkých nádob.
23
23
V prípade, že chcete naraz pripraviť dve kávy, umiestnite pod výtok dve šálky/malé šálky.
Loading...
+ 53 hidden pages