Philips HD8854, HD8856 User manual [hr]

Page 1
Registrirajte proizvod i ostvarite pravo na podršku na stranici
www.philips.com/welcome
Type HD8854 / HD8856
UPUTE ZA KORIŠTENJE
Hrvatski
CR
21
PRIJE NEGO ZAPOČNETE S KORIŠTENJEM APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE.
Page 2
2
HRVATSKI
Čestitamo Vam na kupovini super automatskog aparata za kavu Saeco Exprelia! Da biste dobili najviše od Saeco podrške, registrirajte Vaš proizvod na www.philips.com/welcome. Ove upute za korištenje odnose se na modele HD8854 / HD8856. Aparat je namijenjen za pripremu espresso kave od kave u zrnu i opremljen je vrčem za mlijeko koji služi za pripremu savršenog cappuccina ili latte macchiata na jednostavan i brz način. U ovom priručniku ćete pronaći sve informacije potrebne za instalaciju, korištenje, čišćenje i čišćenje kamen­ca Vašeg aparata.
SADRŽAJ
VAŽNO ............................................................................................................ 4
Sigurnosne upute ......................................................................................................................................4
Pažnja .......................................................................................................................................................4
Upozorenja ................................................................................................................................................5
Sukladnost s normama .............................................................................................................................5
INSTALACIJA .................................................................................................... 6
Izgled proizvoda ........................................................................................................................................6
Opći opis ...................................................................................................................................................7
PRIPREMNI POSTUPCI ..................................................................................... 8
Ambalaža aparata .....................................................................................................................................8
Instalacija aparata .....................................................................................................................................8
PRVO POKRETANJE .........................................................................................11
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja ...............................................................................................11
Ručni ciklus ispiranja ...............................................................................................................................11
Mjerenje i programiranje tvrdoće vode ...................................................................................................13
Ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+” ......................................................................................................15
Zamjena  ltera za vodu “INTENZA+” .......................................................................................................17
PODEŠAVANJA ................................................................................................18
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................18
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu .................................................................................................18
Podešavanje kreme i jakosti kave (Saeco Brewing System) .....................................................................19
Podešavanje arome (jakost kave) ............................................................................................................20
Podešavanje ispusta ................................................................................................................................20
Podešavanje duljine kave u šalici ............................................................................................................ 22
Page 3
HRVATSKI
ISPUŠTANJE KAVE, PRODUŽENE KAVE I ESPRESSO KAVE ....................................23
Ispuštanje kave, produžene kave i espresso kave s kavom u zrnu ...........................................................23
Ispuštanje kave, produžene kave i espresso kave s prethodno samljevenom kavom ...............................24
VRČ ZA MLIJEKO .............................................................................................26
Punjenje vrča za mlijeko .......................................................................................................................... 26
Umetanje vrča za mlijeko ........................................................................................................................27
Uklanjanje vrča za mlijeko ....................................................................................................................... 28
Pražnjenje vrča za mlijeko .......................................................................................................................29
ISPUŠTANJE CAPPUCCINA................................................................................30
Podešavanje duljine cappuccina u velikoj šalici .......................................................................................32
SPECIJALNI NAPITCI ........................................................................................34
Latte macchiato ......................................................................................................................................34
Toplo mlijeko .......................................................................................................................................... 35
Ispuštanje tople vode ..............................................................................................................................36
Ispuštanje pare........................................................................................................................................37
PROGRAMIRANJE NAPITAKA ...........................................................................38
Programiranje cappuccina.......................................................................................................................39
Programiranje tople vode ........................................................................................................................ 40
PROGRAMIRANJE APARATA .............................................................................41
Glavni izbornik ........................................................................................................................................42
Izbornik zaslona ......................................................................................................................................42
Izbornik vode ..........................................................................................................................................43
Izbornik održavanja .................................................................................................................................44
Tvorničke postavke ..................................................................................................................................44
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ..................................................................................45
Dnevno čišćenje aparata .........................................................................................................................45
Dnevno čišćenje spremnika vode ............................................................................................................46
Dnevno čišćenje vrča za mlijeko: ciklus samočišćenja "CLEAN" (nakon svake upotrebe) ..........................47
Tjedno čišćenje aparata ..........................................................................................................................47
Tjedno čišćenje vrča za mlijeko ...............................................................................................................49
Tjedno čišćenje grupe kave .....................................................................................................................51
Mjesečno čišćenje vrča za mlijeko ...........................................................................................................53
Mjesečno podmazivanje grupe kave .......................................................................................................56
Mjesečno čišćenje grupe kave tabletama za odmašćivanje .....................................................................57
Mjesečno čišćenje spremnika kave u zrnu ...............................................................................................59
ČIŠĆENJE KAMENCA ........................................................................................60
ZNAČENJA ZASLONA ........................................................................................64
RJEŠENJE PROBLEMA ......................................................................................66
UŠTEDA ENERGIJE ...........................................................................................69
Stand-by .................................................................................................................................................69
Odlaganje ............................................................................................................................................... 70
TEHNIČKI PODACI ...........................................................................................71
JAMSTVO I PODRŠKA .......................................................................................71
Jamstvo ...................................................................................................................................................71
Podrška ...................................................................................................................................................71
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE .....................................................72
3
Page 4
4
HRVATSKI
VAŽNO
Sigurnosne upute
Aparat je opremljen sigurnosnim uređajima. U svakom slučaju, potrebno je pažljivo pročitati sigurnosne upute koje se nalaze u ovom priručniku za korištenje kako biste izbjegli slučajna oštećenja predmeta i ozljede osoba.
Ovaj priručnik pohranite za eventualno buduće korištenje.
Izraz PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje mogu uzrokovati teške osobne ozljede, opasnost po život i/ili oštećenja aparata.
Izraz UPOZORENJE i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje mogu uzrokovati lakše osobne ozljede i/ili oštećenja aparata.
Pažnja
• Aparat priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu, čiji nazivni napon odgovara tehničkim podacima aparata.
• Izbjegnite da kabel napajanja visi sa stola ili radne površine ili da dodi­ruje vruće površine.
• Ne uranjajte aparat, utikač ili kabel napajanja u vodu: opasnost od udara električne struje!
• Mlaz tople vode nikada ne usmjeravajte prema dijelovima tijela: opa­snost od opeklina!
• Ne dodirujte tople površine. Koristite ručke i drške.
• Izvucite utikač iz utičnice:
- ako ste primijetili anomalije;
- ako se aparat neće koristiti duže vrijeme;
- prije provođenja čišćenja aparata.
Izvucite povlačenjem utikača, a ne kabela napajanja. Utičnicu ne dodi-
rujte vlažnim rukama.
• Ne koristite aparat ako su utikač, kabel napajanja ili sam aparat ošteće­ni.
• Nemojte mijenjati ili vršiti bilo kakve izmjene na aparatu ili kabelu napajanja. Sve popravke treba izvršiti Philipsov ovlašteni centar za podršku kako bi se izbjegle bilo kakve opasnosti.
• Aparat nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući i dje­cu) smanjenih  zičkih, mentalnih ili osjetnih sposobnosti odnosno onih s nedovoljnim iskustvom i/ili kompetencijama, osim u slučaju kad ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ih ista upućuje kako koristiti aparat.
• Djecu trebate nadzirati kako biste spriječili da se igraju s aparatom.
Page 5
HRVATSKI
• Nikada ne gurajte prste ili druge predmete u mlinac za kavu.
Upozorenja
• Aparat je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. Nije prikladan za korištenje u prostorima kao što su menze ili kuhinje u trgovinama, uredima, tvornicama i drugim radnim okolinama.
• Aparat uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
• Aparat ne stavljajte na tople površine, u blizinu vrućih pećnica, grijača i sličnih izvora topline.
• Spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat ukoliko ih se ubaci u spremnik kave u zrnu.
• Dopustite da se aparat ohladi prije ugradnje ili uklanjanja bilo koje komponente.
• U spremnik nikada ne nalijevajte toplu ili kipuću vodu. Koristite samo hladnu vodu.
• Za čišćenje ne koristite abrazivna sredstva ili agresivne deterdžente. Dovoljna je mekana krpa navlažena vodom.
• Redovito obavite čišćenje kamenca u aparatu. Aparat će Vam signalizi­rati kada je potrebno provesti čišćenje kamenca. Ako se ova radnja ne izvrši, aparat više neće pravilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak nije pokriven jamstvom!
• Aparat nemojte držati na temperaturi ispod 0°C. Preostala voda unutar sustava zagrijavanja može se zalediti i oštetiti aparat.
• Ne ostavljajte vodu u spremniku ako se aparat neće koristiti tijekom duljeg perioda. Voda se može zagaditi. Prilikom svakog korištenja aparata, koristite svježu vodu.
5
5
Sukladnost s normama
Aparat je sukladan s člankom 13 Zakonodavnog dekreta od 25. srpnja 2005., br. 151 "Provedba Odredaba 2005/95/CE, 2002/96/CE i 2003/108/CE, koje se odnose na smanjenje korištenja opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima kao i na odlaganje otpada".
Ovaj aparat je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE.
Page 6
6
INSTALACIJA
Izgled proizvoda
12
13 14 15
16
17
19
22
23
26
1 2
7 8
9
3
10
4 5
11
6
18
20
21
24
27 28 29
32 3533 34
25
37363130
Page 7
Opći opis
1. Spremnik vode
2. Odjeljak za prethodno samljevenu kavu
3. Servisna vratašca
4. Ispust kave
5. Cijev za paru / toplu vodu
6. Pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi
7. Spremnik kave u zrnu s poklopcem
8. Podešavanje mljevenja
9. Upravljačka ploča
10. Čep priključka vrča
11. Kadica za skupljanje kapi (vanjska)
12. Grupa kave
13. Ladica za skupljanje taloga
14. Kadica za skupljanje kapi (unutarnja)
15. Dugme servisnih vratašaca
16. Utikač kabela napajanja
17. Glavni prekidač
18. Vrč za mlijeko
19. Tablete za odmašćivanje (prodaje se odvojeno)
20. Otopina za čišćenje kamenca (prodaje se odvojeno)
21. Filter za vodu INTENZA+ (prodaje se odvojeno)
22. Mjerica prethodno samljevene kave
23. Mast za podmazivanje grupe kave
24. Test tvrdoće vode
25. Kist za čišćenje
26. Kabel napajanja
27. Tipka za espresso kavu
28. Tipka za kavu
29. Tipka za cappuccino
30. Tipka za produženu kavu
31. Tipka “Posebni napitci”
32. Tipka "Aroma" - prethodno samljevena kava
33. Tipka "OK"
34. Tipka "ESC"
35. Tipka "MENU"
36. Tipka za pokretanje ciklusa čišćenja vrča (Clean)
37. Tipka Stand-by
HRVATSKI
7
7
Page 8
8
HRVATSKI
PRIPREMNI POSTUPCI
Ambalaža aparata
Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi zaštitila aparat tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz.
Instalacija aparata
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom izvadite iz ambalaže.
1
Izvadite aparat iz ambalaže.
2
Za optimalno korištenje preporučuje se:
3
• odabrati sigurnu i vodoravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga nitko ne može prevrnuti ili se ozlijediti;
• odabrati dovoljno osvijetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom utičnicom;
• predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je nave­deno na slici.
Kadicu za skupljanje kapi (vanjska) s rešetkom umetnite u aparat.
4
Provjerite da je pravilno umetnuta.
Napomena:
kadica za skupljanje kapi ima zadatak skupljanja vode koja izlazi iz ispusta tijekom ciklusa ispiranja/samočišćenja i kave koja može iscuriti tijekom pripreme napitaka. Svakodnevno ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi i svaki put kada je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut.
Upozorenje: NEMOJTE izvlačiti kadicu za skupljanje kapi odmah nakon uključi­vanja aparata. Pričekajte nekoliko minuta radi provođenja ciklusa ispiranja/samočišćenja.
Page 9
HRVATSKI
Podignite poklopac i izvucite spremnik vode koristeći ručku.
5
Spremnik isperite svježom vodom.
6
Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u aparat.
7
Provjerite da je umetnut do kraja.
Upozorenje: u spremnik nikada ne ulijevajte toplu vodu, kipuću, gaziranu vodu ili druge tekućine koje mogu oštetiti sam spremnik i aparat.
Podignite poklopac spremnika kave u zrnu i uklonite unutarnji poklo-
8
pac.
9
9
Polagano uspite kavu u zrnu u spremnik. Vratite unutarnji poklopac i
9
zatvorite onaj vanjski.
Napomena: nemojte usuti previše zrna kave u spremnik kave u zrnu kako ne biste umanjili sposobnost mljevenja aparata.
Upozorenje: spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, karamelizirana kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat.
Page 10
10
HRVATSKI
LINGUA ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
Ukopčajte utikač u utičnicu na stražnjoj strani aparata.
10
Utikač na drugoj strani kabela napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu
11
odgovarajućeg napona.
Prebacite glavni prekidač u položaj “I” kako biste uključili aparat.
12
Prikazat će se sljedeći ekran. Odaberite željeni jezik pritiskom na tipke
13
za pomicanje "
" ili " ".
LANGUAGE
ITALIANO ENGLISH
DEUTSCH
HEATING UP…
Pritisnite tipku " " za potvrdu.
14
Napomena:
ako se ne odabere nijedan jezik, podešavanje će biti ponovno zatraženo pri sljedećem uključivanju aparata.
Aparat je u fazi zagrijavanja.
15
Page 11
RINSING
HRVATSKI
PRVO POKRETANJE
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja
Nakon dovršetka zagrijavanja, aparat provodi automatski ciklus ispiranja/ samočišćenja unutarnjih sustava svježom vodom. Radnja traje kraće od jedne minute.
Postavite spremnik ispod ispusta kako biste sakupili malu količinu vode
16
koja istječe.
Prikazat će se sljedeći ekran. Pričekajte da ciklus završi automatski.
17
11
11
STOP
Napomena:
pritisnite tipku “
Nakon završetka gore opisanih radnji, aparat prikazuje zaslon prikazan
18
sa strane.
” za prekid ispuštanja.
Ručni ciklus ispiranja
Pri prvom korištenju aparata potrebno je pokrenuti ciklus ispiranja. Tijekom ovog procesa aktivira se ciklus ispuštanja kave i svježa voda istječe kroz ispust. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite spremnik ispod ispusta.
1
Page 12
12
HRVATSKI
GROUND COFFEE
INSERT
AND PRESS OK
OK ESC
Odaberite funkciju ispuštanja prethodno samljevene kave pritiskom na
2
tipku "
Pritisnite tipku “ ”.
3
Pritisnite tipku “ ”. Aparat započinje ispuštanje vode.
4
". Aparat prikazuje simbol " ".
Napomena:
nemojte dodavati prethodno samljevenu kavu u odjeljak.
Nakon dovršetka ispuštanja, ispraznite spremnik i vratite ga ispod
5
ispusta cijevi za paru/toplu vodu.
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
Pritisnite tipku “ ”.
6
Pritisnite tipku " " za pregled opcija. Pritisnite tipku " " za odabir HOT
7
WATER.
Page 13
HRVATSKI
Nakon što ste ispustili vodu, uklonite i ispraznite spremnik.
8
Ponovite postupke od 5. do 8. točke sve dok se voda iz spremnika
9
potpuno ne isprazni, zatim prijeđite na točku 10.
Nakon što ste dovršili pražnjenje, ponovno napunite spremnik vode do
10
razine MAX. U tom trenutku aparat je spreman za ispuštanje kave.
Napomena:
ukoliko se aparat nije koristio dva ili više tjedana, pri uključivanju će se provesti automatski ciklus ispiranja/samočišćenja. Nakon toga, neophodno je pokrenuti ručni ciklus ispiranja, kao što je gore opisano.
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja pokreće se automatski i pri uklju­čivanju aparata (s hladnim grijačem), kada se aparat priprema za prelazak u stand-by način rada ili nakon što je pritisnuta tipka " aparata (nakon ispuštanja jedne kave).
" za isključivanje
13
13
Mjerenje i programiranje tvrdoće vode
Mjerenje tvrdoće vode vrlo je važno za određivanje učestalosti čišćenja kamenca u aparatu i za ugradnju  ltera za vodu "INTENZA+" (za više detalja o  lteru za vodu pogledajte sljedeće poglavlje).
Za mjerenje tvrdoće vode, pridržavajte se sljedećih uputa.
Testnu traku za utvrđivanje tvrdoće vode, priloženu uz aparat, umetni-
1
te u vodu na 1 sekundu.
Napomena:
testna traka se može koristiti samo za jedno mjerenje.
Pričekajte jednu minutu.
2
Page 14
14
HRVATSKI
C
B
Intenza Aroma System
A
23 4
Postavke tvrdoće vode aparata
1
Provjerite broj kvadratića koji su postali crveni, nakon toga pogledajte
3
tablicu.
Napomena:
brojevi na testnoj traci odgovaraju postavkama za podešavanje tvrdoće vode. Preciznije: 1 = 1 (vrlo mekana voda) 2 = 2 (mekana voda) 3 = 3 (tvrda voda) 4 = 4 (vrlo tvrda voda)
Slova odgovaraju referencama koje se nalaze na dnu  ltera za vodu "IN­TENZA+" (pogledajte sljedeće poglavlje).
Sada je moguće programirati postavke za tvrdoću vode. Pritisnite tipku
4
" za pristup glavnom izborniku aparata.
"
Napomena:
aparat se isporučuje sa standardnom postavkom tvrdoće vode koja odgo­vara velikom dijelu tipova vode.
1
1
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
2
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
2
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Pritisnite tipku " " za pregled opcija. Pritisnite tipku " " za odabir
5
MACHINE MENU.
Pritisnite tipku " " za odabir WATER MENU. Pritisnite " " za potvrdu.
6
Odaberite opciju HARDNESS pritiskom na tipku “ ” i programirajte
7
vrijednost tvrdoće vode.
Page 15
HRVATSKI
15
15
Ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+”
Preporuča se ugradnja  ltera za vodu "INTENZA+" koji ograničava stvaranje kamenca u unutrašnjosti aparata i daje intenzivniju aromu Vašoj espresso kavi.
Filter za vodu INTENZA+ prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledaj­te poglavlje "Naručivanje proizvoda za održavanje" u ovim uputama za korištenje. Voda je temeljna komponenta u pripremi espresso kave: stoga je vrlo važno  ltrirati je na profesionalan način. Filter za vodu "INTENZA+" može spriječiti stvaranje mineralnih naslaga, poboljšavajući kvalitetu vode.
Uklonite mali bijeli  lter koji se nalazi u spremniku vode i pohranite ga
1
na suho mjesto.
Izvadite  lter za vodu "INTENZA+" iz pakiranja, uronite ga u hladnu
2
vodu u okomitom položaju (s otvorom prema gore) i potom pažljivo pritisnite stranice kako bi iz  ltera izašli mjehurići zraka.
Filter postavite na temelju provedenog mjerenja (pogledajte prethod-
3
no poglavlje) i oznaka na dnu  ltera:
A = mekana voda – odgovara 1 ili 2 na testnoj traci B = tvrda voda (standardno) – odgovara 3 na testnoj traci C = vrlo tvrda voda – odgovara 4 na testnoj traci
Filter umetnite u prazni spremnik vode. Gurnite ga do najnižeg mogu-
4
ćeg položaja.
Page 16
16
HRVATSKI
BEVERAGE MENU
1
MENU
MACHINE MENU
2
Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u aparat.
5
Postavite veliki spremnik (1,5l) ispod cijevi za paru/toplu vodu.
6
Pritisnite tipku " " za pristup glavnom izborniku aparata.
7
Pritisnite tipku " " za pregled opcija.
8
Odaberite MACHINE MENU i pritisnite “
”.
1
1
ACTIVATE FILTER?
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
2
WATER MENU
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
2
OK ESC
Pritisnite tipku " " za odabir WATER MENU. Pritisnite " " za potvrdu.
9
Odaberite “ACTIVATE FILTER” i pritisnite “ ”.
10
Pritisnite tipku “ ” za potvrdu da želite pokrenuti postupak aktiviranja
11
 ltera.
Page 17
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
OK
ACTIVATE FILTER
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” za potvrdu umetanja  ltera za vodu i punjenja
12
spremnika.
Pritisnite tipku “ ” za potvrdu da se ispod ispusta vode nalazi spre-
13
mnik.
Aparat započinje ispuštanje vode. Prikazat će se sljedeći ekran. Nakon
14
dovršetka ispuštanja uklonite spremnik.
17
17
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Zamjena  ltera za vodu “INTENZA+”
Kada je potrebno zamijeniti  lter za vodu “INTENZA+” prikazuje se sljedeći simbol "
Pristupite zamjeni  ltera na način opisan u prethodnom poglavlju.
1
Sada je aparat programiran za korištenje novog  ltera.
2
".
Napomena:
ako je  lter već ugrađen i želi ga se ukloniti bez zamjene, odaberite opciju “ENABLE FILTER" i postavite je na OFF.
Ako  lter za vodu "INTENZA+" nije ugrađen, u spremnik umetnite mali bijeli  lter koji ste prethodno uklonili.
Page 18
18
HRVATSKI
PODEŠAVANJA
Aparat omogućuje provođenje nekoliko podešavanja za ispuštanje najbo­lje moguće kave.
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine značajke mogu varirati ovisno o porije­klu, mješavini i načinu prženja. Aparat je opremljen sustavom automatskog podešavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji na tržištu (osim karamelizirane). Aparat se podešava automatski nakon ispuštanja nekoliko kava kako bi se optimiziralo ispuštanje u odnosu na kompaktnost samljevene kave.
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu
Keramički mlinci jamče točan stupanj mljevenja bilo kojeg tipa mješavine kave i izbjegavaju pregrijavanje zrna kave. Ova tehnologija omogućuje potpuno očuvanje arome i jamči pravi izvorni talijanski ukus u svakoj šalici.
Pažnja: keramički mlinac za kavu sadrži pomične dijelove koji mogu biti opa­sni. Stoga je u njegovu unutrašnjost zabranjeno gurati prste ili druge predmete. Prije bilo kakvih intervencija unutar spremnika kave u zrnu, iz bilo kojeg razloga, isključite aparat pritiskom na tipku ON/OFF i izvucite utikač iz utičnice.
Keramički mlinac se može podešavati kako bi se mljevenje kave prilagodilo Vašem osobnom ukusu.
Pažnja: ručicu za podešavanje mljevenja u unutrašnjosti spremnika kave u zrnu smijete okretati samo kada keramički mlinac za kavu radi.
Ovo podešavanje se može izvršiti tako da pritisnete i zakrenete ručicu za podešavanje mljevenja u unutrašnjosti spremnika kave u zrnu.
Podignite poklopac spremnika kave u zrnu.
1
Page 19
HRVATSKI
Pritisnite i okrenite ručicu za podešavanje mljevenja samo za jedan
2
korak odjednom. Razlika u okusu bit će primijećena nakon ispuštanja 2-3 espresso kave.
Oznake na poklopcu spremnika kave u zrnu označavaju postavljeni
3
stupanj mljevenja. Moguće je postaviti 8 različitih stupnjeva mljevenja, koji se mijenjaju od:
19
19
- vrlo grubo mljevenje (
do:
- vrlo  no mljevenje (
Podešavanjem keramičkog mlinca za kavu na  niji stupanj mljevenja, okus kave će biti jači. Kako biste dobili kavu s blažim okusom, keramički mlinac za kavu postavite na grublji stupanj mljevenja.
): laganiji okus, za mješavine tamnijeg prženja
): snažniji okus, za mješavine svjetlijeg prženja.
Podešavanje kreme i jakosti kave (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) omogućuje kontroliranje kreme i jakosti okusa kave podešavajući brzinu istjecanja kave tijekom ciklusa ispuštanja.
- Zakrenite kotačić suprotno od smjera kazaljke na satu za povećanje brzine istjecanja: kava postaje laganija i s manje kreme.
- Zakrenite kotačić u smjeru kazaljke na satu za povećanje brzine istjeca­nja: kava postaje jača i s više kreme.
Napomena:
podešavanje brzine istjecanja kave može se provoditi tijekom ispuštanja.
Page 20
20
HRVATSKI
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Podešavanje arome (jakost kave)
Odaberite omiljenu mješavinu kave i prema svom ukusu podesite količinu kave koja će biti samljevena. Također je moguće odabrati i funkciju pret­hodno samljevene kave.
Napomena:
odabir je potrebno izvršiti prije izbora kave.
Aparat omogućuje podešavanje odgovarajuće količine samljevene kave za svaki pojedini proizvod. Standardno podešavanje za svaki proizvod može se programirati putem "BEVERAGE MENU" (vidi poglavlje "Programiranje napitaka", opcija "Količina kave").
Za privremenu izmjenu količine samljevene kave, pritisnite tipku “ ”
1
na upravljačkoj ploči.
Aroma se mijenja za jedan stupanj, ovisno o odabranoj količini:
2
= blaga doza = srednje jaka doza = jaka doza = napitak će se pripremiti koristeći prethodno samljevenu kavu
Podešavanje ispusta
Ispust je podesiv po visini kako bi se bolje prilagodio dimenzijama šalice koja se koristi.
Kako biste izvršili podešavanje, ručno podignite ili spustite ispust prstima kao što je prikazano na slici.
Page 21
HRVATSKI
Preporučeni položaji su sljedeći: Za male šalice;
Za velike šalice;
Za šalice za latte macchiato.
Napomena:
ispust se može i ukloniti kako bi se omogućilo korištenje velikih spremnika.
21
21
Ispod ispusta je moguće postaviti dvije velike šalice/šalice za istovremeno ispuštanje dvije kave.
Page 22
22
HRVATSKI
Podešavanje duljine kave u šalici
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštene kave ili mlijeka suklad­no Vašem ukusu i dimenzijama velikih šalica/šalica. Svakim pritiskom tipki “
” " " " " i " ", aparat ispušta programiranu količinu proizvoda. Svakoj tipki je dodijeljeno jedno neovi­sno ispuštanje.
STOP
ESPRESSO
ESPRESSO
MEMO
MEMO
Sljedeći postupak pokazuje kako programirati tipku "
Postavite šalicu ispod ispusta.
1
Držite pritisnutom tipku “ ”; sve dok se ne pojavi simbol "MEMO".
2
".
Pustite tipku. Aparat je sada u procesu programiranja.
Aparat započinje s ispuštanjem kave.
Kada se pojavi simbol "STOP", pritisnite tipku “ ” čim se postigne
3
željena količina kave.
U tom je trenutku tipka "
" programirana; na svaki pritisak, aparat će
ispustiti istu količinu espresso kave koju ste programirali.
Napomena:
pridržavajte se istog postupka za programiranje tipki "
".
i " Uvijek koristite tipku "
" za prekid ispuštanja kave jednom kada se posti-
", " "
gne željena količina.
Duljina napitaka također se može podešavati i putem "BEVERAGE MENU" (vidi poglavlje "Programiranje napitaka", opcija "Duljina kave").
Page 23
HRVATSKI
ISPUŠTANJE KAVE, PRODUŽENE KAVE I ESPRESSO KAVE
Prije ispuštanja kave provjerite oznake na zaslonu i jesu li spremnik vode i spremnik kave u zrnu puni.
Ispuštanje kave, produžene kave i espresso kave s kavom u zrnu
Postavite 1 ili 2 šalice ispod ispusta.
1
Pritisnite tipku “ ” za jednu espresso kavu, tipku “ ” za jednu
2
kavu ili tipku "
" za jednu produženu kavu.
23
23
ESPRESSO
2 x ESPRESSO
Za ispuštanje 1 espresso kave, 1 kave ili 1 produžene kave, samo jed-
3
nom pritisnite željenu tipku. Prikazat će se sljedeći ekran.
Za ispuštanje 2 espresso kave, 2 kave ili 2 produžene kave, dvaput
4
uzastopno pritisnite željenu tipku. Prikazat će se sljedeći ekran.
Napomena:
na taj način će aparat automatski samljeti i dozirati odgovarajuću količinu kave. Priprema dvije espresso kave zahtijeva dva ciklusa mljevenja i dva ciklusa ispuštanja kave koji se provode automatski.
Page 24
24
HRVATSKI
STOP
STOP
ESPRESSO
ESPRESSO
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava počinje curiti iz ispu-
5
sta.
Ispuštanje kave će se automatski prekinuti kad se postigne unaprijed
6
postavljena razina; moguće ga je, međutim, prekinuti ranije pritiskom na tipku "
".
Ispuštanje kave, produžene kave i espresso kave s prethodno sa­mljevenom kavom
Ova funkcija omogućuje korištenje prethodno samljevene kave i kave bez kofeina. S funkcijom prethodno samljevene kave moguće je ispustiti samo jednu po jednu kavu.
Za odabir funkcije prethodno samljevene kave, pritišćite tipku " " dok
1
se ne prikaže znak "
".
Postavite šalicu ispod ispusta.
2
Pritisnite tipku “ ” za jednu espresso kavu, tipku “ ” za jednu
3
kavu ili tipku "
" za jednu produženu kavu. Ciklus ispuštanja
započinje.
Page 25
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
OK ESC
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
OK ESC
HRVATSKI
Prikazat će se sljedeći ekran.
4
Podignite poklopac odgovarajućeg odjeljka i uspite jednu mjericu
5
prethodno samljevene kave. Koristite samo mjericu priloženu s apara­tom, zatim zatvorite poklopac odjeljka za prethodno samljevenu kavu.
Pažnja: u odjeljak za prethodno samljevenu kavu uspite samo prethodno sa­mljevenu kavu. Ubacivanje drugih tvari i predmeta može prouzročiti ozbiljna oštećenja aparata. Takva oštećenja nisu pokrivena jamstvom.
Pritisnite “ ” za potvrdu i pokretanje ispuštanja.
6
25
25
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava počinje curiti iz ispu-
7
sta.
Ispuštanje kave će se automatski prekinuti kad se dosegne podešena
8
razina; moguće ga je prekinuti i ranije pritiskom na tipku "
".
Po završetku ispuštanja, aparat se vraća na glavni izbornik.
Za ispuštanje ostalih vrsta kava s prethodno samljevenom kavom, ponovite upravo opisane postupke.
Napomena: ako se nakon 30 sekundi ne pritisne tipka "
" za pokretanje ispuštanja, aparat se vraća u glavni izbornik i ispraznit će eventualno ubačenu kavu u ladicu za skupljanje taloga.
Ukoliko se u odjeljak ne ubaci prethodno samljevena kava, ispustit će se samo voda. Ako je doza prevelika ili ako se ubace 2 ili više mjerica kave, aparat ne ispušta proizvod. Ispustit će se samo voda i samljevena kava će se isprazniti u ladicu za skupljanje taloga.
Page 26
26
HRVATSKI
VRČ ZA MLIJEKO
U ovom poglavlju je prikazano korištenje vrča za mlijeko za pripremu cappuccina, latte macchiata ili toplog mlijeka.
Napomena:
prije korištenja vrča za mlijeko detaljno ga očistite na način opisan u po­glavlju “Čišćenje i održavanje”. Preporuča se da ga napunite hladnim mlijekom (otprilike 5 °C). Nakon upotrebe, vrč spremite u hladnjak. NE držite mlijeko izvan hladnjaka dulje od 15 minuta.
Pažnja:
vrč koristite isključivo za mlijeko ili vodu za čišćenje.
Punjenje vrča za mlijeko
Vrč za mlijeko se mora napuniti prije upotrebe.
Ispust vrča za mlijeko otvorite okrećući ga u smjeru kazaljke na satu
1
dok ne uskoči u položaj.
Pritisnite tipke za deblokadu i podignite poklopac.
2
Ulijte mlijeko u vrč: razina mlijeka treba biti između minimalne (MIN) i
3
maksimalne (MAX) razine označene na vrču.
Page 27
HRVATSKI
Vratite poklopac i zatvorite ispust vrča za mlijeko zakrećući ga u suprot-
4
nom smjeru od kazaljke na satu.
Vrč za mlijeko spreman je za korištenje.
27
27
C
A D
B B
Umetanje vrča za mlijeko
Lagano nagnite vrč za mlijeko i umetnite ga u prednji dio aparata.
1
U ovoj fazi, otvori vrča (A) nalaze se niže od utora (C). Zatici (B) se nala-
2
ze na istoj visini kao i vodilice (D).
Page 28
28
HRVATSKI
E
Pritisnite i zakrenite vrč prema dolje dok se ne zakači na kadicu za
3
skupljanje kapi (vanjska) (E).
Upozorenje:
nemojte umetati vrč na silu.
Uklanjanje vrča za mlijeko
Ispust vrča za mlijeko zatvorite okrećući ga u suprotnom smjeru od
1
kretanja kazaljke na satu.
Zakrenite vrč prema gore, dok se ne otkači od kadice za skupljanje kapi
2
(vanjska) (E).
E
Udaljite ga od aparata dok se ne odvoji do kraja.
3
Page 29
HRVATSKI
Pražnjenje vrča za mlijeko
Ispust vrča za mlijeko otvorite okrećući ga u smjeru kazaljke na satu.
1
Pritisnite tipke za deblokadu kako biste omogućili uklanjanje poklopca.
2
Podignite poklopac. Ispraznite vrč za mlijeko i očistite ga na odgovara-
3
jući način.
Napomena:
nakon svakog korištenja, očistite vrč za mlijeko kao što je opisano u po­glavlju "Čišćenje i održavanje".
29
29
Page 30
30
HRVATSKI
ISPUŠTANJE CAPPUCCINA
Pažnja: opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog prskanja mlijeka i pare. Opasnost od opeklina! Ne pokušavajte prazniti vrč za vrijeme ciklusa čišćenja: opasnost od opeklina! Pričekajte da se ciklus završi prije uklanjanja vrča za mlijeko.
Vrč napunite mlijekom. Razina mlijeka treba biti između minimalne
1
(MIN) i maksimalne (MAX) razine označene na vrču.
Napomena: koristite hladno mlijeko (~5 °C / 41°F) sa sadržajem masnoće od najmanje 3% kako biste dobili cappuccino dobre kvalitete. Moguće je koristiti puno­masno mlijeko kao i obrano mlijeko, prema osobnom ukusu.
Vratite poklopac i umetnite vrč za mlijeko u aparat.
2
Postavite šalicu ispod ispusta kave.
3
Page 31
CAPPUCCINO
HRVATSKI
Ispust vrča za mlijeko otvorite okrećući ga u smjeru kazaljke na satu.
4
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ispuštanja.
5
Aparat je u fazi zagrijavanja.
6
31
31
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
STOP
STOP
Napomena: aparatu je potrebno dulje vrijeme čekanja za zagrijavanje ako je aktivirana funkcija ECOMODE. Za više detalja pogledajte poglavlje "Programiranje aparata".
Kada se prikaže sljedeći ekran, aparat pokreće ispuštanje pjene od
7
mlijeka.
Za raniji prekid ispuštanja pritisnite tipku "
Nakon završetka ispuštanja pjene od mlijeka, aparat ispušta kavu. Za
8
raniji prekid ispuštanja pritisnite tipku "
Uklonite veliku šalicu i zatvorite ispust mlijeka zakrećući ga u suprot-
9
".
".
nom smjeru od kazaljke na satu.
Page 32
32
HRVATSKI
Pričekajte nekoliko trenutaka. U ovom trenutku aparat pokreće auto-
10
matski ciklus čišćenja (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Nakon završetka ciklusa čišćenja, uklonite vrč za mlijeko i spremite ga u
11
hladnjak.
Za pripremu latte macchiata ili za toplo mlijeko, pogledajte poglavlje "Posebni napitci".
Podešavanje duljine cappuccina u velikoj šalici
Pri svakom pritisku na tipku “ ” aparat ispušta unaprijed određenu količinu cappuccina u veliku šalicu. Aparat omogućuje podešavanje količine cappuccina sukladno Vašem ukusu i dimenzijama velikih šalica/šalica.
Napunite vrč mlijekom i postavite ga u aparat.
1
Postavite veliku šalicu ispod otvora ispusta i otvorite ispust vrča zakre-
2
tanjem u smjeru kazaljke na satu.
Držite pritisnutom tipku “ ”; sve dok se na zaslonu ne prikaže
3
"MEMO". Pustite tipku. Aparat je sada u procesu programiranja.
Page 33
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
STOP
MEMO
MEMO
STOP
MEMO
HRVATSKI
Aparat je u fazi zagrijavanja.
4
Kada se prikaže ovaj ekran, aparat pokreće ispuštanje pjene od mlijeka
5
u veliku šalicu. Pritisnite tipku “ mlijeka.
Nakon završetka ispuštanja pjene od mlijeka, aparat započinje ispušta-
6
nje kave. Kada se postigne željena količina kave, pritisnite tipku “
” čim se postigne željena količina
33
33
”.
Sada je tipka "
" programirana. Pri svakom pritisku, aparat ispušta istu
količinu koju ste upravo programirali.
Napomena: duljina napitaka također se može podešavati i putem BEVERAGE MENU (vidi poglavlje "Programiranje napitaka").
Page 34
34
HRVATSKI
SPECIAL BEVERAGES
LATTE MACCHIATO
HOT MILK
HOT WATER
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
STEAM
SPECIJALNI NAPITCI
Aparat je predviđen za ispuštanje više proizvoda na bazi kave u odnosu na gore opisane. Da biste to učinili, pridržavajte se sljedećih uputa:
Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku SPECIAL BEVERAGES.
1
Željeni napitak odaberite pritiskom na tipku za pomicanje " " ili " ".
2
Nakon odabira napitka, pritisnite tipku " " za početak pripreme.
3
Napomena: ako se tipka "
" pritisne bez odabira proizvoda, aparat se vraća na glav-
ni izbornik nakon 10 sekundi.
Funkcija specijalnih napitaka omogućuje ispuštanje samo jednog po jed­nog napitka. Za ispuštanje više napitaka, ponovite točke od 1 do 3.
Latte macchiato
Pažnja: opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog prskanja mlijeka i pare. Opasnost od opeklina! Ne pokušavajte prazniti vrč za vrijeme ciklusa čišćenja: opasnost od opeklina! Pričekajte da se ciklus završi prije uklanjanja vrča za mlijeko.
Umetnite vrč za mlijeko u aparat i postavite veliku šalicu ispod ispusta.
1
Otvorite ispust mlijeka okretanjem u smjeru kazaljke na satu.
Page 35
SPECIAL BEVERAGES
LATTE MACCHIATO
HOT MILK
HOT WATER
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku SPECIAL BEVERAGES.
2
Nakon što ste odabrali “LATTE MACCHIATO” pritisnite tipku za pomica-
3
4
” ili “ ”, potvrdite s “ ”.
nje “
Nakon završetka ispuštanja pjene od mlijeka, aparat ispušta kavu. Za
raniji prekid ispuštanja pritisnite tipku "
".
35
35
Toplo mlijeko
Pažnja: opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog prskanja mlijeka i pare. Opasnost od opeklina! Ne pokušavajte prazniti vrč za vrijeme ciklusa čišćenja: opasnost od opeklina! Pričekajte da se ciklus završi prije uklanjanja vrča za mlijeko.
Umetnite vrč za mlijeko u aparat i postavite veliku šalicu ispod ispusta.
1
Otvorite ispust mlijeka okretanjem u smjeru kazaljke na satu.
Page 36
36
HRVATSKI
SPECIAL BEVERAGES
LATTE MACCHIATO
HOT MILK
HOT WATER
Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku SPECIAL BEVERAGES.
2
Nakon što ste odabrali “HOT MILK” pritisnite tipku za pomicanje “ ” ili
3
”, potvrdite s “ ”.
Aparat započinje ispuštanje toplog mlijeka. Za raniji prekid ispuštanja
4
pritisnite tipku "
".
Ispuštanje tople vode
Pažnja: opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog prskanja tople vode i pare. Opasnost od opeklina! Cijev za paru/toplu vodu ne dodirujte izravno rukama.
Postavite spremnik ispod cijevi za paru/toplu vodu.
1
Page 37
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku SPECIAL BEVERAGES.
2
Nakon što ste odabrali HOT WATER pritisnite tipku za pomicanje “ ” ili
3
”, potvrdite s “ ”.
Započinje ispuštanje tople vode. Za raniji prekid ispuštanja pritisnite
4
tipku "
Nakon završetka, izvucite spremnik sa željenom količinom vode.
5
Preostala voda u unutarnjem sustavu može izaći u obliku kapi. Radi se o normalnoj značajki aparata.
".
37
37
Ispuštanje pare
Pažnja: opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog prskanja tople vode i pare. Opasnost od opeklina! Cijev za paru/toplu vodu ne dodirujte izravno rukama.
Spremnik s proizvodom kojega želite zagrijati postavite ispod cijevi za
1
paru/toplu vodu.
Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku SPECIAL BEVERAGES.
2
Page 38
38
HRVATSKI
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
STEAM
Nakon što ste odabrali STEAM pritisnite tipku za pomicanje “ ” ili “ ”,
3
potvrdite s “
Započinje ispuštanje pare.
4
Cijev za paru/toplu vodu uronite u proizvod kojega ćete zagrijati. Za
5
raniji prekid ispuštanja pritisnite tipku "
”.
".
PROGRAMIRANJE NAPITAKA
Aparat se može programirati kako bi se ukus kave prilagodio osobnom ukusu. Postavke se mogu personalizirati za svaki napitak.
Pritisnite tipku " " za pristup glavnom izborniku aparata.
1
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Pritisnite tipku " " za pristup u BEVERAGE MENU.
2
Napomena: pritiskom na tipku za pomicanje "
" ili " " i potvrdom s " " može se
odabrati željena opcija.
Page 39
BEVERAGE MENU
CAFFE’ LUNGO
CAPPUCCINO
SPECIAL BEVERAGES
HRVATSKI
Programiranje cappuccina
Sljedeći postupak opisuje programiranje cappuccina.
U nastavku su ilustrirane postavke koje se odnose na svaki podizbornik. Za odabir, pritisnite tipku za pomicanje "
" ili " ". Postavku potvrdite s " ".
39
39
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
Pritisnite “
” za odabir CAPPUCCINO na izborniku napitaka.
Ova postavka regulira količinu kave koja će se samljeti za ispuštanje napit­ka.
GROUND COFFEE = napitak će biti pripremljen koristeći prethodno samljevenu kavu
MILD = blaga doza MEDIUM = srednje jaka doza STRONG = jaka doza
Ova postavka omogućuje provođenje funkcije predubrizgavanja. Tijekom predubrizgavanja kava se lagano navlaži kako bi maksimalno zadržala aromu.
OFF: funkcija predubrizgavanja se ne provodi. LOW: funkcija predubrizgavanja je aktivna. HIGH: funkcija predubrizgavanja traje dulje za pojačavanje ukusa kave.
COFFEE TEMPERATURE
Ova postavka omogućuje podešavanje temperature kave.
LOW: niska temperatura. NORMAL: srednja temperatura. HIGH: visoka temperatura.
Page 40
40
HRVATSKI
COFFEE LENGTH
COFFEE LENGTH
MILK QUANTITY
MILK QUANTITY
DEFAULT
Podešavajući liniju na zaslonu putem tipki za pomicanje " " ili " ", može se odabrati količina vode za ispuštanje kave. Pritisnite OK za potvrdu podešavanja.
Podešavajući liniju na zaslonu putem tipki za pomicanje "
" ili " ", može se odabrati količina mlijeka koja će se koristiti za odabrani napitak. Pritisni­te OK za potvrdu podešavanja.
Napomena:
opcije koje se odnose na tretiranje mlijeka prikazuju se samo za napitke na bazi mlijeka.
Za svaki napitak se mogu vratiti tvorničke postavke. Jednom kada se oda­bere ova funkcija, osobne postavke će se poništiti.
BEVERAGE MENU
CAPPUCCINO
SPECIAL BEVERAGES
Za izlazak iz programiranja jednom ili više puta pritisnite tipku " dok se ne prikaže glavni izbornik.
Programiranje tople vode
Sljedeći postupak opisuje programiranje tople vode.
Odaberite SPECIAL BEVERAGES na izborniku napitaka pritiskom na
1
tipku za pomicanje "
" ili " ". Pritisnite " " za potvrdu.
" sve
Page 41
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
HOT WATER
WATER QUANTITY
DEFAULT
HRVATSKI
Odaberite HOT WATER pritiskom na tipku za pomicanje " " ili " ".
2
Pritisnite "
" za potvrdu.
41
41
WATER QUANTITY
WATER QUANTITY
DEFAULT
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Podešavajući liniju na zaslonu putem tipki za pomicanje "
" ili " ", može se odabrati količina tople vode koja će se ispustiti. Pritisnite OK za potvrdu podešavanja.
Vraćanje postavki na originalne tvorničke. Jednom kada se odabere ova funkcija, osobne postavke će se poništiti.
PROGRAMIRANJE APARATA
Pritisnite tipku " " za pristup glavnom izborniku aparata.
1
Odaberite MACHINE MENU pritiskom na tipku za pomicanje " " ili " ".
2
Pritisnite "
" za potvrdu.
Page 42
42
HRVATSKI
GENERAL MENU
Glavni izbornik
Glavni izbornik omogućuje izmjenu postavki funkcioniranja.
TONE
ECOMODE
STAND-BY SETTINGS
DISPLAY MENU
Funkcija TONE aktivira/deaktivira zvučne signale.
Funkcija ECOMODE omogućuje uštedu energije zadržavajući aktiviranje grijača pri pokretanju aparata na razini jedan. Ukoliko želite ispustiti više napitaka na bazi mlijeka, vrijeme zagrijavanja se može povećati. Osnovno, funkcija je postavljena na UKLJUČENO - ON.
STAND-BY SETTINGS određuju nakon koliko će vremena od posljednjega ispuštanja aparat prijeći u stand-by način rada. Vrijeme za stand-by može biti 15, 30, 60 ili 180 minuta. Osnovno podešeno vrijeme je 30 minuta.
Izbornik zaslona
Izbornik zaslona omogućuje podešavanje jezika i osvijetljenosti zaslona.
LANGUAGE
BRIGHTNESS
Ova postavka je važna za automatsko podešavanje parametara aparata prema zemlji korisnika.
Page 43
WATER MENU
HRVATSKI
Izbornik vode
WATER MENU omogućuje postavljanje parametara koji se odnose na vodu za optimalnu kavu.
43
43
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
U HARDNESS je moguće programirati stupanj tvrdoće vode. Za mjerenje tvrdoće vode, pogledajte poglavlje "Mjerenje i programiranje tvrdoće vode".
Aktivirajući ovaj  lter, aparat upozorava korisnika kada je potrebno zamije­niti  lter za vodu.
OFF: obavijest isključena. ON: obavijest uključena (ova obavijest se postavlja automatski pri aktivira-
nju  ltera).
Za aktiviranje  ltera nakon njegove instalacije ili zamjene. Pogledajte poglavlje "Ugradnja  ltera za vodu INTENZA+".
Page 44
44
HRVATSKI
MAINTENANCE
Izbornik održavanja
MAINTENANCE MENU omogućuje podešavanje svih funkcija za ispravno upravljanje održavanjem aparata.
COUNTERS
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
DESCALING
CARAFE CLEAN
Funkcija COUNTERS omogućuje prikaz broja pripremljenih proizvoda za svaku pojedinu vrstu kave počevši od posljednjeg poništavanja.
Funkcija BREW GROUP CLEAN omogućuje mjesečno čišćenje grupe kave (vidi poglavlje "Mjesečno čišćenje grupe kave").
Funkcija CARAFE CLEANING omogućuje mjesečno čišćenje vrča za mlijeko (vidi poglavlje "Mjesečno čišćenje vrča za mlijeko").
Funkcija DESCALING aktivira ciklus čišćenja kamenca (vidi poglavlje "Čišće­nje kamenca").
Funkcija CARAFE CLEAN aktivira automatski ciklus samočišćenja vrča za mlijeko. Osnovno, funkcija je postavljena na UKLJUČENO - ON.
FACTORY SETTINGS
Tvorničke postavke
Aktivirajući stavku FACTORY SETTINGS, sve postavke aparata vratit će se na osnovne vrijednosti. U tom slučaju svi osobni parametri će se izbrisati.
Page 45
HRVATSKI
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Dnevno čišćenje aparata
Upozorenje: redovito čišćenje i održavanje aparata najbitniji su za produljenje njegovog vijeka trajanja. Vaš aparat je stalno izložen vlazi, kavi i kamencu! Ovo poglavlje analitički opisuje koje radnje trebate provesti i koliko često. Ukoliko se ove radnje ne izvrše, aparat će prestati ispravno funkcionirati. Ova vrsta popravka NIJE pokrivena jamstvom!
Napomena:
- Za čišćenje aparata koristite mekanu krpu navlaženu vodom.
- Uklonjive dijelove ne stavljajte u perilicu posuđa.
- Ne koristite alkohol, otapala i/ili abrazivne predmete za čišćenje apara­ta.
- Ne uranjajte aparat u vodu.
- Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne dijelove u mikrovalnoj i/ili klasičnoj pećnici.
Svaki dan, kad je aparat uključen, ispraznite i očistite ladicu za skupljanje taloga i kadicu za skupljanje kapi (unutarnja). Pridržavajte se sljedećih uputa:
45
45
Pritisnite gumb i otvorite servisna vratašca.
1
Uklonite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i ladicu za skupljanje
2
taloga.
Page 46
46
HRVATSKI
Ispraznite ladicu za skupljanje taloga i operite je svježom vodom.
3
Ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i poklopac
4
svježom vodom.
Vratite sastavne dijelove na ispravan način.
5
Umetnite kadicu i ladicu za skupljanje taloga i potom zatvorite servisna
6
vratašca.
Napomena:
pražnjenjem taloga kad je aparat isključen, sadržaj taloga u ladici neće se poništiti. U tom slučaju aparat može prikazati poruku "EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER" prebrzo.
Dnevno čišćenje spremnika vode
Izvadite mali bijeli  lter ili  lter za vodu "INTENZA+" (ako postoji) iz
1
spremnika i operite ga svježom vodom.
Mali bijeli  lter ili  lter za vodu "INTENZA+" (ako postoji) vratite na
2
njegovo mjesto lagano ga pritišćući i istovremeno okrećući.
Spremnik napunite svježom vodom.
3
Page 47
HRVATSKI
Dnevno čišćenje vrča za mlijeko: ciklus samočišćenja "CLEAN" (na­kon svake upotrebe)
Nakon završetka pripreme napitka na bazi mlijeka, aparat provodi auto­matski ciklus čišćenja puštanjem mlazova pare iz ispusta mlijeka.
47
47
Ovi ciklusi se mogu aktivirati i ručno pritiskom na tipku " ljačkoj ploči. Ova radnja se može provesti u svakom trenutku.
Vrč za mlijeko umetnite u aparat kao što je opisano u poglavlju "Vrč za
1
mlijeko". Zatvorite ispust mlijeka.
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ciklusa čišćenja.
2
" na uprav-
Tjedno čišćenje aparata
Isključite aparat i izvucite utikač.
1
Izvucite kadicu za skupljanje kapi (vanjska).
2
Page 48
48
HRVATSKI
Izvucite rešetku i pažljivo je operite.
3
Izvucite nosač ispod rešetke. Operite nosač i kadicu za skupljanje kapi.
4
Osušite rešetku, sastavite je i vratite u aparat.
5
Izvucite ispust i operite ga vodom.
6
Kistom ili suhom krpom očistite odjeljak za prethodno samljevenu
7
kavu.
Page 49
HRVATSKI
Vlažnom krpom očistite cijev za paru/toplu vodu i zaslon.
8
Tjedno čišćenje vrča za mlijeko
Tjedno čišćenje je najkompletnije jer uklanja eventualne ostatke mlijeka iz ispusta vrča.
Prije čišćenja, izvucite vrč iz aparata i ispraznite sadržaj.
1
Otvorite ispust mlijeka okretanjem u smjeru kazaljke na satu.
2
49
49
Pritisnite stranice i podignite poklopac.
3
Pomaknite ručicu do položaja deblokade okrećući je u suprotnom
4
smjeru od kazaljke na satu do simbola "
".
Page 50
50
HRVATSKI
Izvucite konektor koji je u dodiru s aparatom.
5
Izvucite dršku s cijevi usisa.
6
Uklonite cijev usisa.
7
Izvucite vanjski priključak.
8
Uklonite unutarnji priključak.
9
Sve komponente temeljito očistite mlakom vodom.
10
Ugradite sve komponente suprotnim redoslijedom.
11
Upozorenje:
Komponente vrča NEMOJTE prati u perilici posuđa.
Page 51
HRVATSKI
51
51
Tjedno čišćenje grupe kave
Grupu kave je potrebno očistiti svaki put kad se ponovno napuni spremnik kave u zrnu ili barem jednom tjedno.
Pritisnite gumb i otvorite servisna vratašca.
1
Uklonite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i ladicu za skupljanje
2
taloga.
Za izvlačenje grupe kave pritisnite tipku «PUSH» povlačeći za ručku.
3
Grupu kave operite detaljno svježom mlakom vodom; pažljivo očistite
4
gornji  lter.
Upozorenje:
za čišćenje grupe kave ne koristite deterdžente ili sapun.
Pustite da se grupa kave u potpunosti osuši na zraku.
5
Pažljivo očistite unutrašnjost aparata koristeći mekanu krpu navlaženu
6
vodom.
Uvjerite se da je grupa kave u neutralnom položaju; dvije oznake po-
7
ložaja grupe se moraju podudarati. U suprotnom, provedite postupak opisan u točki (8.).
Page 52
52
HRVATSKI
Pažljivo pritisnite ručicu prema dolje dok ne dodirne dno grupe kave i
8
dok se dvije referentne oznake na bočnim stranicama grupe ne podu­dare.
Uvjerite se da je kukica za blokadu grupe kave u ispravnom položaju
9
pritiskom na tipku “PUSH“ dok ne skoči u položaj. Uvjerite se da je kukica podignuta do kraja gore. U suprotnom, ponovite.
Ponovno umetnite grupu kave u ležište sve dok se ne zakači bez priti-
10
ska na tipku “PUSH” .
Umetnite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i ladicu za skupljanje
11
taloga i potom zatvorite servisna vratašca.
Page 53
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
DESCALING
START CARAFE
WASHING?
OK ESC
HRVATSKI
53
53
Mjesečno čišćenje vrča za mlijeko
Mjesečni ciklus čišćenja predviđa upotrebu sistema za čišćenje sustava mli­jeka "Saeco Milk Circuit Cleaner" za uklanjanje eventualnih ostataka mlijeka iz sustava. "Saeco Milk Circuit Cleaner" prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje.
Odaberite stavku MAINTENANCE na izborniku aparata.
1
Odaberite CARAFE CLEANING. Pritisnite tipku " " za potvrdu.
2
Pritisnite tipku " " za potvrdu.
3
REFILL
WATER TANK
OK
Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX. Pritisnite tipku " ".
4
Vrč za mlijeko napunite svježom pitkom vodom do razine MAX. Uspite
5
jedan paketić proizvoda za čišćenje vrča za mlijeko i pričekajte da se u potpunosti otopi.
Page 54
54
HRVATSKI
Vratite poklopac na mjesto.
6
Ispust mlijeka pomaknite u položaj blokade okrećući ga u suprotnom
7
smjeru od kazaljke na satu.
Vrč za mlijeko umetnite u aparat.
8
Postavite veliki spremnik (1,5l) ispod ispusta. Otvorite ispust mlijeka
9
okretanjem u smjeru kazaljke na satu.
Page 55
POUR DETERGENT
INTO CARAFE & FILL
WITH WATER
OK
CARAFE CLEANING
REFILL
WATER TANK
OK
HRVATSKI
Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ciklusa. Aparat započinje ispuštanje
10
otopine kroz ispust mlijeka.
Pokazuje se simbol prikazan sa strane. Linija omogućuje prikaz statusa
11
napretka ciklusa.
Pažnja:
nemojte piti otopinu ispuštenu tijekom postupka.
Nakon završetka ispuštanja, spremnik napunite svježom vodom do
12
razine MAX. Pritisnite tipku "
Uklonite vrč za mlijeko i spremnik iz aparata.
13
" za potvrdu.
55
55
FILL CARAFE
WITH FRESH WATER
OK
Pažljivo operite vrč za mlijeko i napunite ga svježom vodom. Vrč za
14
mlijeko umetnite u aparat. Pritisnite tipku "
Ispraznite spremnik i ponovno ga stavite ispod ispusta kave. Otvorite
15
" za potvrdu.
ispust mlijeka okretanjem u smjeru kazaljke na satu.
Page 56
56
HRVATSKI
CARAFE RINSING
Aparat započinje ispuštanje vode kroz ispust kave i kroz ispust mlijeka.
16
Linija omogućuje prikaz statusa napretka ciklusa.
Nakon završetka ciklusa, aparat se vraća na izbornik ispuštanja proizvo-
17
da.
Rastavite i operite vrč za mlijeko kao što je opisano u poglavlju "Tjedno
18
čišćenje vrča za mlijeko".
Mjesečno podmazivanje grupe kave
Grupu kave podmažite nakon otprilike 500 ispuštanja ili jednom mjesečno. Mast Saeco za podmazivanje grupe kave može se kupiti odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Upozorenje: prije podmazivanja grupe kave, istu očistite svježom vodom i pustite da se osuši prema uputama navedenima u poglavlju ''Tjedno čišćenje grupe kave''.
Sredstvo za podmazivanje jednoliko nanesite na obje bočne vodilice.
1
Page 57
HRVATSKI
Podmažite i osovinu.
2
Grupu kave umetnite u ležište dok ne skoči u položaj (pogledajte
3
poglavlje "Tjedno čišćenje grupe kave").
Umetnite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i ladicu za skupljanje
4
taloga i potom zatvorite servisna vratašca.
Mjesečno čišćenje grupe kave tabletama za odmašćivanje
Osim tjednog čišćenja, preporučuje se ovaj ciklus čišćenja provesti s tabletama za odmašćivanje nakon otprilike pripremljenih 500 šalica kave ili jednom mjesečno. Ovim se pranjem nadopunjuje postupak održavanja grupe kave. Tablete za odmašćivanje i komplet za održavanje prodaju se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje.
57
57
MAINTENANCE
COUNTERS
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
Upozorenje: tablete za odmašćivanje namijenjene su samo za čišćenje i nemaju funkciju sredstva za čišćenje kamenca. Za čišćenje kamenca, koristite sredstvo za čišćenje kamenca Saeco i pridržavajte se postupka opisa­nog u poglavlju "Čišćenje kamenca".
Odaberite stavku MAINTENANCE na izborniku aparata.
1
Odaberite BREW GROUP CLEAN. Pritisnite tipku " ".
2
Page 58
58
HRVATSKI
PERFORM BREW
GROUP CLEANING?
WATER TANK
INSERT GROUP
OK ESC
REFILL
OK
CLEAN TAB
Pritisnite tipku " " za potvrdu.
3
Spremnik vode napunite svježom vodom do razine MAX. Pritisnite
4
tipku "
Ubacite jednu tabletu za odmašćivanje u odjeljak za prethodno samlje-
5
venu kavu. Pritisnite tipku "
".
".
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
OK
Postavite spremnik (1,5l) ispod ispusta kave.
6
Pritisnite tipku
” za pokretanje ciklusa čišćenja.
Page 59
BREW GROUP CLEAN
HRVATSKI
Pokazuje se simbol prikazan sa strane. Linija omogućuje prikaz statusa
7
napretka ciklusa.
Pažnja: nemojte piti otopinu ispuštenu tijekom postupka.
Nakon dovršetka ispuštanja, uklonite i ispraznite spremnik.
8
Čišćenje grupe kave provedite na način opisan u poglavlju “Tjedno
9
čišćenje grupe kave”.
59
59
Mjesečno čišćenje spremnika kave u zrnu
Spremnik kave u zrnu očistite jednom mjesečno kada je prazan pomoću mekane krpe radi uklanjanja uljastih tvari iz kave. Spremnik ponovno napunite kavom u zrnu.
Page 60
60
HRVATSKI
ČIŠĆENJE KAMENCA
Proces čišćenja kamenca traje približno 35 minuta.
Tijekom korištenja, u unutrašnjosti aparata stvara se kamenac koji se mora redovito uklanjati; u suprotnom, sustav vode i kave mogu se začepiti. Apa­rat će Vam signalizirati kada je potrebno provesti čišćenje kamenca.
Upozorenje: ako se ovaj postupak ne izvrši, aparat će prestati ispravno funkcionira­ti; u tom slučaju popravak NIJE pokriven jamstvom.
Koristite samo sredstvo za čišćenje kamenca Saeco, osmišljeno upravo za optimiranje performansi aparata. Sredstvo za čišćenje kamenca Saeco prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte poglavlje "Naručivanje proizvoda za održavanje".
Pažnja: ne pijte otopinu za čišćenje kamenca niti proizvode koje ispustite, sve dok ciklus ne bude dovršen. Ni u kojem slučaju ne koristite ocat kao sredstvo za čišćenje kamenca.
MAINTENANCE
CARAFE CLEANING
DESCALING
CARAFE CLEAN
START DESCALING?
OK ESC
Napomena: nemojte isključivati aparat tijekom ciklusa čišćenja kamenca. U suprotnom slučaju, ponovno pokrenite ciklus ispočetka.
Za provođenje ciklusa čišćenja kamenca poštujte sljedeće upute:
Odaberite stavku MAINTENANCE na MACHINE MENU.
1
Odaberite DESCALING i potvrdite s " ".
2
Napomena: ako ste tipku “
Pritisnite tipku " " za potvrdu.
3
” nenamjerno pritisnuli, pritisnite tipku “ ” za izlazak.
Page 61
FILL TANK WITH
DESCALING SOLUTION
OK
EMPTY TRAY UNDER
BREW GROUP
OK
FILL HALF CARAFE
WITH WATER. INSERT
IN BREW. POSITION
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER HOT WATER &
CARAFE DISP SPOUT
OK
HRVATSKI
Uklonite spremnik vode i  lter za vodu "INTENZA+" (ako postoji).
4
Uspite cijeli sadržaj sredstva za čišćenje kamenca Saeco.
Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX. Pritisnite tipku
"
.
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) / (vanjska).
5
Pritisnite tipku "
Vrč za mlijeko napunite do pola svježom vodom. Umetnite vrč i otvori-
6
te ispust mlijeka zakrećući ga u smjeru kazaljke na satu.
Pritisnite tipku "
Postavite veliki spremnik (1,5l) ispod cijevi za paru/toplu vodu i ispod
7
ispusta mlijeka na vrču. Pritisnite tipku "
".
".
".
61
61
"
STEP 1/2 DESCALING
PAU SE
RINSE TANK &
FILL WITH WATER
OK
Aparat počinje ispuštati otopinu za čišćenje kamenca u redovitim inter-
8
valima. Linija na zaslonu prikazuje status napretka ciklusa.
Napomena: za pražnjenje spremnika tijekom procesa i pauziranje ciklusa čišćenja ka­menca, pritisnite tipku "
Poruka označava da je prva faza završena. Spremnik vode se mora
9
". Za nastavak ciklusa, pritisnite tipku " ".
isprati. Spremnik vode napunite svježom vodom do razine MAX. Priti­snite tipku "
".
Page 62
62
HRVATSKI
EMPTY TRAY UNDER
BREW GROUP
OK
FILL HALF CARAFE
WITH WATER. INSERT
IN BREW. POSITION
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER HOT WATER &
CARAFE DISP SPOUT
OK
STEP 2/2 RINSING
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i vratite je u položaj,
10
zatim pritisnite tipku "
Ispraznite vrč za mlijeko i napunite ga svježom vodom. Vratite ga
11
natrag u aparat. Pritisnite tipku "
Ispraznite spremnik i ponovno ga postavite ispod cijevi za paru/toplu
12
vodu i ispod ispusta mlijeka na vrču. Pritisnite tipku "
Ciklus ispiranja započinje. Linija omogućuje prikaz statusa napretka
13
".
".
".
ciklusa.
PAU SE
Kada se sva voda potrebna za ciklus ispiranja ispusti, aparat automat-
14
ski završava postupak čišćenja kamenca i prikazuje ovaj ekran nakon kratke faze zagrijavanja.
Uklonite i ispraznite spremnik.
15
Rastavite i operite vrč za mlijeko kao što je opisano u poglavlju "Tjedno
16
čišćenje vrča za mlijeko".
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i vratite je u položaj.
17
Vratite  lter za vodu "INTENZA+" (ako postoji) u spremnik vode.
18
Page 63
HRVATSKI
Ciklus čišćenja kamenca je potpun.
19
Napomena: nakon dovršetka ciklusa čišćenja kamenca, operite grupu kave kao što je opisano u poglavlju "Tjedno čišćenje grupe kave".
Ciklus ispiranja provodi pranje sustava s postavljenom količinom vode kako bi se zajamčio optimalan rad aparata. Ukoliko se spremnik ne napuni do razine MAX, aparat može tražiti provođenje dva ili više ciklusa.
63
63
Page 64
64
HRVATSKI
ZNAČENJA ZASLONA
Prikazana poruka Kako poništiti poruku
Zatvorite unutarnji poklopac spremnika kave u zrnu.
CLOSE
HOPPER DOOR
Napunite spremnik kave u zrnu.
ADD COFFEE
Grupa kave mora biti umetnuta u aparat.
INSERT BREW GROUP
Umetnite ladicu za skupljanje taloga i unutarnju kadicu za skupljanje
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
kapi.
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
CLOSE
FRONT DOOR
REFILL
WATER TANK
EMPTY DRIP TRAY
Ispraznite ladicu za skupljanje taloga.
Napomena:
ladicu za skupljanje taloga je potrebno isprazniti samo kada to zatraži aparat i kad je aparat uključen. Pražnjenje ladice dok je aparat isključen ne dozvoljava registriranje netom izvršenog pražnjenja.
Zatvorite servisna vratašca.
Izvucite spremnik vode i napunite ga.
Otvorite servisna vratašca i ispraznite unutarnju kadicu za skupljanje kapi.
Pažnja: provedbom ovog postupka kad je aparat uključen registrira se netom provedeno pražnjenje ladice za skupljanje taloga i poništava odgovarajući brojač; zbog toga je potrebno isprazniti i talog kave.
Page 65
Prikazana poruka Kako poništiti poruku
TURN CARAFE
INTO
BREWING POSITION
ESC
Otvorite ispust mlijeka vrča za ispuštanje proizvoda. Pritisnite tipku "ESC" za izlazak.
HRVATSKI
65
65
TURN CARAFE
INTO
RINSING POSITION
ESC
INSERT CARAFE
ESC
RESTART TO SOLVE
Zatvorite ispust mlijeka vrča za pokretanje ciklusa čišćenja vrča. Pritisnite tipku "ESC" za izlazak.
Umetnite vrč za mlijeko za pokretanje ispuštanja. Pritisnite “ESC” za izlazak.
Aparat se treba očistiti od kamenca. Pridržavajte se postupaka opisanih u poglavlju "Čišćenje kamenca" ovog priručnika. Napomena: u slučaju neprovođenja čišćenja kamenca, aparat više neće pravilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak NIJE pokriven jamstvom.
Aparat javlja da je potrebno zamijeniti  lter za vodu "INTENZA+".
Crvena led lampica treperi. Pritisnite tipku “ ” za izlaz iz stand-by načina rada.
Zabilježite kod (E xx) koji se prikazuje pri dnu zaslona. Isključite aparat. Uključite ga ponovno nakon 30 sekundi. Postupak ponovite 2 ili 3 puta. Ukoliko se aparat ne pokrene, kontaktirajte vruću liniju Philips SAECO u svojoj zemlji i prijavite kod prikazan na zaslonu. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www.philips.com/support.
Page 66
66
HRVATSKI
RJEŠENJE PROBLEMA
Ovo poglavlje donosi rješenja za probleme koji se najčešće javljaju i koji se mogu odnositi na Vaš aparat. Ukoliko Vam informacije u nastavku ne pomognu u rješavanju problema, pogledajte stranicu FAQ na stranicama www.philips.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www.philips.com/support.
Postupanje Uzroci Otklanjanje
Aparat se ne uključuje. Aparat nije priključen na električnu
mrežu. Glavni prekidač je u položaju “0”. Provjerite je li glavni prekidač u polo-
Kadica za skupljanje kapi se puni čak i ako se voda ne ispušta.
Kava nije dovoljno topla. Velike šalice/šalice su hladne. Zagrijte velike šalice/šalice toplom
Ne izlazi topla voda. Ispust pare/tople vode je začepljen
Aparat ne puni velike šalice/šalice.
Kava nije dovoljno kre­masta (vidi napomenu).
Mlijeko nije pjenasto tučeno.
Aparatu je potrebno previše vremena da se
Ponekad aparat automatski ispušta vodu u kadicu za skupljanje kapi da bi upravljao ispiranjem sustava i zajamčio optimalan rad.
Temperatura napitka postavljena je na nisku u izborniku programiranja.
U kavu je dodano hladno mlijeko. Hladno mlijeko snižava krajnju tempe-
ili prljav.
Aparat nije programiran. Pristupite izborniku programiranja
Mješavina kave nije prikladna, kava nije svježe pržena ili je pregrubo samljevena.
Zrna kave ili prethodno samljevena kava su prestari.
Vrč je prljav ili je nepravilno umetnut.
Sustav aparata je začepljen kamencem.
Priključite aparat na električnu mrežu.
žaju “I”.
Ovo ponašanje se smatra normalnim.
vodom ili koristite ispust tople vode. Uvjerite se da je temperatura postav-
ljena na normalnu ili visoku u izborniku programiranja.
raturu proizvoda: zagrijte mlijeko prije dodavanja u napitak.
Očistite ispust pare/tople vode (vidi poglavlje "Čišćenje i održavanje"). Pregledajte otvor kako biste se uvjerili da ispust nije začepljen. Napravite rupu u kamencu koristeći iglicu ili iglu.
napitaka i podesite postavke duljine kave prema vlastitim željama za svaki tip napitka.
Promijenite mješavinu kave ili podesite mljevenje sukladno poglavlju "Podeša­vanje keramičkog mlinca za kavu".
Uvjerite se da koristite zrna kave ili prethodno samljevenu kavu koji su svježi.
Provjerite pravilnu očišćenost vrča i njegovo umetanje.
Očistite aparat od kamenca.
zagrije ili je ograničena količina vode koja izlazi iz cijevi.
Page 67
Postupanje Uzroci Otklanjanje
Nije moguće izvući gru­pu kave.
Grupa kave nije u pravilnom položaju.
Uključite aparat. Zatvorite servisna vratašca. Grupa kave se automatski vraća u početni položaj.
Nije moguće umetnuti grupu kave.
Ispod ili iznad grupe kave nalazi se mnogo samljeve­ne kave.
Aparat stvara prevlažan ili presuh talog kave.
Aparat melje zrna kave ali kava ne izlazi (vidi napomenu).
Ladica za skupljanje taloga je umetnuta.
Grupa kave nije u neutralnom položaju.
Zupčanik nije u početnom polo­žaju.
Moguće je da korištena kava nije prikladna za korištenje u automat­skim aparatima.
Aparat podešava mlinac za kavu za novi tip zrna kave ili prethodno samljevene kave.
Podesite mlinac za kavu. Podešavanje keramičkog mlinca za
Nedostaje vode. Napunite spremnik vode i ponovno
Grupa kave je prljava. Očistite grupu kave (poglavlje "Tjedno
To se može dogoditi kada aparat automatski podešava dozu.
Ispust je prljav. Očistite ispust.
Izvucite ladicu za skupljanje taloga prije uklanjanja grupe kave.
Uvjerite se da je grupa kave u neu­tralnom položaju. Strelice trebaju biti usmjerene jedna prema drugoj. Na kraju, pogledajte poglavlje "Mjesečno podmazivanje grupe kave".
Umetnite kadicu za skupljanje kapi i ladicu za skupljanje taloga i potom zatvorite servisna vratašca. Uključite aparat. Zupčanik se automatski vraća u početni položaj, tako da je moguće umetnuti grupu kave.
Mogla bi biti potrebna promjena vrste kave ili preinaka regulacije mlinca za kavu (vidi poglavlje "Podešavanje keramičkog mlinca za kavu").
Aparat se podešava automatski nakon ispuštanja nekoliko kava kako bi se optimiziralo ispuštanje u odnosu na kompaktnost samljevene kave. Moglo bi biti potrebno ispuštanje 2 ili 3 proizvoda za potpuno podešavanje mlinca za kavu. Ne radi se o kvaru aparata.
kavu utječe na kvalitetu ostataka. Ukoliko su ostaci prevlažni, postavite grublje mljevenje. Ukoliko su ostaci presuhi, postavite  nije mljevenje. Pogledajte poglavlje "Podešavanje keramičkog mlinca za kavu".
napunite sustav (pogledajte poglavlje "Ručni ciklus ispiranja").
čišćenje grupe kave"). Ispustite nekoliko kava na način opisan
u poglavlju “Saeco Adapting System”.
HRVATSKI
67
67
Page 68
68
HRVATSKI
Postupanje Uzroci Otklanjanje
Kava je previše vodenasta (vidi napomenu).
Kava izlazi sporo (vidi napomenu).
Kava izlazi izvan ispusta. Ispust je začepljen. Očistite ispust i izlazne otvore istoga.
To se može dogoditi kada aparat automatski podešava dozu.
Kava je grubo mljevena. Promijenite mješavinu kave ili podesite
Kava je presitna. Promijenite mješavinu kave ili podesite
Sustavi su začepljeni. Provedite ciklus čišćenja kamenca. Grupa kave je prljava. Očistite grupu kave (pogledajte po-
Napomena:
ovi problemi mogu biti sasvim normalni ukoliko ste promijenili mješavinu kave ili u slučajevima kad se instalacija provodi po prvi puta. U tom slučaju pričekajte da aparat provede automatsko podešavanje kao što je opisano u poglavlju "Saeco Adapting System".
Ispustite nekoliko kava na način opisan u poglavlju “Saeco Adapting System”.
mljevenje sukladno poglavlju "Podeša­vanje keramičkog mlinca za kavu".
mljevenje sukladno poglavlju "Podeša­vanje keramičkog mlinca za kavu".
glavlje "Tjedno čišćenje grupe kave").
Page 69
HRVATSKI
69
69
UŠTEDA ENERGIJE
Stand-by
Super automatski aparat za espresso kavu Saeco projektiran je za uštedu energije, kao što je vidljivo iz energetske oznake klase A.
Nakon određenog perioda neaktivnosti kojega korisnik može programirati (vidi poglavlje "Programiranje aparata"), aparat se isključuje automatski. Ukoliko je ispušten jedan proizvod, aparat provodi jedan ciklus ispiranja. U stand-by načinu rada potrošnja energije manja je od 1Wh.
Za uključivanje aparata pritisnite tipku " stražnjoj strani aparata u položaju "I"). Ako je grijač hladan, aparat provodi jedan ciklus ispiranja.
Aparat je moguće ručno prebaciti u stand-by način rada tako da se tipka STAND-BY drži pritisnuta 3 sekunde.
Napomena:
aparat se neće prebaciti u stand-by način rada ako su servisna vratašca
1
otvorena.
Pri aktiviranju stand-by načina rada, aparat može provesti jedan ciklus
2
ispiranja. Za prekid ciklusa pritisnite tipku "
Aparat se može ponovno aktivirati
pritiskom na bilo koju tipku na upravljačkoj ploči;
1
otvaranjem servisnih vratašaca (zatvaranjem vratašaca, aparat se vraća
2
u stand-by način rada).
Kada je aparat u stand-by načinu rada, crvena lampica na tipki "
" (ako je glavni prekidač na
".
" treperi.
Page 70
70
HRVATSKI
Odlaganje
Po završetku vijeka trajanja, aparat se ne smije tretirati kao normalni kućan­ski otpad, već se mora odnijeti u ovlašteni centar za prikupljanje otpada kako bi se mogao reciklirati. Ovakvo ponašanje pridonosi zaštiti okoliša.
- Ambalažni materijali se mogu reciklirati.
- Aparat: iskopčajte utikač iz utičnice i prerežite kabel napajanja.
- Aparat i kabel napajanja odnesite u centar za podršku ili u javni centar za odlaganje otpada.
Ovaj proizvod je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE. Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži označava da se proizvod ne može tretirati kao kućanski otpad, već se mora odložiti u centru za pri­kupljanje otpada kako bi se električne i elektroničke komponente mogle reciklirati. Pravilnim odlaganjem proizvoda doprinosite zaštiti okoliša i osoba od mo­gućih negativnih posljedica koje mogu nastati zbog nepravilnog rukovanja u njegovoj završnoj fazi vijeka trajanja. Za više informacija o načinima reci­kliranja proizvoda molimo da kontaktirate nadležni lokalni ured, Vaš centar za odlaganje kućanskog otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Page 71
HRVATSKI
TEHNIČKI PODACI
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
71
71
Nominalni napon - Nominalna snaga - Napajanje
Materijal kućišta Termoplastika
Dimenzije (š x v x d) 245 x 360 x 420 mm
Težina 13,4 kg
Duljina kabela 1200 mm
Upravljačka ploča S prednje strane
Dimenzije šalice 110 mm
Spremnik vode 1,5 litara - Na izvlačenje
Kapacitet spremnika kave u zrnu 300 g
Kapacitet ladice za skupljanje taloga
Tlak pumpe 15 bar
Grijač Nehrđajući čelik
Sigurnosni uređaji Sigurnosni ventil tlaka grijača -
Sigurnosni uređaji Termoosigurač
Pogledajte pločicu koja se nalazi na uređaju
11
Dvostruki sigurnosni termostat
JAMSTVO I PODRŠKA
Jamstvo
Za detaljne informacije o jamstvu i s njim povezanim uvjetima, pogledajte posebnu jamstvenu knjižicu.
Podrška
Želimo se uvjeriti da ste zadovoljni s Vašim aparatom. Ukoliko to još niste učinili, registrirajte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome. Na taj način ćemo moći ostati u kontaktu s Vama i poslati Vam podsjetnik za postupke čišćenja i čišćenja kamenca.
Za pomoć ili tehničku podršku, posjetite web stranicu Philipsa na adresi www.philips.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Broj kontakta je naveden u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www.philips.com/support.
Page 72
72
HRVATSKI
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE
Za održavanje čistoće i čišćenje kamenca koristite samo Saeco proizvode za održavanje. Ovi proizvodi se mogu kupiti u Philipsovoj online trgovini na adresi www.shop.philips.com/service, kod Vašeg dobavljača ili u ovlaštenim centri­ma podrške. Ukoliko naiđete na probleme u pronalaženju dodatne opreme i proizvoda za održavanje Vašeg aparata, molimo da kontaktirate vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www. philips.com/support. Pregled proizvoda za održavanje
- Sredstvo za čišćenje kamenca CA6700
- Filter za vodu INTENZA+ CA6702
- Mast HD5061
- Tablete za odmašćivanje CA6704
Page 73
- Sistem čišćenja sustava za mlijeko CA6705
- Komplet za održavanje CA6706
HRVATSKI
73
73
Page 74
Page 75
Page 76
Proizvođač zadržava pravo bilo kakvih izmjena bez prethodne obavijesti.
www.philips.com/saeco
CR
- Rev.03 del 30-09-12
21
Loading...