Регистрирайте своя продукт и получете помощ на адрес:
www.philips.com/welcome
Type HD8854 / HD8856
ИНСТРУКЦИИЗАУПОТРЕБА
22
Български
BG
22
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С МАШИНАТА.
2
БЪЛГАРСКИ
Поздравления за закупуването на супер-автоматичната кафемашина Saeco Exprelia!
За да извлечете максимална полза от поддръжката
на Saeco, регистрирайте своя продукт на адрес:
www.philips.com/welcome.
Настоящото ръководство с инструкции е валидно за
моделите HD8854 / HD8856.
Кафемашината е предназначена за приготвяне на
кафе еспресо с кафе на цели зърна и е снабдена с кана
за мляко за приготвяне на перфектно капучино или
лате макиато по лесен и бърз начин. В това ръководство ще намерите цялата необходима информация за
монтиране, употреба, почистване и отстраняване
на котления камък на Вашата машина.
РЕЗЮМЕ
ВАЖН О ........................................................................................................... 4
Указания за безопасност ........................................................................................................................ 4
Общ преглед на продукта .......................................................................................................................6
Общо описание ........................................................................................................................................7
ПРЕДВАРИТЕЛНИ ДЕЙСТВИЯ .......................................................................... 8
Опаковка на машината ...........................................................................................................................8
Монтаж на машината..............................................................................................................................8
ПЪРВО ПУСКАНЕ ............................................................................................11
Автоматичен цикъл на измиване/самопочистване ...........................................................................11
Цикъл на ръчно измиване ...................................................................................................................11
Измерване и програмиране на твърдостта на водата .......................................................................13
Поставяне на воден филтър „INTENZA+“ ............................................................................................. 15
Смяна на водния филтър „INTENZA+“ ................................................................................................. 17
Подаване на гореща вода ..................................................................................................................... 36
Подаване на пара .................................................................................................................................. 37
ПРОГРАМИРАНЕ НА НАПИТКИ ........................................................................38
Програмиране на капучино .................................................................................................................. 39
Програмиране на подаването на гореща вода ...................................................................................40
ПРОГРАМИРАНЕ НА КАФЕМАШИНАТА ............................................................41
Общо меню ............................................................................................................................................42
Меню на дисплея ................................................................................................................................... 42
Меню на водата ..................................................................................................................................... 43
Помощ ................................................................................................................................................... 71
ПОРЪЧВАНЕ НА ПРОДУКТИ ЗА ПОДДРЪЖКА ..................................................72
3
4
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО
Указания за безопасност
Машината е снабдена с устройства за безопасност. При всички случаи
е необходимо да се придържате към упътванията за безопасност, описани в настоящите инструкции за употреба, за да избегнете случайни
физически увреждания или материални щети.
Запазете това ръководство за евентуални бъдещи справки.
Терминът ВНИМАНИЕ и този символ предупреждават потребителя относно рискови ситуации, които могат да причинят сериозни физически
увреждания, опасност за живота и/или щети на машината.
Терминът ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и този символ предупреждават потребителя относно рискови ситуации, които могат да причинят леки
физически увреждания и/или щети на машината.
Внимание
• Свържете машината към подходящ стенен контакт, чието главно
напрежение отговаря на техническите данни на уреда.
• Не позволявайте свободното провисване на захранващия кабел от
маси или работни повърхности и не позволявайте да се допира до
горещи повърхности.
• Не потапяйте във вода машината, електрическия контакт или
захранващия кабел: опасност от токов удар!
• Никога не насочвайте струята гореща вода към части от тялото:
опасност от изгаряния!
• Не се допирайте до горещи повърхности. Използвайте винаги
специалните ръчки и ръкохватки.
• Извадете щепсела от електрическия контакт:
- ако се появят аномалии;
- ако машината остане неизползвана за дълъг период;
- преди да пристъпите към почистването на машината.
Издърпайте щепсела, а не захранващия кабел. Не докосвайте
щепсела с мокри ръце.
• Не използвайте машината, ако щепселът, захранващият кабел или
самата машина са повредени.
• Не изменяйте и не модифицирайте по никакъв начин машината
или захранващия кабел. Всички ремонти трябва да бъдат извършвани от оторизиран сервизен център на Philips, за да се избегне
всякакъв вид опасност.
• Машината не е предназначена за употреба от лица (включително
деца) с ограничени физически, умствени или сетивни възможности
или с недостатъчен опит и/или познания, освен ако не са под контрола на лице, отговарящо за тяхната безопасност, или ако същото
не ги обучи за използването на уреда.
БЪЛГАРСКИ
• Децата трябва да бъдат под надзор, за да се избегне възможността
те да играят с уреда.
• Не пъхайте пръстите на ръцете си или други предмети в кафемелачката.
Предупреждения
• Машината е предназначена единствено за употреба в домашни
условия. Тя не е подходяща за употреба на места като столови или
кухни на магазини, офиси, ферми или други работни помещения.
• Винаги поставяйте машината върху равна и стабилна повърхност.
• Не поставяйте машината върху горещи повърхности, в близост до
горещи фурни, затоплящи устройства или подобни източници на
топлина.
• В контейнера може да се изсипва само кафе на зърна. Смляно кафе,
разтворимо кафе, както и други предмети, поставени в контейнера
за кафе на зърна, могат да повредят машината.
• Изчакайте машината да изстине преди да поставяте или отстранявате каквито и да било компоненти.
• Никога не напълвайте резервоара за вода с топла или гореща вода.
Използвайте само студена вода.
• Не използвайте абразивни прахове или агресивни препарати за
почистване. Достатъчно е да използвате меко навлажнено с вода
парче плат.
• Извършвайте редовно отстраняване на котлен камък на машината.
Машината сама ще сигнализира кога е необходимо да се извърши
отстраняване на котления камък. Ако тази операция не се извърши, уредът ще спре да функционира правилно. В този случай
ремонтът не се покрива от гаранцията!
• Не излагайте машината на температури под 0°C. Останалата вода
в системата за нагряване има опасност да замръзне и да повреди
машината.
• Не оставяйте вода в резервоара, ако машината няма да се използва за дълъг период от време. Водата може да бъде заразена. При
всяка употреба на машината използвайте прясна вода.
5
5
Съответствие с изискванията на действащото законодателство
Машината съответства на изискванията по смисъла на чл. 13 на италианското законодателно постановление № 151 от 25 юли 2005 г. „Прилагане
на Директиви 2005/95/ЕО, 2002/96/ЕО и 2003/108/ЕО относно намаляване на употребата на опасни вещества в електрическо и електронно
оборудване, както и за изхвърляне на отпадъци“.
Тази кафемашина отговаря на изискванията на Директива 2002/96/ЕО.
6
МОНТАЖ
Общ преглед на продукта
12
13 1415
16
17
19
22
23
26
1
2
7
8
9
3
10
4
5
11
6
18
20
21
24
272829
323533 34
25
37363130
БЪЛГАРСКИ
Общо описание
1. Резервоар за вода
2. Отделение за предварително смляно кафе
3. Вратичка за обслужване
4. Дюза за приготвяне на кафе
5. Тръбичка за пара/гореща вода
6. Индикатор за пълна ваничка за събиране на капки
7. Контейнер за кафе на зърна с капак
8. Регулиране на меленето
9. Командно табло
10. Капачка за конекторите на каната
11. Ваничка за събиране на капките (външна)
12. Кафе блок
13. Контейнер за отпадъци от кафе
14. Ваничка за събиране на капките (вътрешна)
15. Бутон на вратичката за обслужване
16. Букса за захранващия кабел
17. Главен бутон за включване/изключване
18. Кана за мляко
19. Таблетки за премахване на мазните вещества от кафе
(продават се отделно)
20. Препарат за отстраняване на котлен камък (продава се отделно)
21. Воден филтър INTENZA+ (продава се отделно)
22. Дозатор за предварително смляно кафе
23. Смазка за кафе блока
24. Лента за тестване на твърдостта на водата
25. Четка за почистване
26. Захранващ кабел
27. Бутон за еспресо
28. Бутон кафе
29. Бутон за капучино
30. Бутон за дълго кафе
31. Бутон за „Специални напитки“
32. Бутон за регулиране на силата на кафето – предварително смляно
кафе
33. Бутон „OK“
34. Бутон „ESC“
35. Бутон „MENU“
36. Бутон за извършване на цикъл на почистване на каната (Clean)
37. Бутон „Stand-by“
7
7
8
БЪЛГАРСКИ
ПРЕДВАРИТЕЛНИ ДЕЙСТВИЯ
Опаковка на машината
Оригиналната опаковка е проектирана и изработена така, че да предпазва машината по време на транспортиране. Препоръчваме Ви да я
запазите за евентуално бъдещо транспортиране.
Монтаж на машината
Извадете ваничката за събиране на капките с решетката от опаков-
1
ката.
Извадете машината от опаковката.
2
С цел оптимално използване се препоръчва следното:
3
• изберете безопасна и добре нивелирана повърхност за поставяне на машината, където никой не може да я преобърне или
да се нарани;
• изберете място, което е достатъчно добре осветено и чисто и
има осигурен леснодостъпен електрически контакт;
• осигурете минимално разстояние от всяка страна на машината,
както е показано на илюстрацията.
Поставете ваничката за събиране на капките (външна) с решетката
4
в машината. Уверете се, че е поставена правилно.
Забележка:
Ваничката за събиране на капките е предназначена да събира водата,
която излиза от дюзата по време на циклите на измиване/самопочистване, и евентуално разлятото кафе по време на приготвяне на напитките. Изпразвайте и мийте ваничката за събиране на капките ежедневно
и всеки път, когато индикаторът на ваничката за събиране на капките е
повдигнат.
Предупреждение:
НЕ вадете ваничката за събиране на капките веднага след
включването на машината. Изчакайте няколко минути, за да бъде
извършен цикъл на измиване/самопочистване.
БЪЛГАРСКИ
Вдигнете капака и извадете резервоара за вода, като използвате
5
дръжката.
Измийте резервоара с прясна вода.
6
Напълнете резервоара с прясна питейна вода до ниво MAX и го
7
поставете отново в машината. Уверете се, че е вмъкнат докрай.
Предупреждение:
Никога не напълвайте резервоара за вода с топла, гореща, газирана вода или други течности, които биха повредили самия резервоар и машината.
Вдигнете капака на контейнера за кафе на зърна и извадете въ-
8
трешния капак.
9
9
Бавно изсипете кафето на зърна в контейнера. Поставете отново
9
вътрешния капак и затворете външния капак.
Забележка:
Не изсипвайте твърде много кафе на зърна в контейнера за кафе на
зърна, за да не влошите характеристиките на смилане на машината.
Предупреждение:
В контейнера може да се изсипва само кафе на зърна. Смляно
кафе, разтворимо и карамелизирано кафе, както и други предмети, могат да повредят машината.
10
БЪЛГАРСКИ
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
LINGUA
Включете щепсела в буксата, разположена в задната част на маши-
10
ната.
Включете щепсела от другия край на захранващия кабел в стенен
11
електрически контакт с подходящо напрежение.
Придвижете главния бутон за включване/изключване до положе-
12
ние „I“, за да включите машината.
Ще се покаже даденият екран. Изберете желания език чрез натис-
13
кане на бутоните за превъртане „
“ или „ “.
ȿɁɂɄ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɁȺȽɊəȼȺɇȿ
Натиснете бутона „ “, за да потвърдите.
14
Забележка:
Ако не изберете език, настройката ще се изиска отново при следващото пускане на машината.
Машината е във фаза на загряване.
15
ɂɁɉɅȺɄȼȺɇȿ
БЪЛГАРСКИ
ПЪРВО ПУСКАНЕ
Автоматичен цикъл на измиване/самопочистване
След приключване на загряването, машината извършва един автоматичен цикъл на измиване/самопочистване на вътрешните системи с
прясна вода. Операцията отнема по-малко от минута.
Поставете съд под дюзата, за да се събере малкото количество
16
вода, което излиза.
Ще се покаже даденият екран. Изчакайте цикълът да приключи
17
автоматично.
11
11
STOP
Забележка:
Натиснете бутона „
След като операциите, описани по горе, приключат, на дисплея на
18
машината се показва изображението вляво.
“, за да спрете подаването.
Цикъл на ръчно измиване
При използването на машината за първи път трябва да се стартира
един цикъл на измиване.
По време на този цикъл се активира цикълът за приготвяне на кафе, а
през дюзата изтича прясна вода. Операцията отнема няколко минути.
Поставете съд под дюзата.
1
12
БЪЛГАРСКИ
ɋɅɈɀȿɌȿ
ɆɅəɇɈɄȺɎȿ
ɂɇȺɌɂɋɇȿɌȿɈɄ
OK ESC
Изберете режима за подаване на предварително смляно кафе, като
2
натиснете бутона „
символът „
Натиснете бутона „“.
3
Натиснете бутона „ “. Машината започва да подава вода.
4
“.
“. На дисплея на машината се изобразява
Забележка:
Не добавяйте предварително смляно кафе в отделението.
След приключване на подаването на вода, изпразнете съда и го
5
поставете отново под тръбичката за пара/гореща вода.
ɋɉȿɐɂȺɅɇɂɇȺɉɂɌɄɂ
ȽɈɊȿɓɈɆɅəɄɈ
ȽɈɊȿɓȺȼɈȾȺ
ɉȺɊȺ
Натиснете бутона „“.
6
Натиснете бутона „ “ за превъртане на опциите. Натиснете бутона
7
“, за да изберете опцията „ГОРЕЩА ВОДА“.
„
БЪЛГАРСКИ
След приключване на подаването на вода, извадете и изпразнете
8
съда.
Повтаряйте операциите от точка 5 до точка 8, докато изпразните
9
изцяло резервоара за вода, а след това преминете към точка 10.
Накрая напълнете отново резервоара за вода до ниво MAX. Сега
10
машината е готова за приготвяне на кафе.
Забележка:
Ако машината не е била използвана за две или повече седмици, при
включването ще се извърши автоматичен цикъл на измиване/самопочистване. След това трябва да се стартира един цикъл на ръчно
измиване, както е описано по-горе.
Автоматичният цикъл на измиване/самопочистване се стартира автоматично също и при включването на машината (със студен бойлер),
когато машината се подготвя за преминаване в режим на изчакване
„stand-by“ или след натискане на бутона „
та (след приготвяне на едно кафе).
“ за изключване на машина-
13
13
Измерване и програмиране на твърдостта на водата
Измерването на твърдостта на водата е много важно за определяне на
честотата на цикъла на отстраняване на котления камък от машината,
както и за поставянето на водния филтър „INTENZA+“ (вижте следващия раздел за по-подробна информация относно водния филтър).
За измерване на твърдостта на водата следвайте инструкциите подолу.
Потопете за 1 секунда във вода лентата за тестване на твърдостта
1
на водата, предоставена с машината.
Забележка:
Лентата за тестване може да се използва само за едно измерване.
Изчакайте една минута.
2
14
БЪЛГАРСКИ
C
B
Intenza Aroma System
A
23 4
Настройка на машината за твърдост на водата
1
Проверете колко квадратчета се оцветяват в червено, а след това
3
направете справка с таблицата.
Забележка:
Цифрите на лентата за тестване отговарят на настройките за твърдост
на водата.
По-точно:
1 = 1 (много мека вода)
2 = 2 (мека вода)
3 = 3 (твърда вода)
4 = 4 (много твърда вода)
Буквите отговарят на обозначенията, които се намират в основата на
водния филтър „INTENZA+“ (вижте следващия раздел).
Сега можете да програмирате настройките за твърдост на водата.
4
Натиснете бутона „
“ за достъп до главното меню на машина-
та.
Забележка:
Машината се доставя със стандартна настройка на твърдостта на водата, която е подходяща за повечето видове вода.
MENU
ɆȿɇɘɁȺɇȺɉɂɌɄɂ
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
1
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
ɆȿɇɘɇȺȾɂɋɉɅȿə
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
1
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɌȼɔɊȾɈɋɌ
ȼɄɅɘɑȼȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
Натиснете бутона „ “ за превъртане на опциите. Натиснете бутона
5
“, за да изберете опцията „МЕНЮ НА МАШИНАТА“.
„
2
Натиснете бутона „ “, за да изберете опцията „МЕНЮ НА ВОДАТА“.
6
Натиснете бутона „
“, за да потвърдите.
2
Изберете опцията „ТВЪРДОСТ“, като натиснете бутона „ “, и про-
7
грамирайте степента на твърдост на водата.
БЪЛГАРСКИ
15
15
Поставяне на воден филтър „INTENZA+“
Препоръчваме Ви да поставите воден филтър „INTENZA+“, който намалява образуването на котлен камък във вътрешността на машината и
дава по-силен аромат на Вашето еспресо.
Водният филтър INTENZA+ се продава отделно. За повече информация,
направете справка с раздел „Поръчване на продукти за поддръжка“ в
настоящото ръководство с инструкции за употреба.
Водата е основен елемент при приготвянето на кафе еспресо: следователно, е много важно тя да бъде филтрирана по професионален начин.
Водният филтър „INTENZA+“ е в състояние да предотврати формирането на минерални отлагания, като по този начин подобрява качеството
на водата.
Извадете малкия бял филтър от резервоара за вода и го съхраня-
1
вайте на сухо място.
Извадете водния филтър „INTENZA+“ от опаковката, потопете го
2
във вертикално положение (с отвора нагоре) в студена вода, а след
това леко го натиснете от двете страни, за да отстраните въздушните мехурчета.
Регулирайте филтъра според извършените измервания (вижте
3
предходния раздел) и обозначенията в основата на филтъра:
A = мека вода – отговаря на 1 или 2 на лентата за тестване
B = твърда вода (стандартна) – отговаря на 3 на лентата за тестване
C = много твърда вода – отговаря на 4 на лентата за тестване
Поставете филтъра в празния резервоар за вода. Избутайте го до
4
възможно най-ниската точка.
16
БЪЛГАРСКИ
MENU
ɆȿɇɘɁȺɇȺɉɂɌɄɂ
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
1
Напълнете резервоара с прясна питейна вода до ниво MAX и го
5
поставете отново в машината.
Поставете съд с подходяща вместимост (1,5л) под тръбичката за
6
пара/гореща вода.
Натиснете бутона „“ за достъп до главното меню на машината.
7
Натиснете бутона „ “ за превъртане на опциите.
8
Изберете „МЕНЮ НА МАШИНАТА“ и натиснете „
“.
2
ɆȿɇɘɇȺɆȺɒɂɇȺɌȺ
ɆȿɇɘɇȺȾɂɋɉɅȿə
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
1
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ȼɄɅɘɑȼȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
1
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ"
OK ESC
Натиснете бутона „ “, за да изберете опцията „МЕНЮ НА ВОДАТА“.
9
Натиснете бутона „
“, за да потвърдите.
2
Изберете „АКТИВИРАНЕ ФИЛТЪР“ и натиснете „ “.
10
2
Натиснете бутона „ “, за да потвърдите, че желаете да стартирате
11
процедурата за активиране на филтъра.
ɉɈɋɌȺȼȿɌȿɎɂɅɌɔɊȺ
ɇȺɉɔɅɊȿɁȿɊȼɈȺɊȺ
OK
ɉɈɋɌȺȼȿɌȿɋɔȾ
ɉɈȾ
ɍɅȿəɁȺȼɈȾȺ
OK
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
БЪЛГАРСКИ
Натиснете бутона „ “, за да потвърдите поставянето на водния
12
филтър и напълването на резервоара.
Натиснете бутона „ “, за да потвърдите наличието на съд под
13
дюзата за вода.
Машината започва да подава вода. Ще се покаже даденият екран.
14
След приключване на подаването извадете съда.
17
17
ɆȿɇɘɇȺȼɈȾȺɌȺ
ɌȼɔɊȾɈɋɌ
ȼɄɅɘɑȼȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
ȺɄɌɂȼɂɊȺɇȿɎɂɅɌɔɊ
Смяна на водния филтър „INTENZA+“
Когато е необходимо да се смени водния филтър „INTENZA+“, ще се
покаже символът „
Сменете филтъра, както е описано в предходния раздел.
1
Сега машината е програмирана за използване на нов филтър.
2
“.
Забележка:
Ако филтърът е вече монтиран и трябва да се извади без да се сменя,
изберете опцията „ВКЛЮЧВАНЕ ФИЛТЪР“ и я настройте на OFF.
В случай че водният филтър „INTENZA+“ не е наличен, поставете извадения преди това малък бял филтър в резервоара за вода.
18
БЪЛГАРСКИ
НАСТРОЙКИ
Машината позволява извършването на някои настройки, за да се приготвя възможно най-добро кафе.
Saeco Adapting System
Кафето е натурален продукт и неговите качества могат да се променят
в зависимост от произхода, бленда и степента на изпичане. Кафемашината е снабдена със система за автоматична настройка, която дава
възможност за използване на всички видове кафе на зърна, налични в
търговската мрежа (без карамелено покритие).
Машината се регулира автоматично след приготвянето на няколко
кафета, според компактността на смляното кафе.
Регулиране на керамичната кафемелачка
Керамичните кафемелачки гарантират точност на меленето за всеки
отделен бленд кафе, предотвратявайки прегряването на зърната.
Тази технология дава възможност за пълно запазване на аромата, като
гарантира истински италиански вкус на всяка чаша кафе.
Внимание:
Керамичната кафемелачка има движещи се части, които могат да
бъдат опасни. Затова е забранено да пъхате пръстите на ръцете
си и/или други предмети в нея. Преди да извършите намеса във
вътрешността на контейнера за кафе на зърна, поради каквато и
да било причина, изключете кафемашината с натискане на бутона
ON/OFF и издърпайте щепсела от електрическия контакт.
Керамичните кафемелачки могат да бъдат регулирани, така че меленето на кафе да е съобразено с Вашите лични предпочитания.
Внимание:
Копчето за регулиране на меленето във вътрешната част на
контейнера за кафе на зърна трябва да се завърта само, когато
керамичната кафемелачка работи.
Можете да извършите това регулиране, като натиснете и завъртите
копчето за регулиране на меленето във вътрешността на контейнера
за кафе на зърна.
Вдигнете капака на контейнера за кафе на зърна.
1
БЪЛГАРСКИ
Натискайте и въртете копчето за регулиране на меленето после-
2
дователно с по едно деление. Разликата във вкуса ще се усети след
приготвянето на 2-3 кафета еспресо.
Обозначенията, разположени върху капака на контейнера за кафе
3
на зърна, указват зададената степен на смилане. Могат да бъдат
зададени 8 различни степени на смилане, от:
19
19
- много едро смилане (
блендове
до:
- много ситно смилане (
блендове.
Настройвайки керамичната кафемелачка на по-ситно смилане, кафето
ще бъде с по-силен вкус. За получаване на по-слабо кафе, регулирайте
керамичната кафемелачка за по-едро смилане.
) : по-слабо кафе, за тъмно изпечени
) : по-силно кафе, за светло изпечени
Регулиране на каймака и силата на кафето (Saeco Brewing
System)
Saeco Brewing System (SBS) дава възможност да се контролират каймака и силата на кафето чрез регулиране на скоростта на изтичане на
кафето по време на цикъла на приготвяне.
- Завъртете копчето по посока, обратна на часовниковата стрелка,
за да увеличите скоростта на изтичане: кафето става по-слабо и с
по-малко каймак.
- Завъртете копчето по посока на часовниковата стрелка, за да
намалите скоростта на изтичане: кафето става по-силно и с повече
каймак.
Забележка:
Регулирането на скоростта на изтичане на кафето може да се извърши
по време на цикъла на приготвяне.
20
БЪЛГАРСКИ
CAPPUCCINO
ɄɈɅɂɑȿɋɌȼɈɄȺɎȿ
ɉɊȿȾȼɉɈȾȽɈɌɈȼɄȺ
ɌȿɆɉɇȺɄȺɎȿɌɈ
Регулиране на аромата (силата на кафето)
Изберете предпочитания от Вас бленд кафе и регулирайте количеството кафе за мелене според собствения си вкус. Възможно е също така да
се избере функцията за предварително смляно кафе.
Забележка:
Настройката трябва да се извърши преди избора на кафе.
Кафемашината Ви позволява да регулирате количеството смляно кафе
за всяка една напитка. Стандартната настройка за всяка напитка може
да се програмира посредством „МЕНЮ ЗА НАПИТКИ“ (вж. раздел „Програмиране на напитки“, опция „Количество кафе“).
За да промените временно количеството смляно кафе, натиснете
1
бутона „
Силата на кафето/ароматът се променя с една степен според из-
2
“ на командното табло.
браното количество кафе:
= доза за слабо кафе
= доза за средно силно кафе
= доза за силно кафе
= напитката се приготвя с използване на предварително смляно
кафе
Регулиране на дюзата
Височината на дюзата може да се регулира за по-добро адаптиране
към големината на използваните чаши.
За да извършите регулирането, увеличете или намалете височината на
дюзата ръчно, като поставите пръстите на ръцете си, както е показано
на фигурата.
БЪЛГАРСКИ
Препоръчваните позиции са:
за малки чаши;
за големи чаши;
за чаши за лате макиато.
Забележка:
Дюзата също така може да се изважда, за да могат да се използват
големи съдове.
21
21
Под дюзата могат да се поставят две големи/малки чаши за едновременно приготвяне на две кафета.
22
БЪЛГАРСКИ
ESPRESSO
MEMO
Регулиране на дължината на кафето в чашата
Кафемашината Ви позволява да регулирате количеството приготвено
кафе или мляко според Вашия вкус и големината на чашите.
При всяко натискане на бутоните „
“, „“, „“ и „“,
машината ще приготвя предварително програмирано количество от
напитката. Всеки бутон може да се програмира индивидуално за специфично приготвяне на дадена напитка.
Процедурата, описана по-долу, показва начина на програмиране на
бутона „
Поставете малка чаша под дюзата.
1
Натиснете и задръжте бутона „“, докато се покаже символът
2
“.
„MEMO“. Освободете бутона. Сега машината е в процес на програмиране.
Машината започва приготвянето на кафе.
STOP
ESPRESSO
MEMO
Когато се появи символът „STOP“, натиснете бутона „ “, веднага
3
щом бъде достигнато желаното количество кафе в чашата.
Сега бутонът „
“ е програмиран; при всяко негово натискане, машината ще приготвя едно и също предварително зададено количество
еспресо.
Забележка:
Следвайте същата процедура, за да програмирате бутоните „
„
Използвайте бутона „
“ и „“.
“, за да спрете приготвянето на кафе, след като в
“,
чашата бъде достигнато желаното количество.
Също така може да се регулира дължината на всяка напитка посредством „МЕНЮ ЗА НАПИТКИ“ (вж. раздел „Програмиране на напитки“,
опция „Дължина на кафето“).
БЪЛГАРСКИ
23
23
ПРИГОТВЯНЕ НА ОБИКНОВЕНО КАФЕ, ДЪЛГО КАФЕ И ЕСПРЕСО
Преди приготвяне на кафе се уверете, че на дисплея няма светлинни
сигнали, както и че резервоарът за вода и контейнерът за кафе на
зърна са пълни.
Приготвяне на обикновено кафе, дълго кафе и еспресо от кафе
на зърна
Поставете 1 или 2 малки чаши под дюзата.
1
Натиснете бутона „“ за приготвяне на еспресо, бутона „“
2
за обикновено кафе или бутона „
“ за дълго кафе.
ESPRESSO
2 x ESPRESSO
За да приготвите 1 еспресо, едно обикновено кафе или едно дълго
3
кафе, натиснете желания бутон само веднъж. Ще се покаже даденият екран.
За да приготвите 2 кафета еспресо, 2 обикновени кафета или 2
4
дълги кафета, натиснете желания бутон два пъти последователно.
Ще се покаже даденият екран.
Забележка:
В този режим на работа машината извършва автоматично мелене и
дозиране на точното количество кафе. Приготвянето на две кафета
еспресо изисква два цикъла на мелене и два цикъла на приготвяне,
които се извършват автоматично.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.