Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na
www.philips.com/welcome
Type HD8838
SUP 037DRJ
NÁVOD NA POUŽITIE
17
Slovensky
SK
17
SKÔR, NEŽ ZAČNETE PRÍSTROJ POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
ÚVOD
Tento kávovar je určený na prípravu espressa zo zrnkovej kávy; je vybavený zariadením na
vypúšťanie pary a horúcej vody. Tento prístroj s elegantným dizajnom bol naprojektovaný na
používanie v domácnosti a nie je určený na nepretržitú prevádzku profesionálneho charakteru.
Návod na použitie odkladajte na bezpečné miesto a do blízkosti kávovaru pre prípad,
že ho bude chcieť použiť ďalšia osoba.
Pre ďalšie informácie alebo v prípade problémov, ktorými sa tento návod nezaoberá alebo sa
nimi zaoberá len čiastočne, sa obráťte na niektorý z autorizovaných technických servisov.
Pozor! Naša spoločnosť nezodpovedá za prípadné škody, ktoré vznikli
následkom:
• chybného použitia a použitia v rozpore so stanoveným účelom;
• opráv, ktoré sa nevykonali v našom autorizovanom technickom servise;
• uskladnenia alebo používania prístroja pri teplote inej, než je de novaná v podmienkach používania (medzi 15 °C a 45 °C)
• použitia iných ako originálnych náhradných dielov a príslušenstva.
V týchto prípadoch záruka stráca platnosť.
BEZPEČNOSTNÉ NORMY
Časti prístroja pod prúdom nikdy nevystavujte pôsobeniu vody: nebezpečenstvo
skratu! Para a horúca voda môžu spôsobiť obarenie! Parnú dýzu alebo prívod
horúcej vody nikdy nedržte nasmerovanú na časti tela; špičky parnej dýzy/prívodu
horúcej vody sa dotýkajte opatrne a vždy ho uchopte za určený držiak: nebezpečenstvo
obarenia!
• 2 •
Účel použitia
Kávovar je určený výhradne na použitie v domácnosti. Je zakázané vykonávať technické úpravy
prístroja a používať ho nedovoleným spôsobom z dôvodu s tým súvisiacich rizík! Prístroj
nemôžu používať osoby (vrátané detí) so zníženými fyzickými, duševnými alebo zmyslovými
schopnosťami alebo s nedotatočnými skúsenosťami a/alebo zručnosťami, okrem prípadu, ak sú
pod dohľadom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť alebo ich poučí, ako treba s prístrojom
zaobchádzať.
Napájanie prúdom - Napájací kábel
Kávovar pripájajte iba k vhodnej zásuvke.
Jej napätie musí zodpovedať špeci kácii uvedenej na štítku prístroja, ktorý sa nachádza v jeho
vnútri za dvierkami.
Nikdy nepoužívajte kávovar, ak je napájací kábel poškodený.
Poškodený napájací kábel musí vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis. Napájací kábel
neťahajte po kútoch a po ostrých hranách, nad horúcimi predmetmi a chráňte ho pred olejom.
Kávovar nikdy neprenášajte ani ho neťahajte držiac ho za kábel.
Zástrčku zo zásuvky nevyťahujte za kábel, ani sa jej nedotýkajte mokrými rukami. Dávajte pozor,
aby napájací kábel nepadol voľne zo stola alebo z regálu.
Ochrana iných osôb
Dozrite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
Deti si neuvedomujú nebezpečenstvo súvisiace s elektrospotrebičmi.
Nenechávajte v dosahu detí materiály použité na zabalenie prístroja.
Nebezpečenstvo popálenia
Parnú dýzu a/ani prívod horúcej vody nikdy neobracajte smerom k sebe a/alebo k iným osobám:
nebezpečenstvo obarenia! Používajte vždy určené rúčky alebo rukoväte.
Nádoba na mlieko
Na zaručenie bezchybného chodu prístroja a zamedzenie šírenia zdraviu nebezpečných baktérií
je pred prvým použitím ako aj po dlhodobom nepoužívaní potrebné umyť všetky súčiastky
nádoby na mlieko.
Mlieko v nádobe môžete uchovávať v samotnej nádobe, riaďte sa však pritom pokynmi a
upozorneniami, uvedenými na pôvodnom obale; nepoužívajte mlieko po dátume trvanlivosti,
vyznačenom na tomto obale.
V prípade, že sa mlieko uchováva v nádobe, skontrolujte, či je vhodné na konzumáciu.
Aspoň jedenkrát za týždeň je nutné nádobu za účelom dôkladného umytia demontovať.
Umiestnenie - Priestor na prevádzku a údržbu
Aby bolo možné prístroj pohodlne obsluhovať, odporúčame:
• Vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej ho nikto nemôže prevrátiť alebo sa ním zraniť.
• Zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu zásuvky;
• Zabezpečiť dodržanie minimálnych vzdialeností od stien prístroja tak, ako je to uvedené na
obrázku
;
• Počas zapínania a vypínania prístroja odporúčame umiestniť pod výtok kávy prázdny
pohár.
Prístroj neskladujte pri teplote nižšej ako 0 °C; hrozí nebezpečenstvo jeho poškodenia
mrazom.
Kávovar nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
Prístroj neukladajte na príliš teplé povrchy ani do blízkosti otvoreného plameňa, aby sa predišlo
roztaveniu alebo poškodeniu krytu.
Starostlivosť o prístroj - Čistenie
Pred pristúpením k čisteniu prístroja je nevyhnutné vypnúť prístroj tlačidlom ON/OFF, následne
prepnúť hlavný vypínač do polohy „0“ a potom vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Okrem toho je
potrebné počkať, kým prístroj nevychladne.
Nikdy neponárajte prístroj do vody!
Je prísne zakázané pokúšať sa o zásahy do vnútra prístroja.
Nepoužívajte na potravinárske účely vodu, ktorá ostala v zásobníku niekoľko dní, zásobník
umyte a naplňte ho čerstvou pitnou vodou.
Ak prístroj nebudete používať dlhšiu dobu, vypustite vodu cez výtok kávy; následne ho vypnite
a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Uskladnite ho na suchom mieste mimo dosahu detí.
Chráňte ho pred prachom a špinou.
Opravy / Údržba
V prípade závady, poruchy alebo podozrenia na poruchu po páde okamžite vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. Nikdy nespúšťajte poškodený prístroj.
Zásahy a opravy môžu vykonávať iba autorizované technické servisy.
V prípade, že niektoré zákroky neboli vykonané odborne, odmietame akúkoľvek zodpovednosť
za prípadné škody.
Protipožiarne zariadenia
V prípade vzniku požiaru použite hasiace prístroje naplnené oxidom uhličitým (CO2).
Nepoužívajte vodu ani práškové hasiace prístroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE• ........................................... 30
RIEŠENIE PROBLÉMOV• ..................................... 31
Za účelom zaistenia vlastnej bezpečnosti a bezpečnosti tretích osôb
dodržujte svedomito pokyny uvedené
v kapitole „Bezpečnostné normy“.
Obal
Originálny obal bol navrhnutý a vyrobený
za účelom ochrany prístroja počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad
možnej prepravy v budúcnosti.
Prípravné operácie
• Z obalu vyberte kryt zásobníka kávy,
odkvapkávací podnos s mriežkou a
nádobu na mlieko.
• Kávovar vyberte z obalu a umiestnite
ho na vhodné miesto, ktoré spĺňa
náležitosti požadované a popísané v
bezpečnostných normách.
• Odkvapkávací podnos s mriežkou uložte
na určené miesto v prístroji a presvedčte
sa, či nádobka zapadla do lôžka.
• Položte kryt na zásobník kávy.
Poznámka: zástrčku zasuňte
do zásuvky až vtedy, keď je
to uvedené, a skontrolujte, či je v tom
čase hlavný vypínač v polohe „0“.
Dôležitá poznámka: je veľmi
dôležité prečítať si kapitolu „Hlásenia na LCD displeji“, kde
je podrobne vysvetlený význam
všetkých hlásení, ktorými prístroj
komunikuje s používateľom prostredníctvom LCD displeja na ovládacom
paneli.
Ak je prístroj v činnosti, NIKDY
neodoberajte odkvapkávací
podnos. Po zapnutí a/alebo vypnutí prístroja počkajte zopár minút,
nakoľko prístroj vykonáva cyklus
preplachovania/samočistenia (pozri
odsek „Cyklus preplachovania/samočistenia“).
• 5 •
• Vyberte nádržku na vodu z jej lôžka.
• Vypláchnite ju a naplňte čerstvou
vodou; neprekročte hladinu (MAX)
uvedenú na nádržke. Nádržku na vodu
vložte späť na určené miesto.
Do nádržky napúšťajte vždy
iba čerstvú vodu bez obsahu
CO2. Horúca voda, ako aj iné tekutiny,
môže poškodiť nádržku a/alebo prístroj. Prístroj neuvádzajte do činnosti
bez vody: uistite sa, či je vo vnútri
nádržky dostatok vody.
byť vybavený iným bezpečnostným systémom v závislosti od
noriem štátu, v ktorom sa prístroj
používa.
• Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásob-
níka.
Do zásobníka vkladajte vždy
iba zrnkovú kávu. Pomletá,
rozpustná káva, ako aj iné predmety
prístroj poškodzujú.
• Na zásobník kávy opätovne položte
kryt.
• Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej
strane prístroja.
• Zástrčku na druhom konci kábla zasuňte
do zásuvky s primeraným napätím,
umiestnenej na stene.
• Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste
mohli prístroj zapnúť.
• Displej hlási, že prístroj práve napĺňa
obvod.
Oranžová
Poznámka: v niektorých
prípadoch sa môže vyžadovať ručné naplnenie obvodu; v tejto
súvislosti si prečítajte odsek „Displej
ovládacieho panela“.
CYKLUS PREPLACHOVANIA/
SAMOČISTENIA
Tento cyklus umožní prepláchnuť vnútorné kávové obvody čerstvou vodou.
Tento cyklus sa vykoná:
• Po spustení prístroja (ohrievač je stu-
dený)
• Po naplnení obvodu (ohrievač je stude-
ný)
• Počas prechodu do režimu Stand-by
(v prípade, že bol predtým pripravený
kávový nápoj)
• Počas vypínania prístroja po stlačení
tlačidla ON/OFF (v prípade, že bol
predtým pripravený kávový nápoj).
Vypustí sa malé množstvo vody, ktoré
prepláchne a zohreje všetky súčiastky; v
tejto fáze sa zobrazí symbol.
Oranžová
Počkajte na automatické ukončenie tohto
cyklu; prípravu je možné prerušiť
stlačením jedného z dvoch tlačidiel
na prípravu kávy a/alebo tlačidla
ON/OFF.
• 6 •• 6 •
PRVÉ POUŽITIE ALEBO POUŽITIE PO DLHODOBOM NEPOUŽÍVANÍ
8 Prepínač otáčajte v smere pohybu
hodinových ručičiek až na bod „
Na displeji sa zobrazí nasledovný
symbol.
Na začatie vypúšťania horúcej vody
stlačte tlačidlo „
9 Vypúšťajte vodu, až kým sa neobjaví
hlásenie o nedostatku vody, potom otáčajte prepínačom proti smeru pohybu
hodinových ručičiek, až do polohy „
10 Po ukončení operácie opäť naplňte
nádržku na vodu. Následne je možné
pristúpiť k príprave nápojov, podľa
pokynov uvedených v nasledovných
odsekoch.
Zelená
Tieto jednoduché operácie Vám umožnia
pripravovať vždy výbornú kávu.
1 Pod výtok kávy vložte väčšiu nádobu.
2 Pred začatím procedúry skontrolujte, či
na displeji svieti nasledovný symbol.
3 Zvoľte funkciu prípravy predmletej kávy
jedným alebo viacnásobným stlačením
tlačidla „
Na displeji sa objaví symbol.
“.
Do priehradky nepridávajte
predmletú kávu.
Zelená
Červená
“.
“.
“.
Zelená
4 Stlačte tlačidlo na prípravu veľkej
kávy.
5 Počkajte do konca výdaja a vyprázdnite
zásobník s vodou.
6 Operácie od bodu 1 po bod 5 opätovne
vykonajte 3 krát; potom prejdite na bod
7.
7 Vyprázdnite nádobu a opäť ju umiest-
nite pod výtok.
• 7 •
FILTER VODY „INTENZA“.
Za účelom zvýšenia kvality používanej
vody vám odporúčame inštalovať filter
vody.
Stláčajte tlačidlo „
zobrazí táto stránka.
“, až kým sa ne-
Vyberte lter z obalu a ponorte ho vo zvislej polohe (otvoreným koncom smerom
hore) do studenej vody a jemne stlačte
jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové
bubliny.
Odoberte malý biely lter, ktorý sa nachádza v nádržke, uschovajte ho na suchom
mieste chránenom pred prachom.
Nastavte Intenza Aroma System, ako je to
uvedené v obale.
A = Mäkká voda
B = Tvrdá voda (štandardne)
C = Veľmi tvrdá voda
Filter vložte do prázdnej nádržky. Potlačte
ho, až kým nezapadne.
Nádržku naplňte čerstvou pitnou vodou a
vložte ju späť do prístroja.
Oranžová
Oranžová
Oranžová
Oranžová
Stlačením tlačidla „
„ON“ a voľbu potvrďte stlačením tlačidla
„
“.
Teraz je prístroj naprogramovaný tak, aby
upozornil používateľa, keď bude potrebné
vymeniť lter.
Poznámka: v prípade, že je
filter „Intenza“ potrebné
vymeniť za nový, táto funkcia sa musí
vynulovať. Filter vymeňte tak, ako to
bolo uvedené vyššie.
Po otvorení menu programovania
postupujte až kým sa nedostanete
do určeného okna a tam zvoľte voľbu
„RESET“; potom stlačte tlačidlo „
Takýmto spôsobom je prístroj pripravený na riadenie nového ltra.
Poznámka: ak je filter už
nainštalovaný a chcete ho
odobrať bez toho, aby ste ho nahradili
iným, zvoľte možnosť „OFF“ a potom
stlačte tlačidlo „
“ zvoľte položku
“.
“.
• 8 •• 8 •
Pomocou funkcie horúca voda vypustite
vodu, ktorá sa nachádza v nádržke (pozri
odsek „Príprava horúcej vody“).
Nádržku opätovne naplňte vodou.
Prepínač otáčajte v protismere pohybu
hodinových ručičiek, až do bodu „
Pri prvom použití prístroja vykonajte nasledujúce operácie.
Ak chcete opustiť toto menu, otočte prepínač v smere pohybu hodinových ručičiek
na bod „ “.
Poznámka: v prípade, že
lter vody Intenza nie je prí-
“.
tomný, je potrebné do nádržky vložiť
malý biely lter, ktorý bol predtým
odobratý.
MERANIE TVRDOSTI VODY
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité
za účelom správneho zaobchádzania s
ltrom „Intenza“ a určenie frekvencie odstraňovania vodného kameňa prístroja.
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti
vody ponorte na 1 sekundu do vody, ktorá
sa nachádza v prístroji.
NÁDOBA NA MLIEKO
Tento odsek bližšie popisuje, ako používať
nádobu na mlieko na prípravu cappuccina
a horúceho mlieka.
Poznámka: pred použitím
nádoby na mlieko je nutné
dôkladne ju umyť, ako je to popísané
v kapitole „Čistenie a údržba“.
Poznámka: Testovací papierik
je možné použiť iba na jedno
meranie.
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo
farbu a porovnajte ich s tabuľkou.
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré
sú uvedené na spodnej časti ltra Intenza; lter je potrebné nastaviť na základe
tohto merania.
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Nastavenie tvrdosti vody v prístroji
Čísla zodpovedajú nastaveniam, ktoré
nájdete v časti o nastavení tvrdosti vody,
ktoré je popísané v kapitole Programovanie.
Konkrétne:
1 =
2 =
3 =
4 =
B
(veľmi mäkká voda)
(mäkká voda)
(tvrdá voda)
(veľmi tvrdá voda)
C
Poznámka: mlieko uchovávaj-
te v chladničke a nalejte ho
do nádoby, až keď budete chcieť pripraviť cappuccino. Po použití odložte
hneď nádobu do chladničky.
Mlieko NENECHÁVAJTE mimo chladničky dlhšie než 15 minút.
Poznámka: za účelom naplne-
nia nádoby mliekom je nutné
demontovať ju z prístroja.
Nádobu na mlieko napĺňajte studeným plnotučným mliekom z chladničky.
Pozor! Je zakázané napĺňať
nádobu akoukoľvek inou teku-
tinou s výnimkou pitnej vody.
Na účel správneho použitia nádoby postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1 Odoberte vrchné veko a dajte pritom
pozor na ponorenú rúrku.
2 Naplňte nádobu mliekom: neprekroč-
te však MAX hladinu, vyznačenú na
nádobe.
Po zistení tejto hodnoty nastavte hodnotu
tvrdosti vody tak, ako je to uvedené v kapitole Programovanie.
3 Vložte naspäť do nádoby príslušnú po-
nornú rúrku, nasaďte veko a pritlačte
ho až do zapadnutia.
Nádobu potom môžete použiť na prípravu
požadovaných nápojov.
• 9 •
PRÍPRAVA KÁVY
skontrolujte, či nádržka na vodu nie
je prázdna.
ných na displeji, či je nádržka na vodu
a zásobník kávy plný.
Poznámka: v prípade, že
prístroj nepripravuje kávu,
Pred prípravou kávy skontrolujte na indikátoroch prítom-
• V prípade, že chcete naraz pripraviť dve
kávy, umiestnite pod výtok dve šálky/
malé šálky.
Zelená
Počas fázy prípravy ponechajte prepínač v pozícii kávy
„
“.
Pred prípravou kávy nastavte
výšku výtoku podľa priania
a vyberte režim aróma alebo predmletá káva.
Nastavenie výšky výtoku
V kombinácii s kávovarom je možné použiť väčšinu šálok/malých šálok, ktoré sú
prítomné na trhu.
Výšku výtoku kávy je možné nastaviť tak,
aby sa čo najlepšie prispôsobil rozmerom
šálok, ktoré chcete používať.
Nastavenie je možné uskutočniť manuálne podvihnutím alebo spustením výtoku
tak, ako je to uvedené na obrázku.
Odporúčame nasledovné pozície:
Pri používaní malých šálok;
Zelená
Zelená
Regulácia „Arómy“
Prístroj je uspôsobený tak, aby umožnil
nastaviť množstvo mletej kávy.
Po stlačení a pustení tlačidla „
možné vybrať zo štyroch možností (slabá,
stredná, silná, predmletá).
Uskutočniť voľbu je možné v prípade, že
sú na displeji zobrazené zrná; po každom
stlačení a pustení tlačidla „
posunie o jeden stupeň:
= Jemná aróma
= Stredná aróma
= Silná aróma
Táto voľba sa musí uskutočniť pred voľbou
kávy. Takýmto spôsobom sa stanoví intenzita chuti podľa osobných preferencií.
Po zvolení „silnej arómy“ sa zvolí funkcia,
ktorá umožní prípravu kávy z predmletej
kávy.
Táto voľba sa objaví prostredníctvom symbolu vyobrazeného vedľa.
Popis použitia tejto funkcie si pozrite v
príslušnom odseku.
“ je
“ sa aróma
• 10 •• 10 •
Pri používaní veľkých šálok.
Zelená
Poznámka: opätovným stla-
čením sa umožní zobrazenie
vedľa uvedenej stránky. Táto funkcia
umožňuje vypúšťanie horúceho
mlieka.
Popis použitia tejto funkcie si pozrite v
príslušnom odseku.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.