Philips HD8836, HD8837 User manual [bs]

23
Rev.02 del 15-07-12
Proizvođa č zadržava pravo unošenja bilo kakve izmene bez upozorenja.
www.philips.com/saeco
SR
23
Za registraciju vašeg proizvoda i podršku korisnicima posetite sajt
www.philips.com/welcome
23
Srpski
SR
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
23
OPŠTI DEO
Aparat za kafu je namenjen za pripremu espreso kafe od kafe u zrnu; opremljen je sistemom za ispuštanje pare i tople vode. Telo aparata, elegantnog dizajna, projektovano je za kućnu upo­trebu i nije namenjeno za profesionalni kontinuirani rad.
Ova uputstva za upotrebu čuvajte na bezbednom mestu i priložite ih uz aparat za kafu ukoliko treba da ga koristi druga osoba.
Za dodatne informacije ili u slučaju problema, uopšte ili nedovoljno obrađenih u ovim uputstvi­ma, obratite se ovlašćenim Centrima podrške.
Pažnja. Ne snosimo odgovornost za eventualne štete u slučaju:
• pogrešne upotrebe ili upotrebe koja ne odgovara predviđenoj nameni;
• popravki koje nisu izvršene pri ovlašćenim centrima podrške;
• pogrešno rukovanje napojnim kablom;
• pogrešne upotrebe bilo kojeg dela aprata;
• skladištenja ili upotrebe aparata na temperaturama drugačijim od onih koje odgovaraju upotrebi (između 15°C i 45 °C)
• upotrebe rezervnih delova i dodatne opreme koji nisu originalni.
U ovim slučajevima prestaje važenje garancije.
SIGURNOSNI STANDARDI
Delove pod naponom nikada ne dovodite u dodir sa vodom: opasnost od krat-
kog spoja! Para i topla voda mogu izazvati opekotine! Nikada ne usmeravajte mlaz pare ili tople vode prema delovima tela; pažljivo dodirujte cev para / topla voda hvatajući je za odgovarajuću ručicu: opasnost od opekotina!
• 2 •
Namena
Aparat za kafu je predviđen isključivo za kućnu upotrebu. Zabranjeno je su izvođenje tehnič­kih izmena i nedozvoljena upotreba, zbog rizika koje nose! Aparat nije namenjen upotrebi od strane lica (uključujući i decu) sa umanjenim  zičkim, mentalnim ili čulnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili odgovornošću, osim ako to nije pod nadzorom lica odgovornog za njihovu sigurnost ili ih to lice nije obučilo za upotrebu aparata.
Napajanje strujom - Napojni kabl
Aparat za kafu povezujte samo sa utičnicom sa odgovarajućom strujom. Napon treba da odgovara onome koji je naveden na pločici aparata, smeštenoj na unutrašnjoj strani vrata. Nikada ne upotrebvljavajte aparat za kafu ako je napojni kabl oštećen. Ako je napojni kabel oštećen, zamenu treba da izvrši proizvođač ili njegova služba podrške kli­jentima. Ne provlačite napojni kabl po uglovima ili oštrim ivicama, iznad veoma vrelih predme­ta i zaštitite ga od ulja. Aparat za kafu nemojte nositi ili povlačiti hvatajući ga za kabl. Ne izvlačite utikač povlačenjem za kabl i ne dirajte ga mokrim rukama. Izbegavajte slobodno padanje napojnog kabla sa stolova ili polica.
Zaštita ostalih lica
Decu držite pod nadzorom kako bi se izbeglo da se igraju sa aparatom. Deca ne shvataju opasnost od kućnih aparata. Ne ostavljajte na dohvat dece materijale upotrebljene za pakovanje aparata.
Opasnost od opekotina
Izbegavajte da usmeravate prema sebe i/ili drugima mlaz pare i/ili tople vode: opasnost od opekotina! Koristite uvek odgovarajuće ručice ili rukohvate.
Postavljanje - Prostor za upotrebu i održavanje
Za pravilno rukovanje preporučujemo da:
• Odaberete sigurnu površinu, dobro nivelisanu, gde niko neće moći da ga prevrne ili da se
povredi.
• Odaberite dovoljno osvetljen prostor, higijenki čist i sa lako dostupnom utičnicom za struju;
• Obezbedite minimalno odstojanje aparata od zidova, kao što je prikazano na slici;
• Tokom faza paljenja i gašenja aparata, preporučujemo da postavite praznu čašu ispod bloka
za ispuštanje. Aparat nemojte držati na temperaturi nižoj od 0°C; postoji opasnost da led ošteti aparat. Nemojte upotrebljavati aparat za kafu na otvorenom. Ne postavljajte aparat na vrele površine ili blizu slobodnog plamena kako biste izbegli da se oplata istopi ili ošteti na bilo koji način.
Čuvanje aparata - Čišćenje
Pre čišćenja aparata, potrebno je da ga isključite pomoću tastera ON/OFF, posle čega glavni prekidač treba da stavite u položaj “0” i zatim izvučete utikač iz utičnice za struju. Pored ovoga, sačekajte da se aparat ohladi. Nikada ne potapajte aparat u vodu! Najstrože je zabranjeno izvođenje intervencija unutar aparata. Ne koristite, u prehrambene svrhe, vodu koja je u rezervoaru za vodu ostala nekoliko dana, operite rezervoar i napunite ga svežom pijaćom vodom. Ako aparat treba da ostane van upotrebe na duži period, ispustite vodu iz cevi za paru i operite pažljivo Pannarello (ako postoji); zatim ga ugasite i izvucite utikač iz utičnice. Čuvajte ga na suvom i za decu nedostupnom mestu. Zaštitite ga od prašine i prljavštine. Budući da se za pripremanje napitaka koriste prirodni sastojci (sveže samlevena kafa, voda, mleko itd.), normalno je da se na površini na kojoj stoji aparat mogu naći tragovi kafe ili neko­liko kapi usled kondenzacije. Iz tog razloga, savetuje se da povremeno očistite ne samo vidljive delove aparata već i površinu ispod samog aparata.
Srpski
Popravke / Održavanje
U slučaju kvarova, neispravnosti ili sumnje u neispravnost posle pada, odmah izvucite utikač iz utičnice. Nikada ne uključujte neispravan aparat. Samo ovlašćeni Centri podrške mogu izvoditi intervencije i popravke. U slučaju nepravilno izvedenih intervencija, odbijamo svaku odgovornost za eventualne štete.
Protivpožarni postupak
U slučaju požara koristite aparate za gašenje sa ugljenim anhidridom (CO2). Ne upotrebljavajte vodu ili aparate za gašenje sa prahom.
• 3 •
Ručica za podešavanje
mlevenja
Odeljak za mlevenu kafu
Poklopac posude za kafu u zrnu
Posuda za kafu u zrnu
Upravljačka tabla
Blok za ispuštanje kafe
Rešetka za šolje
Indikator da je posuda za
kapanje puna
Servisna vrata
Blok za pripremu kafe
Posuda za sakupljanje taloga
Zaštita za cev za ispuštanje
Cev za ispuštanje tople vode / pare
Glavni prekidač
Rezervoar za vodu
Napojni kabel
Taster za ispuštanje kratke kafe
Taster za ispuštanje produžene kafe
• 4 •
Mast za Blok za
pripremu kafe
Posuda za kapanje
Dozer za mlevenu
kafu
LCD displej
Test za tvrdoću vode
Filter za vodu Intenza
(Opcionalno)
Taster ON/OFF
Izborni prekidač “Aroma” ­Mlevena kafa
Izborni prekidač kafa / topla voda / para.
POSTAVLJANJE
Zbog sopstvene sigurnosti i sigurnosti trećih lica strogo se pridržavajte uput­stava datih u poglavlju “Sigurnosni standardi“.
Ambalaža
Originalna ambalaža je projektovana i izvedena tako da zaštiti aparat tokom isporuke. Preporučujemo da je sačuvate zbog eventualnog daljeg prenosa.
Uvodne radnje
• Iz ambalaže, izvucite poklopac posude za kafu i posude za kapanje sa rešet­kom.
• Izvucite, iz ambalaže, aparat za kafu i postavite ga na mesto koje odgovara uslovima koji se traže a opisani su u sigurnosnim standardima.
• Ubacite posuda za kapanje sa rešetkom u odgovarajuće ležište na aparatu, uve­rite se da je posuda ubačena do kraja.
• Postavite poklopac na posudu za kafu.
Napomena: uvucite utikač u
utičnicu za struju tek kada proverite i utvrdite da li je glavni prekidač u položaju “0”.
Važna napomena: Važno je da
pročitate navode iz Poglavlja “Signali na LCD displeju“, kojima se detaljno objašnjava značenje svih signala koje aparat daje korisniku, preko LCD displeja postavljanog na upravljačkoj tabli.
• Izvucite rezervoar za vodu iz ležišta.
• Isperite ga i napunite svežom vodom; ne prelazite nivo (MAX) obeležen na rezervoaru. Vratite rezervoar u ležište.
Srpski
U rezervoar sipajte uvek i
jedino svežu negaziranu vodu. Vrela voda i druge tečnosti mogu oštetiti rezervoar i/ili aparat. Ne pokrećite aparat bez vode: utvrdite da je ima dovoljno u rezervoaru.
• Skinite poklopac sa posude za kafu.
Napomena: posuda može biti
opremljena nekim drugačijim sigurnosnim sistemom zavisno od standarda zemlje u kojoj se aparat koristi.
• Naspite polako kafu u zrnu u posudu.
U posudu sipajte uvek i jedino
kafu u zrnu. Mlevena, instant kafa, kao i drugi predmeti mogu oštetiti aparat.
• Vratite poklopac na posudu za kafu.
• Uvucite utikač u utičnicu za struju na
poleđini aparata.
Ne izvlačite NIKADA posu-
du za kapanje dok je aparat uključen. Sačekajte par minuta po­sle uključivanja i/ili isključivanja pošto aparat izvodi ciklus ispiranja/ samočišćenja (pogledajte paragraf “Ciklus ispiranja/samočišćenja”).
• Uvucite drugi kraj utikača u zidnu utičnicu za struju sa odgovarajućim naponom.
• 5 •
• Glavni prekidač postavite na “I” da biste mogli da uključite aparat.
Punjenje sistema
• Prilikom punjenja sistema postavite neku posudu ispod cevi za paru (Pan­narello, ako postoji);
Crno
Crveno
• Na displeju će se tada pojaviti ikonica ON/OFF.
• Obezbedite da izborni prekidač bude u položaju “
”; ako je potrebno, okrećite ga sve dok ne dođe u navedeni položaj.
• Za uključivanje aparata dovoljno je da pritisnete taster ON/OFF .
• Displej će pokazati da je potrebno izvšiti punjenje sistema.
Napomena: Pre nego što
izvedete prvo pokretanje, u slučaju dugog perioda mirovanja, potrebno je da napunite sistem vodom.
Crveno
Narandžasto
Narandžasto
Zeleno
• Okrenite izborni prekidač u smeru kretanja kazaljke na satu do tačke “ Aparat potom vrši automatsko pun­jenje sistema ispuštajući kroz nastavak određenu količinu vode, pokazujući napredovanje punjenja preko skale ispod simbola.
Na kraju procesa punjenja na displeju
će se pojaviti slikovni simbol kojim se zahteva vraćanje ručice za izbor u centralni položaj “
”.
• Na displeju se, zatim, pojavljuje simbol koji označava zagrevanje aparata pri­kazano slikom.
Po završenom zagrevanju,
aparat izvodi ciklus ispiranja unutrašnjih sistema. U ovoj fazi na displeju se pojavljuje simbol prikazan na slici.
• Po završetku gore navedenih operacija,
na displeju se pojavljuje simbol.
Aparat je sada spreman za ispuštanje
proizvoda.
• Za ispuštanje kafe, tople vode ili pare,
i pravilnu upotrebu aparata, pažljivo pratite uputstva data u nastavku.
”.
• 6 •• 6 •
Ako se aparat koristi po prvi
put ili nije bio upotrebljavan tokom dužeg perioda izvršite operaci­je opisane u sledećem paragrafu.
Zeleno
Prva ili upotreba posle dužeg perioda mirovanja.
Ove jednostavne operacije će vam omo­gućiti da pripremate uvek odličnu kafu.
1 Postavite posudu ispod bloka za
ispuštanje.
2 Pre početka procedure utvrdite da li je
na displeju prikazan sledeći simbol.
3 Odaberite funkciju pripreme mlevena
kafe tako što ćete jednom ili više puta pritisnuti taster “
Nemojte dodavati mlevenu kafu u odeljak.
“.
Zeleno
Crveno
Na displeju se pojavljuje simbol.
9 Ispuštajte vodu sve dok se ne poja-
vi signal za nedostatak vode, zatim okrenite izborni prekidač suprotno od smera kazaljke na satu tako da dođe u položaj “
”.
10 Na kraju ponovo napunite rezervoar
za vodu. Posle toga možete ispuštati proizvode onako kako je opisano u narednim paragra ma.
Srpski
Zeleno
Na displeju će se pojaviti simbol.
4 Pritisnite taster za ispuštanje podužene
kafe.
5 Sačekajte da se završi ispuštanje i
izbacite vodu iz posude.
6 Ponovite 3 puta operacije od tačke 1 do
tačke 5; zatim pređite na tačku 7.
7 Postavite neku posudu ispod cevi za
paru (Pannarello, ako postoji).
8 Okrenite izborni prekidač u smeru kre-
tanja kazaljke na satu do tačke “
”.
Ciklus ispiranja/samočišće­nja
Ciklus omogućava ispiranje svežom vo­dom unutrašnjih sistema za kafu.
Ovaj ciklus se izvodi:
• Pri pokretanju aparata (sa hladnim
kotlom)
• Posle punjenja sistema (sa hladnim
kotlom)
• Tokom faze pripreme za Stand-by (ako
je pripremljena kafa)
• Tokom faze gašenja posle pritiska na
taster ON/OFF (ako je pripremljena kafa).
Ispušta se mala količina vode kojom se ispiraju i zagrevaju svi delovi; u ovoj fazi pojavljuje se simbol.
Narandžasto
Sačekajte da se ovaj ciklus završi auto­matski; ispuštanje možete prekinuti
pritiskom na jedan od dva taster, za kafu i/ili na taster ON/OFF.
1
• 7 •
Merenje tvrdoće vode
Merenje tvrdoće vode je veoma važno za pravilno rukovanje “Intenza” filterom i učestalost uklanjanja naslaga kamenca iz aparata.
Potopite, na 1 sekundu u vodu, listić testa za tvrdoću vode, koja se nalazi u aparatu.
Napomena: Test važi samo za jedno merenje.
Proverite koliko je kvadrata promenilo boju i pogledajte tabelu.
Slova odgovaraju oznakama postavljenim na osnovu  ltera Intenza;  lter će biti po­dešen u zavisnosti od ovog merenja.
Intenza Aroma System
A
B
Filter za vodu “INTENZA”.
Da bi se poboljšao kvalitet vode koja se koristi, preporučujemo ugradnju filtera za vodu.
Izvadite  lter iz pakovanja i u uspravnom položaju (sa otvorom prema gore) poto­pite ga u hladnu vodu i blago pritisnite strane tako da izađu mehurići vazduha.
Skinite mali beli  lter sa rezervoara, i ču­vajte ga na suvom mestu zaštićenom od prašine.
Postavite Intenza Aroma System prema uputstvu sa pakovanja. A = Meka voda B = Tvrda voda (standard) C = Jako tvrda voda
C
1
23 4
Podešavanje tvrdoće u aparatu
Brojevi odgovaraju podešavanjima koja ćete naći u podešavanju tvrdoće vode koje je prikazano u poglavlju o podešavanju. Tačnije: 1 =
(jako meka voda)
2 =
(meka voda)
3 =
(tvrda voda)
4 =
Prema ovoj vrednosti, podesite vrednost tvrdoće vode kao što je navedeno u po­glavlju o podešavanju.
(jako tvrda voda)
Postavite  lter u prazan rezervoar. Priti­snite ga sve dok se ne zaustavi.
Napunite rezervoar svežom pijaćom vo­dom i vratite ga u aparat.
Vodu iz rezervoara ispustite pomoću funkcije tople vode (pogledajte paragraf “Ispuštanje tople vode“).
Ponovo napunite rezervoar vodom.
Pritisnite taster ON/OFF da biste aparat doveli u Stand-by režim.
• 8 •• 8 •
Loading...
+ 19 hidden pages