Philips HD8833 Saeco Syntia User Manual

Page 1
Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте
Type HD8833
SUP 037R
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
14
Русский
RU
14
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ.
Page 2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Кофемашина предназначена для приготовления кофе эспрессо с использованием кофе в зернах; она оснащена устройством для подачи пара и горячей воды. Машина имеет элегантный дизайн корпуса, была спроектирована для домашнего пользования и не при­способлена для непрерывного профессионального пользования.
Данное руководство следует хранить в надежном месте и в непосредственной близости к кофе машине на случай, ес ли возникнет необходимость ее исполь­зования другим лицом.
Для получения детальной информации, а также в случае возникновения проблем, опи­сание которых недостаточно полно представлено или отсутствует в данном руководстве, следует обращаться в авторизированные центры технического обслуживания.
Внимание. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае:
• ошибочного и несоответствующего пользования машиной в непредусмо­тренных целях;
• ремонта, произведенного в неавторизированных центрах технического обслуживания;
• повреждений провода электропитания;
• повреждений любого компонента машины;
• хранения или пользования машиной при температурах, отличающихся от указанных в условиях пользования (от 15°C до 45 °C);
• пользования неоригинальными запчастями и комплектующими узлами.
В этих случаях гарантия теряет свою силу.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не допускайте попадания воды на электрические компоненты машины,
находящиеся под напряжением: опасность короткого замыкания! Пар и горячая вода и могут вызвать ожоги! Никогда не направлять струю пара или горячей воды на части тела; очень осторожно прикасаться к носику подачи пара / горячей воды, захватывая его специальным держателем: опасность ожогов!
• 2 •
Назначение машины
Кофемашина предусмотрена исключительно для домашнего применения. Запрещено вносить изменения в конструкцию и использовать не по назначению, поскольку это мо­жет повлечь за собой различные риски. Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственными или сенсорными возможностями или лицами, не имеющими достаточного опыта и/или квалификации, если они не обучены пользоваться машиной лицом, ответственным за их безопасность, либо не находятся под его присмотром.
Питание электрического тока - Шнур электропитания
Подсоединить кофемашину только в соответствующую розетку. Напряжение должно соответствовать указанному на табличке, расположенной на дверце изнутри. Запрещается эксплуатировать машину с поврежденным питающим проводом. Если шнур электропитания поврежден, необходимо заменить его, обратившись к про­изводителю или в его службу обслуживания клиентов. Запрещается прокладка провода через углы и острые кромки, поверх предметов, подверженных нагреву. Провод должен быть защищен от попадания масла. Запрещается перемещение кофемашины, удержи­вая ее за провод. Запрещается извлекать вилку, держась за провод или касаться провода мокрыми рука-
Page 3
ми. Следует избегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа.
Защита других лиц
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором. Дети не дают себе отчета в опасности, связанной с электроприборами. Не оставлять в зонах, доступ­ных для детей, упаковочный материал.
Опасность ожогов
Запрещается направлять на себя и/или других лиц струю пара и/или горячей воды: опас­ность ожогов! Всегда пользоваться ручками или рукоятками.
Размещение - Условия для эксплуатации и технического обслу­живания
Для корректного управления рекомендуется:
• Выбрать надежную и уравновешенную опорную плоскость, на которой никто не смо-
жет перевернуть кофемашину или получить от нее повреждения.
• Выбрать достаточно освещенное, чистое помещение с легкодоступной розеткой;
• Предусмотреть минимальное расстояние от стен до кофемашины, как указано на
рисунке;
• Во время включения и вык лючения машины рекомендуем установить пустой стакан
под устройством подачи. Не держать машину при температуре ниже 0°C; низкие температуры могут повредить ее. Запрещается использовать машину на открытом воздухе. Не следует устанавливать машину на очень горячих поверхностях и вблизи открытого огня во избежание оплав­ления или повреждения корпуса.
Хранение машины - Чистка
Перед очисткой машины необходимо выключить машину при помощи кнопки ожидания“STAND-BY”, приведя впоследствии главный выключатель в положение “0”, а затем извлечь вилку из розетки. Кроме того, необходимо дождаться пока машина остынет. Запрещается погружать машину в воду! Наполнить бак чистой питьевой водой. В гигиенических целях не использовать воду, оставшуюся в баке в течение нескольких дней, вымыть бак и наполнить его свежей питьевой водой. Если машина будет находиться в простое в течение долгого времени, выпустить воду из трубки пара и тщательно вымыть насадку Pannarello (если имеется); выключить и извлечь вилку из розетки. Машина должна храниться в сухом и недоступном для детей месте. Требуется защита от пыли и грязи.
Ремонт/Техническое обслуживание
В случае неисправности, поломки или подозрения на поломку после падения следует сразу же извлечь вилку из розетки. Эксплуатация поврежденной машины запрещена. Только авторизированные центры технического обслуживания могут выполнять ремонт­ные работы. В случае ремонтных работ, не выполненных по всем правилам и безукориз­ненно, фирма снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб.
Противопожарные меры
В случае возникновения пожара пользоваться углекислотными огнетушителями (CO2). Применение воды или порошковых огнетушителей не допускается.
• 3 •
Page 4
Ручка для регулировки
помола
Отделение предварительно
намолотого кофе
Емкость для кофе в зернах
Панель управления
Устройство подачи кофе
Решетка-подставка для чашек
Индикатор заполненного
поддона для сбора капель
Крышка емкости для кофе в зернах
Блок приготовления кофе
Бак для воды
Шнур питания
Переключатель “Аромат” -
Предварительно намолотый кофе
Световая кнопка “эспрессо”
Защита трубки подачи
Трубка горячей воды / пара
Поддон для сбора капель
Пищевая смазка для блока
приготовления кофе
Дисплей на светодиодах
Контейнер для сбора отходов
Главный выключатель общее
включение/выключение
Отделение предварительно
намолотого кофе
Дверца для
обслуживания
Фильтр для очистки воды
Intenza (Дополнительный)
Световая кнопка “длинный кофе”
Световая кнопка “STAND-BY”
• 4 •
Переключатель горячей воды / пара
Page 5
УСТАНОВКА
Для собственной безопасности и безопасности третьих лиц стро­го придерживаться инструкций, приведенных главе “Правила безопасности”.
• Вынуть бак для воды из своего гнез­да.
• Ополоснуть его и наполнить свежей водой; не превышая МАКС уровня, указанного на баке. Вставить заново бак на свое место.
Упаковка
Оригинальная упаковка была спроек­тирована и изготовлена для защиты машины во время ее отправки. Реко­мендуется хранить для возможных будущих транспортировок.
Предварительные опера­ции
• С упаковки снять крышку емкости для кофе и удалить поддон для сбора капель.
• Вынуть кофемашину из упаковки и установить подходящем в месте, соответствующем требуемым рек­визитам, описанным в правилах безопасности.
• Вставить поддон для сбора капель с решеткой в специальное гнездо машины, убедившись в том, чтобы поддон вошел до упора.
• Вставить крышку на емкость для кофе.
Примечание. Вставить вил-
ку в розетку только тогда, когда будет указано, и проверить, чтобы главный выключатель на­ходился в положении “0”.
Важное замечание: Важно
прочесть все, что описано в главе “Сообщения ЖК-дисплея”, где подробно объясняется значение всех сообщений, которые машина подает пользователю посредством светодиодов, расположенных на дисплее, на панели управления.
НИКОГДА не убирать под-
дон для сбора капель при включенной машине. Подождать пару минут после включения и/или выключения, поскольку машина выполняет цикл ополаскивания/ самоочистки (см. параграф “Цикл ополаскивания/самоочистки”).
В бак наливать всегда толь-
ко свежую негазированную воду. Горячая вода а также другие жидкости могут повредить бак и/ или машину. Не включать машину без воды: убедиться в том, чтобы было достаточно воды в баке.
• Снять крышку с емкости для кофе.
Примечание. Емкость мо-
жет быть оснащена систе­мой безопасности в соответствии с нормами, принятыми в стране пользования машиной.
• Наполнить медленно емкость кофе
в зернах.
Наполнять емкость всегда
только кофе в зернах. Мо­лотый кофе, растворимый кофе, а также различные предметы на­носят повреждения машине.
• Установить крышку на емкость для
кофе.
• Вставить вилку в розетку сзади
машины.
• Вставить вилку в стенную розетку
с соответствующим напряжением с другой стороны провода.
• 5 •
Page 6
• Привести главный выключатель в положение “I” для включения машины.
Загрузка контура
• Для загрузки контура вставить емкость под трубку пара (насадка Pannarello, если имеется);
Мигающий
• Кнопка ожидания “STAND-BY” мига­ет.
• Убедиться в том, что переключатель находится в положении “
”; при необходимости повернуть его в указанное положение.
• Д ля включения машины достаточно нажать на кнопку “
STAND-BY” .
• Символы (см. рисунок сбоку) мигают, указывая, что необходимо выпол­нить загрузку контура.
Примечание. Перед пер-
вым включением машины в случае продолжительного пери­ода простоя необходимо загрузить гидравлический контур.
Мигающий
Мигающие
Мигающие
Немигающий
Немигающие
• Повернуть переключатель по ча­совой стрелке до достижения “ После этого, машина выполняет автоматическую загрузку контура, давая выйти количеству воды, определенному насадкой Pannarello.
По окончании процесса загрузки
символ, указанный на рисунке на дисплее, мигает.
Требуется переместить рукоятку
выбора центрального положения
”.
• На панели управления кнопки “
” медленно мигают вместе,
и “ указывая фазу подогрева.
По окончании подогрева
машина выполнит цикл ополаскивания внутренних кон­туров. В этой фазе кнопки “
” и “
мигают поочередно.
• По окончании операций, описанных
выше, кнопки “
” и “ ” горят непрерывно и на дисплее загорается символ аромата.
Визуализированный аро-
мат, как в заводских уста­новках, при первом включении, или одинаков с ароматом, выбран­ным для последнего поданного кофе.
”.
• 6 •• 6 •
Следовательно, машина готова к
подаче.
• Для подачи кофе, горячей воды и
пара и корректного пользования машиной внимательно выполнить дальнейшие инструкции.
Page 7
Немигающий
Немигающий
Первое пользование или по­сле долгого периода простоя.
Эти простые операции позволят пода­вать всегда оптимальный кофе.
1 Вставить вместительную емкость
под устройство подачи.
2 Перед началом процедуры про-
верить, чтобы на дисплее визуали­зировался следующий символ и на панели управления кнопки “
” должна гореть, не мигая.
3 Выбрать функцию подачи предвари-
тельно намолотого кофе, нажав один или несколько раз на кнопку “
Не добавлять в отделение предварительно намоло-
тый кофе.
На дисплее появится символ.
4 Нажать на кнопку для подачи длин-
ного кофе.
5 Подождать окончания подачи и
освободить емкость с водой.
6 Повторить операции с пункта 1 до
пункта 5 в течение 3 раз; затем перейти к пункту 7.
7 Вставить емкость под трубку пара
(насадку Pannarello, если имеется).
” и
“.
Немигающий
Мигающие
9 Подать воду до появления сообще-
ния о нехватке воды, далее повер­нуть переключатель против часовой стрелки до достижения положения “
”.
10 По окончании заново наполнить бак
водой. Далее можно производить подачу, как описано в следующих параграфах.
Цикл ополаскивания/са­моочистки
Цикл позволяет ополаскивать внутрен­ние контуры кофе свежей водой.
Этот цикл выполняется:
• При включении машины (с холод-
ным бойлером)
• Пос ле загрузки контура (с холодным
бойлером)
• Во время фазы подготовки ожи-
дания (в случае, если был подан кофе)
• Во время фазы входа в режим
ожидания после нажатия на кнопку “STAND-BY” (в случае, если был по­дан кофе).
Подается небольшое количество воды, ополаскивающее и нагревающее все компоненты; в этой фазе кнопки “
” мигают поочередно.
и “
8 Повернуть переключатель по часо-
вой стрелке до достижения точки
”.
Подождать, чтобы цикл завершился автоматически; можно прервать по-
дачу нажатием одной из двух кно­пок кофе и/или кнопки кофе.
• 7 •
Page 8
Фильтр для очистки воды “INTENZA” (Факультатив­ный)
Для улучшения качества используе­мой воды рекомендуется установить фильтр для очистки воды.
Погрузите фильтр в вертикальном по­ложении в холодную воду и убедитесь в том, что отверстие фильтра находит­ся вверху. Слегка нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пузырьки воз­духа.
Удалить маленький белый фильтр, имеющийся на емкости, поместив его на хранение в сухом месте, защищен­ном от пыли.
Установить Intenza Aroma System, как указано на упаковке. A = Мягкая вода B = Вода средней жесткости (стандарт) C = Жесткая вода
Вставить фильтр в пустой бак. Нажать до остановки
Наполните резервуар свежей питьевой водой и вставьте его обратно в маши­ну.
РЕГУЛИРОВКИ
Машина, приобретенная вами, позво­ляет выполнять некоторые регулиров­ки, которые позволят вам пользовать­ся ей наилучшим образом.
Saeco Adapting System
Кофе - это натуральный продукт, и его характеристики могут изменяться в соответствии с его происхождением, смесью и поджариванием. Кофемаши­на Saeco оснащена системой саморегу­лировки, позволяющей использование всех существующих в продаже типов кофе в зернах (не засахаренный).
• Машина регулируется автоматиче-
ски для оптимизации экстракции кофе, гарантируя идеальное уплот­нение таблетки для достижения кремообразного кофе, выделяющего все ароматы, независимо от типа используемого кофе.
• Процесс оптимизации - это процесс
понимания, требующий подачи определенного количества кофе с целью позволить машине регули­ровку уплотнения порошка.
• Внимание: могут иметься особые
смеси, требующие регулировку ко­фемолок для оптимизации экстрак­ции кофе - (см. парагр. Регулировка кофемолки).
• 8 •• 8 •
Подать воду, содержащуюся в емкости посредством функции горячей воды (см. параграф “Подача горячей воды”).
Наполнить заново емкость водой. Ма­шина готова к применению.
Примечание. Когда не име-
ется фильтра для очистки воды Intenza, в бак необходи­мо вставить белый маленький фильтр, удаленный ранее.
Регулировка кофемолки
Внимание! Ручка регулиров-
ки помола, расположенная внутри емкости для кофе, должна поворачиваться только при работе кофемолки. Не насыпать молотый и/или растворимый кофе в емкость для кофе в зернах.
Запрещается вводить любой
материал, отличающийся от кофе в зернах. Кофемолка имеет компоненты в движении, которые могут представлять опасность; запрещается вставлять пальцы и/ или предметы. Разрешается толь­ко регулировать степень помола посредством ручки. Перед началом операции в емкости для кофе, по любой иной причине, выключить машину и извлечь вилку из розет-
Page 9
Мигающие
ки. Не вводить кофе в зернах, когда кофемолка в действии.
Машина позволяет легкую регулировку степени помола кофе с целью соответ­ствия типу используемого кофе.
Регулировка должна выполняться воз­действием на ручку, расположенную внутри емкости для кофе; она должна быть нажата и повернута.
Нажать и повернуть ручку только на один поворот за раз и подать 2-3 кофе; только таким образом можно заметить изменение степени помола.
Указатели, находящиеся внутри ем­кости, указывают на установленную степень помола; можно установить 5 различных степеней помола со следу­ющими указателями: Большой указатель - крупный помол Маленький указатель - мелкий помол.
Регулировка кофе в чашке
Машина позволяет регулировать ко­личество подаваемого кофе в соответ­ствии с вашим вкусом и/или размером ваших чашек/чашечек.
При каждом нажатии и отпускании кноп-
или
ки программированное количество кофе, как в заводских установках. Это коли­чество может быть заново запрограм­мировано по желанию. Каждой кнопке соответствует подача одного кофе; это происходит независимо.
Как например, описывается програм­мирование кнопки “ обычно, соответствует кофе эспрессо.
• Установить две чашки под устрой­ством подачи.
Держать нажатой кнопку
• течение 5 секунд для входа в режим программирования; кнопка мигает вместе со светодиодами на дисплее, как на рисунке и начинает приготовление кофе; это сообщение поддерживается в течение всего цикла.
машина подает за-
” которой,
в
Немигающий
Немигающие
• Когда в чашечке будет достигнуто желаемое количество кофе, заново нажать на кнопку “
Такими образом, кнопка “ программирована; при каждом ее нажатии и отпускании машина будет подавать одинаковое, только что за­программированное количество кофе.
”.
” за-
Режим ожидания
Машина предусмотрена для экономии электроэнергии. По истечении 30 ми­нут после последнего пользования ею, машина выключается автоматически. Когда машина находится в режиме ожидания, кнопка “
Примечание. Во время
фазы выключения в случае произведенной подачи кофе маши­на выполняет цикл ополаскивания. Внимание: при включении машины после полного выключения маши­на находится в режиме ожидания.
Для включения машины достаточно нажать на кнопку STAND-BY (если главный выключатель установлен на “I”); в этом случае машина выполнит ополаскивание, только если бойлер охлажден.
“ мигает.
ПОДАЧА КОФЕ
Примечание. В случае, когда
машина не выдает кофе, проверить, чтобы бак для воды содержал воду.
Перед подачей кофе про-
верить сообщения, име­ющиеся на дисплее и на панели управления; проверить, чтобы бак для воды и емкость для кофе наполнены.
Держать нажатым пере-
ключатель в положении
” во время фазы подачи.
кофе “
Перед подачей кофе отре-
гулировать высоту устрой­ства подачи по вашему желанию и выбрать аромат или предвари­тельно намолотый кофе.
• 9 •
Page 10
Регулировка устройства подачи
С кофемашиной можно использовать наибольшее количество чашек/чаше­чек, имеющихся в продаже. Устройство подачи может быть отре­гулировано по высоте для наилучшего приспособления к размерам чашечек, которые вы желаете использовать.
Для выполнения регулировки припод­нять и опустить вручную устройство подачи, беря пальцами, как показано на рисунке. Рекомендуемые положения: Для пользования маленькими чашеч­ками;
Для пользования большими чашка­ми;
• Под ус тройством подачи могут быть размещены две чашки/чашечки для одновременной подачи двух кофе.
Немигающий
Немигающий =
1 эспрессо
Выбор должен быть выполнен перед выбором кофе. Таким образом опре­деляется интенсивность вкуса в соот­ветствии с личным вкусом.
После выбора “сильного аромата“ выбирается функция, позволяющая подачу кофе из предварительно моло­того кофе. Этот выбор показывается с символом сбоку
Для пользования этой функцией озна­комится со специальным параграфом.
С кофе в зернах
• Для подачи кофе необходимо нажать и отпустить:
кнопку “ “ для выбора желаемого
аромата.
кнопку “
эспрессо;
кнопку “
• Далее начинается цикл подачи:
Для подачи1 кофе только один раз
нажать на кнопку “ нажатая кнопка останется зажжен­ной, не мигая.
Для подачи 2 кофе, нажать 2 раза последовательно на кнопку или быстро мигать.
” для получения кофе
” для длинного кофе.
; нажатая кнопка будет
или
”;
Немигающий
• 10 •• 10 •
Регулировка “Аромата”
Машина предусмотрена для того, что­бы позволить регулировку количества кофе для помола от 7 гр до 10,5 гр на один кофе.
Нажав и отпустив кнопку “ но получить четыре выбора (легкий, средний, сильный, предварительно намолотый).
Выбор возможен, когда на дисплее визуализируются зерна кофе; при каж­дом нажатии и отпускании кнопки “ аромат изменяется на одну степень:
= Легкий аромат
= Средний аромат
= Сильный аромат
“ мож-
Быстрое мигание =
Немигающий =
Быстрое мигание =
2 эспрессо
1 кофе
2 кофе
Для подачи 2 кофе маши-
на автоматически пред­усматривает помол и дозировку корректного количества кофе. Подготовка двух кофе требует двух циклов помола и двух циклов по­дачи, управляемых автоматически машиной.
• После выполнения цикла приготов-
ления, кофе начинает выходить из устройства подачи.
• Подача кофе останавливается авто-
матически, по достижении установ­ленного уровня; в любом случае, можно прервать подачу кофе на­жатием на кнопку, нажатую ранее.
Page 11
Немигающий
Машина отрегулирована
для приготовления насто­ящего эспрессо по-итальянски. Эта характеристика может слегка удли­нить время подачи кофе со всеми преимуществами интенсивного вкуса кофе.
С предварительно моло­тым кофе
Эта функция позволяет
использование предвари­тельно намолотого и декофеини­зированного кофе.
Предварительно намолотый кофе дол­жен насыпаться в специальное отделе­ние, расположенное рядом с емкостью для кофе в зернах. Насыпать кофе только для машин эспрессо, и никогда кофе в зернах или растворимый кофе.
Примечание:
• Если в отделение не насыпается
предварительно намолотый кофе, получите только подачу воды;
• Если доза чрезмерная и будут
насыпаны 2 или более мерки кофе, машина не производит подачу кофе. В этом случае также машина выполняет цикл впустую и выдает порошкоо­бразный кофе в контейнер для сбора отходов.
Для подачи кофе необходимо:
• Нажать и отпустить кнопку “
визуализации символа функции предварительно намолотого кофе
• Поднять крышку отделения для
предварительно намолотого кофе.
• Насыпать только 1 мерку пред-
варительно намолотого кофе в отделение; для этой операции ис­пользовать исключительно мерку в комплекте поставки машины. Затем закрыть крышку.
“ до
Немигающий
Немигающие
Нажать и отпустить: кнопку “
эспрессо;
кнопку “
• Далее начинается цикл подачи. По окончании цикла приготовления кофе начинает выходить из устрой­ства подачи.
• Подача кофе останавливается авто­матически, по достижении установ­ленного уровня; в любом случае, можно прервать подачу кофе на­жатием на кнопку, нажатую ранее.
По окончании подачи продукта ма-
шина ведет к установленной конфи­гурации для кофе в зернах.
что описанные операции.
” для получения кофе
” для длинного кофе;
Для подачи других рецеп­тов кофе повторить только
ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
Внимание: в начале подачи
могут образоваться брызги горячей воды: опасность ожогов. трубка подачи пара может быть очень горячей следует избегать непосредственного касания ее руками.
• Перед подачей горячей воды про-
верить, чтобы на дисплее и на пане­ли контроля все светодиоды были включены.
С машиной, готовой для подачи кофе, выполнить следующие операции:
• Вставить емкость под трубку пара
(насадку Pannarello, если имеется);
Внимание: насыпать в от-
деление только предва­рительно намолотый кофе. Ввод других веществ или предметов может привести к повреждению машины, не покрытой гарантией.
• 11 •
Page 12
Мигающие
• Повернуть переключатель по часо­вой стрелке до достижения точки “
”.
Примечание. Во время
подачи горячей воды све­тодиоды, указывающие аромат, выключены.
• Набрать желаемое количество горя-
чей воды; для остановки подачи го­рячей воды повернуть переключа­тель против часовой стрелки вплоть до приведения его в положение “ Машина будет приведена в нор­мальный режим работы.
В некоторых случаях может
произойти, что после пово­рота переключателя горячая вода не будет выходить, и кнопки нач­нут мигать. Подождать окончания фазы нагревания для достижения потока горячей воды с насадки Pannarello.
ПОДАЧА ПАРА / КАПУ ЧИНО
Пар можно использовать для взбива­ния молока при приготовлении капучи­но, а также для подогрева напитков.
всех частей от возможных остатков молока.
Для приготовления вашего
капучино рекомендуем выпустить всю воду, имеющуюся в трубке пара.
• Для выпускания воды, имеющейся
в трубке пара, вставить емкость под трубку пара (насадку Pannarello, если имеется).
”.
• Под готовой к работе машиной
для подачи кофе повернуть пере-
Мигающие
ключатель против часовой стрелки до достижения “ вода может выйти из трубки пара (насадка Pannarello, если имеется).
• Машина нуждается во времени для
подогрева, в этой фазе кнопки “
” мигают.
и
Примечание. Во время по-
дачи пара светодиоды, ука­зывающие аромат, выключены.
”; оставшаяся
• 12 •• 12 •
Опасность ожогов! В начале
подачи могут образоваться брызги горячей воды. Трубка пода­чи пара может быть очень горячей: следует избегать непосредственно­го касания ее руками.
Важное замечание: сразу
же после использования пара для взбивания в пену молока произвести чистк у трубки пара (или насадку Pannarello, где имеется). При готовой машине произвести подачу небольшого количества го­рячей воды в стакан и прочистить с внешней стороны трубку пара (или насадку Pannarello, где имеется). Это гарантирует идеальную чистку
Немигающие
и
• Когда кнопки “ не мигают, начинается подача; в те­чение короткого времени начинает выходить только пар.
• Для остановки подачи пара по­вернуть переключатель по часовой стрелке и привести его в положение
” .
” больше
Page 13
• Наполнить на 1/3 емкос ть молоком, которое желаете использовать для приготовления капучино.
Для гарантирования лучше-
го результата при приготов­лении капучино, использованное молоко должно быть холодным, как в холодильнике.
• Опустить трубку пара (насадка
Pannarello, если имеется) в молоко для разогрева.
• Повернуть переключатель против
часовой стрелки до достижения точки “ кости медленными движениями снизу вверх для образования равно­мерной пенки.
• После использования пара на желае-
мое время повернуть переключа­тель по часовой стрелке и привести в положение “ подачи пара.
• Эта же система может быть ис-
пользована для подогрева других напитков.
После использовании трубки пара (на­садка Pannarello, если имеется), вы­мыть ее, как описано в графе “Чистка и техническое обслуживание”.
можно сразу же перейти к подаче кофе или пара.
”, машина автоматически приво-
“ дится к температуре для подачи кофе во избежание ненужного расхода энергии.
”; дать повернуться ем-
” для остановки и
После пользования паром
для приготовления напитка
Отпуская переключатель в
центральном положении
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕ СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Общая чистка
• Ежедневно при включенной маши­не освобождать и очищать контей­нер для сбора отходов.
Примечание. Рекомендуем
освобождение контейнера в случае, когда машина не будет использована в течение несколь­ких дней.
• Другие операции по техническому
обслуживанию и чистке могут выпол­няться только при охлажденной и от­ключенной от электросети машине.
• Запрещается погружать машину в
воду.
• Не помещать снимаемые компонен-
ты в посудомоечную машину.
• При очис тке не пользоваться остры-
ми предметами и агрессивными химическими продуктами (раство­рителями).
• Для очистки машины следует ис-
пользовать мягкую ткань, смочен­ную водой.
• Для сушки машины и/или ее ком-
понентов не пользоваться микро­волновой и/или обычной печью.
По окончании машина на-
питков с молоком на трубку пара подать горячую воду (насадка Pannarello, если имеется), для упрощения ее чистки.
• Ежедневно после подогрева моло-
ка снять внешнюю часть насадки Pannarello (если имеется) и вымыть ее свежей питьевой водой.
• Еженедельно необходимо прочи-
щать трубку пара. Для выполнения этой операции необходимо:
- снять внешнюю часть насадки Pannarello (для регулярной чистки);
- снять верхнюю часть насадки Pannarello с трубки пара;
- вымыть верхнюю часть насадки Pannarello свежей питьевой водой;
- вымыть трубку пара влажной салфеткой и удалить возможные остатки молока;
- установить заново верхнюю часть
• 13 •
Page 14
трубки пара (убедившись в том, чтобы она была вставлена полно­стью).
Установить заново внешнюю часть
насадки Pannarello.
• Рекомендуется производить еже­дневную чистку бака для воды; для облегчения вынимания бака для воды сместить трубку пара/насадки Pannarello кверху:
- Вынуть белый маленький фильтр,
расположенный внутри бака, и промыть его проточной питьевой водой.
- Установить заново белый малень-
кий фильтр в свое гнездо, произ­ведя легкое комбинированное давление и слегка вращая его.
- Наполнить бак свежей питьевой
водой.
• Ежедневно освобождать поддон для сбора капель; эта операция должна выполняться даже когда поплавок поднимается.
• Вымыть блок приготовления кофе прохладной водой; тщательно про­мыть верхний фильтр.
• Вымыть и тщательно высушить все части блока приготовления кофе.
• Тщательно прочистить внутреннее отделение кофемашины.
• Проверить совпадение двух отметок.
• Проверить, чтобы рычаг находился в контакте с основанием блока при­готовления кофе. Нажать на кнопку “PUSH” для того, чтобы убедиться, что блок приготовления кофе на­ходится в подходящем положении.
• Еженедельно очищать также гнездо поддона посредством отверстий на дне машины.
Блок приготовления кофе
• Блок приготовления кофе должен быть чистым всякий раз, когда на­полняется емкость для кофе в зернах или, в любом случае, по крайней мере, один раз в неделю.
• Выключить машину, нажав на вы­ключатель и вынуть вилку из розет­ки электропитания.
• Вставить контейнер для сбора от­ходов. Открыть дверцу для обслу­живания.
• Вынуть блок приготовления кофе, держа его за специальную ручку и нажимая на кнопку «PUSH». Блок приготовления кофе может быть вымыт только прохладной водой без моющего средства.
Выполняйте смазку блока
приготовления кофе каж­дые 30 дней или после примерно 500 подач кофе. Консистентную смазку для смазывания блока приготовления кофе можно приоб­рести в авторизированных центрах технического обслуживания.
• Направляющие блока смазывать
только смазкой, поставляемой в оснастке.
• Распределить консистентную смазку
равномерно по двум боковым на­правляющим.
• Ввести заново блок приготовления
кофе в специальное отделение до до­стижения соединения БЕЗ нажатия на кнопку “PUSH” .
• Вставить контейнер для сбора от-
ходов. Открыть дверцу для обслу­живания.
• 14 •• 14 •
Page 15
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Образование накипи является есте­ственным следствием пользования прибором.
ния накипи.
Примечание. Если емкости
наполнились, можно вре-
Немигающий
На необходимость выполнения удале­ния накипи указывает загорающийся на дисплее символ.
Во время процесса удале-
ния накипи не выключать и не переводить машину в режим ожидания.
Использовать только сред-
ство для удаления накипи Saeco. Это средство было разрабо­тано специально для обеспечения высокой эффективности и функци­ональных возможностей машины в течение всего срока ее работы, а также во избежание отклонений от заданных свойств приготовленно­го напитка, если машина использу­ется надлежащим образом.
Внимание! Запрещается
пить раствор для удаления накипи и продукты, подаваемые машиной до завершения цикла. Запрещается использовать уксус в качестве средства для удаления накипи.
Прежде чем удалять накипь:
- снимите насадку Pannarello (если
имеется) с трубки пара, как описано в главе «Чистка и техническое обслу­живание»;
- опорожните поддон для сбора ка-
пель. Вставьте его в машину, перед
менно приостановить подачу для их опорожнения.
Если раствор и/или вода выходят из устройства подачи:
ПАУЗА: установить переключатель в положение “ ВКЛЮЧЕНИЕ: установить переклю­чатель в положение “
Если раствор и/или вода выходят из трубки пара: ПАУЗА: установить переключатель в положение “ ВКЛЮЧЕНИЕ: установить переклю­чатель в положение “
2 Вылейте все содержимое бутылки
с концентрированным средством для удаления накипи Saeco в бак для воды прибора и наполните его свежей питьевой водой до указателя уровня MAX. Снова вставьте бак в кофемашину.
”;
”.
”;
”.
тем как продолжить.
1 Вставьте вместительную емкость
под устройство подачи.
Выключите машину нажатием на
кнопку “STAND-BY”. Подождите,
пока машина завершит процесс ополаскивания.
Внимание! Если установ-
лен, снять фильтр "Intenza" перед вводом средства для удале-
3 Убедитесь, что переключатель на-
ходится в положении “
4 Нажмите одновременно 2 кнопки
Коф и удерживайте нажатыми в течение 3 секунд; включится цикл очистки от накипи.
”.
• 15 •
Page 16
Примечание. Если непо-
средственно после вклю­чения кнопка “ мигая, машине требуется загрузка контура; поверните переключа­тель по часовой стрелке до положе-
”. Когда появится символ “
ния “
”, верните переключатель в
положение “
5 Светодиод “ ” мигает, указывая
на то, что машина вошла в про­грамму автоматического удаления накипи; светодиод “ мигая, указывает на активацию 1-й фазы удаления накипи.
6 Вставьте одну пустую емкость под
трубку пара и другую под устройство подачи.
7 Когда кнопка “ ” будет гореть не
мигая, поверните переключатель по часовой стрелке до положения “ в этом случае средство для удаления накипи будет через равномерные интервалы подаваться из трубки пара/горячей воды.
” загорится не
”.
”, горящий не
10 Когда символ
гореть бак для воды.
11 Извлеките бак для воды, ополосните
и наполните его свежей водой до указателя уровня "MAX".
12 Снова вставьте бак в машину. Заго-
рится не мигая светодиод “ зывая на то, что машина находится в фазе ополаскивания.
13 Вставьте одну пустую емкость под
трубку пара и другую под устройство подачи.
Когда кнопка “
мигая, поверните переключатель по часовой стрелке до положения “
” ;
14 Когда начнет мигать светодиод “
нужно установить переключатель в положение “
“ ” будет не мигая
на дисплее, нужно вынуть
”, ука-
” будет гореть не
”.
”,
”.
• 16 •• 16 •
8 Когда в баке для воды закончится
раствор для удаления накипи, нач­нет мигать светодиод “
9 Поверните переключатель в цен-
тральное положение “
Опорожните емкости, установлен-
ные под трубкой пара и устройством подачи.
”.
”.
15 Когда кнопка “ ” будет гореть не
мигая, поверните переключатель по часовой стрелке до положения “ в этом случае вода для ополаскива­ния будет непрерывно подаваться из трубки пара/горячей воды.
” ;
Page 17
16 Когда в баке закончится вода для
ополаскивания, начнет мигать све­тодиод “
”.
22 Когда завершится второй цикл опо-
ласкивания, машина перейдет в режим ожидания, и начнет мигать кнопка “
”.
Немигающий
17 Поверните переключатель в цен-
тральное положение “
Опорожните емкости, установлен-
ные под трубкой пара и устройством подачи.
18 Когда символ
19 Извлеките бак для воды, ополосните
на дисплее, нужно вынуть
гореть бак для воды.
и наполните его свежей водой до указателя уровня "MAX".
”.
“ ” будет не мигая
Опорожните емкости, установлен-
ные под трубкой пара и устройством подачи.
Если бак не будет наполнен
до указателя уровня MAX, нужно повторить цикл, начиная с пункта 16.
23 Поверните переключатель в цен-
тральное положение “
24 По окончании заново наполнить бак
водой.
”.
20 Снова вставьте бак в машину.
Вставьте пустую емкость под трубку
пара.
21 Кнопка “
верните переключатель по часовой стрелке до положения “ начнет второй цикл ополаскивания.
” горит не мигая, по-
”. Машина
Установить на место наружную часть насадки Pannarello.
Цикл очистки от накипи завершен.
Включите машину, как описано в ру­ководстве, выполните обычные опе­рации подогрева и ополаскивания, машина готова к подаче напитков.
Если машина выключает-
ся во время выполнения цикла очистки от накипи, при последующем ее включении цикл необходимо повторить с той точки, в которой он был прерван.
• 17 •
Page 18
Раствор для удаления наки-
пи должен быть перерабо­тан в соответствии с требованиями, предусмотренными производите­лем и/или стандартами, действу­ющими в стране использования машины.
По окончании цикла очист-
ки от накипи выполнить промывку блока приготовления кофе, как описано в разделе «Блок приготовления кофе» главы «Чист­ка и техническое обслуживание».
Примечание по удалению накипи
В предыдущем параграфе была пока­зана корректная процедура по удале­нию накипи в машине.
Приобретенная вами машина осна­щена передовым программным обе­спечением, проверяющим количество использованной воды для предостав­ления достоверного указания, когда необходимо выполнять удаление на­кипи.
• 18 •• 18 •
Это программное обеспечение было установлено для жесткости воды стан­дартного типа.
Мы знаем, что в некоторых случаях вода может быть особо жесткой (с высоким содержанием кальция); это может сделать необходимым выпол­нение цикла очистки от накипи с боль­шей частотой, не ожидая сообщений на дисплее.
Даже если машина используется неча­сто (напр.,1 кофе в день), рекоменду­ется выполнять цикл очистки накипи с большей частотой.
В этих особых случаях мы рекоменду­ем выполнять цикл очистки от накипи каждые 1-2 месяца, даже если машина не будет подавать сообщение об этом.
Page 19
Немигающий
Немигающие
ДИСПЛЕЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Сигналы готовности
• Машина готова для подачи кофе из
кофе в зернах и горячей воды.
Машина в фазе программирования
количества кофе для подачи на каждый кофе эспрессо.
Мигающие
Мигающий
Немигающий
Немигающие
Немигающий
Быстрое мигание
Немигающий
Быстрое мигание
Машина готова для подачи кофе с пред-
варительно намолотым кофе.
Машина в фазе подачи 1 кофе эспрессо.
Машина в фазе подачи 2 кофе эспрессо.
Машина в фазе подачи 1 длинного
кофе.
Машина в фазе подачи 2 длинных кофе.
Машина в фазе программирования
количества кофе для подачи на каждый длинный кофе.
Мигающие
Мигающий
• 19 •
Page 20
ДИСПЛЕЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Мигающие
Мигающие
Немигающие
Мигающие
Быстрое мигание
Предупреждающие сигналы
Машина в фазе подогрева для подачи
кофе, горячей воды и пара.
Машина в фазе ополаскивания.
Необходимо дождаться завершения
операции.
Машина нуждается в цикле по удалению
накипи.
Машина нуждается в цикле по загрузке
гидравлического контура.
Чрезмерное усилие блока приготовления
кофе
Цикл кофе будет прерван. Выполнить
заново цикл кофе.
Медленное мигание
Немигающий
Мигающий
Немигающие
Немигающий
Мигающие
Аварийные сигналы
• Привести ручку крана горячей воды / пара в корректное положение.
• Блок приготовления кофе должен быть вставлен в машину.
• Закрыть дверцу для обслуживания.
Освободить контейнер для сбора от-
ходов.
Вставить контейнер для сбора отходов.
Нехватка кофе в зернах в емкости для
кофе.
Пос ле наполнения емкости можно начать
цикл.
Наполнить емкость водой.
В НЕРАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ
Выключить машину главным выключате-
лем (сзади машины) и заново включить ее. Если ошибка повторяется, связаться с центром обслуживания.
• 20 •• 20 •
Page 21
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
События Причины Способ устранения
Машина не включается. Машина не подсоединена к электриче-
Кофе не очень горячий Чашечки холодные. Нагреть чашечки горячей водой.
Не выходит горячая вода или пар.
Кофе не совсем кремообразный.
(См. примечание)
Машина применяет много време­ни для нагревания или количество воды, выходящей из трубки, огра ничено.
Блок приготовления кофе не мо­жет быть вынут.
Машина выполняет помол, а кофе не выходит.
(См. примечание)
Кофе чрезмерно водянистое.
(См. примечание)
Кофе выходит очень медленно.
(См. примечание)
Кофе выходит за пределы устрой­ства подачи.
ской сети.
Отверстие трубки пара засорено. Прочистить отверстие трубки пара иголкой.
Загрязнена насадка Pannarello (если имеется).
Смесь не подходит или кофе не свежей поджарки, или очень крупный помол.
Контур машины засорен накипью. Произвести чистку машины от накипи.
-
Блок приготовления кофе вне положе­ния.
Контейнер для сбора отходов вставлен.
Нехватка воды. Наполнить емкость водой и загрузить контур
Блок приготовления кофе загрязнен. Прочистить блок приготовления кофе (параграф
загружен. Загрузить контур (параграф “Первое пользова-
Контур не
Экстремальное событие, которое про­исходит, когда машина автоматически регулирует дозы.
Устройство подачи загрязнено. Промыть устройство подачи.
Экстремальное событие, которое про­исходит, когда машина автоматически регулирует
Кофе чрезмерно водянистое. Заменить кофейную смесь или отрегулировать
Контур не загружен. Загрузить контур (параграф “Первое пользова-
Блок приготовления кофе загрязнен. Прочистить блок
Устройство подачи засорено. Прочистить устройство подачи и его выходные
дозы.
Примечание. Эти проблемы могут быть нормальными, если была изменена кофейная смесь, или в случае, когда выполняется первая установка; в этом случае подождать, пока машина проведет саморегулировку, как описано в параграфе “Saeco Adapting System”. По неполадкам, не описанным в данной таблице или в случае невозможности устранения неполадки, обращаться в центр обслуживания.
Подключить машину к электросети.
Перед выполнением этой операции убедить­ся в том, что машина выключена и остыла
Промыть насадку Pannarello.
Заменить кофейную смесь или отрегулировать помол, как описано в параграфе “Регулировка кофемолки”.
Включить машину. закрыть дверцу для обслужи­вания и вставить контейнер для сбора отходов. Устройство подачи автоматически возвращает­ся в начальное положение.
Вынуть контейнер для сбора отходов перед уда­лением устройства подачи.
(параграф “Первое пользование или после долгого периода простоя” ).
“Блок приготовления кофе”).
ние или после долгого периода простоя).
Приготовить несколько кофе, как описано в па­раграфе “Saeco Adapting System”.
Приготовить несколько кофе, как описано в па­раграфе “Saeco Adapting System”.
помол, как описано в параграфе “Регулировка кофемолки”.
ние или после долгого периода простоя”).
приготовления кофе (параграф
Блок приготовления кофе”).
отверстия.
• 21 •
.
Page 22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Изготовитель оставляет за собой право изменять технические характеристики изделия.
Номинальное напряжение – Номинальная мощность - Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . См. табличку, расположенную внутри дверцы
Материал корпуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Термопластичная пластмасса/Металл
Размеры (д х ш х г) (мм) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 x 315 x 415
Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Кг
Длина провода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 м
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . На передней части
Насадка Pannarello (имеется только на некоторых моделях) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Специально для капучино
Бак для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 литра - съемный
Объем емкости для кофе (гр) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Объем емкости отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Давление насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 бар
Бойлер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Нерж. сталь
Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Термоплавкий предохранитель
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
• Вывести из эксплуатации неиспользуемые приборы.
• Выньте вилку из розетки и перережьте электрический шнур.
• В конце жизни прибора отправьте устройство в подходящее место по сбору отходов.
Данное изделие соответствует требованиям директивы ЕС 2002/96/EC.
Символ
, указанный на приборе или на его упаковке, обозначает, что по окончании срока службы прибор должен быть утилизирован отдельно от бытовых отходов. В связи с этим пользователь должен сдать прибор в соответствующий пункт приемки по переработке электрического и электронного оборудования. Соответствующий раздельный сбор аппаратуры, предназначенной для последующего извлечения из нее материалов, переработки и утилизации безвредным для окружающей среды методом, позволяет избежать возможных негативных последствий для окружа­ющей среды и здоровья, а также содействует повторному использованию и/или переработке материалов, из которых изготовлена аппаратура. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в городскую администрацию, службу по сбору бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
• 22 •
Page 23
• 23 •
Page 24
14
Rev.00 del 15-02-13
Изготовитель оставляет за собой право вводить любые изменения без предупреждения.
www.philips.com/saeco
RU
14
Loading...