LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.
Page 2
ALLMÄN INFORMATION
Ka emaskinen är avsedd för tillredning av espresso gjord på ka ebönor. Ka emaskinen har
en funktion för ut öde av ånga och hett vatten. Maskinkroppen har en elegant design och är
avsedd för användning i hemmet och inte för professionell oavbruten användning.
Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe och låt den medfölja maskinen om du
överlåter maskinen till andra användare.
För ytterligare information och om problem uppstår som inte tas upp alls eller otillräckligt i
bruksanvisningen, vänd dig till auktoriserade servicecentrer.
Varning. Inget ansvar tas för eventuella skador vid fall av:
• felaktig och oförutsedd användning;
• reparationer som inte utförts hos auktoriserade servicecentrer;
• åverkan på elkabeln;
• åverkan på samtliga maskinkomponenter;
• förvaring eller användning av maskinen vid temperaturer som inte överensstämmer med användarvillkoren (mellan 15°C och 45 °C);
• användning av icke originala reservdelar och tillbehör.
I dessa fall kommer garantin att upphävas.
SÄKERHETSBESTÄMMELSER
Låt aldrig strömförda delar komma i kontakt med vatten p.g.a. kortslutnings-
fara! Ångan och det heta vattnet kan orsaka brännskador! Rikta aldrig ång-/
varmvattenstrålen mot en kroppsdel! Hantera ång-/varmvattenpipen med varsamhet
och genom att ta i det särskilda handtaget p.g.a. risk för brännskador!
• 2 •
Förutsedd användning
Ka emaskinen är endast avsedd för hushållsbruk. Tekniska ändringar av maskinen och samtliga
otillåtna användningar är förbjudna på grund av riskerna som dessa kan medföra! Apparaten
har inte förutsetts för en användning av personer (inklusive barn) med fysiska, mentala eller
sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om
de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de fått instruktioner om
hur apparaten används.
Strömförsörjning - Elkabel
Koppla endast ka emaskinen till ett lämpligt strömuttag.
Spänningen skall motsvara angiven spänning på maskinens märkskylt som är belägen på luckans insida.
Använd aldrig ka emaskinen om elkabeln är skadad.
Om elkabeln är skadad skall den bytas ut av tillverkaren eller av kundservice. Vik inte elkabeln,
placera inte elkabeln på vassa kanter eller ovanför mycket varma föremål och skydda den mot
olja. Bär eller dra inte i ka emaskinen genom elkabeln.
Dra inte ut kontakten genom att dra i elkabeln. Rör inte kontakten med blöta händer. Undvik
att elkabeln faller ner fritt från bord eller hyllor.
Page 3
Skydd av andra personer
Håll barnen under uppsyn för att undvika att de leker med apparaten. Barnen förstår inte faran
med elektriska hushållsapparater. Håll maskinens emballagematerial utom räckhåll för barn.
Fara för brännskada
Undvik att rikta ång- och/eller varmvattenstrålen direkt mot dig själv och/eller andra personer
då det föreligger risk för brännskador! Använd alltid de särskilt ämnade handtagen eller
vridknapparna.
Förvaringsplats - Plats för användning och underhåll
För en korrekt användning rekommenderar vi att ni:
• Ställer ka emaskinen på en säker och jämn yta, där ingen kan slå omkull den eller skadas
av den.
• Förvarar ka emaskinen i en miljö som är lagom ljus och hygienisk, samt som är försedd
med ett lättillgängligt eluttag.
• Placerar ka emaskinen så att minimiavståndet från maskinens kanter är som på bilden.
• Vid påslagning och avstängning av ka emaskinen rekommenderar vi att ni placerar ett tomt
glas under ka emunstycket.
Förvara inte ka emaskinen i en temperatur som understiger 0°C eftersom frost kan skada den.
Använd inte ka emaskinen utomhus. Ställ inte maskinen på mycket varma ytor eller i närheten
av öppna lågor för att undvika att maskinstommen smälter eller skadas.
Förvaring av maskinen - Rengöring
Före rengöring av maskinen måste maskinen stängas av med knappen “STAND-BY”, huvudströmbrytaren ställas på “0” och kontakten dras ur.
Vänta även tills maskinen har kallnat.
Ställ aldrig maskinen under vatten!
Det är absolut förbjudet att försöka utföra ingrepp inuti maskinen.
Drick och använd inte vatten som stått i vattenbehållaren under några dagar för matlagningsändamål. Rengör istället vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten.
Om maskinen inte kommer att användas på ett längre tag: låt vatten ut öda från ångröret och
rengör Pannarellon (ifall be ntlig) med omsorg. Stäng sedan av maskinen och dra ut kontakten. Förvara maskinen på ett torrt ställe som är utom barns räckhåll. Skydda den mot damm
och smuts.
Reparationer / Underhåll
Vid skada, fel eller misstänkt fel efter ett fall, dra genast ut kontakten från uttaget. Sätt aldrig
på en skadad maskin.
Endast auktoriserade servicecentrer kan utföra åtgärder och reparationer. Om åtgärder inte
utförs korrekt avsäger sig tillverkaren allt ansvar för eventuella skador.
Brandsläckning
Använd brandsläckare med koldioxid (CO2) om brand uppstår. Använd inte vatten eller brandsläckningsmedel i pulverform.
• 3 •
Page 4
Vridknapp för reglering
av ka emalning
Bönka ebehållare
Kontrollpanel
Ka emunstycke
Lock till bönka ebehållare
Fack förmalt ka e
Vattenbehållare
Elkabel
Bricka för koppar
Indikator droppuppsamlare full
Ångrörsskydd
Ång-/varmvattenrör
Smörjmedel Bryggrupp
Droppuppsamlare
LED-skärm
Sumplåda
Huvudströmbrytare för
påslagning/avstängning
Doseringsskopa förmalt ka e
Bryggrupp
Servicelucka
Vatten lter Intenza
(Valfritt)
Väljarknapp “Arom” -
Lysknapp espresso
• 4 •
Förmalt ka e
Lysknapp för bryggning av
utspädd espresso
Lysknapp “STAND-BY”
Väljarratt varmvatten / ånga
Page 5
INSTALLATION
För er egen och utomståendes säkerhet bör instruktionerna i kapitlet
“Säkerhetsbestämmelser” följas
noggrant.
Emballage
Originalemballaget har skapats och tillverkats för att skydda maskinen under
transporten. Det är tillrådligt att spara
emballaget för eventuella framtida transporter.
Förberedelser
• Ta upp locket till ka ebehållaren och
droppuppsamlaren med galler ur
förpackningen.
• Ta upp ka emaskinen ur förpackningen
och ställ den på en lämplig plats som
uppfyller kriterierna angivna i säkerhetsbestämmelserna.
• För in droppuppsamlaren med galler på
dess plats i maskinen. Förvissa er om att
droppuppsamlaren skjuts in hela vägen
när ni gör detta.
• Sätt på locket på ka ebehållaren.
• Plocka ut vattenbehållaren.
• Skölj av vattenbehållaren och fyll på
den med friskt vatten utan att överstiga den maxnivå som står angiven
på vattenbehållaren. Sätt tillbaka vattenbehållaren.
Häll endast friskt vatten utan
kolsyra i vattenbehållaren.
Varmvatten samt övriga vätskor kan
skada vattenbehållaren och/eller
maskinen. Sätt inte på maskinen utan
vatten. Se till att det nns tillräckligt
med vatten i vattenbehållaren.
• Ta av ka ebehållarens lock.
Obs: ka ebehållaren kan ha
en annorlunda säkerhetsanordning beroende på rådande
bestämmelser i användarlandet.
• Häll sakta ka ebönorna i ka ebehål-
laren.
Obs: sätt inte i kontakten i
eluttaget förrän ni ombedes
göra detta och kontrollera att huvudströmbrytaren står på “0”.
Viktigt: Det är viktigt att ni
läser igenom vad som står
i avsnittet “Meddelanden skärm”. I
avsnittet förklaras alla meddelanden
som maskinen visar på kontrollpanelens LED-skärm utförligt.
Ta ALDRIG ur droppuppsamla-
ren när maskinen är på. Vänta
ett par minuter efter påslagning och/
eller avstängning då maskinen utför
en sköljnings/ självrengöringscykel
(se avsnitt “Sköljnings-/självrengöringscykel”).
Häll aldrig något annat än
ka ebönor i behållaren. Malt
ka e, pulverka e, samt andra objekt
skadar maskinen.
• Sätt tillbaka locket på ka ebehållaren.
• Sätt i kontakten i kontaktuttaget på
maskinens baksida.
• Sätt in kontakten i andra änden av
elkabeln i ett vägguttag med rätt
spänning.
• 5 •
Page 6
• Sätt huvudströmbrytaren på “I” för att
sätta på maskinen.
Laddning av kretsen
• Ställ en behållare under ångröret (Pannarellon ifall befintlig) för att ladda
kretsen;
Blinkar
• Knappen “STAND-BY” blinkar.
• Förvissa er om att väljarratten är i läge
“
”. Vrid om nödvändigt väljarratten till
detta läge.
• För att sätta på maskinen räcker det
med att trycka på knappen “
STAND-
BY” .
• Symbolerna (se bilden här intill) blinkar
för att indikera att kretsen måste laddas.
Obs: Om maskinen inte an-
vänts på ett längre tag måste
den hydrauliska kretsen laddas före
maskinens påslagning.
Blinkar
Blinkar
Blinkar
Lyser stadigt
• Vrid väljarratten medurs till symbolen
“
”. Maskinen kommer nu att påbörja
den automatiska laddningen av kretsen
genom att låta en förutbestämd vattenmängd ut öda från Pannarellon.
När laddningen är avslutad kommer
symbolen som visas på skärmen att
börja blinka.
Instruktion om att sätta tillbaka vrid-
knappen i mittläget “
” ges.
• På kontrollpanelen ses nu knapparna
” och “” blinka långsamt och
“
samtidigt för att indikera maskinens
uppvärmning.
När uppvärmningen är av-
slutad påbörjar maskinen
en sköljningscykel av de interna
kretsarna. I detta skede blinkar knapparna “
” och “” i otakt.
• När ovanstående moment avslutats
kommer knapparna “
” och “”
att börja lysa stadigt och aromsymbolen på skärmen att tändas.
• 6 •• 6 •
Lyser stadigt
Aromen som visas kommer att
motsvara fabriksinställningarna för maskinens första påslagning
eller vald arom vid den senaste
bryggningen.
Maskinen är nu redo för bryggning av
drycker.
• För en korrekt användning av maskinen
vid tillredning av ka e, varmt vatten
eller ånga ska instruktionerna nedan
följas noggrant.
Page 7
Lyser stadigt
Maskinen används för första
gången eller har varit oanvänd under en längre period.
Med hjälp av dessa enkla moment kommer ert bryggda kaffe alltid att vara utsökt.
1 Ställ en rymlig behållare under kaf-
femunstycket.
2 Innan ni påbörjar bryggningen: kon-
trollera att följande symbol visas på
skärmen och att knapparna “
“
” på kontrollpanelen lyser sta-
digt.
3 Välj funktionen bryggning av förmalt
ka e genom att trycka en eller era
gånger på knappen “
Häll inte i mer förmalt ka e
i facket.
” och
“.
Lyser stadigt
9 Låt vattnet ut öda tills meddelandet
om att det saknas vatten visas. Vrid nu
väljarratten moturs tills den åter be nner sig i läget “
10 Fyll sedan på vattenbehållaren igen.
Nu kan du tillreda drycker såsom följande avsnitt visar.
”.
Lyser stadigt
På skärmen visas symbolen.
4 Tryck på knappen för bryggning av
utspädd espresso.
5 Vänta tills ka et bryggts färdigt och
töm behållaren på vattnet.
6 Upprepa momenten 1 till 5 tre gånger.
Gå sedan till punkt 7.
7 Ställ en behållare under ångröret (Pan-
narellon ifall be ntlig).
8 Vrid väljarratten medurs till symbolen
“
”.
Blinkar
Sköljnings-/självrengöringscykel
Cykeln möjliggör en sköljning av de interna ka ekretsarna med friskt vatten.
Cykeln utförs i följande fall:
• När maskinen startas (då kokaren är
kall)
• Efter laddning av krets (då kokaren är
kall)
• När maskinen förbereder sig för att
gå i Stand-by (ifall en kaffedryck har
bryggts innan)
• När maskinen håller på att gå in i
stand-by-läget efter det att knappen
“STAND-BY” tryckts ned (ifall en kaffedryck har bryggts innan).
En liten mängd vatten kommer ut som
sköljer och värmer upp alla maskinkomponenter. I detta skede blinkar knapparna
“
” och “” i otakt.
Vänta tills cykeln avslutats automatiskt.
Utflödet kan avbrytas genom att
trycka på en av ka eknapparna.
• 7 •
Page 8
Vatten ltret “INTENZA” (Valfritt)
För att förbättra vattenkvalitén rekommenderar vi att vatten ltret installeras.
Ta ut ltret ur förpackningen och doppa
det lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i
kallt vatten. Tryck lätt på sidorna för att ta
bort luftbubblor när du gör detta.
Avlägsna den vita lterkoppen från vattenbehållaren. Förvara lterkoppen på ett
torrt ställe som är skyddat från damm.
Utför inställningarna för Intenza Aroma
System såsom förpackningen visar.
A = Mjukt vatten
B = Medelhårt vatten (förinställt värde)
C = Hårt vatten
Sätt in ltret i den tomma vattenbehållaren. Tryck ner ltret tills det tar stopp.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten och sätt tillbaka den i maskinen.
Låt vattnet i vattenbehållaren ut öda genom att använda funktionen varmvatten
(se avsnittet “Ut öde av varmvatten”).
Fyll på vattenbehållaren med vatten igen.
Maskinen är redo för att användas.
Obs: när inget vattenfil-
ter Intenza nns installerat
måste den vita filterkoppen som
tagits bort innan sättas tillbaka i
vattenbehållaren.
JUSTERINGAR
För en optimal användning av den inköpta
maskinen kan en del justeringar utföras.
Saeco Adapting System
Kaffe är en naturprodukt och dess
egenskaper kan variera beroende på
ursprung, kaffeblandning och rostning.
Ka emaskinen Saeco är försedd med ett
självjusterande system som möjliggör
en användning av samtliga existerande
bönka esorter som marknaden erbjuder
(ej karamelliserade ka esorter).
• Maskinen justerar sig själv för att göra
ka eextraktionen optimal. En perfekt
pressning av ka ekakan för en krämig
espresso som frigör kaffearomen
oavsett använd ka esort garanteras.
• För att kunna förbättras behöver maskinen genomgå en inlärningsprocess som
består av att brygga ett antal koppar
ka e. På så sätt kan maskinen reglera
ka epulvrets pressning.
• Vi vill varna om att det kan förekomma
speciella ka eblandningar som kräver
en reglering av kaffekvarnen för en
optimal kaffeextraktion (se avsnitt
Reglering av ka ekvarn).
Reglering av ka ekvarn
Varning! Vridknappen för
reglering av malning som är
belägen inuti kaffebehållaren får
endast vridas när ka ekvarnen är i
funktion. Häll inte i malet ka e och/
eller pulverkaffe i bönkaffebehållaren.
Det är förbjudet att stoppa i
samtliga blandningar förutom bönka e. I ka ekvarnen nns det
komponenter i rörelse som kan vara
farliga. Det är förbjudet att stoppa in
ngrar och/eller andra objekt. Det är
endast tillåtet att reglera malningen
med hjälp av vridknappen. Stäng av
maskinen och dra ut kontakten från
eluttaget innan ni av vilken som helst
annan anledning vill utföra en åtgärd
• 8 •• 8 •
Page 9
inuti kaffebehållaren. Häll inte i
ka ebönor medan ka ekvarnen är
i funktion.
Det går att utföra en njustering av kaffets malning för att anpassa malningen
efter använd ka esort.
Justeringen utförs genom att trycka ner
och vrida på vridknappen som är belägen
inuti ka ebehållaren.
Tryck ner och vrid vridknappen ett steg
i taget och brygg 2-3 kaffekoppar åt
gången. Bara då går det att märka av variationen som olika malningar ger.
Referensvärdena inuti kaffebehållaren
anger inställd malningsgrad. Det går att
ställa in 5 olika malningsgrader med följande referensvärden:
Stor - Grovmalning
Liten - Finmalning.
Reglering av ka ets utspäddhet i kopp
Det går att reglera mängden bryggt ka e
enligt önskad smak och/eller beroende på
storleken på era stora/små koppar.
Varje gång som man trycker ner och släpper
knappen
“”
eller
“”
nen en förinställd mängd ka e i enlighet
med fabriksinställningarna. Inställningen
kan ändras efter behag. Till varje knapp
hör en enskild kaffebryggning som sker
separat.
Som exempel tar vi upp kon gurationen
av knappen “
bryggning av espresso.
brygger maski-
“, som normalt står för
Lyser stadigt
• När önskad ka emängd hällts i koppen:
tryck på knappen “
Nu har knappen “
gång man trycker ned och släpper knappen kommer maskinen att brygga samma
mängd som förprogrammerats.
” en gång till.
” kon gurerats. Varje
Stand-by
Maskinen har förutsetts för energisparande. 30 minuter efter den senaste användningen stängs maskinen av automatiskt. När maskinen är i stand-by blinkar
knappen “
ningscykel ifall en kaffedryck har
bryggts innan.
Varning: om maskinen sätts på efter
en helavstängning kommer den att
tändas i Stand-by-läge.
För att starta om maskinen är det tillräckligt att trycka på knappen STAND-BY
(om huvudströmbrytaren står på “I”). Nu
kommer maskinen endast att utföra sköljningen om kokaren har kallnat.
“.
Obs: vid avstängning av
maskinen utförs en skölj-
BRYGGNING AV KAFFE
Obs: Om maskinen inte bryg-
ger något ka e: kontrollera
att det finns vatten i vattenbehållaren.
Kontrollera meddelandena
på skärmen och på kontrollpanelen, samt att vattenbehållaren
och ka ebehållaren är fulla innan ni
brygger ka et.
Blinkar
• Placera en ka ekopp under ka emunstycket.
•
Håll knappen
der för att gå in i kon gurationsmenyn.
Knappen
med LED-symbolerna på skärmen
och ka ebryggningen påbörjas. Ljussignalerna pågår under cykelns hela
gång.
“”
nedtryckt i 5 sekun-
“”
blinkar tillsammans
Lyser stadigt
Låt väljarratten stå kvar i
bryggningsläget “
bryggningen.
Reglera höjden på ka emun-
stycket efter behag och välj
önskad arom eller önskat förmalt kaffe innan ni påbörjar bryggningen.
” under
• 9 •
Page 10
Justering av ka emunstycke
Flerparten stora koppar/små koppar som
existerar på marknaden går att använda
till ka emaskinen.
Ka emunstycket är reglerbart på höjden
för att på bästa sätt kunna anpassas efter
storleken på kopparna.
För att utföra regleringen: höj eller sänk
ka emunstycket för hand genom att placera ngrarna såsom bilden visar.
Rekommenderade positioner är följande:
Vid användning av små koppar;
Vid användning av stora koppar.
• Under ka emunstycket kan två stora
koppar/små koppar placeras för att
brygga två ka e samtidigt.
Lyser stadigt
Lyser stadigt =
1 espresso
Aromen måste väljas före valet av kaffe
görs. På så sätt kan smakens intensitet
bestämmas efter er personliga smak.
Vid val av “stark arom“ blir funktionen
för bryggning av ka e med förmalt ka e
valbar.
Valet visas med symbolen här bredvid.
För att använda funktionen, läs det särskilda avsnittet.
Med ka ebönor
• För att brygga ka et måste man trycka
ner och släppa:
knappen “
arom.
knappen “
knappen “
• Sedan startas br yggningen:
För att brygga 1 ka ekopp ska knappen
“
gång. Nedtryckt knapp lyser sedan
stadigt.
För att brygga 2 ka ekoppar: tryck 2
gånger i rad på knappen
“”. Nedtryckt knapp blinkar nu
fort.
“ för att välja önskad
” för espresso;
” för utspädd espresso.
”
eller
“” tryckas ned en enda
“”
eller
Lyser stadigt
• 10 •• 10 •
Reglering av ”Aromen”
Maskinen har förutsetts för att reglera
mängden ka e som ska malas. Förutsedd
mängd är 7-10,5 g per ka ekopp.
Genom att trycka ner och släppa knappen
“
“ kan man välja fyra olika typer (mild,
medelstark, stark, förmalt).
När ka ebönorna visas på skärmen är det
möjligt att välja arom. Varje gång man
trycker ner och släpper knappen “
ändras aromen med en grad:
= Mild arom
= Medelstark arom
= Stark arom
Blinkar fort =
2 espresso
Lyser stadigt = 1 ka e
Blinkar fort = 2 ka e
“
Vid bryggning av 2 kaffe-
koppar sköter maskinen
malningen och doseringen av rätt
mängd ka e själv. Tillredningen av
två ka ekoppar kräver två malningsoch bryggningscykler som maskinen
sköter automatiskt.
• Efter att ha utfört förinfusionscykeln
kommer kaffet ut från kaffemunstycket.
• Kaffebryggningen stoppas automa-
tiskt när förinställd mängd uppnåtts.
Det går även att avbryta bryggningen
genom att trycka på knappen som aktiverats innan.
Page 11
Maskinens inställningar har
förutsetts för att tillreda
en riktig italiensk espresso. Denna
egenskap skulle kunna förlänga
bryggningstiden en aning till ka esmakens och intensitetens fördel.
Med förmalt ka e
Med funktionen kan man
använda förmalt kaffe och
ko einfritt ka e.
Det förmalda kaffet ska hällas i det
särskilda facket bredvid behållaren för
ka ebönor. Häll endast i malet ka e för
espressomaskiner och aldrig ka ebönor
eller pulverka e.
Tryck ned och släpp:
knappen “
knappen “
• Nu startas bryggningscykeln. Efter att
ha utfört förinfusionscykeln kommer
ka et ut från ka emunstycket.
• Kaffebryggningen stoppas automatiskt när förinställd mängd uppnåtts.
Det går även att avbryta bryggningen
genom att trycka på knappen som aktiverats innan.
Efter avslutad bryggning återgår ma-
skinen till den inställda kon gurationen för ka ebönor.
” för espresso;
” för utspädd espresso.
Lyser stadigt
Obs:
• Om det förmalda ka et inte hälls
i facket kommer endast vatten att
komma ut ur maskinen;
• Om dosen är överdriven och/eller
2 eller era doseringsskopor ka e
hällts i maskinen kommer inte
någon dryck att bryggas. Även här
kommer maskinen att utföra en
tomgångscykel och tömma ka et
i sumplådan.
För bryggning av kaffe, utför följande
steg:
• Tryck ner och släpp knappen “
ikonen för funktionen förmalt visas.
• Lyft på locket till facket för det förmalda
ka et.
• Häll endast 1 doseringsskopa
förmalt ka e i facket. Använd enbart
doseringsskopan som medföljde maskinen när ni gör detta. Sätt sedan tillbaka
locket.
Varning: häll enbart förmalt
kaffe i facket. Införande av
andra substanser och objekt kan
orsaka allvarliga skador på maskinen
som inte täcks av garantin.
“ tills
Lyser stadigt
Lyser stadigt
För att brygga flera kaffekoppar ska momenten ovan
upprepas.
UTFLÖDE AV VARMVAT
TEN
Varning: vid ut ödets början
kan små varmvattenskvättar
förekomma: risk för brännskador.
Varmvattenröret kan uppnå höga
temperaturer: undvik att röra röret
direkt med händerna.
• Innan utflödet av varmvatten påbör-
jas: kontrollera att samtliga LED-lysen
är tända på skärmen och på kontrollpanelen.
När maskinen är redo för att brygga ka e,
utför följande steg:
• Ställ en behållare under ångröret (Pan-
narellon ifall be ntlig);
• 11 •
Page 12
• Vrid väljarratten medurs till symbolen
“
”.
garanteras en optimal rengöring av
alla delar från eventuella mjölkrester.
Blinkar
Obs: när ut ödet av varmvatten pågår är LED-lysena som
indikerar aromen släckta
• Låt önskad vattenmängd utflöda.
Vrid väljarratten moturs tills den åter
befinner sig i läge “
ut ödet. Maskinen återgår nu till sina
normala funktioner.
I enskilda fall kan det inträ a
att inget vatten kommer ut
efter det att väljarratten vridits och
att knapparna börjar blinka. Vänta då
tills uppvärmningsfasen avslutats så
att en varmvattenstråle kan komma
ut ur Pannarellon.
” för att stoppa
UTFLÖDE AV ÅNGA /
CAPPUCCINO
Ångan kan användas för att vispa upp
mjölken till cappucinon, men även för
uppvärmning av dryckerna.
Blinkar
Inför tillredningen av er
cappuccino rekommenderar
vi att ni tömmer ångröret på vatten.
• För att tömma ångröret på vatten: ställ
en behållare under ångröret (Pannarellon, ifall be ntlig).
• När maskinen är redo för ka ebryggning, vrid väljarratten moturs till
position “
ut öda från ångröret (Pannarellon, ifall
be ntlig).
• Maskinen kräver en viss förvärmningstid. Under detta skede blinkar
knapparna “
dikerar aromen släckta.
”. Restvattnet kan nu
”
och
“”.
Obs: när utflödet av ånga
pågår är LED-lysena som in-
• 12 •• 12 •
Fara för brännskada! I början
av utflödet kan små stänk
av varmvatten förekomma. Ångröret kan uppnå höga temperaturer:
undvik att röra röret direkt med
händerna.
Viktigt: rengör ångröret (eller
Pannarellon, ifall be ntlig)
omedelbart efter att ha använt
ångan för att skumma mjölken.
När maskinen är redo, låt en liten
mängd varmvatten ut öda i ett glas
och rengör ångröret utvändigt (eller
Pannarellon, ifall be ntlig). På så sätt
Lyser stadigt
”
och
• När knapparna “
lysa stadigt startar ut ödet och inom
kort kommer endast ånga ut ur röret.
• Vrid väljarratten medurs och sätt
tillbaka den i läget “
ut ödet av ånga.
“” börjar
” för att stoppa
Page 13
• Fyll på behållaren som ska användas
för tillredning av cappuccinon med kall
mjölk till 1/3.
För att garantera ett optimalt
resultat vid tillredningen
av cappuccinon måste mjölken vara
kylskåpskall.
• Sänk ned ångröret (Pannarellon, ifall
be ntlig) i mjölken som ska värmas.
• Vrid väljarratten moturs till “
behållaren cirkulera med långsamma
rörelser som går nedifrån och upp för
att åstadkomma ett enhetligt mjölkskum.
”. L åt
RENGÖRING OCH UN
DERHÅLL
Allmän rengöring
• Dagligen och med påslagen maskin:
tömning och rengöring av sumplådan.
Obs: vi rekommenderar att
ni tömmer behållaren om ni
inte kommer använda maskinen på
ett par dagar.
• Övriga moment för underhåll och
rengöring kan endast utföras när
maskinen har kallnat och urkopplats
från elnätet.
• Ställ inte maskinen under vatten.
• Diska inte de löstagbara delarna i
diskmaskin.
• Använd inte vassa objekt eller kemiska
aggressiva produkter (lösningsmedel)
vid rengöringen.
• Använd en fuktig trasa för att rengöra
apparaten.
• Torka inte maskinen och/eller dess delar
i mikrovågsugn och/eller i vanlig ugn.
• När ni är färdiga med ångan, vrid väljarratten medurs och sätt tillbaka den
i position “
ånga.
• Samma tillvägagångssätt kan användas
vid uppvärmning av övriga drycker.
Efter att ha använt ångröret (pannarellon,
ifall be ntlig), rengör den såsom avsnittet
“Rengöring och Underhåll” visar.
man direkt övergå till funktionerna
bryggning av ka e eller ut öde av
ånga.
kommer maskinen automatiskt att
ställa in sig på temperaturen för
bryggning av ka e för att undvika
onödig energiåtgång.
” för att stoppa ut ödet av
Efter att ha använt ångan för
tillredning av drycken kan
Genom att lämna kvar väljarratten i mittenläget “
Efter avslutad tillredning av
mjölkdrycker: låt varmvatten
utflöda från ångröret (Pannarellon ifall befintlig) för en effektiv
rengöring.
• Dagligen efter uppvärmning av mjölk:
avlägsna Pannarellons (ifall be ntlig)
yttersta del och rengör den med friskt
dricksvatten.
• Ångröret ska rengöras varje vecka. För
att utföra momentet, gör följande:
- avlägsna Pannarellons ytterdel (för
en god rengöring);
- dra av Pannarellons överdel från
ångröret;
- rengör Pannarellons överdel med
friskt dricksvatten;
- rengör ångröret med en fuktig trasa
”
och avlägsna eventuella mjölkrester;
- sätt tillbaka ångrörets överdel (försäkra er om att den är ordentligt
insatt).
Sätt tillbaka Pannarellons ytterdel.
• 13 •
Page 14
• Vi rekommenderar att ni rengör vattenbehållaren dagligen. Flytta ångröret/Pannerellon uppåt för att enklare
kunna ta ut vattenbehållaren:
- Avlägsna den vita lterkoppen som
är belägen inuti vattenbehållaren
och rengör den med friskt rinnande
dricksvatten.
- Sätt tillbaka den vita lterkoppen på
sin plats. Tryck lätt på lterkoppen
och rotera den litet när ni gör detta.
- Fyll på vattenbehållaren med friskt
dricksvatten.
• Töm och rengör droppuppsamlaren
dagligen. Detta moment ska även
utföras när ottören lyfter.
• Varje vecka ska även facket för
droppuppsamlaren rengöras genom
öppningarna på maskinens undersida.
• Rengör Bryggruppen med ljummet
vatten. Rengör det övre filtret med
omsorg.
• Rengör och torka av samtliga av Bryggruppens delar noggrant.
• Rengör maskinens inre utrymme noggrant.
• Kontrollera att de två referensvärdena
stämmer överens.
• Kontrollera att spaken är i kontakt med
Bryggruppens bas. Tryck på knappen
“PUSH” för att förvissa er om att Bryggruppen är i rätt läge.
Smörj Bryggruppen var 30:e
dag eller efter cirka 500
bryggningar. Smörjfettet för smörjning av Bryggruppen kan köpas hos
auktoriserade servicecenter.
• 14 •• 14 •
Bryggrupp
• Bryggruppen ska rengöras varje gång
som behållaren för ka ebönor fylls på
eller åtminstone en gång i veckan.
• Stäng av maskinen genom att trycka
på brytaren och dra ut kontakten från
eluttaget.
• Avlägsna sumplådan. Öppna serviceluckan.
• Plocka ut Bryggruppen genom att
hålla i handtaget och trycka på knappen «PUSH». Bryggruppen får endast
rengöras med ljummet vatten och utan
rengöringsmedel.
• Smörj endast gruppens styrskenor med
smörjfettet som medföljer maskinen.
• Fördela smörjfettet enhetligt på de två
sidostyrskenorna.
• Sätt tillbaka Bryggruppen i det avsedda
utrymmet tills den hakas fast UTAN att
trycka på knappen“PUSH”.
• Sätt in sumplådan. Stäng serviceluckan.
Page 15
AVKALKNING
Att kalkbildning uppstår i samband med
apparatens användning är normalt.
Varning! Avlägsna det eventuella "Intenza" ltret innan du
häller i avkalkningsmedlet.
Lyser stadigt
När en avkalkning behöver utföras meddelas detta genom att symbolen på skärmen tänds.
Stäng inte av eller sätt maskinen i stand-by under av-
kalkningen.
Använd enbart avkalknings-
medlet Saeco. Denna produkt
har utarbetats för att hålla maskinens
prestanda och funktionalitet på en
optimal nivå under maskinens livslängd, samt, om den används rätt, för
att undvika försämrad kvalitet på den
bryggda slutprodukten.
Varning! Drick inte av avkalk-
ningsmedlet och bryggda
drycker innan cykeln har avslutats.
Använd absolut inte vinäger som
avkalkningsmedel.
Innan du utför avkalkning:
- avlägsna Pannarellon (ifall sådan före-
kommer) från ångröret såsom avsnittet
”Rengöring och underhåll” visar;
- töm droppuppsamlaren. Sätt in den i
maskinen innan du fortsätter.
Obs: om behållarna fylls på
kan man stoppa bryggningen
tillfälligt för att ha möjlighet att
tömma dem.
Om lösning och/eller vatten kommer
ut från munstycket:
PAUSE: vrid sedan tillbaka väljarratten till “
START: vrid sedan tillbaka väljarratten till “
Om lösning och/eller vatten kommer
ut från ångröret:
PAUSE: vrid sedan tillbaka väljarratten till “
START: vrid sedan tillbaka väljarratten till “
2 Häll hela innehållet i flaskan med
”;
”.
”;
”.
koncentrerat Saeco avkalkningsmedel
i maskinens vattenbehållare och fyll
på den med friskt dricksvatten upp till
MAX-nivån. Sätt tillbaka vattenbehållaren i maskinen.
1 Ställ en rymlig behållare under mun-
stycket.
Stäng av maskinen med knappen
“STAND-BY”. Vänta tills maskinen
har avslutat sköljningsfasen.
3 Kontrollera att väljarratten står på “
4 Tryck ned och håll de två ka eknap-
parna intryckta samtidigt under 3
sekunder. Avkalkningscykeln startas.
• 15 •
”.
Page 16
Obs: Om knappen “” tänds
och lyser stadigt direkt efter
starten behöver maskinens krets
laddas. Vrid väljarratten medsols till
läget “
kan man föra tillbaka väljarratten
till “
5 När lysdioden “” blinkar anger
6 Ställ en tom behållare under ångröret
7 Vrid väljarratten medsols till läget “ ”
”. När symbolen “” visas
”.
den att maskinen har gått in i det
automatiska avkalkningsprogrammet.
När lysdioden “
den att den första fasen för kalkborttagning är aktiv.
och en under munstycket.
när knappen “
stadigt. I detta fall rinner avkalkningsmedlet ut med regelbundna intervaller
från ång-/varmvattenröret.
” lyser stadigt anger
” är tänd och lyser
10 När symbolen
stadigt
vattenbehållaren.
11 Dra ut vattenbehållaren, skölj den och
fyll på med friskt dricksvatten upp till
MAX-nivån.
12 Sätt tillbaka vattenbehållaren i ma-
skinen. När lysdioden “
lyser stadigt anger den att maskinen
be nner sig i sköljningsfasen.
13 Ställ en tom behållare under ångröret
och en under munstycket.
Vrid väljarratten medsols till läget ”
när knappen “
stadigt.
14 När lysdioden “
ställa väljarratten på “
“ ” visas och lyser
på displayen måste man dra ut
” tänds och
” är tänd och lyser
” blinkar måste man
”.
”
• 16 •• 16 •
8 När avkalkningsmedlet tar slut inuti
vattenbehållaren kommer lysdioden
“
” börja blinka.
9 Vrid sedan väljarratten till mittläget “ ”.
Töm behållaren som är placerad under
ångröret och den som står under
munstycket.
15 Vrid väljarratten medsols till läget
“
” när knappen “” är tänd och
lyser stadigt. I detta fall rinner sköljningsvattnet ut regelbundet från ång-/
varmvattenröret.
Page 17
16 När sköljningsvattnet tar slut inuti
vattenbehållaren kommer lysdioden
“
” börja blinka.
17 Vrid sedan väljarratten till mittläget “ ”.
Töm behållaren som är placerad under
ångröret och den som står under
munstycket.
22 När den andra sköljningscykeln av-
slutas går maskinen in i stand-by och
knappen “ ” blinkar.
Töm behållaren som är placerad under
ångröret och den som står under
munstycket.
Om vattenbehållaren inte
fylls upp till MAX-nivån måste
man upprepa cykeln från punkt 16.
Lyser stadigt
18 När symbolen
stadigt
vattenbehållaren.
19 Dra ut vattenbehållaren, skölj den och
fyll på med friskt dricksvatten upp till
MAX-nivån.
20 Sätt tillbaka vattenbehållaren i ma-
skinen.
Ställ en tom behållare under ångröret.
21 Vrid väljarratten medsols till läget ”
när knappen “
stadigt. Maskinen startar den andra
sköljningscykeln.
“ ” visas och lyser
på displayen måste man dra ut
” är tänd och lyser
23 Vrid sedan väljarratten till mittläget “ ”.
24 Fyll sedan på vattenbehållaren igen.
Sätt tillbaka Pannarellons ytterdel.
Avkalkningscykeln är nu klar.
”
Starta maskinen enligt beskrivningen i
manualen. Utför de vanliga momenten
för uppvärmning och sköljning. Maskinen
är nu redo för bryggning av drycker.
Om maskinen stängs av under
avkalkningscykeln måste
hela cykeln upprepas, från den punkt
där den har avbrutits, när maskinen
sätts på nästa gång.
• 17 •
Page 18
Avkalkningsmedlet ska av-
skaffas enligt tillverkarens
instruktioner och/eller gällande
normer i användarlandet.
Efter att ha utfört avkalk-
ningscykeln ska rengöringen
av bryggruppen påbörjas såsom
stycket ”Bryggrupp” i avsnittet ”Rengöring och underhåll” visar.
Information om avkalkningen
I ovanstående avsnitt har vi förklarat hur
en korrekt avkalkning av maskinen bör
utföras.
Maskinen har en avancerad mjukvara
som kontrollerar använd vattenmängd så
att maskinen kan meddela när avkalkning
bör utföras.
Mjukvaran har anpassats efter en normal
vattenhårdhet.
Vi vet att det nns fall då vattnet är särskilt hårt (med ett högt kalciuminnehåll).
Det kan innebära att maskinen behöver
utföra avkalkningscykeln oftare, även
utan att detta meddelas på skärmen.
• 18 •• 18 •
Även om ni använder maskinen sporadiskt (t.ex.1 kaffekopp om dagen) rekommenderar vi därför att utföra avkalkningscykeln oftare.
Vi rekommenderar i dessa specialfall att
utföra avkalkningscykeln varje eller varannan månad, även om maskinen inte
meddelar detta.
Page 19
KONTROLLPANELENS
SKÄRM
Klarmeddelanden
• Maskinen är redo för bryggning av ka e med
ka ebönor och varmvatten.
• Maskinen håller på att kon gurera mängden
ka e som ska bryggas för varje espresso.
Lyser stadigt
Lyser stadigt
Lyser stadigt
Lyser stadigt
Lyser stadigt
Blinkar fort
• Maskinen är redo för bryggning av ka e med
förmalt ka e.
• Maskinen håller på att brygga 1 espresso.
• Maskinen håller på att brygga 2 espresso.
Blinkar
Blinkar
• Maskinen håller på att kon gurera mängden
kaffe som ska bryggas för varje utspädd
espresso.
Blinkar
Blinkar
Lyser stadigt
Blinkar fort
• Maskinen håller på att brygga 1 utspädd
espresso.
• Maskinen håller på att brygga 2 utspädda
espresso.
• 19 •
Page 20
KONTROLLPANELENS
SKÄRM
Blinkar
Blinkar
Lyser stadigt
Blinkar
Blinkar fort
Varningsmeddelanden
• Maskinen håller på att värmas upp inför
bryggning/ut öde av ka e, varmt vatten
och ånga.
• Maskinen be nner sig mitt i en sköljning.
Vänta tills maskinen avslutat momentet.
• Maskinen är i behov av en avkalkningscy-
kel.
• En laddning av den hydrauliska kretsen
behöver utföras.
• Bryggruppen är överbelastad
Ka ecykeln kommer att stoppas. Utför en
ka ecykel på nytt.
Blinkar långsamt
Lyser stadigt
Blinkar
Lyser stadigt
Lyser stadigt
Blinkar
Felmeddelanden
• Sätt tillbaka vridknappen för ång-/varmvattenröret i rätt läge.
• Bryggruppen ska sättas in i maskinen.
• Stäng serviceluckan.
• Töm sumplådan.
• Sätt i sumplådan.
• Det saknas ka ebönor i ka ebehållaren.
Efter att ha fyllt på behållaren kan cykeln
omstartas.
• Fyll på vattenbehållaren med vatten.
• UR FUNKTION
Stäng av maskinen via huvudströmbrytaren
(bakom maskinen) och sätt på den igen.
Kontakta servicecentret om problemet
kvarstår.
• 20 •• 20 •
Page 21
FELSÖKNING
Beteende Orsak Åtgärd
Maskinen sätts inte igång.Maskinen är inte kopplad till elnätet.Koppla maskinen till elnätet.
Kaffet är inte tillräckligt varmt.Kopparna är kalla.Värm kopparna med varmt vatten.
Inget utfl öde av varmvatten eller ånga. Ångrörets öppning är tilltäppt.Rengör ångrörets öppning med en nål.
Pannarellon är smutsig (ifall befi ntlig).Rengör Pannarellon.
Kaffet är inte tillräckligt krämigt.
(Se anteckning)
Maskinen tar för lång tid på sig att värmas eller vattenmängden som kommer
ut från röret är begränsad.
Bryggruppen kan inte plockas ut.Bryggruppen är i fel läge.Sätt på maskinen. Stäng serviceluckan och sätt
Maskinen utför en malning men inget
kaffe kommer ut.
(Se anteckning)
Kaffet är för vattnigt.
(Se anteckning)
Kaffet kommer ut för sakta.
(Se anteckning)
Kaffet kommer ut utanför kaffemunstycket.
Kaffeblandningen är inte av god kvalité, kaffet är inte färskrostat eller är för grovmalet.
Maskinens krets har kalkats igen. Utför en avkalkning av maskinen.
Sumplådan har satts in.Plocka ut sumplådan innan du avlägsnar bryg-
Det saknas vatten.Fyll på vattenbehållaren med vatten och ladda
Bryggruppen är smutsig.Rengör Bryggruppen (se stycket “Bryggrupp”).
Kretsen är inte laddad.Ladda kretsen (se stycket “Maskinen används
Ett undantagsfall som inträffar när maskinen
justerar doseringen automatiskt.
Kaffemunstycket är smutsigt.Rengör kaffemunstycket.
Ett undantagsfall som inträffar när maskinen
justerar doseringen automatiskt.
Kaffet är för fi nmalet.Byt kaffeblandning eller reglera malningen så-
Kretsen är inte laddad.Ladda kretsen (se stycket “Maskinen används
Bryggruppen är smutsig.Rengör Bryggruppen (se stycket “Bryggrupp”).
Kaffemunstycket är tilltäppt.Rengör kaffemunstycket och dess utrinningshål.
Innan ni utför detta moment: förvissa er om
att maskinen är avstängd och har kallnat.
Byt kaffeblandning eller reglera malningen såsom avsnittet “Reglering av kaffekvarn” visar.
in sumplådan. Bryggruppen sätts automatiskt
tillbaka till det ursprungliga läget.
gruppen.
kretsen (se stycket “Maskinen används för första
gången eller har varit oanvänd under en längre
period“).
för första gången eller har varit oanvänd under
en längre period“).
Brygg några kaffe såsom avsnittet “Saeco Adapting System” visar.
Brygg några kaffe såsom avsnittet “Saeco Adapting System” visar.
som avsnittet “Reglering av kaffekvarn” visar.
för första gången eller har varit oanvänd under
en längre period“).
Obs: dessa problem uppstår i vanliga fall om ka eblandningen har ändrats eller om en första installation har utförts. Om så
är fallet bör du vänta tills maskinen utför en självjustering såsom avsnittet “Saeco Adapting System” visar.
För skador som inte nns med i tabellen ovan, eller om åtgärderna som föreslagits inte löser problemen, kontakta ett
servicecenter.
• 21 •
Page 22
TEKNISKA DATA
Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tekniska egenskaper.
• Dra ur kontakten från eluttaget och frånkoppla elkabeln.
• Ta apparaten till en lämplig avfallssortering när dess livslängd löpt ut.
Produkten är förenlig med Eu-direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
på produkten eller på produktens förpackning indikerar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall utan ska
lämnas in på en lämplig avfallssorteringsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att produkten skaffas bort på rätt sätt bidrar du till att motverka möjliga negativa bie ekter på miljön och hälsan som en oriktig avfallshantering av produkten
kan orsaka. För mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt, var god kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice
eller a ären där du köpte produkten.
• 22 •
Page 23
• 23 •
Page 24
08
Rev.00 del 15-02-13
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka som helst ändringar utan förvarning.
www.philips.com/saeco
SV
08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.