LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL
La máquina de café prepara café exprés utilizando café en grano y dispone de un dispositivo
para el suministro del vapor y del agua caliente. La elegante estructura de la máquina ha sido
diseñada para uso doméstico y no está indicada para uso continuo de tipo profesional.
Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de
café en caso de que otra persona vaya a utilizar la máquina.
Para más información o en caso de problemas no mencionados o expuestos de manera incompleta en estas instrucciones, contactar con los Centros de Asistencia Autorizados.
¡Atención! Se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de:
• uso indebido y no conforme con las instrucciones de uso;
• reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados;
• alteración del cable de alimentación;
• alteración de cualquier componente de la máquina;
• almacenamiento o utilización de la máquina a temperaturas no comprendidas
entre los 15 y los 45 ºC;
• utilización de repuestos y accesorios no originales.
En dichos casos la garantía pierde su validez.
NORMAS DE SEGURIDAD
No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en contacto con el agua:
¡riesgo de cortocircuito! ¡El vapor y el agua caliente pueden causar quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o del agua caliente hacia partes del cuerpo;
manipular con cuidado la boquilla de salida de vapor / agua caliente sosteniéndola
por la empuñadura correspondiente: ¡riesgo de quemaduras!
• 2 •
Uso previsto
Esta máquina de café ha sido diseñada sólo para uso doméstico. ¡Se prohíbe toda modi cación
técnica y uso ilícito por los riesgos que éstos conllevan! El aparato no está diseñado para que lo
usen personas (incluidos los niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales o
con experiencia y/o competencias insu cientes, a no ser que lo utilicen bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo.
Alimentación de corriente - Cable de alimentación
Conectar la máquina de café sólo a una toma de corriente adecuada.
La tensión debe ser la misma que la que se indica en la placa del aparato, situada en la parte
interior de la puerta de servicio.
Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación está defectuoso.
Si el cable de alimentación está dañado, solicitar al fabricante o al servicio de asistencia clientes
la sustitución del mismo. Procurar que el cable de alimentación no pase por esquinas o cantos
agudos ni por encima de objetos muy calientes. Protegerlo del aceite. No llevar ni tirar de la
máquina agarrándola por el cable.
No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar el enchufe con las manos mojadas. Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libremente de mesas o estanterías.
Protección de otras personas
Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que jueguen con el aparato. Los niños no se
dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodoméstico. No dejar
al alcance de los niños los materiales usados para embalar la máquina.
Riesgo de quemaduras
No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro de vapor o de agua caliente: ¡riesgo de
quemaduras! Usar siempre las empuñaduras o los mandos.
Colocación - Espacio para el uso y mantenimiento
Para una gestión correcta se aconseja:
• Elegir una super cie de apoyo segura, bien nivelada, donde nadie puede volcarla o quedar
herido;
• Elegir un ambiente su cientemente iluminado e higiénico. La toma de corriente debe ser de
fácil acceso;
• Calcular una distancia mínima de la máquina con respecto a la pared como muestra la gura;
• Durante las fases de encendido y apagado de la máquina, se aconseja colocar un vaso vacío
debajo de la salida de café.
No colocar la máquina en un lugar con temperatura inferior a 0 °C; las bajas temperaturas
pueden dañar la máquina.
No usar la máquina de café en lugares abiertos.
No apoyar la máquina sobre super cies muy calientes ni cerca de llamas abiertas a n de evitar
que su carrocería se derrita o que de cualquier manera se dañe.
Almacenamiento de la máquina - Limpieza
Antes de limpiar la máquina, es necesario desactivarla pulsando el botón STAND-BY, a continuación, poniendo el interruptor general en “0” y nalmente desconectarla de la toma de
corriente.
Esperar hasta que la máquina se enfríe.
¡Nunca sumergir la máquina en el agua!
Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la estructura interna de la máquina.
No usar el agua que ha quedado en el depósito durante unos días para uso alimentario. Lavar
el depósito y volver a llenarlo con agua potable fresca.
Si la máquina no va a ser utilizada por períodos prolongados de tiempo, suministrar agua por
el tubo de vapor y lavar con cuidado el Pannarello (en caso de que lo haya); a continuación,
apagarla y desconectarla de la toma de corriente.
Guardar la máquina en un lugar seco y al que no puedan acceder los niños.
Protegerla del polvo y de la suciedad.
Reparaciones / Mantenimiento
En caso de averías, desperfectos o sospecha de desperfectos tras una caída, se recomienda desconectar en seguida la máquina de la toma de corriente. No poner nunca en funcionamiento
una máquina defectuosa.
Sólo los Centros de Asistencia Autorizados pueden realizar reparaciones a la máquina.
En caso de reparaciones realizadas de forma incorrecta, se declina toda responsabilidad por
posibles daños.
Antiincendio
En caso de incendio usar extintores de anhídrido carbónico (CO2). No usar agua ni extintores
de polvo.
• 3 •
Mando de regulación del
grado de molido
Contenedor de café en grano
Panel de mandos
Salida de café
Tapa del contenedor de café en grano
Compartimento de café
premolido
Indicador de bandeja de goteo llena
Depósito de agua
Cable de alimentación
Rejilla apoyatazas
Protección del tubo de suministro
Tubo de suministro de agua caliente / vapor
Bandeja de goteo
Grasa para el grupo de café
Pantalla con pilotos luminosos
Grupo de café
Cajón de recogida de posos
Interruptor general de
encendido/apagado total
Dosi cador de café premolido
Puerta de servicio
Filtro de agua Intenza
(Opcional)
Selector “Aroma” -
Café premolido
Botón luminoso café exprés
• 4 •
Botón luminoso café largo
Botón luminoso “STAND-BY”
Selector de agua caliente / vapor
INSTALACIÓN
Por su seguridad y la seguridad de
terceras personas observar atentamente las instrucciones descritas en
el capítulo “Normas de seguridad”.
Embalaje
El embalaje original ha sido diseñado y
realizado para proteger la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo
para transportes futuros.
Operaciones preliminares
• Extraer del embalaje la tapa del contenedor de café y la bandeja de goteo con
rejilla.
• Extraer la máquina de café del embalaje
y colocarla en un lugar adecuado según
los requisitos necesarios y descritos en
las normas de seguridad.
• Introducir la bandeja de goteo con la rejilla en el alojamiento correspondiente
de la máquina, asegurándose de que
la bandeja esté introducida hasta el
tope.
• Colocar la tapa sobre el contenedor de
café.
Nota: introducir el enchufe
en la toma de corriente sólo
cuando se indique y comprobar que
el interruptor general esté posicionado en “0”.
Nota importante: es im-
portante leer el Capítulo
“Mensajes de la pantalla”, donde se
explica detalladamente el signi cado
de todas las señales que la máquina
muestra al usuario mediante los pilotos luminosos ubicados en la pantalla
del panel de mandos.
NUNCA quitar la bandeja de
goteo con la máquina encendida. Esperar un par de minutos después del encendido y/o el apagado,
ya que la máquina realiza un ciclo
de enjuague/autolimpieza (véase el
apartado “Ciclo de enjuague/autolimpieza”).
• Extraer el depósito de agua de su alojamiento.
• Enjuagarlo y llenarlo con agua fresca
sin superar el nivel máximo (MÁX) que
se indica en el depósito. Volver a colocar el depósito en su alojamiento.
Introducir siempre en el depó-
sito sólo agua fresca sin gas. El
agua caliente y otros líquidos pueden
dañar el depósito y la máquina. No
poner en funcionamiento la máquina
sin agua: asegurarse de que haya
su ciente agua en el depósito.
• Retirar la tapa del contenedor de café.
Nota: el contenedor puede es-
tar equipado con un sistema
de seguridad diferente en función de
las normas del país donde se utiliza
la máquina.
• Echar despacio el café en grano en el
contenedor.
Introducir siempre en el con-
tenedor sólo café en grano.
El café molido, el café soluble y otros
objetos pueden dañar la máquina.
• Volver a colocar la tapa en el contenedor
de café.
• Introducir el enchufe en la toma de
corriente ubicada en la parte trasera
de la máquina.
• Conectar el enchufe del otro extremo
del cable a una toma de corriente de
pared de tensión adecuada.
• 5 •
• Poner el interruptor general en “I” para
encender la máquina.
Carga del circuito
• Para cargar el circuito, colocar un
recipiente debajo del tubo de vapor
(Pannarello, en caso de que lo haya);
Parpadeo
• El botón “STAND-BY” parpadea.
• Asegurarse de que el selector esté
situado en la posición “
” y, en caso
contrario, girarlo hasta alcanzar dicha
posición.
• Para encender la máquina basta con
pulsar el botón “
STAND-BY” .
• Los iconos (véase figura de al lado)
parpadean señalando que es necesario
cargar el circuito.
Nota: antes de proceder a la
primera puesta en funcionamiento, en caso de inactividad
prolongada, es necesario cargar el
circuito hídrico.
Parpadeo
Parpadeos
Parpadeos
Fijo
• Girar el selector en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición
“
”. La máquina entonces procede
automáticamente a cargar el circuito
suministrando una cantidad prede nida de agua por el Pannarello.
Al nalizar el proceso de carga, el icono
de la pantalla, indicado en la gura,
parpadea.
Es necesario volver a colocar el mando
de selección en la posición central “
• En el panel de mandos los botones
” y “” parpadean simultánea
“
y lentamente, indicando la fase de
calentamiento.
Después de haber terminado
de calentarse, la máquina
realizará un ciclo de enjuague de los
circuitos internos. En esta fase los
botones “
” y “” parpadean de
manera alternada.
• Una vez finalizadas las operaciones
anteriormente descritas, los botones
“
” y “” se encienden jos y en la
pantalla se ilumina el icono del aroma.
”.
• 6 •• 6 •
Fijos
El aroma visualizado en el
primer encendido es la con guración de fábrica o bien es igual al
aroma seleccionado en el último café
suministrado.
La máquina está ahora lista para el
suministro de productos.
• Para suministrar café, agua caliente
o vapor y utilizar correctamente la
máquina, seguir atentamente las
instrucciones que se describen a continuación.
Fijo
Primer uso o después de un
largo período de inactividad.
Estas simples operaciones le permitirán
suministrar siempre un café excelente.
1 Colocar un recipiente grande debajo de
la salida de café.
2 Antes de iniciar el procedimiento, com-
probar que el icono siguiente aparezca
en la pantalla y que en el panel de
mandos los botones “” y “” se
encienden jos.
3 Seleccionar la función de suministro de
café premolido pulsando una o varias
veces el botón “
No añadir el café premolido
en el compartimento.
“.
Fijo
9 Suministrar agua hasta la indicación de
falta de agua, después girar el selector
en el sentido contrario a las agujas del
reloj hasta volver a colocarlo en la posición “
”.
10 Al terminar, llenar de nuevo el depósi-
to de agua. A continuación, se pueden
suministrar los productos como se describe en los siguientes apartados.
Fijo
En la pantalla aparece el icono.
4 Pulsar el botón para el suministro de
café largo.
5 Esperar a que el suministro termine y
vaciar el recipiente con el agua.
6 Repetir 3 veces las operaciones desde
el punto 1 hasta el 5; luego pasar al
punto 7.
7 Colocar un recipiente debajo del tubo
de vapor (Pannarello, en caso de que
lo haya).
8
Girar el selector en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición
“ ”.
Parpadeos
Ciclo de enjuague/autolimpieza
Este ciclo permite enjuagar los circuitos de
café internos con agua fresca.
Este ciclo se realiza:
• Cuando se enciende la máquina (con
caldera fría)
• Después de cargar el circuito (con cal-
dera fría)
• Durante la fase de preparación del
modo Stand-by (en caso de que se
haya suministrado un producto café)
• Durante la fase de entrada en el modo
stand-by después de pulsar el botón
“STAND-BY” (en caso de que se haya
suministrado un producto café).
Se suministra una pequeña cantidad de
agua que enjuaga y calienta todos los
componentes; en esta fase los botones
luminosos “
manera alternada.
Esperar a que acabe automáticamente
este ciclo; se puede interrumpir el
suministro pulsando uno de los dos
botones café.
” y “” parpadean de
• 7 •
Filtro de agua “INTENZA”
(Opcional)
Para mejorar la calidad del agua utilizada,
se aconseja instalar el ltro de agua.
Sacar el filtro de su envase y sumergirlo
verticalmente (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en
los lados para que salgan las burbujas de
aire.
Retirar el ltro blanco instalado en el depósito, guardarlo en un lugar seco protegiéndolo del polvo.
Programar el Intenza Aroma System como
se indica en el embalaje.
A = Agua blanda
B = Agua media (estándar)
C = Agua dura
Introducir el filtro en el depósito vacío.
Presionar hasta el tope.
Llenar el depósito con agua potable fresca
y volver a introducirlo en la máquina.
AJUSTES
La máquina adquirida permite realizar
algunos ajustes para permitir utilizarla de
la mejor manera.
Saeco Adapting System
El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función
de su origen, mezcla y torrefacción. La
máquina de café Saeco está equipada con
un sistema de regulación automática que
permite usar todo tipo de café en grano a
la venta (no caramelizado).
• La máquina se regula automáticamente
para optimizar la extracción del café,
asegurando la compactación perfecta
de la pastilla de café y así obtener un
café exprés cremoso, capaz de liberar
todos los aromas independientemente
del tipo de café utilizado.
• El proceso de optimización es un
proceso de aprendizaje que requiere
el suministro de un determinado
número de cafés para permitir a la
máquina regular la compactación del
café molido.
• Atención: pueden existir mezclas parti-
culares que requieren la regulación de
las muelas para optimizar la extracción
del café - (véase el apartado “Regulación del molinillo de café”).
• 8 •• 8 •
Suministrar el agua del depósito mediante la función de agua caliente (véase el
apartado “Suministro de agua caliente”).
Volver a llenar el depósito de agua. La
máquina está lista para el uso.
Nota: cuando el ltro de agua
Intenza no está instalado,
se debe introducir en el depósito
el filtro blanco que se ha retirado
anteriormente.
Regulación del molinillo de
café
¡Atención! El mando de regula-
ción del grado de molido, que se
encuentra en el interior del contenedor
de café, se debe girar sólo cuando el molinillo de café esté en funcionamiento.
No introducir café molido o soluble en
el contenedor de café en grano.
No se debe introducir ningún
material que no sea café en
grano. El molinillo de café contiene
componentes en movimiento que
pueden ser peligrosos; no se deben
introducir ni los dedos ni otros objetos. Se puede sólo ajustar el grado de
molido por medio del mando. Antes de
manipular el interior del contenedor
de café, sea por el motivo que sea,
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.