Philips HD8753/79 user manual [uk]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Type HD8753
INSTRUCTIONS
ESPRESSO&
PERFETTO
by Philips Saeco
DTP številka: B001
УкраїнськаSlovenščinaRomânăHrvatskiБългарскиSrpski
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Вітаємо вас у світі Philips Saeco! Зареєструйтеся на веб-сайті WWW.PHILIPS.COM/WELCOME, щоб
UA
отримувати поради і новини стосовно догляду за машиною. У цій брошурі
наведені короткі інструкції, що допоможуть забезпечити правильну роботу машини. Для отримання повних інструкцій завантажте інструкцію з експлуатації з WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Dobrodošli v svet Philips Saeco! Registrirajte se na spletni strani WWW.PHILIPS.COM/WELCOME za
SL
nasvete in novosti glede vzdrževanja. Ta knjižica vsebuje kratka navodila za pravilno delovanje apa-
rata. Za popolna navodila si prenesite uporabniški priročnik z naslova WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Bun venit în lumea Philips Saeco! Înregistraţi-vă pe site-ul WWW.PHILIPS.COM/WELCOME pentru a
RO
primi recomandări și știri referitoare la întreţinere. În această broșură, se prezintă pe scurt instruc-
ţiunile pentru funcţionarea corectă a aparatului. Pentru instrucţiuni complete, descărcaţi manualul de utilizare de pe WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Dobrodošli u Philips Saeco svijet! Registrirajte se na stranici WWW.PHILIPS.COM/WELCOME za prima-
CR
nje savjeta i novosti koje se odnose na održavanje. U ovoj knjižici su navedene kratke upute za pra-
vilno funkcioniranje aparata. Za kompletne upute preuzmite korisnički priručnik na WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Добре дошли в света на Philips Saeco! Регистрирайте се на адрес: WWW.PHILIPS.COM/WELCOME,
BG
за да получавате съвети и актуална информация относно поддръжката. Тази книжка съдър-
жа кратки инструкции за правилното функциониране на машината. За по-подробни инструкции, изтеглете ръководството на потребителя от WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Dobrodošli u svet Philips Saeco! Registrujte se na lokaciji WWW.PHILIPS.COM/WELCOME da biste
SR
primali savete i ažuriranja koja se odnose na održavanje. U ovoj knjižici ukratko su navedena
uputstva za ispravan rad aparata. Da biste dobili potpuna uputstva, preuzimite korisnički priručnik na lokaciji WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
ESPRESSO&
PERFETTO
UA
Вітаємо вас з вибором ідеального еспресо та капучино!
Ця кавомашина стане вашим персональним барменом, що відкриє вам двері у світ смаку справжньої італійської кави, приготованої професіоналами. Приготуйтеся відчути задоволення від повноти смаку еспресо та капучино від Philips
Saeco, напої мають сертифікат Італійського центру сенсорного аналізу та навчання дегустаторів (Centro Studi Assaggia- tori - Italian Tasters), інституту сенсорного аналізу № 1 в Італії. Для отримання докладної інформації щодо сертифікації продукту та особливих налаштувань вашої нової кавомашини зайдіть на веб-сайт www.philips.com/saeco
SL
Čestitamo vam, da ste se odločili za izvrstno ekspresno kavo in kapučino!
Ta kavni aparat bo vaš osebni natakar in vaša vrata v svet prave italijanske kave, pripravljene na profesionalen način. Privoščite čutom uživanje popolnega zadovoljstva ekspresne kave in kapučina Philips Saeco, ki so ju odobrili Italijanski preizkuševalci hrane (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), organizacija za senzorno analizo št. 1 v Italiji. Za dodatne informacije o certifi katu izdelka in posebnih nastavitvah vašega novega aparata glejte spletno stran www.philips.com/saeco
RO
Felicitări pentru alegerea unui espresso şi a unui cappuccino perfecte!
Acest aparat de cafea va fi barmanul dumneavoastră personal, poarta dumneavoastră de acces către un univers plin de specialităţi de cafea autentic italieneşti, preparate în mod profesionist. Răsfăţaţi-vă cu toată plăcerea oferită într-un espresso şi cappuccino Philips Saeco, certifi cate de Centrul de Studii al Degustătorilor (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), institutul de analiză senzorială nr. 1 din Italia. Pentru informaţii suplimentare despre certifi carea produsului şi despre confi gurările specifi ce ale noului dumneavoastră aparat, consultaţi site-ul www.philips.com/saeco
by Philips Saeco
DTP številka: B001
УкраїнськаSlovenščinaRomânăHrvatskiБългарскиSrpski
CR
Čestitamo Vam na izboru savršene espresso kave i cappuccina!
Ovaj aparat za kavu bit će Vaš osobni konobar, Vaša ulazna vrata u svijet autentičnih specijaliteta talijanske kave pripremljene na profesionalan način. Podarite svojim čulima okus potpunog užitka Philips Saeco espresso kave i cappuccina certifi ciranih u Centru degustatora (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), institut za osjetnu analizu br. 1 u Italiji. Za više informacija o certifi ciranju proizvoda i specičnim postavkama Vašeg novog aparata pogledajte stranicu
BG
Поздравяваме Ви за избора на перфектното еспресо и капучино!
Тази кафемашина ще бъде Вашият професионален барман, Вашата врата към един свят на автентични италиански кафе специалитети, приготвени по професионален начин. Подгответе сетивата си да изпитат пълното удоволствие от еспресото и капучиното на Philips Saeco, сертифицирани от „Център за изследване на вкуса - италианските дегустатори“ (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), институт № 1 за сензорен анализ в Италия. За допълнителна информация относно сертифицирането на продукта и специфичните настройки на Вашата нова кафемашина, направете справка в сайта:
SR
Čestitamo što ste izabrali savršenu espreso kafu i kapućino!
Ovaj aparat za kafu biće tvoj lični barmen, tvoja ulazna vrata u svet autentičnih specijaliteta italijanskih kafa pripremljenih na profesionalan način. Poklonite svojim čulima uživanje u espreso kafi i kapućinu Philips Saeco koji poseduju certifi kat Istraživačkog centra za kušače (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), instituta za analizu oseta koji je br. 1 u Italiji. Da biste dobili dodatne informacije o certifi kovanju proizvoda i specičnim postavkama vašeg novog aparata konsultujte se na lokaciji
www.philips.com/saeco
www.philips.com/saeco
www.philips.com/saeco
UA - ЗМІСТ
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ .......................................................................................................................................................... 6
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ .................................................................................................................................................................. 10
ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ ....................................................................................................................................................... 11
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО................................................................................................................................................12
МОЯ КАВА ЕСПРЕСО ........................................................................................................................................................................ 12
РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ ...................................................................................................................................... 12
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО КАПУЧИНО ............................................................................................................................................ 13
МОЄ КАПУЧИНО .............................................................................................................................................................................. 14
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ГАРЯЧОГО МОЛОКА ...............................................................................................................................15
МОЄ ГАРЯЧ Е МОЛОКО ..................................................................................................................................................................... 16
КИП'ЯТО К ....................................................................................................................................................................................... 17
ЗНЯТТЯ НАКИПУ ............................................................................................................................................................................. 18
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ ...............................................................................................................................................21
ОЧИЩЕННЯ ГЛЕКА ДЛЯ МОЛОКА .................................................................................................................................................... 22
МЕНЮ ПЕРСОНАЛЬНІ НАЛАШТУВАННЯ І ДОГЛЯД ........................................................................................................................ 25
ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ЗНАКИ ЖОВТИЙ ........................................................................................................................................... 26
СИГНАЛИ ТРИВОГИ ЧЕРВОНИЙ..................................................................................................................................................... 27
МАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ................................................................................................................................................ 72
SL - KAZALO
VARNOSTNI STANDARDI .....................................................................................................................................................................8
PRVA NAMESTITEV .......................................................................................................................................................................... 10
ROČNI CIKEL SPLAKOVANJA .............................................................................................................................................................. 11
PRVA EKSPRES KAVA ........................................................................................................................................................................ 12
MOJA EKSPRES KAVA ....................................................................................................................................................................... 12
NASTAVITEV KERAMIČNEGA KAVNEGA MLINČKA ................................................................................................................................12
PRVI KAPUČINO ............................................................................................................................................................................... 13
MOJ KAPUČIN .................................................................................................................................................................................. 14
PRVO TOPLO MLEKO ........................................................................................................................................................................ 15
MOJE TOPLO MLEKO ......................................................................................................................................................................... 16
VROČA VODA ................................................................................................................................................................................... 17
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA ................................................................................................................................................ 18
ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO ............................................................................................................................................................... 21
ČIŠČENJE VRČA ZA MLEKO................................................................................................................................................................. 22
MENI ZA PRILAGODITVE IN VZDRŽEVANJE .........................................................................................................................................25
OPOZORILNI SIGNALI RUMENI........................................................................................................................................................ 26
ALARMNI SIGNALI RDEČI ............................................................................................................................................................... 27
IZDELKI ZA VZDRŽEVANJE ................................................................................................................................................................. 72
RO - INDEX
INDICAŢII LEGATE DE SIGURANŢĂ ...................................................................................................................................................... 28
PRIMA INSTALARE ........................................................................................................................................................................... 32
CICLUL DE CLĂTIRE MANUALĂ ........................................................................................................................................................... 33
PRIMUL ESPRESSO ........................................................................................................................................................................... 34
BĂUTURA MEA ESPRESSO ................................................................................................................................................................. 34
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA DIN CERAMICĂ ................................................................................................................................... 34
PRIMUL CAPPUCCINO ...................................................................................................................................................................... 35
BĂUTURA MEA CAPPUCCINO ............................................................................................................................................................. 36
PRIMUL LAPTE CALD ........................................................................................................................................................................ 37
LAPTELE MEU CALD .......................................................................................................................................................................... 38
APĂ FIERBINTE ................................................................................................................................................................................ 39
DECALCIFIERE .................................................................................................................................................................................. 40
CURĂŢAREA GRUPULUI DE INFUZARE ................................................................................................................................................ 43
CURĂŢAREA CARAFEI DE LAPTE ......................................................................................................................................................... 44
MENIU DE PERSONALIZARE ŞI ÎNTREŢINERE ...................................................................................................................................... 47
SEMNALE DE AVERTIZARE GALBEN ................................................................................................................................................. 48
SEMNALE DE ALARMĂ ROŞU ........................................................................................................................................................... 49
PRODUSE DE ÎNTREŢINERE ............................................................................................................................................................... 72
CR - SADRŽAJ
SIGURNOSNE UPUTE ........................................................................................................................................................................ 30
PRVA INSTALACIJA ........................................................................................................................................................................... 32
RUČNI CIKLUS ISPIRANJA ................................................................................................................................................................. 33
PRVI ESPRESSO ............................................................................................................................................................................... 34
MOJ ESPRESSO ................................................................................................................................................................................ 34
PODEŠAVANJE KERAMIČKOG MLINCA ZA KAVU .................................................................................................................................. 34
PRVI CAPPUCCINO ........................................................................................................................................................................... 35
MOJ CAPPUCCINO ............................................................................................................................................................................ 36
PRVO TOPLO MLIJEKO ...................................................................................................................................................................... 37
MOJE TOPLO MLIJEKO....................................................................................................................................................................... 38
TOPLA VODA .................................................................................................................................................................................... 39
ČIŠĆENJE KAMENCA ......................................................................................................................................................................... 40
ČIŠĆENJE GRUPE KAVE ..................................................................................................................................................................... 43
ČIŠĆENJE VRČA ZA MLIJEKO .............................................................................................................................................................. 44
IZBORNIK PRILAGODBE I ODRŽAVANJA ............................................................................................................................................. 47
SIGNALI UPOZORENJA ŽUTA ........................................................................................................................................................... 48
SIGNALI ALARMA CRVENA .............................................................................................................................................................. 49
PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE ............................................................................................................................................................. 73
BG - СЪДЪРЖАНИЕ
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........................................................................................................................................................... 50
ПЪРВОНАЧАЛЕН МОНТАЖ .............................................................................................................................................................. 54
ЦИКЪЛ НА РЪЧНО ИЗМИВАНЕ ........................................................................................................................................................ 55
ПЪРВО ЕСПРЕСО ............................................................................................................................................................................. 56
МОЕТО ЕСПРЕСО .............................................................................................................................................................................. 56
РЕГУЛИРАНЕ НА КЕРАМИЧНАТА КАФЕМЕЛАЧКА .............................................................................................................................. 56
ПЪРВО КАПУЧИНО.......................................................................................................................................................................... 57
МОЕТО КАПУЧИНО .......................................................................................................................................................................... 58
ПЪРВО ГОРЕЩО МЛЯКО .................................................................................................................................................................. 59
МОЕТО ГОРЕЩО МЛЯКО .................................................................................................................................................................. 60
ГОРЕЩА ВОДА ................................................................................................................................................................................ 61
ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК ............................................................................................................................................ 62
ПОЧИСТВАНЕ НА КАФЕ БЛОКА ........................................................................................................................................................ 65
ПОЧИСТВАНЕ НА КАНАТА ЗА М ЛЯКО ................................................................................................................................................ 66
МЕНЮ ЗА ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ И ПОДДРЪЖКА ................................................................................................................................. 69
СИГНАЛИ ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЖЪЛТО ...................................................................................................................................... 70
СИГНАЛИ ЗА АЛАРМА ЧЕРВЕНО .................................................................................................................................................... 71
ПРОДУК ТИ ЗА ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................................ 73
УкраїнськаSlovenščinaRomânăHrvatskiБългарскиSrpski
SR - SADRŽAJ
SIGURNOSNI STANDARDI ................................................................................................................................................................. 52
PRVA INSTALACIJA ........................................................................................................................................................................... 54
CIKLUS RUČNOG ISPIRANJA .............................................................................................................................................................. 55
PRVA ESPRESO KAFA ........................................................................................................................................................................ 56
MOJ ESPRESO .................................................................................................................................................................................. 56
PODEŠAVANJE KERAMIČKOG MLINA ZA KAFU .................................................................................................................................... 56
PRVI KAPUĆINO ............................................................................................................................................................................... 57
MOJ KAPUĆINO ................................................................................................................................................................................ 58
PRVO TOPLO MLEKO ......................................................................................................................................................................... 59
MOJE TOPLO MLEKO ......................................................................................................................................................................... 60
TOPLA VODA .................................................................................................................................................................................... 61
UKLANJANJE NASLAGA KAMENCA .....................................................................................................................................................62
ČIŠĆENJE BLOKA ZA PRIPREMU KAFE ................................................................................................................................................ 65
ČIŠĆENJE POSUDE ZA MLEKO ............................................................................................................................................................ 66
MENI ZA PERSONALIZOVANJE I ODRŽAVANJE ..................................................................................................................................... 69
SIGNALI UPOZORENJA ŽUTO ........................................................................................................................................................... 70
SIGNALI ALARMA CRVENO .............................................................................................................................................................. 71
PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE ............................................................................................................................................................. 73
Вказівки з техніки безпеки
6
Varnostni standardi
www.philips.com/support
UA  ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Машина обладнана запобіжними пристроя­ми. Слід, тим не менш, уважно прочитати і дотримуватись вказівок з техніки безпеки, наведених в цій настанові з експлуатації, для того, щоб уникнути випадкової шкоди та збитків людям або майну через неправиль­не використання машини. Зберігайте цю на­станову для подальших консультацій.
Увага
• Підключіть машину до відповідної на­стінної розетки, основна напруга якої відповідає технічним характеристикам машини.
• Підключіть машину до настінної елек­тричної розетки із заземленням.
• Уникайте того, щоб шнур живлення зви­сав зі стола або з робочої стійки, або тор­кався гарячих поверхонь.
• Не занурюйте машину, електричну розет­ку або шнур живлення у воду: небезпека ураження електричним струмом!
• Уникайте потрапляння рідини на з’єдну­вач шнура живлення.
• Не направляйте струмінь кип'ятку на ча­стини тіла: небезпека опіку!
• Не торкайтесь гарячих поверхонь. Кори­стуйтесь ручками і рукоятками.
• Витягніть штепсельну вилку з розетки:
- якщо виявляться відхилення від норми;
- якщо машина залишиться без вико­ристання тривалий час;
- перш ніж розпочинати очищення машини.
Тягніть за вилку, а не за шнур живлення.
Не торкайтеся вилки мокрими руками.
• Не користуйтеся машиною, якщо вилка, шнур живлення або сама машина вияв­ляться пошкодженими.
• Не переробляйте і не модифікуйте жод­ним чином машину або шнур живлення. Всі ремонтні роботи повинні виконува­тись авторизованим сервісним центром, що має відповідний дозвіл від Philips, для уникнення будь-якої небезпеки.
• Ця машина не призначена для викори­стання дітьми віком до 8 років.
• Машина може використовуватись дітьми віком 8 років (або більше), якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усві­домлюють всі небезпеки або знаходяться під наглядом дорослих.
• Чищення і догляд не повинні виконува­тись дітьми, окрім випадків, якщо вони старше 8 років і знаходяться під нагля­дом дорослих.
• Тримайте машину і її шнур живлення по­далі від дітей віком до 8 років.
• Машина може використовуватись особа­ми з обмеженими фізичними, психічни­ми або сенсорними можливостями, а та­кож (або) недостатньо обізнаними, якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усвідомлюють всі небезпеки або знахо­дяться під наглядом дорослих.
• Діти повинні бути під наглядом для впевне­ності, що вони не будуть грати з машиною.
• Не вставляйте пальці або інші предмети в кавомолку.
Правила користування
• Ця кавомашина призначена тільки для побутового використання і не передбаче­на для застосування в таких приміщен­нях, наприклад, як їдальні або кухонних зонах магазинів, офісів, господарств або інших робочих приміщеннях.
• Слід завжди ставити машину на рівній і
www.philips.com/support
Вказівки з техніки безпеки
Varnostni standardi
7
стійкій поверхні.
• Не ставте машину на гарячі поверхні, по­близу від гарячих печей, нагрівачів або інших аналогічних джерел тепла.
• Завжди засипайте в бункер лише смаже­ну каву в зернах. Кава порошок, розчин­на кава, сира кава, а також інші предмети у разі потрапляння в бункер для кави в зернах пошкодять машину.
• Слід залишати машину охолоджуватись перш, ніж вставляти або знімати будь-які деталі.
• Не заповнюйте водяний бачок гарячою водою або кип'ятком. Використовуйте лише холодну питну негазовану воду.
• Не користуйтесь для очищення абразив­ними порошками або агресивними мию­чими засобами. Достатньо м'якої ткани­ни, зволоженої водою.
• Регулярно виконуйте зняття накипу з машини. Машина сама вкаже вам, коли необхідно здійснити зняття накипу. Якщо не виконати цю операцію, машина пе­рестане працювати належним чином. У цьому випадку ремонт не покривається гарантією!
• Не тримайте машину при температурі нижче 0°C. Вода, що залишається всере­дині нагрівальної системи, може замерз­нути і пошкодити машину.
• Не залишайте воду в бачку, якщо маши­на не буде використовуватись впродовж тривалого часу. Вода може забруднитись. Кожного разу при застосуванні машини користуйтеся свіжою водою.
Утилізація
- Пакувальні матеріали можуть бути утилі­зовані і використані повторно.
- Апарат: вийміть вилку з електричної ро­зетки і від'єднайте шнур живлення.
- Здайте апарат і шнур живлення в сервіс­ний центр або в державну структуру по утилізації відходів.
У відповідності до статті 13 Законодавчого декрету Італійського Уряду від 25 липня 2005 р. № 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС, 2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно змен­шення використання небезпечних речовин в електричних і електронних приладах, а та­кож утилізації відходів». Цей виріб відповідає Європейській Директи­ві 2002/96/ЄС.
Знак
, нанесений на виробі або на його упаковці, вказує на те, що з цим виробом не слід поводитися, як зі звичайним побутовим відходом, його слід здати в офіційний центр збору відходів, уповноважений здійснювати утилізацію електричних і електронних дета­лей та комплектуючих. Здійснюючи правильну утилізацію виробу, ви сприяєте захисту навколишнього середо­вища і людей від можливих негативних на­слідків, які можуть походити від неправиль­ного поводження з виробом на кінцевому етапі його терміну експлуатації. Більш до­кладну інформацію щодо порядку утилізації виробу ви можете отримати, зв'язавшись з відповідним місцевим відділом, вашою службою утилізації побутових відходів або з магазином, де ви придбали виріб.
Цей апарат Philips відповідає всім діючим стандартам і нормативам щодо впливу електромагнітних полів.
УкраїнськаSlovenščina
Вказівки з техніки безпеки
8
Varnostni standardi
www.philips.com/support
SL  VARNOSTNI STANDARDI
Aparat je opremljen z varnostnimi napravami. Vseeno je potrebno pozorno prebrati slediti pravilom za varno uporabo, ki so opisana v tem priročniku, in se tako izogniti nezgodnim po­škodbam oseb ali stvari zaradi napačne uporabe aparata. Ta priročnik shranite za morebitno pri­hodnjo uporabo.
Pozor
• Priključite aparat na ustrezno stensko vtič­nico, katere glavna napetost ustreza tehnič­nim podatkom aparata.
• Aparat vklopite v ozemljeno omrežno vtični­co.
• Ne dovolite, da napajalni kabel visi z mize ali delovne površine ali se dotika toplih po­vršin.
• Nikoli ne potapljajte stroja, električnega vti­ča ali napajalnega kabla v vodo: nevarnost električnega udara!
• Curka vroče vode nikoli ne usmerite proti delom telesa: nevarnost opeklin!
• Na spojnik napajalnega kabla ne zlivajte te­kočin.
• Ne dotikajte se vročih površin. Uporabite ro­čaje in gumbe.
• Izklopite vtikač iz omrežne vtičnice:
- če pride do nepravilnosti;
- če aparata dolgo časa ne boste uporab­ljali;
- pred začetkom čiščenja aparata.
Povlecite vtič in ne napajalnega kabla. Ne
dotikajte se vtiča z vlažnimi rokami.
• Ne uporabljajte aparata, če so vtič, napajalni kabel ali aparat poškodovani.
• Nikakor ne spreminjajte aparata ali napa­jalnega kabla. Vsa popravila mora izvesti pooblaščeni servisni center Philips, da se izognete kakršnikoli nevarnosti.
• Ni predvideno, da bi aparat lahko uporabljali otroci starosti do 8 let.
• Otroci starosti 8 let (in več) lahko aparat upo­rabljajo, če so bili prej poučeni o načinu pra­vilne uporabe aparata in se zavedajo možnih nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
• Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata, razen, če so starejši od 8 let in so pod nadzo­rom odrasle osebe.
• Aparat in napajalni kabel hranite izven do­sega otrok, mlajših od 8 let.
• Osebe z zmanjšano  zično, mentalno ali senzorično sposobnostjo in/ali z nezadostni­mi izkušnjami oziroma znanjem aparata ne smejo uporabljati, če niso bile prej poučene o načinu pravilne uporabe aparata in se za­vedajo možnih nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
• Otroke je potrebno nadzirati in zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
• V kavni mlinček nikoli ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov.
Opozorila
• Aparat je predviden samo za domačo upora­bo in ne za uporabo v okolju, kot so menze ali kuhinjski kotički v trgovinah, pisarnah, kmetijah ali drugih delovnih okoljih.
• Aparat vedno postavite na ravno in stabilno površino.
• Ne postavljajte aparata na vroče površine v bližino vročih peči, grelcev ali podobnih vi­rov toplote.
• V vsebnik vstavite vedno le praženo kavo v zrnju. Mleta, topna ali surova kava in tudi drugi predmeti, če jih vstavite v vsebnik za kavo v zrnju, lahko aparat poškodujejo.
• Pred vstavljanjem ali nameščanjem delov počakajte, da se aparat ohladi.
• V rezervoar nikoli ne nalivajte vroče ali vrele
www.philips.com/support
Вказівки з техніки безпеки
Varnostni standardi
9
vode. Uporabite samo hladno, negazirano pitno vodo.
• Za čiščenje ne uporabljajte grobih praškov ali agresivnih čistilnih sredstev. Zadostuje mehka krpa, namočena v vodo.
• Redno odstranjujte vodni kamen iz aparata. Aparat sam opozori, kdaj je potrebno vodni kamen odstraniti. Če tega postopka ne bos­te izvedli, lahko aparat preneha pravilno de­lovati. V tem primeru garancija ne vključuje popravila!
• Aparata ne hranite pri temperaturi, nižji od 0°C. Preostala voda v sistemu za segrevanje lahko zamrzne in poškoduje aparat.
• Ne puščajte vode v rezervoarju, če aparata ne boste uporabljali dalj časa. Voda bi se lahko onesnažila. Ob vsaki uporabi aparata uporabite svežo vodo.
Odlaganje
- Embalažo je mogoče reciklirati.
- Aparat: izvlecite vtič iz vtičnice in prerežite napajalni kabel.
- Aparat in napajalni kabel izročite pooblašče­nemu centru ali javni ustanovi za odlaganje odpadkov.
potrebno izročiti v pristojni zbirni center zaradi recikliranja električnih in elektronskih sestavnih delov. S pravilnim odlaganjem izdelka pripomorete k ohranjanju okolja in oseb in preprečevanju mo­rebitnih negativnih posledic, ki bi lahko nastale zaradi nepravilnega ravnanja z izdelkom v zad­nji fazi njegove življenjske dobe. Za več informa­cij o načinu recikliranja izdelka, vas prosimo, da se obrnete na lokalni pristojni urad, vašega zbi­ralca gospodinjskih odpadkov ali na trgovino, v kateri ste kupili izdelek.
Ta Philipsov aparat je skladen z vsemi veljavnimi standardi in predpisi o izpostavljenosti elektro­magnetnemu polju.
УкраїнськаSlovenščina
Skladno s 13. členom italijanske zakonske od­redbe z dne 25. julija 2005, št. 151, "Uveljavitev direktive 2005/95/ES, 2002/96/ES in 2003/108/ ES o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot tudi o odstranjevanju odpadkov". Ta izdelek je skla­den z Evropsko direktivo 2002/96/ES.
Simbol
, ki je naveden na izdelku ali na ovoju označuje, da z izdelkom ne morete ravna­ti kot z gospodinjskim odpadkom, ampak ga je
Інструкції
10
Navodila
www.philips.com/support
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
PRVA NAMESTITEV
MAX
H2O
Вставте піддон до упору. Вийміть водяний бачок. Наповніть його свіжою
UA
Pladenj vstavite do roba. Izvlecite rezervoar za vodo. Rezervoar napolnite s svežo
SL
Вставте штепсельну вилку в розетку.
UA
V vtičnico vstavite vtič.
SL
На дисплеї з’явиться зна­чок режиму енергозбере­ження Stand-By.
Na zaslonu se pojavi ikona stand-by.
питною водою.
pitno vodo.
Натисніть кнопку, щоб увімкнути машину.
Pritisnite tipko za vklop. Pod pipo za točenje v vrč in
Наповніть бункер для кави.
Napolnite vsebnik za kavo v zrnju.
Підставте ємкість під ву­зол видачі кип'ятку та під вузол видачі кави.
pipo za točenje kave posta­vite posodo.
Вставте штепсельну вилку в машину.
V aparat vstavite vtič.
Натисніть кнопку
,
щоб заправити систему.
Pritisnite tipko
za pol-
njenje obtoka.
Переконайтеся, що вузол видачі води встановлено правильно. Натисніть
UA
твердження. Машина здійснює заправлення системи.
впродовж 10 секунд для під-
Preverite, da je pipa za točenje vode pravilno nameščena. Pritisnite
SL
izvaja polnjenje sistema.
v roku desetih sekund za potrditev. Aparat
Машина в режимі підігрі­вання.
Машина виконає автома­тичний цикл промивання.
Stroj je v fazi segrevanja. Aparat izvede samodejni ci-
kel splakovanja.
Машина готова до запус­ку циклу ручного проми­вання.
Aparat je pripravljen za cikel ročnega splakovanja.
www.philips.com/support
ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ
ROČNI CIKEL SPLAKOVANJA
Інструкції
Navodila
11
УкраїнськаSlovenščina
Підставте ємкість під ву­зол видачі.
UA
Pod pipo za točenje postavi­te posodo.
SL
Натисніть кнопку .
UA
Pritisnite tipko .
SL
Натискайте кнопку до вибору функції попе­редньо змеленої кави. НЕ засипайте попередньо змелену каву.
Pritisnite tipko
, da izberete točenje kave s predhodno zmleto kavo. NE dodajajte predhodno mlete kave.
Підставте містку єм­кість (1,5 л) під вузол ви­дачі води.
Postavite večjo posodo (1,5 l) pod pipo za točenje vode.
Натисніть кнопку Машина починає видава­ти воду.
Pritisnite tipko
. Aparat
prične s točenjem vode.
Натисніть кнопку , щоб обрати видачу кип'ятку.
Pritisnite tipko
za izbor
točenja vroče vode.
Після завершення видачі спорожніть ємкість.
.
Повторіть операції від пункту 1 до пункту 4 двічі; по­тім перейдіть до пункту 5.
Ob zaključku točenja izpraznite posodo. Dvakrat ponovite postopke od točke 1 do točke 4, nato poj­dite na točko 5.
Знову натисніть кнопку
, щоб розпочати вида-
чу кип'ятку.
Znova pritisnite tipko za začetek točenja vroče vode.
Подавайте воду до появи сигналу про відсутність води.
Vodo točite, dokler se na aparatu ne prikaže simbol za porabljeno vodo.
MAX
H2O
Після закінчення знову на­повніть водяний бачок до
UA
позначки MAX.
Na koncu rezervoar za vodo ponovno napolnite do
SL
oznake nivoja MAX.
Заберіть ємкість. Тепер машина готова до
видачі кави.
Odstranite posodo. Sedaj je aparat pripravljen
na točenje kave.
Інструкції
MEMO
ME
STOP
12
Navodila
www.philips.com/support
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО - PRVA EKSPRES KAVA
Відрегулюйте вузол ви­дачі.
UA
Naravnajte pipo za točenje.
SL
Оберіть бажаний смак за допомогою кнопки
UA
.
Izberite želeno aromo s pri­tiskom na tipko
SL
.
NASTAVITEV KERAMIČNEGA KAVNEGA MLINČKA
Ручку регулювання помелу, розташовану всередині бункера для кави в зернах, НАЛЕ­ЖИТЬ обертати, лише коли керамічна каво­молка працює.
Натисніть кнопку для приготування кави
...натисніть кнопку для приготування кави.
По закінченні процесу при­беріть філіжанку.
еспресо або...
Pritisnite tipko
za to-
čenje ekspres kave ali ...
... pritisnite tipko za točenje kave.
Po končanem točenju odvzemite skodelico.
МОЯ КАВА ЕСПРЕСО - MOJA EKSPRES KAVA
OK
Утримуйте кнопку натисненою довше 3 се-
Машина в режимі програ­мування.
кунд.
Tipko
držite pritisnje-
no več kot 3 sekunde.
Aparat je v fazi programi­ranja.
РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ
Почекайте, поки буде досягнена бажана кіль­кість...
Počakajte, da se iztoči žele­na količina...
... натисніть перервати процес. Збережено в пам'яті!
... pritisnite
za prekini­tev postopka. Shranjeno v spomin!
, щоб
Vrtljivi gumb za nastavi­tev mletja, ki se nahaja v notranjosti vsebnika za kavo v zrnju, MORATE
UA
obrniti samo ko keramič­ni kavni mlinček deluje.
SL
Підставте філіжанку під вузол видачі. Натисніть кно­пку
для приготування кави еспресо.
Pod pipo za točenje postavite skodelico. Pritisnite na tipko
za točenje ekspres kave.
Поки машина меле каву, натискайте і повертайте ручку регулювання помелу, розташовану під бункером для кави в зернах, щоразу на одну поділку.
Ko mlinček melje, pritisnite in zasukajte gumb za reguli­ranje mletja, ki se nahaja pod vsebnikom za kavo v zrnju, vsakokrat za en klik.
www.philips.com/support
Інструкції
Navodila
13
УкраїнськаSlovenščina
1
Оберіть ( ). Більш легкий смак, для купажів з тем-
UA
ним підсмажуванням.
Izberite ( ). Blažji okus, za
SL
temno pražene mešanice.
Оберіть ( ). Більш наси­чений смак, для купажів зі світлим підсмажуванням.
Izberite ( ). Močnejši okus, za svetlo pražene mešanice.
2
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО КАПУЧИНО
1
2
Зніміть вузол видачі води, натиснувши бокові кнопки
UA
(1) і повернувши вгору (2).
Pritisnite gumba ob straneh (1) in zavrtite pipo za točenje
SL
vode navzgor (2), da jo odstranite.
1
Приготуйте 2-3 напої, щоб відчути різницю. Якщо кава водяниста, відрегулюйте кавомолку знову.
Iztočite 2-3 izdelke in okusite razliko. Če je kava preveč vod­nata, ponovno nastavite kavni mlinček.
PRVI KAPUČIN
MILK
MAX
Зніміть кришку глека. Наповніть ємкість мо-
локом.
Odstranite pokrov vrča. Nalijte mleko. Obrnite pipo v položaj “I”.
Поверніть вузол видачі в положення «I».
CLICK!
Вставте глек для молока. Переконайтеся, що глек
UA
Vstavite vrč za mleko. Prepričajte se, da je vrč dob-
SL
встановлено правильно.
ro vstavljen.
Підставте чашку під ву­зол видачі.
Pod pipo za točenje postavi­te skodelico.
Натисніть кнопку
Pritisnite tipko
для приготування капучино.
za točenje kapučina.
Інструкції
14
Navodila
www.philips.com/support
Машина в режимі підігрівання. Після нагрівання ма­шина видаватиме капучино відповідно до заданої на
UA
заводі кількості.
Aparat je v fazi segrevanja. Ko se segrevanje zaključi, apa­rat toči predhodno tovarniško nastavljeno količino kapuči-
SL
na.
CLICK!
Переконайтеся, що глек встановлено правильно.
UA
Prepričajte se, da je vrč dob-
SL
ro vstavljen.
Підставте чашку під ву­зол видачі.
Pod pipo za točenje postavi­te skodelico.
Якщо видана кількість є завеликою для чашки, що ви­користовується, натисніть кнопку
, щоб перер-
вати процес.
Če so točene količine prevelike za uporabljeno skodelico, pritisnite tipko
, da prekinete postopek.
МОЄ КАПУЧИНО
MOJ KAPUČIN
Утримуйте кнопку
натисненою
довше 3 секунд.
Tipko
držite stisnje-
no več kot 3 sekunde.
Машина в режимі підігрі­вання.
Aparat je v fazi segrevanja. Aparat prične v skodelico
Машина почне видавати спінене молоко в чашку.
točiti penjeno mleko.
OK OK
Почекайте, поки буде до­сягнена бажана кількість
UA
молока...
Počakajte, da se iztoči žele­na količina mleka ...
SL
... натисніть перервати процес. Молоко збережено в пам'яті!
... pritisnite
za prekini­tev postopka. Mleko je shranjeno v po­mnilnik!
Машина почне видавати
, щоб
каву в чашку.
Aparat prične v skodelico točiti kavo.
Почекайте, поки буде до­сягнена бажана кількість кави...
Počakajte, da se iztoči žele­na količina kave ...
... натисніть
, щоб перервати процес. Капучино збережено в пам'яті!
... pritisnite
za prekini­tev postopka. Kapučin je shranjen v po­mnilnik!
www.philips.com/support
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ГАРЯЧОГО МОЛОКА
PRVO TOPLO MLEKO
Інструкції
Navodila
15
УкраїнськаSlovenščina
1
2
Зніміть вузол видачі
UA
води.
Odstranite pipo za točenje
SL
vode.
Підставте чашку під ву­зол видачі.
UA
Pod pipo za točenje postavi-
SL
te skodelico.
MILK
1
Зніміть кришку глека. Наповніть ємкість мо-
Odstranite pokrov vrča. Nalijte mleko. Obrnite pipo v položaj “I”. Vstavite vrč za mleko.
Натисніть кнопку
Pritisnite tipko
MAX
локом.
. Натисніть кнопку .
. Pritisnite tipko .
Поверніть вузол видачі в положення «I».
Машина в режимі підігрівання. Після нагрівання ма­шина видаватиме гаряче молоко відповідно до заданої кількості.
Aparat je v fazi segrevanja. Ko se segrevanje zaključi, apa­rat toči predhodno nastavljeno količino toplega mleka.
Вставте глек для молока.
CLICK!
Якщо видана кількість є завеликою для чашки, що ви­користовується, натисніть кнопку
UA
вати процес.
Če so točene količine prevelike za uporabljeno skodelico,
SL
pritisnite tipko
, da prekinete postopek.
, щоб перер-
Інструкції
16
Navodila
CLICK!
Переконайтеся, що глек встановлено правильно.
UA
Prepričajte se, da je vrč dob-
SL
ro vstavljen.
МОЄ ГАРЯЧЕ МОЛОКО
MOJE TOPLO MLEKO
Підставте чашку під ву­зол видачі.
Pod pipo za točenje postavi­te skodelico.
OK
Натисніть кнопку
Pritisnite tipko
.
Утримуйте кнопку натисненою довше 3 се­кунд.
.
Tipko več kot 3 sekunde.
www.philips.com/support
Машина в режимі підігрі­вання.
držite stisnjeno
Aparat je v fazi segrevanja.
Машина почне видавати спінене молоко в чашку.
UA
Aparat prične v skodelico točiti penjeno mleko.
SL
Почекайте, поки буде до­сягнена бажана кількість молока...
Počakajte, da se iztoči žele­na količina mleka ...
... натисніть перервати процес. Моло­ко збережено в пам'яті!
... pritisnite tev postopka. Mleko je shra­njeno v pomnilnik!
, щоб
za prekini-
www.philips.com/support
STOP
STOP
КИП'ЯТОК
VROČA VODA
Інструкції
Navodila
17
УкраїнськаSlovenščina
Вставте вузол видачі. Зафіксуйте вузол видачі. Підставте ємкість.
UA
Vstavite pipo za točenje. Vklopite pipo za točenje. Namestite posodo.
SL
Натисніть кнопку впродовж 10 секунд для
UA
підтвердження.
Pritisnite v roku desetih sekund za potrditev.
SL
Машина готується. Дочекайтеся необхідної
видачі.
Aparat se pripravi. Počakajte na želeno toče-
nje.
Натисніть кнопку
Pritisnite tipko
.
Натисніть кнопку для закінчення.
Pritisnite tipko ključek.
.
Натисніть кнопку
Pritisnite tipko
Примітка: Кількість води для видачі не про­грамуєть ся.
Opomba: Količine iztoče-
za za-
ne vode ni mogoče pro­gramirati.
.
.
Інструкції
OK ESC
OK
START?
18
Navodila
www.philips.com/support
ЗНЯТТЯ НАКИПУ - 30 хвилин.
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA - 30 min.
Коли на дисплеї з'явиться значок «CALC CLEAN», необхідно здійснити зняття накипу. Якщо зняття накипу не виконується належним чином, машина перестане працювати. Умова, на яку не по­ширюється гарантія. Користуйтеся лише засобом для зняття накипу виробництва компанії Saeco, створеним спеціально для оптимального підтримання продуктивності машини. Засіб для зняття накипу SAECO можна придбати ок­ремо. Стосовно більш детальної інформації див. сторінку, що стосується засобів для технічного обслугову-
UA
вання в цих інструкціях з експлуатації.
Увага: не пийте ані розчин для зняття накипу, ані те, що виливається з машини до завершення циклу. У жодному разі не використовуйте для зняття накипу оцет.
Ko se na zaslonu pojavi ikona “CALC CLEAN”, je potrebno iz aparata odstraniti vodni kamen. Če vodnega kamna ne odstranjujete redno, bo aparat prenehal delovati. V tem primeru garancija ne velja. Uporabite samo sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna Saeco, ki je bil izdelan posebej za najbolj učinkovito de­lovanje aparata. Sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna SAECO lahko kupite posebej. Za podrobnejše informacije glejte stran z izdelki za vzdrževanje v tem priročniku z navodili za uporabo.
SL
Pozor: ne pijte raztopine za odstranjevanje vodnega kamna in iztočenih proizvodov, dokler se cikel ne zaključi. Za odstranjevanje vodnega kamna v nobenem primeru ne uporabljajte kisa.
Цикл зняття накипу (А) і цикл промивання (В) можна призупинити, натиснувши кнопку . Щоб продовжи­ти цикл, натисніть знову кнопку
UA
. Це дозволить спорожнити ємкість або зняти її на короткий період.
1
Спорожніть піддон для крапель. Витягніть фільтр
UA
INTENZA+ (якщо він вста­новлений).
Izpraznite pladenj za zbira­nje tekočine.
SL
Odstranite  lter INTENZA+ (če je vgrajen).
Cikel odstranjevanja vodnega kamna (A) in cikel splakovanja (B) lahko začasno ustavite s pritiskom na tipko . Za nadaljevanje cikla ponovno pritisnite tipko
SL
2
1
. Na ta način lahko posodo izpraznite ali se za krajši čas oddaljite.
CLICK!
Наповніть глек для мо­лока свіжою водою до по­значки MIN. Вставте глек для молока в машину.
Vrč za mleko napolnite s svežo vodo do oznake nivoja MIN. Vrč za mleko vstavite v aparat.
Натисніть кнопку
Pritisnite tipko
Машина нагадає, що необ-
.
хідно вставити глек.
Aparat vas opomni, da je
.
treba vstaviti vrč.
Машина нагадає, що не­обхідно влити розчин для зняття накипу.
Aparat vas opomni, da vlije­te raztopino za odstranjeva­nje vodnega kamna.
www.philips.com/support
OK
Інструкції
Navodila
19
Налийте засіб для знят­тя накипу.
UA
Nalijte sredstvo za odstra­njevanje vodnega kamna.
SL
На дисплеї відображаєть­ся, що розчин для зняття
UA
накипу закінчився.
Sporočilo kaže, da je raz­topina za odstranjevanje
SL
vodnega kamna porabljena.
MAX
H2O
Наповніть бачок свіжою водою до позначки MAX.
Rezervoar napolnite s svežo vodo do oznake nivoja MAX.
Зніміть і спорожніть єм­кість і глек для молока.
Odstranite in izpraznite po­sodo in vrč za mleko.
Підставте містку єм­кість (1,5 л) під вузол видачі глека для молока і вузол видачі кави.
Pod pipo za točenje v vrč za mleko in pipo za točenje kave postavite večjo posodo (1,5l).
2
1
Спорожніть піддон для крапель та встановіть його на місце.
Izpraznite pladenj za zbira­nje tekočine in ga ponovno vstavite v njegov položaj.
Натисніть кнопку для запуску циклу зняття накипу.
Pritisnite tipko gon cikla za odstranjevanje vodnega kamna.
Розчин для зняття наки­пу буде подаватись через рівні проміжки (трива­лість: близько 25 хв.).
Raztopina za odstranjeva-
za za-
nje vodnega kamna se bo izločila v rednih intervalih (trajanje: pribl. 25 minut).
H2O
MAX
1
Обполосніть водяний бачок, наповніть його свіжою водою до позначки МАХ і встановіть його на місце.
Rezervoar splaknite in napolnite s svežo vodo do oznake nivoja MAX ter ga ponovno vstavite.
УкраїнськаSlovenščina
Наповніть глек для молока свіжою водою до позначки MIN. Вставте глек для молока в машину. Підставте ємкість під вузол видачі глека для молока та вузол
UA
видачі кави.
Vrč za mleko napolnite s svežo vodo do oznake nivoja MIN. V aparat namestite vrč za mleko. Pod pipo za točenje v vrču
SL
in pipo za točenje kave ponovno postavite posodo.
Натисніть кнопку для запуску першого ци­клу промивання (близько 4 хвилин).
Pritisnite tipko gon prvega cikla splakova­nja (pribl. 4 min).
za za-
Машина закінчила першу фазу промивання.
Aparat je zaključil prvo fazo splakovanja.
12
16
Повторіть операції від пункту 12 до пункту 16 для другого циклу проми­вання; потім перейдіть до пункту 19.
Ponovite postopke od točke 12 do točke 16 za drugi cikel splakovanja, nato pojdite na točko 19.
Інструкції
20
Navodila
www.philips.com/support
MAX
H2O
Обполосніть водяний ба­чок, наповніть його сві­жою водою до позначки
UA
МАХ і встановіть його на місце.
Rezervoar splaknite in na­polnite s svežo vodo do
SL
oznake nivoja MAX ter ga ponovno vstavite.
Зніміть глек для молока і вимийте його, як описано у параграфі «Щоденне очищення глека для молока».
UA
Вставте вузол видачі кип’ятку на місце глека.
Vrč za mleko odstranite in operite, kot je opisano v odstav­ku “Dnevno čiščenje vrča za mleko”. Pipo za točenje vroče
SL
vode postavite na mesto vrča.
Натисніть кнопку щоб вийти з циклу знят­тя накипу.
Pritisnite tipko hod iz cikla odstranjevanja vodnega kamna.
za iz-
Підставте ємкість під ву-
,
зол видачі глека для моло­ка і вузол видачі кави.
Pod pipo za točenje v vrč za mleko in pipo za točenje kave postavite posodo.
2
1
Спорожніть піддон для крапель та встановіть його на місце.
Izpraznite pladenj za zbira­nje tekočine in ga ponovno vstavite v njegov položaj.
Машина здійснює авто­матичне заправлення системи.
Aparat izvaja samodejno polnjenje obtočnega sis­tema.
1
Вийміть і промийте за­варний пристрій (див. розділ «Очищення завар­ного пристрою»).
Odstranite in splaknite sklop za kavo (glejte pog­lavje "Čiščenje sklopa za kavo").
Машина переходить у режим розігрівання та виконує автоматичний цикл промивання.
Aparat sproži segrevanje in izvede samodejni cikel spla­kovanja.
Машина готова до видачі кави.
Aparat je pripravljen za to­čenje kave.
www.philips.com/support
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ
ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO
Інструкції
Navodila
21
УкраїнськаSlovenščina
Витягніть контейнер для кавової гущі та відкрийте дверцята для обслуговування.
UA
Odstranite predal za zbiranje usedlin in odprite servisni pokrov.
SL
Переконайтеся, що гачок для блокування заварного пристрою встановлено у правильне положення. Якщо
UA
гачок не у правильному положенні, то він знаходиться у нижньому положенні.
Prepričajte se, da je sponka za pritrditev sklopa za kavo v pravilnem položaju. Če sponka ni v pravilno postavljena, se
SL
nahaja v spodnjem položaju.
Витягніть контейнер для кави та заварний при­стрій.
Здійсніть операції з до­гляду за заварним при­строєм, як зазначено в інструкції.
Odstranite predal za zbira­nje kave in sklop za kavo.
Izvedite vzdrževanje sklopa za kavo kot je navedeno v priročniku.
Щоб правильно розташувати гачок, підніміть його вгору, зафіксувавши в правильному положенні.
Sponko pravilno postavite tako, da jo potisnete navzgor, dokler ne vskoči v pravilen položaj.
Переконайтеся, що його під’єднано.
Preverite poravnanost.
Натисніть і вставте заварний пристрій і кон­тейнер для кавової гущі.
Pritisnite in nato vstavite sklop za kavo in predal za zbiranje usedlin.
Інструкції
22
Navodila
Щоденне
UA
SL
Vsakodnevno
ОЧИЩЕННЯ ГЛЕКА ДЛЯ МОЛОКА
ČIŠČENJE VRČA ZA MLEKO
Важливо очищати глек для молока щодня та після кожного викори­стання для підтриман­ня гігієнічних умов та гарантії приготування молочної піни необхід­ної консистенції.
Pomembno je, da vrč za mleko očistite vsak dan in po vsaki uporabi za­radi vzdrževanja higiene in zagotavljanja pripra­ve mlečne pene najbolj­še konsistence.
1
2
Натисніть кнопки фікса­торів й зніміть кришку.
Pritisnite tipki za sprostitev in odstranite pokrov.
www.philips.com/support
1
1
Поверніть вузол видачі глека для молока до міт­ки (
).
Pipo za točenje v vrč za mle­ko obrnite do oznake (
Підніміть вузол видачі для того, щоб витягнути його з кришки глека.
Pipo za točenje dvignite in
).
jo nato izvlecite iz pokrova vrča.
2
Вимийте вузол видачі те­плою водою.
UA
Приберіть всі залишки молока.
Pipo za točenje operite z mlačno vodo.
SL
Odstranite vse ostanke mleka.
Встановіть кришку на глек, переконавшись, що
UA
вона добре зафіксована.
Pokrov montirajte na vrč in se prepričajte, da je dobro
SL
pritrjen.
1
Встановіть вузол вида­чі на кришку глека. Для встановлення вирівняй­те його з міткою (
Pipo za točenje namestite nazaj na pokrov vrča. Porav­najte jo z oznako ( vstavite.
Зніміть верхню частину. Наповніть глек для мо-
Odstranite zgornji del. Vrč za mleko napolnite s
).
), da jo
Щотижневе
Tedensko
лока свіжою водою до по­значки MAX.
svežo vodo do oznake nivoja MAX.
1
1
2
Натисніть кнопки фікса­торів й зніміть кришку.
Pritisnite tipki za sprostitev in odstranite pokrov.
Встановіть верхню ча­стину на глек для молока.
Zgornji del ponovno name­stite na vrč za mleko.
Обполосніть кришку і глек для молока свіжою водою. Приберіть всі залишки молока.
Pokrov in vrč za mleko spla­knite s svežo vodo. Odstra­nite vse ostanke mleka.
Відкрийте вузол видачі глека для молока і встав­те останній в машину.
Odprite pipo za vrč za mleko in vrč vstavite v aparat.
www.philips.com/support
Інструкції
Navodila
23
УкраїнськаSlovenščina
Підставте ємкість під ву­зол видачі молока.
UA
Pod pipo za točenje mleka postavite posodo.
SL
Після завершення проце­су, заберіть і спорожніть
UA
глек для молока.
Ko je postopek končan, od­stranite in izpraznite vrč za
SL
mleko.
Натисніть кнопку
Pritisnite tipko
. Натисніть кнопку .
. Pritisnite tipko .
1
1
2
Натисніть кнопки фікса­торів й зніміть кришку.
Pritisnite tipki za sprostitev in odstranite pokrov.
1
Поверніть вузол видачі глека для молока до міт­ки (
).
Pipo za točenje v vrč za mle­ko obrnite do oznake (
).
Машині потрібен деякий час для розігрівання; на цьому етапі з'явиться значок збоку.
Aparat potrebuje določen čas, da se segreje; v tej fazi je prikazan simbol ob strani.
2
Підніміть вузол видачі для того, щоб витягнути його з кришки глека.
Pipo za točenje dvignite in jo nato izvlecite iz pokrova vrča.
Машина починає видава­ти воду.
Aparat začne s točenjem vode.
A
Зніміть кільце (A) з вузла видачі глека для молока.
Odstranite obroček (A) iz pipe za točenje v vrč za mleko.
Натисніть кнопку, помі­чену стрілкою, щоб роз­блокувати кришку.
UA
Pritisnite gumb, na katere­ga kaže puščica za odklepa-
SL
nje pokrova.
B
Зніміть кришку (B) з вуз­ла видачі глека для мо­лока, натиснувши вниз та здійснюючи невелике натиснення з боків.
Ločite pokrov (B) od pipe za točenje v vrč za mleko tako, da ga ob straneh pritisnete navzdol.
C
Зніміть емульгатор мо­лока (C), потягнувши його вгору.
Odvijte penilnik za mleko (C) in ga povlecite navzgor.
D
Зніміть з'єднувач (D) з емульгатора молока, по­тягнувши його назовні.
Odvijte priključek (D) za pe­nilnik mleka in ga povlecite navzven.
E
Вийміть всмоктувальну трубку (E).
Odstranite sesalno cev (E).
Loading...
+ 53 hidden pages